[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.22,0:00:03.14,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:03.43,0:00:06.43,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:10.31,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:12.85,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.11,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:16.94,0:00:20.03,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً\N‫يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:21.61,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:23.20,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:28.45,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:37.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعود إلى برنامج "ذا برايس إز رايت"،\N‫بوجود عارضين من الرجال الآن. Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:41.51,Default,,0,0,0,,‫لننظر إلى تلك السيارة الجديدة الرائعة،\N‫التي سيقدمها "كين". Dialogue: 0,0:00:43.84,0:00:44.80,Default,,0,0,0,,‫لا أريدها. Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:47.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا حدث لملابسي الداخلية يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:49.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- باتت كلها ممدودة هكذا.\N‫- آسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:00:49.89,0:00:51.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا والرفاق كنا نستخدمها\N‫لرمي التفاح الفساد Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:53.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫على شاحنة "ماكراتشن" العجوز. Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:57.90,Default,,0,0,0,,‫لا نريد الزبيب في عيد الهلع، نريد سكاكر! Dialogue: 0,0:00:58.07,0:00:59.90,Default,,0,0,0,,‫هل ستنضم إلينا يا "كواغماير"؟ Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:02.95,Default,,0,0,0,,‫ألعب لعبتي الخاصة هنا. Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:06.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مجمع (كوهوغ) التجاري" Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:08.16,Default,,0,0,0,,‫"حقائب يد"\N‫"ارتدِ بذلة" Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:12.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، سأذهب لشراء الملابس الداخلية.\N‫وسنلتقي هنا في الساعة الثانية. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:13.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل تذكر مهمتك يا "كريس"؟ Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:17.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أحاول جعل السلم الكهربائي\N‫يسحب حذائي حتى نقاضي المجمع التجاري. Dialogue: 0,0:01:17.38,0:01:20.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا صحيح يا عزيزي.\N‫سمعت أنهم يدفعون 50 ألفاً للإصبع الآن. Dialogue: 0,0:01:20.88,0:01:23.05,Default,,0,0,0,,‫"تذاكر" Dialogue: 0,0:01:23.13,0:01:25.47,Default,,0,0,0,,‫"مخرج" Dialogue: 0,0:01:26.09,0:01:28.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫القطار. كان أفضل طريقة للسفر. Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:31.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أتذكر هذا يا "كريس"؟\N‫- إطلاقاً. Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:34.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫متى أصبحنا في عجلة من أمرنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:37.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأشتري تذكرتين لقطار الخنفساء السريع. Dialogue: 0,0:01:38.11,0:01:41.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- آسف، القطار للأطفال فقط.\N‫- ماذا عن ذلك الرجل في المقدمة؟ Dialogue: 0,0:01:41.53,0:01:43.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- إنه رجل بالغ.\N‫- إنه القائد. Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:46.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- لا أرى فرقةً موسيقية.\N‫- هذا قائد من نوع آخر. Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:49.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً. إن كان قائداً\N‫فلماذا ليس هناك شريط عزل كهربائي Dialogue: 0,0:01:49.58,0:01:52.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ملفوف حوله لأجل السلامة؟\N‫- هذا قائد من نوع آخر أيضاً. Dialogue: 0,0:01:52.66,0:01:54.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، شكراً على العبث معي. Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:55.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سنذهب ونتفقد بقية المجمع التجاري. Dialogue: 0,0:01:56.83,0:01:59.59,Default,,0,0,0,,‫"مصوغات (جيسون)،\N‫كل (ب) تستحق (ج)" Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:01.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أفكر في خرم أذني، Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:03.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأضع قرطين كبيرين أسودين. Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عندها أستطيع العمل\N‫في متجر دراجات نارية للأبد. Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:07.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- وأصبحُ بلا ضغوط لأكون شيئاً.\N‫- فكرة مريعة. Dialogue: 0,0:02:07.68,0:02:09.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأن أذنيّ جميلتان، أعرف،\N‫هذا ما يقوله الجميع. Dialogue: 0,0:02:10.35,0:02:14.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظر.\N‫قطعة ثنائية العرق، أمامنا مباشرةً. Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:18.98,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك يا رجل؟\N‫هذه مخلوقة بشرية. Dialogue: 0,0:02:19.31,0:02:22.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آسف، أرسل لي صديقي\N‫بعض الأفلام الإباحية الرومانية، Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:24.74,Default,,0,0,0,,‫والآن كل فتاة أراها،\N‫أتخيل نفسي أرميها فوق طاولة. Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:27.11,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هذا الرد الذي توقعته. Dialogue: 0,0:02:28.03,0:02:31.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫معذرةً يا "شيلبي"؟ مرحباً، أنا "بريان".\N‫أراهن أن الكثير من أصحاب الملايين Dialogue: 0,0:02:31.91,0:02:33.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يأتون إلى هنا لمغازلتك طوال الوقت. Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:35.96,Default,,0,0,0,,‫هل نفعل ذلك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:39.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، أظن أن هذا حدث أحياناً.\N‫هل تريد شيئاً محدداً؟ Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:40.71,Default,,0,0,0,,‫وجدته بالفعل. Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:44.26,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني تجربة هذا؟\N‫- ذوقك جيد. هذا أفضل خاتم رجالي لدينا. Dialogue: 0,0:02:44.71,0:02:46.97,Default,,0,0,0,,‫سأرى إن كان سيسقط\N‫عندما أتزلج في "أسبن". Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:51.51,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه مناسب. Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:55.77,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني معقدة،\N‫ولكن هناك ما يجذبني تجاه الأغنياء. Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:58.15,Default,,0,0,0,,‫سآخذ الخاتم، وآخذ رقمك. Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:00.90,Default,,0,0,0,,‫تفضل. كلمني. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟\N‫هذا الخاتم ثمنه 10 آلاف دولار. Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:05.53,Default,,0,0,0,,‫اهدأ يا "ستوي". Dialogue: 0,0:03:05.69,0:03:07.86,Default,,0,0,0,,‫"إعادة المدفوع بالكامل\N‫خلال 72 ساعة" Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:10.45,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليّ فعله هو إعادة الخاتم\N‫عندما لا تكون هنا. Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:12.16,Default,,0,0,0,,‫سأستعيد نقودي\N‫وهي لن تعرف ذلك أبداً. Dialogue: 0,0:03:12.37,0:03:15.83,Default,,0,0,0,,‫حيلة مثالية، مثلما تمكن "تيدي روزفلت"\N‫من حجز مكان في منحوتة "ماونت راشمور". Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:20.29,Default,,0,0,0,,‫- فزت بالحرب الثورية.\N‫- فزت بالحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:22.21,Default,,0,0,0,,‫أنا استحوذت على "غوام"! Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:30.59,Default,,0,0,0,,‫ها قد وجدتك. كان ينبغي أن نلتقي\N‫منذ ساعة. Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:33.51,Default,,0,0,0,,‫أجل، كدت أنتهي.\N‫أنا ألعب لعبة فيديو رائعة. Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:35.18,Default,,0,0,0,,‫"نهم (مايكل دوغلاس)" Dialogue: 0,0:03:35.27,0:03:39.02,Default,,0,0,0,,‫"الأكل 315"\N‫"الجولة 1" Dialogue: 0,0:03:39.10,0:03:41.77,Default,,0,0,0,,‫- هيا، لنعد إلى المنزل.\N‫- ليس الآن يا "لويس". Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:45.44,Default,,0,0,0,,‫- أنا أنال استحسان السيدات.\N‫- أنا أقف على قدمي منذ الصباح يا "بيتر". Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:46.94,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب.\N‫- أريد التوقف، Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:49.49,Default,,0,0,0,,‫لكن يدَي "كاثرين زيتا جونز" الكبيرتين\N‫وراء رأسي الآن. Dialogue: 0,0:03:49.65,0:03:53.16,Default,,0,0,0,,‫أتدري؟ كأني لم أجدك.\N‫سنرحل. عد إلى المنزل وحدك. Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:56.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ سرطان الحلق؟ Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:59.12,Default,,0,0,0,,‫لكن كل ما فعلته هو شرب الويسكي\N‫وتدخين لفائف التبغ وهذا. Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:01.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكننا الذهاب يا "لويس".\N‫"لويس"؟ Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:10.43,Default,,0,0,0,,‫- "مورت"؟\N‫- مرحباً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:13.26,Default,,0,0,0,,‫أنا أواعد الكثير من الفتيات\N‫بشكل جنوني. Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:16.26,Default,,0,0,0,,‫أنا لا... هذا مقزز. Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:18.60,Default,,0,0,0,,‫"لويس"؟ Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:23.65,Default,,0,0,0,,‫لا! أنا وحيد وتائه في المجمع التجاري! Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:26.32,Default,,0,0,0,,‫لم أخف هكذا منذ "سايلنس أوف ذا لامب". Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:30.28,Default,,0,0,0,,‫لننتقل للعيش معاً. Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:34.53,Default,,0,0,0,,‫قل شيئاً. Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:40.21,Default,,0,0,0,,‫ثم استدرت ولا أدري ماذا حدث لزوجتي، Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:42.83,Default,,0,0,0,,‫وأنا الآن وحيد وخائف جداً. Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أتريد أن تذهب\N‫وتبحث عن زوجتك، Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:47.59,Default,,0,0,0,,‫أم تريدني أن أنهي زينتك؟ Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:52.09,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن علينا أن ننتهي هنا.\N‫عندما أجدها، أريد أن أذهلها. Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:57.85,Default,,0,0,0,,‫"لويس"؟ Dialogue: 0,0:04:58.27,0:04:59.14,Default,,0,0,0,,‫"لويس"! Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:03.10,Default,,0,0,0,,‫- "لويس"!