[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.09,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.21,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:02.80,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:03.51,0:00:06.01,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:08.18,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:09.94,Default,,0,0,0,,‫يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:11.52,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:11.73,0:00:13.23,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مدرسة (جيمس وودز) الثانوية الإقليمية" Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:28.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، يبدو أنه يوم آخر\N‫من تناول الغداء وحدنا. Dialogue: 0,0:00:28.58,0:00:32.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، لم يكن ينبغي\N‫أن نجعل تلك الفتاة الكفيفة تتحسس وجهينا. Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:36.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انتباه أيها التلاميذ، أنا المدير "شيبارد" Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:37.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ومعي إعلانات وقت الغداء. Dialogue: 0,0:00:38.05,0:00:40.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وكهدية خاصة، سألقيها\N‫على شكل أغنيات "الراب" Dialogue: 0,0:00:40.34,0:00:43.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التي تحبونها كثيراً يا أطفال. Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:46.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لاحقاً هذا اليوم،\N‫ستحظون بإثارة كبيرة Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:49.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأنه بعد الغداء بقليل\N‫سيكون هناك تدريب على حوادث الحريق Dialogue: 0,0:00:49.14,0:00:51.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وعندما تخرجون لتنتظروا الحافلة، Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:54.02,Default,,0,0,0,,‫افعلوا ذلك بانتظام وإلا سيُحلق شعركم. Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:56.61,Default,,0,0,0,,‫- أنت سيئ!\N‫- لا، أنت سيئ. Dialogue: 0,0:00:56.98,0:01:00.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أستطيع سماعكم.\N‫ولكني افترضت أن شخصاً قال ذلك للتو! Dialogue: 0,0:01:00.40,0:01:01.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫على أي حال، الإعلان الأخير. Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:04.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تنسوا، حان وقت التصويت\N‫لملك وملكة احتفال العودة. Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:08.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سنقبل الترشيحات حتى الثالثة عصراً اليوم.\N‫مع السلامة. Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:11.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، أنت الأخرق! Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل تتخيل لو كان أحدنا ملك احتفال العودة؟ Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:17.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عندها سيرغبون\N‫في الجلوس معنا وقت الغداء. Dialogue: 0,0:01:17.38,0:01:20.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، عليك أن تترشح. سأرشحك. Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:24.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتعلم؟ سأفعلها.\N‫ربما أفاجئ الجميع. Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:26.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مثل تلك المرة التي اكتشفتَ فيها\N‫أن أمينة المكتبة المحتشمة Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:28.43,Default,,0,0,0,,‫مثيرة للغاية. Dialogue: 0,0:01:28.97,0:01:30.22,Default,,0,0,0,,‫معذرةً سيدتي؟ Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:37.86,Default,,0,0,0,,‫أجل؟ Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:40.86,Default,,0,0,0,,‫هناك جثة رجل مشرد تسد دليل المكتبة. Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:44.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:48.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كانت حلقة ليلة أمس من مسلسل "سوتس"\N‫جنونية يا رجال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:48.24,0:01:50.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحد منا يعرف\N‫ذلك المسلسل يا "جو". Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:51.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كانت جنونية جداً. Dialogue: 0,0:01:51.62,0:01:55.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان هناك جزء تعرض فيه "سوتس"\N‫للصراخ من قبل رئيسته. Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:56.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ومن ثم قبّلته. Dialogue: 0,0:01:56.63,0:01:59.75,Default,,0,0,0,,‫ها هو "جيروم" يملأ المبولة بالثلج. Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:02.34,Default,,0,0,0,,‫سأذهب وألعب لعبة الإذابة. Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:05.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بدأت أشعر بالثمل.\N‫هل حلت الظهيرة حتى؟ Dialogue: 0,0:02:05.47,0:02:08.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- لا، إنها 10:40.\N‫- 10:40؟ تباً، علينا الخروج من هنا. Dialogue: 0,0:02:09.05,0:02:12.10,Default,,0,0,0,,‫إنه الوقت الذي يرمي فيه "تاكو بيل"\N‫كل طعام الفطور في صندوق القمامة. Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:14.94,Default,,0,0,0,,‫- لن أسمح لذلك الراكون بأخذه كله.\N‫- معك حق. Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:17.73,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع يا رفاق.\N‫نشرب الكحول ونأكل القمامة. Dialogue: 0,0:02:17.85,0:02:20.11,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد أننا أخذنا اليوم لصحتنا العقلية. Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:22.98,Default,,0,0,0,,‫أين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,0:02:23.15,0:02:26.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أدري أين ذهبوا\N‫لكن على أحدهم أن يدفع الحساب. Dialogue: 0,0:02:26.49,0:02:29.41,Default,,0,0,0,,‫تباً. ذهبوا وتركوني\N‫والآن سأدفع الحساب؟ Dialogue: 0,0:02:29.49,0:02:32.37,Default,,0,0,0,,‫من يظنونني؟ "مارك زوكربرذرز"؟ Dialogue: 0,0:02:32.49,0:02:36.41,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهم يفعلون هذا كثيراً.\N‫حسناً، هذه المرة على حسابي. Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:37.54,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "جيروم". Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:40.17,Default,,0,0,0,,‫بما أنه لا أحد هنا، هل تمانع\N‫إن رفعت صوت التلفاز؟ Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:43.00,Default,,0,0,0,,‫رجل إعلان "لاميسيل" الصغير هذا\N‫يجعلني أضحك دائماً. Dialogue: 0,0:02:44.21,0:02:45.26,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:52.47,Default,,0,0,0,,‫أتظن أنه من المريخ؟\N‫أو يرتدي حذاءً من المريخ؟ Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:55.73,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، آمل فقط ألا أجده في حذائي. Dialogue: 0,0:02:55.85,0:02:59.02,Default,,0,0,0,,‫لا، إن صوته مرتفع.\N‫لو كان في حذائك كنا سنعرف. Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:01.61,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أي أظافر على أي حال. Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:10.95,Default,,0,0,0,,‫خمنوا ما الأخبار يا رفاق؟\N‫سأترشح للقب ملك احتفال العودة. Dialogue: 0,0:03:11.03,0:03:13.66,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- أجل، رشحني "نيل". Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:15.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا عدت من المدرسة ولم تعد "ميغ"؟ Dialogue: 0,0:03:16.29,0:03:17.50,Default,,0,0,0,,‫هل وجدت من يحبها؟ Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:20.75,Default,,0,0,0,,‫التصويت غداً.\N‫لذا عليّ كتابة خطاب. Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.71,Default,,0,0,0,,‫لحس الحظ، "كريس غريفن"\N‫على وزن "ملك العودة". Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.71,Default,,0,0,0,,‫لذا لدي جملتي الافتتاحية. Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:29.97,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. هل رأيتما كم هو متحمس؟ Dialogue: 0,0:03:30.05,0:03:32.80,Default,,0,0,0,,‫- أجل، أليس هذا رائعاً؟\N‫- لا، هذا ليس رائعاً. Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:37.06,Default,,0,0,0,,‫"كريس" ليس من نوعية ملوك العودة.\N‫ليس لديه فرصة للفوز. Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:40.56,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نكون في المدرسة غداً\N‫لنسانده عندما يخسر. Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:42.56,Default,,0,0,0,,‫شطيرة "هوت بوكيت" خاصتي! Dialogue: 0,0:03:43.82,0:03:44.98,Default,,0,0,0,,‫إنها ساخنة! Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.78,Default,,0,0,0,,‫- لا بد أن هذا "جيروم".\N‫- ما الذي يفعله "جيروم" هنا؟ Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:56.75,Default,,0,0,0,,‫- لم نطلب أي مشروبات.\N‫- لا، أنا وهو لدينا خطط. Dialogue: 0,0:03:56.91,0:03:58.71,Default,,0,0,0,,‫سنذهب إلى ثانوية "كارفر" Dialogue: 0,0:03:58.79,0:04:01.29,Default,,0,0,0,,‫وننظر إلى جدارية إنجازات\N‫أصحاب البشرة السمراء. Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:05.42,Default,,0,0,0,,‫لديهم مجلد على شكل وجه "دكتور كوزبي". Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:08.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لم تخبرنا أن لديك خطط مع "جيروم". Dialogue: 0,0:04:08.42,0:04:10.13,Default,,0,0,0,,‫بعض الأمور تخصني وحدي. Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:12.64,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تخبرني متى تستمني. Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:15.14,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تتفقد تغريداتي على "تويتر"\N‫فلن أضطر لذلك. Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:18.35,Default,,0,0,0,,‫"الآن" Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:26.23,Default,,0,0,0,,‫وإن انتخبتموني، Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:29.24,Default,,0,0,0,,‫سأكون ملكاً بجودة إحراز هدف. Dialogue: 0,0:04:31.28,0:04:34.95,Default,,0,0,0,,‫ومرشحنا الأخير، "كريس غريفن". Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:40.75,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم. أنا "كريس غريفن". Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,‫قاموس "ويبستر" يعرّف اللخن Dialogue: 0,0:04:43.50,0:04:47.80,Default,,0,0,0,,‫كمادة دهنية قوامها كالجبنة\N‫حول رأس القضيب. Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:52.76,Default,,0,0,0,,‫- لكن ما هو الملك؟\N‫- يا للهول، يصعب مشاهدة هذا من الآن. Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:55.51,Default,,0,0,0,,‫مثل فيلم "بورن"\N‫عندما لم يستطيعوا إحضار "مات ديمون". Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:58.56,Default,,0,0,0,,‫نواجه هجوماً بيو كيميائي\N‫عواقبه غير معلومة. Dialogue: 0,0:04:58.64,0:05:00.81,Default,,0,0,0,,‫للأسف، "جيسون بورن"، غير متاح. Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:03.14,Default,,0,0,0,,‫- من لدينا غيره؟\N‫- لدينا الممثل السادس من Dialogue: 0,0:05:03.23,0:05:06.06,Default,,0,0,0,,‫فيلم "ذا أفينجرز".\N‫رجل السهام هذا ذو الوجه العابس. Dialogue: 0,0:05:06.73,0:05:09.48,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، هل يشبه "بورن"؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:11.74,Default,,0,0,0,,‫يبدو مثل "باباي" وهو شاب. Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:13.70,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه الرجل المناسب لهذا. Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:16.07,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:18.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيها الطلاب، تم حصد الأصوات، Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,‫لذا هلا تتركون هواتفكم للحظة، Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:23.33,Default,,0,0,0,,‫حتى أخبركم من الفائز؟ Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.25,Default,,0,0,0,,‫- أيها الأطفال، هناك رجل يتحدث.\N‫- حسناً، من الأفضل أن أنزل إلى هناك. Dialogue: 0,0:05:29.34,0:05:32.17,Default,,0,0,0,,‫أحضرت كيساً من الحلوى\N‫وحزاماً حتى يعضه "كريس" Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:33.43,Default,,0,0,0,,‫أثناء انهياره. Dialogue: 0,0:05:33.59,0:05:38.76,Default,,0,0,0,,‫وملك مدرسة "جيمس وودز" الثانوية لهذا العام\N‫هو "كريس غريفن". Dialogue: 0,0:05:38.85,0:05:40.35,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:46.77,Default,,0,0,0,,‫- يا للعجب!\N‫- لا أصدق هذا. فاز "كريس". Dialogue: 0,0:05:47.02,0:05:49.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حان الوقت الآن\N‫لهؤلاء الأطفال الـ4 المساكين Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:51.99,Default,,0,0,0,,‫ليشكروكم على دعم ترشحهم. Dialogue: 0,0:05:52.07,0:05:53.65,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لكم.\N‫- شكراً لكم. Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:55.20,Default,,0,0,0,,‫بصدق. Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:56.74,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لكم.\N‫- شكراً لكم. Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:59.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حان الوقت لقيلولتي في السيارة. Dialogue: 0,0:06:07.96,0:06:12.26,Default,,0,0,0,,‫ها هو، الملك الجديد.\N‫لقد اتصلت واستقلت من وظيفتي بالفعل. Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.97,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك مال مقابل كونه ملك. Dialogue: 0,0:06:15.05,0:06:17.26,Default,,0,0,0,,‫- هل يجني أرضاً؟\N‫- بالطبع لا. Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:20.43,Default,,0,0,0,,‫هل يفهم هذه النكتة؟\N‫"أنت مثيرة جداً يا حلوة!" Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:24.52,Default,,0,0,0,,‫- "أوستن باورز".\N‫- أحسنت يا سيدي. Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:28.15,Default,,0,0,0,,‫بما أنك ملك الآن يا "كريس"،\N‫أعددت طعامك المفضل. Dialogue: 0,0:06:28.23,0:06:30.44,Default,,0,0,0,,‫- العشاء وقت الفطور؟\N‫- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:33.53,Default,,0,0,0,,‫- قطع لحم وشوربة بصل فرنسية.\N‫- رائع! Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:39.07,Default,,0,0,0,,‫بصفتي ملك، سآكل هذا الفطور على صينية\N‫وأنا أشاهد "ويل أوف فورتشن". Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:41.70,Default,,0,0,0,,‫سأحضر طبق التلفاز يا جلالتك. Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:44.91,Default,,0,0,0,,‫كيف لا أحد منكم يلاحظ ما يجري مع "كريس"؟ Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.29,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تتحدثين عنه؟\N‫- إنه أمر واضح. Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.17,Default,,0,0,0,,‫انتخبوه كملك فقط لأنهم Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:51.54,Default,,0,0,0,,‫سيدبرون مقلباً له في الحفل. Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:54.34,Default,,0,0,0,,‫اصمتي أيتها القبعة. هذا أخي.\N‫لن يعبثوا معه. Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:57.43,Default,,0,0,0,,‫إنه الرجل المهم.\N‫ولديه جينات آل "غريفن". Dialogue: 0,0:06:57.55,0:07:00.72,Default,,0,0,0,,‫- كيف أنت متأكدة هكذا يا "ميغ"؟\N‫- لأن مثل هذه الأشياء تحدث Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:02.56,Default,,0,0,0,,‫طوال الوقت للأشخاص غير المحبوبين. Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:05.27,Default,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون إحراجه فقط\N‫وجعله يبدو غبياً. Dialogue: 0,0:07:05.39,0:07:08.48,Default,,0,0,0,,‫لا تعتقد أنهم سيدبرون مقلباً لـ"كريس"،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:08.65,0:07:10.56,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. لكن إن كانوا سيفعلون\N‫فعلينا الذهاب Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:12.02,Default,,0,0,0,,‫إلى المدرسة وإقناعهم بالتراجع. Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:15.44,Default,,0,0,0,,‫فكرة جيدة. ولحسن الحظ\N‫أنا موهوب في التواصل مع ذلك الجيل. Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:18.07,Default,,0,0,0,,‫مثل تلك المرة التي ذهبت فيها\N‫إلى المخيم مع فرقة "ون دايركشن". Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:23.49,Default,,0,0,0,,‫بعدها ذهبوا إلى جناحهم في الفندق،\N‫لكن الثلاجة لم يكن بها مياه لامعة، Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:24.74,Default,,0,0,0,,‫النوع العادي فقط! Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:28.25,Default,,0,0,0,,‫- توقف. هذا مخيف.\N‫- لكن هذا ليس كل شيء. Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:31.63,Default,,0,0,0,,‫نظروا إلى خزانة الملابس\N‫واكتشفوا أن منسق الملابس Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:33.71,Default,,0,0,0,,‫لم يحضر إلا السراويل غير الضيقة! Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:37.17,Default,,0,0,0,,‫أتعني مثل سروال "ليفايس 513"\N‫الضيق بشكل متوسط؟ Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:39.84,Default,,0,0,0,,‫لا. فقط سراويل عادية ومقاساتها مناسبة! Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:42.64,Default,,0,0,0,,‫هذا غير حقيقي، صحيح؟\N‫هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:44.64,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا يا "لوي"، إنها مجرد قصة. Dialogue: 0,0:07:44.72,0:07:46.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن هذا غير حقيقي إذاً! Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:49.39,Default,,0,0,0,,‫أجل، سيموتون في الغابة. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:52.02,Default,,0,0,0,,‫"سايمون"، مثبت عليهم أجهزة تعقب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:53.65,Default,,0,0,0,,‫- صحيح.\N‫- جيد. Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:57.32,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرتك يوماً يا "سايمون"\N‫عن ذلك القميص الفضفاض؟ Dialogue: 0,0:07:57.40,0:07:59.53,Default,,0,0,0,,‫لا! لا! Dialogue: 0,0:08:03.91,0:08:06.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إن أردنا من "كليفلاند"\N‫أن يتوقف عن قضاء الوقت مع "جيروم"، Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:08.50,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نذكره كم نحن مرحون. Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:10.71,Default,,0,0,0,,‫- لذا هيا بنا نمرح.\N‫- كيف نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.17,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. القليل من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:16.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو هذا مرحاً.\N‫ماذا عن القليل من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:20.38,Default,,0,0,0,,‫- أجل، بالطبع، ليس هناك حركات خاطئة.\N‫- ماذا لو نفضت الغبار عن كتفي؟ Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:25.51,Default,,0,0,0,,‫يُفضل أن تكون الأفكار أصلية، لكن لا مشكلة.\N‫3 أشخاص مرحين وهناك مكان لرابع! Dialogue: 0,0:08:26.01,0:08:28.27,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كان هذا ينجح.\N‫أو إن كان هذا مرحاً. Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:31.98,Default,,0,0,0,,‫إنه أكثر من مرح، إنه "مراح".\N‫هذه طريقة مرحة لقول مرح. Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:34.69,Default,,0,0,0,,‫كم سيكون "مراحاً" إن لوحنا ببعض العصي؟ Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:36.44,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما الذي نفعله حقاً. Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:39.15,Default,,0,0,0,,‫إنه "مراح"، تلك الكلمة التي ناقشناها.\N‫لا أفهم ما... Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:43.11,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أولاً، سنقيس ضغط الدم لديك. Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:45.62,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا هو أكثر شيء نفضّل فعله. Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:52.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نعرف كيف يحب "كليفلاند"\N‫لعبة "تيكمو بول"، Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.00,Default,,0,0,0,,‫لذا لنبدأ...\N‫سأختار فريق "ريدرز"، وسأكون "بو جاكسون". Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:58.00,Default,,0,0,0,,‫- ...ولنأمل أن يأتي.\N‫- ليس عدلاً. "بو جاكسون" سريع جداً. Dialogue: 0,0:08:58.17,0:09:00.84,Default,,0,0,0,,‫هل نريد استعادة "كليفلاند أم...\N‫ها قد بدأنا. Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:03.01,Default,,0,0,0,,‫"(تيكمو)، 34 لـ(جاكسون)،\N‫60 لـ(فيريس)" Dialogue: 0,0:09:03.09,0:09:04.97,Default,,0,0,0,,‫- إلى اللقاء.\N‫- أترى يا "بيتر"؟ إنه سريع جداً. Dialogue: 0,0:09:05.30,0:09:07.43,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تعرقلني بزر "ب".\N‫اضغط على زر "ب". Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:09.35,Default,,0,0,0,,‫أنا أضغط ولكنه سريع جداً. Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:13.56,Default,,0,0,0,,‫أركض من هنا، وإلى الجانب الآخر الآن.\N‫إنه لا يتعب أبداً. Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.11,Default,,0,0,0,,‫غيّر لاعبك يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:19.32,Default,,0,0,0,,‫أحاول ولكن "بيتر" يغش.\N‫أنت تغش يا "بيتر". Dialogue: 0,0:09:19.40,0:09:20.90,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أغش، بل أتبع القواعد. Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:23.03,Default,,0,0,0,,‫- أنا فقط جيد جداً.\N‫- أنت لست جيداً، Dialogue: 0,0:09:23.11,0:09:24.11,Default,,0,0,0,,‫أنت تختار "بو جاكسون" فقط. Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:25.53,Default,,0,0,0,,‫"(دوري كرة القدم الوطني)" Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:27.70,Default,,0,0,0,,‫لعب "بو جاكسون" كرة القاعدة\N‫على مستوى المحترفين أيضاً. Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:29.29,Default,,0,0,0,,‫اصمت يا "جو". الجميع يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:33.46,Default,,0,0,0,,‫- وفريق "كنساس سيتي رويالز".\N‫- لا أستطيع التوقف ولن أتوقف. Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:38.92,Default,,0,0,0,,‫قد يصل "بو" إلى... Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:40.42,Default,,0,0,0,,‫لا، يعود إلى الجانب الآخر. Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل تعود إلى الخلف؟\N‫أحرز الهدف فقط. Dialogue: 0,0:09:42.59,0:09:43.93,Default,,0,0,0,,‫لا، سأجري طوال الشوط. Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:45.80,Default,,0,0,0,,‫لا ألعب الآن. تركت جهاز التحكم. Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:48.10,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تركت جهاز التحكم منذ البداية. Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:52.64,Default,,0,0,0,,‫من "فيريس"؟ عليك أن تغير "فيريس".\N‫اختر "روني لوت". Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:54.98,Default,,0,0,0,,‫أو أي لاعب عدا "فيريس". Dialogue: 0,0:09:56.31,0:09:58.69,Default,,0,0,0,,‫لا، عدت كل هذه المسافة. Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:00.98,Default,,0,0,0,,‫أنا في منطقتي. ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:04.86,Default,,0,0,0,,‫- من المؤسف أنني لست "بو". مهلاً، أنا هو!\N‫- هذا سخف. Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:06.78,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:09.74,Default,,0,0,0,,‫ها قد اقتربت يا "كواغماير"،\N‫أنت على وشك أن تعرقلني. Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:11.54,Default,,0,0,0,,‫- لكن...\N‫- اللعنة! Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:15.21,Default,,0,0,0,,‫- أقل من دقيقة.\N‫- اصمت يا "جو"! Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:18.25,Default,,0,0,0,,‫سيفعلها. قد يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:20.42,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.\N‫ما زال هناك الكثير في المباراة. Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:22.51,Default,,0,0,0,,‫- سأضغط على زر بدء التشغيل.\N‫- إياك أن تجرؤ. Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:24.30,Default,,0,0,0,,‫إن فعلت ذلك، ستُمنع من اللعب للأبد. Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:25.51,Default,,0,0,0,,‫أكره هذا. Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.05,Default,,0,0,0,,‫- "جو"، أتريد اللعب؟\N‫- لا، أحب الاكتفاء بالمشاهدة. Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:31.22,Default,,0,0,0,,‫مراوغة وهدف! أجل! Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:33.64,Default,,0,0,0,,‫"هدف لفريق (ريدرز)" Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:34.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(بو جاكسون)" Dialogue: 0,0:10:35.02,0:10:37.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فزت بالمباراة، والآن سأقفز.\N‫"بو جاكسون"! Dialogue: 0,0:10:39.77,0:10:41.48,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إن أردنا استعادة "كليفلاند" Dialogue: 0,0:10:41.61,0:10:44.82,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نستدرجه بوجبته الخفيفة المفضلة.\N‫علبة تونة مفتوحة. Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:47.57,Default,,0,0,0,,‫عادةً يأتي راكضاً\N‫عندما يسمع صوت فتح العلبة. Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:49.24,Default,,0,0,0,,‫توقف يا "بيتر". Dialogue: 0,0:10:49.32,0:10:52.54,Default,,0,0,0,,‫أجل، أظن أنه حان وقت\N‫حل المشكلة الحقيقية. Dialogue: 0,0:10:52.66,0:10:56.50,Default,,0,0,0,,‫هناك سبب بسيط لكون "كليفلاند"\N‫يقضي وقته مع "جيروم" وليس معنا. Dialogue: 0,0:10:56.58,0:10:59.96,Default,,0,0,0,,‫- "جيروم" أسمر البشرة ونحن لسنا كذلك.\N‫- أجل، أعني لا يمكن أن تلومه. Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:02.84,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء مشترك بينهما.\N‫شيء يجمعهما للأبد. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:04.67,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا منطقي. Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:07.01,Default,,0,0,0,,‫أفترض أن الناس يفضّلون من يشبهونهم. Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.30,Default,,0,0,0,,‫مثل الجمهور في حفلات "ديسمبرستس". Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:12.89,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير أيها الرجال البيض\N‫الذين يزنون أقل من حبيباتهم! Dialogue: 0,0:11:21.44,0:11:24.69,Default,,0,0,0,,‫الكثير من تذكارات انتحار\N‫أساتذة الرياضة البدنية في هذا المكان. Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:26.15,Default,,0,0,0,,‫لنجد من هم أكثر عصرية هنا Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:28.53,Default,,0,0,0,,‫ولنرَ إن كانوا يعرفون شيئاً\N‫عن تدبير مقلب لـ"كريس". Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:30.70,Default,,0,0,0,,‫أولئك الفتيات اللاتي يرتدين تنانير،\N‫عصريات جداً. Dialogue: 0,0:11:31.53,0:11:34.95,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "بريان روكويل".\N‫هذا صديقي "ستوي غولدبيرغ". Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:37.66,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- لا أعرف الأماكن في المدرسة Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:40.08,Default,,0,0,0,,‫لذا فكرت أن أسأل طلاب سنة التخرج. Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:42.67,Default,,0,0,0,,‫- تفهمان.\N‫- "بريان". اسمي ليس "غولدبيرغ" بالمناسبة. Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:45.38,Default,,0,0,0,,‫- علينا أن نسأل عن المقلب.\N‫- أنا أكسب ثقتهن. Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:48.17,Default,,0,0,0,,‫أنا جديد هنا،\N‫لكن تعرفان ما سيكون رائعاً؟ Dialogue: 0,0:11:48.26,0:11:51.34,Default,,0,0,0,,‫إن ذهبت إلى حمّام الفتيات معكما. Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:54.22,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا رائعاً. Dialogue: 0,0:11:54.35,0:11:55.85,Default,,0,0,0,,‫علينا فعل ذلك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:59.19,Default,,0,0,0,,‫- توقف يا "بريان".\N‫- سيكون هذا رائعاً. موافقة. Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:00.44,Default,,0,0,0,,‫انتظر في السيارة. Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:02.52,Default,,0,0,0,,‫لا، نحن هنا لجمع معلومات عن "كريس". Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:04.23,Default,,0,0,0,,‫قلت اذهب وانتظر في السيارة اللعينة! Dialogue: 0,0:12:08.36,0:12:13.24,Default,,0,0,0,,‫لديهم رجال حراسة في الحمّام.\N‫نحن نعيش في ثقافة من الخوف الآن. Dialogue: 0,0:12:18.79,0:12:22.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلون هنا؟\N‫ولماذا ترتدون هذه الثياب؟ Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:25.38,Default,,0,0,0,,‫أدركنا أنك تحب التسكع مع "جيروم"\N‫لأنه أسمر البشرة. Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:28.30,Default,,0,0,0,,‫لذا أردناك أن تعرف أننا نستطيع\N‫أن نكون سمر البشرة أيضاً. Dialogue: 0,0:12:28.38,0:12:31.34,Default,,0,0,0,,‫أجل، في الواقع يمكننا أن نكون\N‫من السمر المشهورين في الأفلام. Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:34.10,Default,,0,0,0,,‫- أنا "باغر فينس".\N‫- أنا "باغر فينس" أيضاً. Dialogue: 0,0:12:34.18,0:12:36.14,Default,,0,0,0,,‫أنا "كازام" من فيلم "كازام". Dialogue: 0,0:12:36.26,0:12:39.68,Default,,0,0,0,,‫أتظنون حقاً أني أقضي وقتي مع "جيروم"\N‫لأنه أسود فقط؟ Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:42.77,Default,,0,0,0,,‫أنا أتسكع مع "جيروم" لأنه، بعكسكم، Dialogue: 0,0:12:42.85,0:12:45.19,Default,,0,0,0,,‫يهتم بحياتي حقاً. Dialogue: 0,0:12:45.48,0:12:49.61,Default,,0,0,0,,‫ولن يجعلني أدفع الفاتورة أبداً\N‫عن طريق تركي وحدي في الحانة! Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:53.36,Default,,0,0,0,,‫كان يمكن أن نأتي ونعتذر بلطف. Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:56.41,Default,,0,0,0,,‫ولكننا غامرنا.\N‫وهذا ما أحبه فينا. Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:03.96,Default,,0,0,0,,‫من المحزن أننا لم نكتشف نوع المقلب Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:06.88,Default,,0,0,0,,‫- الذي سينفذونه في "كريس".\N‫- أعرف أن هذا الكتاب هو "مباريات الجوع" Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:09.67,Default,,0,0,0,,‫- ولكن الغلاف منزوع.\N‫- انظر، شيء على التلفاز. Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:12.97,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً الليلة، خبر في تطور\N‫من "جيمس وودز" الثانوية Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:16.22,Default,,0,0,0,,‫حيث قام التلاميذ\N‫بجعل حفل العودة يوماً مميزاً Dialogue: 0,0:13:16.30,0:13:18.14,Default,,0,0,0,,‫لفتى مميز. Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:22.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وملك ثانوية "جيمس وودز"\N‫لهذا العام هو Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:25.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"كريس غريفن". Dialogue: 0,0:13:25.35,0:13:28.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قناة (كوهوغ) الخامسة،\N‫"ثانوية (جيمس وودز)" Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:31.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا صحيح، "كريس غريفن"،\N‫مجنون بجسم ممتلئ وقلب حالم Dialogue: 0,0:13:31.99,0:13:35.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يشعر أنه شخص طبيعي لليلة واحدة،\N‫بفضل طيبة زملائه. Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:42.04,Default,,0,0,0,,‫أراه يمشي حول المدرسة ويده في بنطاله\N‫طوال اليوم، Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:45.46,Default,,0,0,0,,‫وهو سمين وغريب، لذا نشعر بالسوء تجاهه. Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:49.13,Default,,0,0,0,,‫في العام الماضي، انتخبنا الفتى المحروق،\N‫لذا كان الاختيار مناسباً هذه المرة. Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:51.51,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! لقد انتخبوه بداعي الشفقة Dialogue: 0,0:13:51.59,0:13:53.34,Default,,0,0,0,,‫لأنهم يظنون أنه معاق ذهنياً. Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:56.18,Default,,0,0,0,,‫مثلما فعلنا مع "جورج بوش الابن"؟ Dialogue: 0,0:13:56.97,0:13:58.05,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:03.68,Default,,0,0,0,,‫أظن يا "بريان"... لا أدري.\N‫لنشاهد بعض الإعلانات فقط. Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:12.15,Default,,0,0,0,,‫هذا يفسر كل شيء. Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:14.28,Default,,0,0,0,,‫السبب الوحيد لانتخاب "كريس" ملكاً Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:16.20,Default,,0,0,0,,‫هو أن الآخرين يشعرون بالأسف تجاهه. Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:18.41,Default,,0,0,0,,‫- أتظن أنه يعرف؟