\N‫- هل اسم زوجتك "لويس" أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:05.56,Default,,0,0,0,,‫لا، لكن فكرت، بما أنها تضاجع رجلاً مثلك، Dialogue: 0,0:05:05.69,0:05:07.73,Default,,0,0,0,,‫فربما لدي فرصة معها. "لويس"! Dialogue: 0,0:05:07.82,0:05:10.07,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي... "لويس"!\N‫- "لويس"! Dialogue: 0,0:05:10.19,0:05:11.24,Default,,0,0,0,,‫"لويس"! Dialogue: 0,0:05:15.24,0:05:17.83,Default,,0,0,0,,‫لحظة، لا أسمعك يا "شيلبي"\N‫بسبب سماسرة الأسهم الذين لدي. Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:23.12,Default,,0,0,0,,‫- اشترِ! بع! اشترِ! اشترِ!\N‫- يا إلهي! تشتري وتبيع؟ Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:26.88,Default,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، أراك يوم السبت.\N‫عليّ الذهاب، وصلت مروحيتي. Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.01,Default,,0,0,0,,‫هل ما زلت...\N‫بالمناسبة ليس لديك فكرة Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:34.05,Default,,0,0,0,,‫كيف يكون صوت المروحية.\N‫هل ما زلت مستمراً في هذه الخدعة؟ Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:36.26,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن الوضع مثالي.\N‫"شيلبي" ليست في عملها الآن، Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:38.14,Default,,0,0,0,,‫لذا سأحضر الخاتم ويمكننا إعادته Dialogue: 0,0:05:38.26,0:05:39.31,Default,,0,0,0,,‫قبل أن يغلقوا. Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:43.44,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني تركت الخاتم هنا. Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:47.36,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تقصد الخاتم\N‫الذي ظننته حلقة معدنية، فقد أكلته. Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:50.23,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ لماذا قد تأكل حلقة معدنية؟\N‫- كنت في تحدٍ. Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:51.90,Default,,0,0,0,,‫- من تحداك؟\N‫- أنا. Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:55.41,Default,,0,0,0,,‫- ثقتي بنفسي منخفضة.\N‫- علينا أن نقضي وقتاً أكثر معه. Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:58.53,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، لا يمكن أن يحدث ذلك!\N‫كان هذا خاتماً من الألماس! Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:01.70,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرف كم هو باهظ؟\N‫- آسف يا "بريان". Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.37,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تقلق، سيخرج من جسدي\N‫عاجلاً أم آجلاً. Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:06.37,Default,,0,0,0,,‫معه حق. أكلت قطعة معدنية ذات مرة. Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:09.67,Default,,0,0,0,,‫كانت تسد مؤخرتي لـ3 أيام\N‫ولكن بعد ذلك... Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:12.88,Default,,0,0,0,,‫حسناً، علينا أن نجبر "كريس"\N‫على التغوط، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:15.18,Default,,0,0,0,,‫مثل حفلات المبيت! Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:18.26,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك، أنت محبوب. Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:26.35,Default,,0,0,0,,‫انتباه، مجمع "كوهوغ" التجاري\N‫سيغلق خلال 5 دقائق. Dialogue: 0,0:06:26.90,0:06:29.27,Default,,0,0,0,,‫بحثت في كل مكان. ربما غادرت. Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:32.86,Default,,0,0,0,,‫"بول بلارت"، إن كنت موجوداً،\N‫فأنا بحاجة إلى معجزة. Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:34.61,Default,,0,0,0,,‫"مخرج" Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.33,Default,,0,0,0,,‫ليصعد الجميع إلى قطار الخنفساء السريع! Dialogue: 0,0:06:46.71,0:06:48.04,Default,,0,0,0,,‫لكن كن حذراً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:51.00,Default,,0,0,0,,‫إن أبطأ هذا القطار\N‫لأقل من 50 ميلاً في الساعة، Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:53.34,Default,,0,0,0,,‫فستضطر "ساندرا بولوك"\N‫من الزواج من أحد "النازيون الجدد" Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:54.80,Default,,0,0,0,,‫وتتصرف كأنها لم تكن تعرف ذلك، Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:56.97,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم تعوض عن ذلك بتبني طفل أسود. Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:00.80,Default,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:02.64,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:07:07.06,0:07:10.81,Default,,0,0,0,,‫انتظر! لا تغلق المجمع التجاري!\N‫مثل قطارات شبكة "أمتراك" الحقيقية، Dialogue: 0,0:07:10.94,0:07:14.94,Default,,0,0,0,,‫هذا القطار خطير وخارج السيطرة!\N‫يمكنني الدفاع عن هذا قانونياً بالمناسبة. Dialogue: 0,0:07:15.11,0:07:17.99,Default,,0,0,0,,‫على شاشتكم قائمة بكوارث السكك الحديدية. Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.63,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير، أنا "توم تاكر". Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:37.34,Default,,0,0,0,,‫التالي، أسرار البقاء متفائلاً\N‫بعد مقابلة نادلة مسنة. Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:40.47,Default,,0,0,0,,‫لكن نبدأ بأخبار عاجلة\N‫من مجمع "كوهوغ" التجاري، Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:44.01,Default,,0,0,0,,‫حيث علق رجل سمين من البلدة\N‫طوال الليل على قطار أطفال. Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:47.14,Default,,0,0,0,,‫نذهب الآن مباشرةً إلى أحدث أعضاء\N‫فريق أخبار القناة الخامسة، Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:49.39,Default,,0,0,0,,‫- "دلاس بورتلاند".\N‫- شكراً يا "توم". Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:52.56,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها محنة لـ"بيتر غريفن" ابن "كوهوغ". Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:55.82,Default,,0,0,0,,‫إذاً يا سيد "غريفن"،\N‫كنت تدور في دوائر لـ12 ساعة. Dialogue: 0,0:07:56.03,0:07:58.70,Default,,0,0,0,,‫هل تعاني من أي آثار من قوة الاندفاع؟ Dialogue: 0,0:07:59.36,0:08:02.28,Default,,0,0,0,,‫الرياح كالسكاكين على بشرتي. Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:07.75,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.\N‫هل تشاهدين الأخبار الآن يا "بوني"؟ Dialogue: 0,0:08:08.04,0:08:11.58,Default,,0,0,0,,‫- أجل، آسفة بشأن "بيتر".\N‫- أنا متأكدة أنه سيكون بخير. Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:15.17,Default,,0,0,0,,‫لكن هل رأيت "دلاس بورتلاند" الوسيم هذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:16.59,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:19.22,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تسألين السبابة والوسطى في يدي؟ Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:22.93,Default,,0,0,0,,‫- كنت أظن أن هذا يوم استشفاء.\N‫- لا أيام راحة يا صديقي. Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:29.77,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، تحرك، نريد مشاهدة التلفاز. Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:33.15,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا... اجتماع مشعوذات؟\N‫- لا، سنشاهد الأخبار. Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:34.44,Default,,0,0,0,,‫الآن، ابتعد من هنا. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:36.73,Default,,0,0,0,,‫تناولنا زجاجة نبيذ ودخنا ماريغوانا\N‫في منزل "بوني"، Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:39.78,Default,,0,0,0,,‫ونريد مشاهدة "دلاس بورتلاند"\N‫قبل أن تزول آثار ذلك. Dialogue: 0,0:08:39.94,0:08:41.78,Default,,0,0,0,,‫حبكن للرجال خارج السيطرة. Dialogue: 0,0:08:43.70,0:08:47.49,Default,,0,0,0,,‫يوغا للرجال؟\N‫يقول مخترع الـ"بروغا"، نعم. Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.70,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا في الاستوديو الخاص به\N‫فوق "بيتكو" لأرى Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:52.54,Default,,0,0,0,,‫إن كنت سأريد البقاء لنهاية الجلسة. Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:58.80,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه وسيم ومضحك.\N‫أشعر أنني أخون "توم بيرجرون". Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:00.59,Default,,0,0,0,,‫هذا الذي تتحمسن بشأنه؟ Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:04.01,Default,,0,0,0,,‫الذي يشبه "تشيزيلد أدونيس"\N‫وعيناه كلون أول ثمرة توت في الصيف؟ Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:07.64,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف أياً من هذا،\N‫لكن انظر إلى البروز في سرواله القصير. Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:11.14,Default,,0,0,0,,‫لم أشاهد بروزاً في سروال رجل من قبل. Dialogue: 0,0:09:11.31,0:09:14.35,Default,,0,0,0,,‫أترى هذا يا "بيتر"؟\N‫هذه هي الكمية المناسبة من شعر الساق. Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:17.48,Default,,0,0,0,,‫شعر ساقي لا بأس به.\N‫لدي ما يسمونه خصلة الشعر الأيرلندية. Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:21.82,Default,,0,0,0,,‫"أطعمة (كوهوغ) الطبيعية" Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:26.70,Default,,0,0,0,,‫- لماذا نحن في متجر أطعمة صحية؟\N‫- علينا أن نخرج هذا الخاتم منك، Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:30.04,Default,,0,0,0,,‫وهذا المكان الذي يشتري الناس منه\N‫حبوباً مقرفة لمساعدتهم على التغوط. Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:32.62,Default,,0,0,0,,‫- أيهم يجب أن أشتري؟\N‫- لا أدري، لنسأل. Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:35.33,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي مدرسات فن مثليات بشعر أبيض Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:37.46,Default,,0,0,0,,‫يمكنهن مساعدتنا في اختيار حبوب من الألياف؟ Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:41.88,Default,,0,0,0,,‫لن يستغرق هذا طويلاً.\N‫نعرف أن كلابكن الكبيرة مربوطة بالخارج. Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:45.68,Default,,0,0,0,,‫ثمة الكثير منهن! Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:48.30,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نبدأ هتافاً\N‫حتى يتظاهرن في الشارع! Dialogue: 0,0:09:48.47,0:09:51.47,Default,,0,0,0,,‫كل أنواع الجنس تعد اغتصاباً! Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:55.06,Default,,0,0,0,,‫- كل أنواع الجنس تعد اغتصاباً!\N‫- كل أنواع الجنس تعد اغتصاباً! Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:58.90,Default,,0,0,0,,‫عندما انضممت إلى هذه القضية لأول مرة،\N‫كنت أحاول أن أجعل هذا الفتى يتغوط، Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:02.99,Default,,0,0,0,,‫لكن نحن الآن اقتربنا كثيراً\N‫من تجريم الجنس في "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:08.62,Default,,0,0,0,,‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:10:09.91,0:10:12.16,Default,,0,0,0,,‫أين أصدقاؤك الليلة يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:15.00,Default,,0,0,0,,‫- لا أدري. أين صديقك أنت الحميم؟\N‫- ماذا قلت للتو بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:16.92,Default,,0,0,0,,‫آسف، أنا فقط، Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:18.42,Default,,0,0,0,,‫لست على طبيعتي الليلة. Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:21.50,Default,,0,0,0,,‫"لويس" وصديقاتها مفتونات\N‫بذلك الفتى الجديد في الأخبار. Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:24.51,Default,,0,0,0,,‫- الأحمق المدعو "دلاس بورتلاند".\N‫- لا تنطق هذا الاسم حتى. Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.22,Default,,0,0,0,,‫"توم تاكر"؟ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:29.68,Default,,0,0,0,,‫أبتعد عن تلك العاصفة التي أفسدت شعري Dialogue: 0,0:10:29.80,0:10:32.35,Default,,0,0,0,,‫وحلت ربطة عنقي،\N‫ولكن أيضاً أحاول أن أنسى Dialogue: 0,0:10:32.47,0:10:34.14,Default,,0,0,0,,‫كم أنا غاضب من "دلاس بورتلاند". Dialogue: 0,0:10:34.39,0:10:37.06,Default,,0,0,0,,‫كلانا غاضبان يا صديقي.\N‫هذا الرجل سيئ. Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:38.27,Default,,0,0,0,,‫ما مشكلتك معه؟ Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:40.48,Default,,0,0,0,,‫زوجتي مفتونة به. Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:41.82,Default,,0,0,0,,‫أجل، الحال نفسه هنا. Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:44.15,Default,,0,0,0,,‫منذ وصوله، ارتفعت المشاهدات كثيراً. Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:46.74,Default,,0,0,0,,‫إنهم يدللون "دلاس"،\N‫مما يعني أنني في طريقي خارجاً. Dialogue: 0,0:10:46.99,0:10:49.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا يمكننا السماح بحدوث ذلك. Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:51.62,Default,,0,0,0,,‫إن أصبح هو المذيع، ستكون كل ليلة... Dialogue: 0,0:10:53.37,0:10:55.33,Default,,0,0,0,,‫آسف، ما زال يصيبني الدوار من حادث القطار. Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.42,Default,,0,0,0,,‫لكن إن أصبح "دلاس بورتلاند"\N‫على التلفاز كل ليلة، Dialogue: 0,0:10:57.79,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,‫- ستكون حياتي جحيماً.\N‫- كلانا. Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:03.21,Default,,0,0,0,,‫دون الأخبار، لا أعرف من أنا. Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.84,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا يمكن أن نفعل؟\N‫إنه النجم الآن. Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.26,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ربما إن عملنا معاً، Dialogue: 0,0:11:08.34,0:11:10.60,Default,,0,0,0,,‫- يمكننا حل مشكلتينا.\N‫- ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:11:10.72,0:11:13.31,Default,,0,0,0,,‫إن كان هو الوسيم الشاب والكل يحبه، Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:16.81,Default,,0,0,0,,‫كل ما علينا فعله\N‫هو جعلك أكثر وسامةً وشباباً! Dialogue: 0,0:11:17.06,0:11:19.15,Default,,0,0,0,,‫- وعندها لن يحتاجوا إليه.\N‫- كيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:22.44,Default,,0,0,0,,‫ثق بي فقط. عندما أضع شيء في عقلي،\N‫يكون كل شيء ممكن. Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:24.36,Default,,0,0,0,,‫هكذا اشتركت في برنامج "ذا فويس". Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:26.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أفعل هذا من أجل أمي... Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:27.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(بيتر غريفن)، (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:28.95,Default,,0,0,0,,‫...التي علمتني الغناء\N‫منذ كنت في السابعة. Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:32.58,Default,,0,0,0,,‫كانت أكبر إلهام لي، و... Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:35.83,Default,,0,0,0,,‫توفيت وعمري 12 عاماً... Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:38.46,Default,,0,0,0,,‫في حادث سيارة قاتل. Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:42.13,Default,,0,0,0,,‫كانت صخرتي ومرشدتي... Dialogue: 0,0:11:43.67,0:11:44.75,Default,,0,0,0,,‫وهذه الأغنية... Dialogue: 0,0:11:46.09,0:11:47.30,Default,,0,0,0,,‫من أجلها. Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:50.76,Default,,0,0,0,,‫"أخبرني ماذا تريد، ماذا تريد حقاً Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:53.01,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك ماذا أريد، ماذا أريد حقاً" Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:55.85,Default,,0,0,0,,‫"ميدان (كوهوغ) -\N‫فنون قتالية مختلطة الليلة" Dialogue: 0,0:11:57.35,0:12:00.77,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تريد أن تكون مثل اليافعين يا "توم"\N‫فيجب أن تمارس الفنون القتالية المختلطة. Dialogue: 0,0:12:01.56,0:12:04.07,Default,,0,0,0,,‫رائع، يبدو أنه يوجد قتال رائع أمامنا. Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:17.35,Default,,0,0,0,,‫- إنه يقتل ذلك الرجل!\N‫- لا، لقد مات منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:12:17.48,0:12:19.77,Default,,0,0,0,,‫- هذه جريمة!\N‫- نعم، جريمة عامة. Dialogue: 0,0:12:19.85,0:12:21.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا يُفترض بي أن أفعل بهذا الانتصاب إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:24.27,Default,,0,0,0,,‫ضعه في مؤخرة أحدهم ونحن نخرج، هيا بنا. Dialogue: 0,0:12:26.61,0:12:27.82,Default,,0,0,0,,‫أعلم، إنه قتال جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:28.44,0:12:29.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مكتبة (كوهوغ) العامة" Dialogue: 0,0:12:30.07,0:12:31.74,Default,,0,0,0,,‫إن أردت أن تكون شاباً هذه الأيام، Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:34.45,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تصور فيديو تزلج رائع. Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:56.19,Default,,0,0,0,,‫"مقلب الدب"، برنامج مقالب الدببة\N‫الأول في "لاتفيا". Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:59.11,Default,,0,0,0,,‫متاح الآن في كل المناطق\N‫على أقراص "دي في دي". Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:04.91,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، لم يخرج أي شيء ذلك الخاتم بعد. Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:08.08,Default,,0,0,0,,‫لهذا أحضرناك إلى مطعم الوجبات السريعة هذا\N‫الذي يقدم اللحم البارد. Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:10.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سآخذ شريحة لحم بقر بالجبن. Dialogue: 0,0:13:10.91,0:13:12.75,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هنا لتتغوط؟ Dialogue: 0,0:13:12.87,0:13:14.75,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- آسف، هذا الطابور من أجل Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:16.88,Default,,0,0,0,,‫الزبائن العاديين.\N‫عليك أن تقف في ذلك الطابور. Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:22.47,Default,,0,0,0,,‫معذرةً، هل هذا الصف لمن يريدون التقيؤ؟ Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.13,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا صف التغوط. Dialogue: 0,0:13:26.18,0:13:27.26,Default,,0,0,0,,‫تحياتي. Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:30.06,Default,,0,0,0,,‫تعرفون المطعم الذي نقصده. Dialogue: 0,0:13:34.27,0:13:36.52,Default,,0,0,0,,‫حان وقت نشرة الأخبار.\N‫أتمانعين لو انضممت لك؟ Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:40.23,Default,,0,0,0,,‫- كنت أظنك تكره الأخبار.\N‫- حدث تغيير، أحبها الآن. Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:42.94,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:45.82,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير يا "كوهوغ"،\N‫أنا "دلاس بورتلاند". Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:49.33,Default,,0,0,0,,‫وأنا "تي هومي"،\N‫وسأضع الأخبار في أفواهكم. Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:53.66,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يفعله؟\N‫- إنه يتألق. Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:57.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "توم".\N‫خبرنا الرئيسي الليلة: Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:01.05,Default,,0,0,0,,‫انفجار أنبوب مياه في وحدة الأطفال\N‫في مستشفى "كوهوغ" العام يتسبب Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:04.47,Default,,0,0,0,,‫في غرق مأساوي ووفاة 4 أطفال وممرضة. Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,‫خبر قاتل! Dialogue: 0,0:14:06.55,0:14:08.64,Default,,0,0,0,,‫أعرف فيما تفكرون، أنني عشوائي جداً. Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:12.52,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أدرك كم "توم تاكر" شاب وعصري. Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,‫على "دلاس بورتلاند"\N‫أن يحزم حقائبه ويرحل. Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:17.44,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تتحدث عنه؟\N‫- مهلاً، اصمتي. Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:21.11,Default,,0,0,0,,‫"توم" على وشك أن يجعل كلمة "كوتشيلا"\N‫وشماً على أنفه. Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:23.74,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا ممكن؟\N‫- لا أعرف يا جدتي. Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:26.32,Default,,0,0,0,,‫- أنا أجلس... لقد أصاب عينه!\N‫- يا للهول! Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:30.33,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك يا "دلاس"؟\N‫ألم ترَ شاباً عصرياً من قبل؟ Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:32.41,Default,,0,0,0,,‫"تمبلر!" Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:36.04,Default,,0,0,0,,‫تلقيت خبراً عاجلاً. Dialogue: 0,0:14:36.21,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,‫مذيع أخبار القناة الخامسة "توم تاكر"\N‫تمت إقالته Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:41.00,Default,,0,0,0,,‫والقرار ينفذ فوراً. Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! طردوه؟ يا للهول! Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:46.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأعود إلى حياتي الآن. Dialogue: 0,0:14:51.85,0:14:55.18,Default,,0,0,0,,‫سيعود "مقلب الدب" بعد رسالة\N‫من شركة تملكها الدولة. Dialogue: 0,0:14:55.64,0:15:00.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(شيرت دوت غوف)\N‫هو المكان الوحيد لشراء القمصان." Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"الآن باللون الرمادي" Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:12.33,Default,,0,0,0,,‫أنت من أقنع "توم تاكر" بفعل كل هذا الجنون\N‫على التلفاز يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:14.66,Default,,0,0,0,,‫أتدرك أنك تسببت في طرده؟ Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:17.12,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أعرف؟\N‫ظهرت "كيتي كوريك" على التلفاز Dialogue: 0,0:15:17.21,0:15:19.54,Default,,0,0,0,,‫ووضعت أنبوباً في مؤخرتها\N‫وتلقت التحية على ذلك. Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:22.88,Default,,0,0,0,,‫- كان هذا منظار القولون!\N‫- هذا ذنبك أنت. Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:25.42,Default,,0,0,0,,‫أنت من كنت مفتونةً بـ"دلاس بورتلاند" هذا. Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:27.42,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول منعه من الظهور مجدداً فقط. Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.05,Default,,0,0,0,,‫هذه سخافة يا "بيتر". Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:32.22,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد شاب وسيم لا يعني لي شيئاً. Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:35.64,Default,,0,0,0,,‫تماماً مثلما تشاهد "ماد مِن" لأجل الفتاة\N‫التي قلت إنها نسخة سمينة مني. Dialogue: 0,0:15:35.85,0:15:37.43,Default,,0,0,0,,‫قلتُ نسخة سمينة وشابة منك. Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:40.27,Default,,0,0,0,,‫المهم هو أنك أفسدت حياة هذا الرجل. Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:42.81,Default,,0,0,0,,‫معك حق، "توم" المسكين. Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:46.07,Default,,0,0,0,,‫بسببي سقط أكثر من "تشارلي روز". Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:48.07,Default,,0,0,0,,‫اليوم في "سي بي إس ذيس مورنينغ"، Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:51.28,Default,,0,0,0,,‫سنتحدث عن مقدار النوم الذي تحتاجه\N‫حتى تفيق من تأثير السكر Dialogue: 0,0:15:51.45,0:15:52.70,Default,,0,0,0,,‫من الليلة التي قبلها. Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:55.45,Default,,0,0,0,,‫- ليس هذا ما نتحدث عنه.\N‫- هذا ما أتحدث أنا عنه. Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:02.25,Default,,0,0,0,,‫لا أدري ماذا يمكن أن نفعل.\N‫جربنا كل شيء. Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:04.04,Default,,0,0,0,,‫المتجر يغلق في السادسة يا "بريان". Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:06.17,Default,,0,0,0,,‫ليس معك الكثير من الوقت لتعيد الخاتم. Dialogue: 0,0:16:06.30,0:16:08.38,Default,,0,0,0,,‫معك حق.\N‫ليس لدينا خيار إذن. Dialogue: 0,0:16:08.59,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,‫سيكون علينا الذهاب إلى المجمع التجاري\N‫ونأمل حدوث معجزة. Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:13.68,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "بريان"، ما كان هذا ليحدث Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:16.64,Default,,0,0,0,,‫إن كنت صادقاً مع النساء\N‫وكان لديك بعض النزاهة. Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:20.10,Default,,0,0,0,,‫لا تلومني أنا. أنت من أكل الخاتم،\N‫يا حوض التغوط عديم الفائدة. Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:23.27,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ من سيصطاد قريباً\N‫من حوض التغوط هذا، Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:26.94,Default,,0,0,0,,‫- أيها العاطل الخسيس؟\N‫- لنهدأ يا رفاق. Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:31.15,Default,,0,0,0,,‫- اصمت أيها العاطل الخسيس!\N‫- حسناً، وجد طريقة يحبها لإهانتنا. Dialogue: 0,0:16:38.49,0:16:40.83,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تريد؟\N‫- أنا هنا لأقول، Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:44.38,Default,,0,0,0,,‫آسف بشأن ما حدث.\N‫دعني أعوضك عن ذلك. Dialogue: 0,0:16:44.63,0:16:47.34,Default,,0,0,0,,‫أنا من جعلك تخسر وظيفتك.\N‫سأجد لك وظيفةً جديدة. Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:49.38,Default,,0,0,0,,‫لا تزعج نفسك، لقد انتهيت. Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:52.26,Default,,0,0,0,,‫رأى الجميع ما فعلتُه، كما أنني... Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:55.85,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع فعل أي شيء آخر.\N‫وُلدت لأكون مقدم أخبار. Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:58.39,Default,,0,0,0,,‫ورد للتو، أنا! Dialogue: 0,0:16:58.93,0:17:01.35,Default,,0,0,0,,‫هل حدث هذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:04.48,Default,,0,0,0,,‫هذا جنون، لكن ما زلت أريد مساعدتك\N‫لتقف على قدميك من جديد. Dialogue: 0,0:17:04.73,0:17:06.73,Default,,0,0,0,,‫عد إلى المنزل يا "بيتر".\N‫فعلتَ ما يكفي. Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:09.69,Default,,0,0,0,,‫بفضلك انتهيت مثل "بيلي زين". Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:12.82,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت يا "بيلي".\N‫لم تقدم شيئاً منذ 10 سنوات. Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:16.12,Default,,0,0,0,,‫بل قدمت.\N‫كنت في إعلانات السجائر الإلكترونية. Dialogue: 0,0:17:16.32,0:17:17.58,Default,,0,0,0,,‫كان هذا "ستيفن دورف". Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:25.08,Default,,0,0,0,,‫- كم تبقى؟\N‫- أقل من دقيقة. Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:26.75,Default,,0,0,0,,‫- كيف تشعر يا "كريس"؟\N‫- لا اختلاف، Dialogue: 0,0:17:26.88,0:17:28.88,Default,,0,0,0,,‫باستثناء الرغبة في التغوط\N‫بسبب كل هذا الركض. Dialogue: 0,0:17:29.05,0:17:31.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا رائع!\N‫هناك حمّام في آخر الممر! Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:32.80,Default,,0,0,0,,‫لا وقت! إنهم يغلقون الباب! Dialogue: 0,0:17:32.92,0:17:34.84,Default,,0,0,0,,‫"مصوغات (جيسون)" Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:45.10,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "شيلبي".\N‫- "بريان"؟ Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:47.56,Default,,0,0,0,,‫سأتغوط! Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:51.69,Default,,0,0,0,,‫- يا للهول!\N‫- أريد إعادة هذا من فضلك. Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.70,Default,,0,0,0,,‫وربما آخذك للعشاء؟ Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:56.78,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني أنه تم التغوط عليّ يا "بريان". Dialogue: 0,0:17:57.16,0:18:01.08,Default,,0,0,0,,‫- ما يهمني هو أنك لم تكن صادقاً.\N‫- أنا يهمني أنه تم التغوط عليّ. Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:02.66,Default,,0,0,0,,‫هذا يهمني كثيراً. Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:10.21,Default,,0,0,0,,‫آسف لأني خذلتك يا "توم". Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:12.88,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، انظر! على السطح! Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:18.51,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! تاكو "دوريتوس"\N‫متاح لفترة محدودة فقط؟ Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:19.80,Default,,0,0,0,,‫"تاكو (دوريتوس)،\N‫فترة محدودة" Dialogue: 0,0:18:19.93,0:18:22.52,Default,,0,0,0,,‫و"توم تاكر" سيقفز! لا! Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:31.27,Default,,0,0,0,,‫وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:18:31.57,0:18:34.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري؟\N‫- انتهى أمري يا "بيتر". Dialogue: 0,0:18:34.15,0:18:37.45,Default,,0,0,0,,‫إن لم أعد أستطيع تقديم الأخبار المحلية،\N‫لم يعد هناك سبب لأعيش. Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.87,Default,,0,0,0,,‫اسمع، قبل أن تفعل أي شيء جنوني يا "توم"، Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:41.24,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تعرف شيئاً واحداً، Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:43.70,Default,,0,0,0,,‫لدي نفس رداء الحمّام هذا. Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:46.00,Default,,0,0,0,,‫ستصورك الكاميرا خلال ثانية يا "توم". Dialogue: 0,0:18:46.21,0:18:48.42,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تقفز،\N‫أيمكن أن تسلمني هذا الميكروفون، Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:50.04,Default,,0,0,0,,‫وكأنك تسلمني الشعلة؟ Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:52.46,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تفعله هنا؟\N‫- ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.01,Default,,0,0,0,,‫أُجري مقابلة مع مجنون على وشك الانتحار. Dialogue: 0,0:18:55.13,0:18:56.22,Default,,0,0,0,,‫هذا خبر هام. Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.13,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:18:58.43,0:19:01.01,Default,,0,0,0,,‫ما سمعتَه لم يكن صحيحاً.\N‫هناك من سيقفز هنا ولكنه ليس "توم". Dialogue: 0,0:19:01.85,0:19:02.93,Default,,0,0,0,,‫- إنه أنا.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:05.43,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. كان توم يحاول إقناعي بالنزول، Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.27,Default,,0,0,0,,‫وإن كان هناك خبر هنا، Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:09.81,Default,,0,0,0,,‫فالشخص الوحيد الذي أريده أن يقدمه\N‫هو "توم تاكر". Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:11.48,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:14.15,Default,,0,0,0,,‫تصوير. Dialogue: 0,0:19:15.57,0:19:17.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مساء الخير يا "كوهوغ".\N‫أنا "توم تاكر" من فوق مبنى، Dialogue: 0,0:19:18.24,0:19:19.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حيث شخص مجنون من البلدة\N‫يستعد للانتحار. Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:21.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قافز من فوق السطح، مباشر" Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:24.04,Default,,0,0,0,,‫"بوني"!\N‫عاد "توم تاكر" إلى الأخبار! Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:27.41,Default,,0,0,0,,‫- ها قد وجدتك. عاد "توم تاكر".\N‫- أعرف. Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:32.04,Default,,0,0,0,,‫- عدتُ إلى التلفاز يا عزيزتي.\N‫- لا يا "بيلي"، هذا "توم تاكر". Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:35.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:37.63,Default,,0,0,0,,‫لا تهتمي، فقط اخلعي سروالك. Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.97,Default,,0,0,0,,‫شعرك رائع. Dialogue: 0,0:19:40.55,0:19:43.14,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أخبرنا أيها المجنون،\N‫لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:44.39,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك لماذا. Dialogue: 0,0:19:44.72,0:19:46.97,Default,,0,0,0,,‫أنا أفعل هذا لأنني أفسدت حياة رجل. Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.56,Default,,0,0,0,,‫وأشعر بالسوء حيال ذلك. Dialogue: 0,0:19:49.10,0:19:51.56,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الشيء الوحيد الذي فكرت فيه\N‫لأصلح الأمر. Dialogue: 0,0:19:54.11,0:19:55.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أياً كان هذا الرجل، Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:57.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا متأكد من أنه يقدّر\N‫ما تحاول فعله لأجله. Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أنني أتحدث بلسان كل المشاهدين\N‫عندما أقول، Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:02.99,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل هذا من فضلك. Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:06.20,Default,,0,0,0,,‫- انزل عن الحافة معي.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:09.71,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا ما يريده\N‫أكثر مقدم أخبار موثوق به في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:20:12.38,0:20:13.42,Default,,0,0,0,,‫حمامة! Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:17.17,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. لقد سقط على الناس. Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:27.81,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد أن مجازفتك المجنونة نجحت\N‫وعاد "توم تاكر" إلى القناة الخامسة. Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:29.98,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه عندما أجرى مقابلة معي\N‫على السطح، Dialogue: 0,0:20:30.14,0:20:32.65,Default,,0,0,0,,‫ارتفعت المشاهدات بشكل ضخم\N‫لدرجة أنهم جعلوه مذيعاً من جديد. Dialogue: 0,0:20:32.77,0:20:34.77,Default,,0,0,0,,‫- هذا رائع، لأن...\N‫- "لويس"! Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:38.40,Default,,0,0,0,,‫- "لويس"!\N‫- هل هناك من يناديني؟ Dialogue: 0,0:20:39.11,0:20:41.32,Default,,0,0,0,,‫- "لويس"!\N‫- لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:42.82,Default,,0,0,0,,‫أنا غني يا "لويس"! Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:46.58,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني سمعت شيئاً.\N‫يجب أن أذهب وأرى ماذا يريد. Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:50.54,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني معقدة،\N‫لكن هناك ما يجذبني إلى الأغنياء. Dialogue: 0,0:20:53.12,0:20:55.79,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، إنها تركب مروحيته. Dialogue: 0,0:20:59.34,0:21:01.38,Default,,0,0,0,,‫أنا مسؤول كفاية لأعترف أنني كنت مخطئاً. Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:38.21,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مصطفى جابر"