\N‫- لا أستطيع التخيل. Dialogue: 0,0:14:18.53,0:14:20.62,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكننا إخباره.\N‫هذا سيدمره. Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:26.83,Default,,0,0,0,,‫انظروا بعيداً!\N‫لا أحد ينظر إلى عين الملك! Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:32.05,Default,,0,0,0,,‫مبروك مجدداً على موضوع حفل العودة هذا. Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:35.76,Default,,0,0,0,,‫لماذا تباركون لي على شيء صحيح وطبيعي؟ Dialogue: 0,0:14:35.88,0:14:37.05,Default,,0,0,0,,‫الآن اعذراني، Dialogue: 0,0:14:37.13,0:14:39.18,Default,,0,0,0,,‫سأختار 3 أشياء من غرفة "ستوي" Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.01,Default,,0,0,0,,‫وأتمنى أن يكونوا لي. Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:43.60,Default,,0,0,0,,‫هناك كتاب في غرفتي عن الأكل الصحي. Dialogue: 0,0:14:43.72,0:14:45.48,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تتفقده أيها الأخرق السمين؟ Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:48.23,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنه لا يعرف\N‫أنه انتُخب بداعي الشفقة. Dialogue: 0,0:14:48.35,0:14:50.06,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، هذا الأمر برمته Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:52.11,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه قد استحوذ على عقله. Dialogue: 0,0:14:52.23,0:14:54.24,Default,,0,0,0,,‫أعرف، إنه يتصرف بتعجرف. Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:58.03,Default,,0,0,0,,‫اهدأ يا "روبيرت"، إنه شرف لك\N‫أن تخدم الملك بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:14:58.11,0:15:00.49,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يستمر هذا.\N‫خرج "كريس" عن السيطرة. Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:03.45,Default,,0,0,0,,‫إنه أكثر عجرفةً\N‫من ممثل يؤلف ويخرج. Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:06.25,Default,,0,0,0,,‫نصي رائع وأنا مخرج عظيم. Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:09.46,Default,,0,0,0,,‫السؤال هو، لأي درجة أريد هذا الدور؟ Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:13.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سآخذه. Dialogue: 0,0:15:15.17,0:15:18.76,Default,,0,0,0,,‫"(كافي دي باريس)" Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:22.10,Default,,0,0,0,,‫الآن نعرف أن كلينا لا يحب الـ"كريب". Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:24.43,Default,,0,0,0,,‫هذا شيء آخر مشترك بيننا. Dialogue: 0,0:15:24.60,0:15:26.77,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أتريد سماع شيء مجنون؟ Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:29.94,Default,,0,0,0,,‫"بيتر" والرفاق يظنون أننا\N‫نقضي الوقت معاً فقط لأن Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:31.52,Default,,0,0,0,,‫كلينا من ذوي البشرة السمراء. Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:35.40,Default,,0,0,0,,‫- لكني قلت لهم إن هذا مهين.\N‫- لمَ هذا مهين؟ Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:36.90,Default,,0,0,0,,‫يحب الناس التواجد مع من يشبهونهم. Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:38.74,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تظن أنني أقضي وقتي معك Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.16,Default,,0,0,0,,‫بسبب قصصك التي لا تنتهي Dialogue: 0,0:15:40.24,0:15:43.20,Default,,0,0,0,,‫عن تشغيل جهاز التحكم على ابنك السمين، Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:45.70,Default,,0,0,0,,‫أو كيف جعلت كلباً يهز رأسه ذات مرة، لا. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.87,Default,,0,0,0,,‫تلاعبتُ بشطيرة البرغر بالجبن هكذا. Dialogue: 0,0:15:49.37,0:15:52.42,Default,,0,0,0,,‫أنت ممل يا رجل، ولكنك أسمر البشرة.\N‫لذا نحن على وفاق. Dialogue: 0,0:15:52.59,0:15:57.26,Default,,0,0,0,,‫- هذه عنصرية، أشعر بالإهانة.\N‫- على أي حال. أراك لاحقاً يا "كليفلاند". Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:01.64,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذه الصداقة كانت فكرة سيئة. Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:04.56,Default,,0,0,0,,‫تماماً مثل إستراتيجية "غوديير" الإعلانية. Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:07.18,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا 14 مليون دولار لننفقهم. Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:11.48,Default,,0,0,0,,‫أرى أن ننفقهم بالكامل على المناطيد.\N‫لأننا نريد الوصول إلى قائدي السيارات. Dialogue: 0,0:16:11.56,0:16:13.73,Default,,0,0,0,,‫وأين ينظر الناس وهم يقودون سياراتهم؟ Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:14.90,Default,,0,0,0,,‫إلى الأعلى مباشرةً. Dialogue: 0,0:16:19.28,0:16:23.12,Default,,0,0,0,,‫- أيتها الحارسة، يجب أن يُفرغ حوض فضلاتي.\N‫- ما الذي يتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:24.66,Default,,0,0,0,,‫إنه يقضي حاجته في ماكينة "الوافل". Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:27.04,Default,,0,0,0,,‫صِلها وأغلقها وستحرق فضلاتك. Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:29.62,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "كريس"،\N‫أن تكون ملك حفل العودة Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:31.96,Default,,0,0,0,,‫لا يعني أنه يمكنك التصرف كمجنون. Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:33.67,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فعل ما أريد. Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:37.00,Default,,0,0,0,,‫تم الاعتراف بي من قبل زملائي\N‫بأنني متفوق عليهم. Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:39.42,Default,,0,0,0,,‫أنت تغار فقط لأنك لم تفعل شيئاً Dialogue: 0,0:16:39.51,0:16:42.55,Default,,0,0,0,,‫- تستحق الانتخاب عليه كملك.\N‫- حسناً، أتريد الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:16:42.68,0:16:44.76,Default,,0,0,0,,‫انتخبوك فقط لأنهم شعروا بالأسف تجاهك. Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:47.68,Default,,0,0,0,,‫بالأسف؟ لمَ قد يشعرون بذلك؟ Dialogue: 0,0:16:47.93,0:16:50.73,Default,,0,0,0,,‫لأنهم يظنون أنك... Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:54.19,Default,,0,0,0,,‫فتى متأخر في مؤسسة عامة. Dialogue: 0,0:16:54.31,0:16:57.57,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- مغفل! غبي! متخلف! Dialogue: 0,0:16:57.94,0:17:00.36,Default,,0,0,0,,‫أنتما لا تعرفان عما تتحدثان. Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:02.82,Default,,0,0,0,,‫الليلة، عندما يضعون تاجاً على رأسي، Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:05.49,Default,,0,0,0,,‫ستكون أروع ليلة في حياتي. Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:08.24,Default,,0,0,0,,‫أفضل حتى من يوم حظيت بقبلتي الأولى. Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:21.76,Default,,0,0,0,,‫"رسالة من (كريس):\N‫هل أنت مستيقظ؟" Dialogue: 0,0:17:21.84,0:17:24.76,Default,,0,0,0,,‫"حفل عودة (جيمس وودز) الثانوية" Dialogue: 0,0:17:32.60,0:17:35.94,Default,,0,0,0,,‫أرى أننا قسونا قليلاً على "كريس"،\N‫لكنني سعيد أننا جئنا. Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:37.86,Default,,0,0,0,,‫- فهو ما زال أخي.\N‫- انظر. Dialogue: 0,0:17:37.94,0:17:40.74,Default,,0,0,0,,‫ها هو حارس الأمن الذي طردني\N‫من الحمّام في الصباح. Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:44.16,Default,,0,0,0,,‫وهو هنا مع زوجته.\N‫هذا موعد غرامي بالنسبة لهما. Dialogue: 0,0:17:44.53,0:17:48.87,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير يا من تمارسون الجنس بأصابعكم.\N‫آسف، شربت القليل من الـ"رام" في السيارة. Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:52.54,Default,,0,0,0,,‫على أي حال،\N‫رحبوا بملك حفل العودة، "كريس غريفن". Dialogue: 0,0:17:56.29,0:17:57.88,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير أيها الرعية. Dialogue: 0,0:17:58.09,0:18:01.76,Default,,0,0,0,,‫حمّام الصبي سيكون أحمر\N‫بلون دماء أعدائي! Dialogue: 0,0:18:02.38,0:18:04.55,Default,,0,0,0,,‫- نثق بك!\N‫- أحسنت يا "كريس"! Dialogue: 0,0:18:04.63,0:18:07.22,Default,,0,0,0,,‫لا تصفقوا بصوت مرتفع،\N‫لا نريد أن نخيفه. Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:09.14,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:18:09.47,0:18:12.31,Default,,0,0,0,,‫والآن ملكتك، ضحية حادث السيارة\N‫من حفل التخرج، Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:13.85,Default,,0,0,0,,‫"كاثلين فيتسباتريك". Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:20.02,Default,,0,0,0,,‫- نفتقدك يا "كاثلين"!\N‫- أنت ملكة السماء الآن! Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:21.44,Default,,0,0,0,,‫كانت مثيرة. Dialogue: 0,0:18:21.78,0:18:25.20,Default,,0,0,0,,‫الملكة فتاة ميتة؟\N‫كيف يجعلني هذا أبدو؟ Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:29.41,Default,,0,0,0,,‫"بريان" و"ستوي"\N‫كانا على حق. هذا تصويت بداعي الشفقة. Dialogue: 0,0:18:29.74,0:18:30.99,Default,,0,0,0,,‫نحبك يا "كريس"! Dialogue: 0,0:18:31.12,0:18:34.12,Default,,0,0,0,,‫تحبونني؟\N‫أنت لا تعرفون شيئاً عني حتى! Dialogue: 0,0:18:34.25,0:18:37.08,Default,,0,0,0,,‫انتخبتموني لتشعروا بالرضا عن أنفسكم. Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:42.30,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت تحت تأثير المخدرات\N‫في تلك الليلة أيها الحمقى! Dialogue: 0,0:18:49.68,0:18:52.10,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "كريس". Dialogue: 0,0:18:52.18,0:18:56.73,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. لقد حاولتما تحذيري.\N‫آسف لأني كنت أتصرف بحماقة. Dialogue: 0,0:18:56.81,0:18:58.77,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للأسف. هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:59.98,0:19:01.82,Default,,0,0,0,,‫أتعلمان؟ أنا بخير. Dialogue: 0,0:19:01.94,0:19:05.32,Default,,0,0,0,,‫قد لا أكون ملكاً،\N‫لكني تعلمت أنني لا أحتاج شفقةً من أحد. Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:09.24,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الروح يا "كريس".\N‫أنت لست ملك حفل العودة، Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:11.45,Default,,0,0,0,,‫لكنك ستكون شقيقي دائماً. Dialogue: 0,0:19:11.62,0:19:14.12,Default,,0,0,0,,‫شكرا يا "ستوي"،\N‫يعني الكثير لي أن أعرف Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:16.41,Default,,0,0,0,,‫أن لدي عائلة ترعاني دائماً. Dialogue: 0,0:19:17.67,0:19:20.21,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كريس". هذا "تايلر". Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:22.92,Default,,0,0,0,,‫لا تجعل الأمر يبدو غريباً. Dialogue: 0,0:19:24.71,0:19:26.38,Default,,0,0,0,,‫يا له من رجل لطيف. Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:35.60,Default,,0,0,0,,‫من الرائع أن نستعيدك يا "كليفلاند". Dialogue: 0,0:19:35.68,0:19:38.73,Default,,0,0,0,,‫من الرائع أن أعود.\N‫قضاء الوقت مع "جيروم" كان ممتعاً، Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:41.52,Default,,0,0,0,,‫لكن أصدقائي المقربين هنا\N‫في هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:19:41.65,0:19:44.78,Default,,0,0,0,,‫للاحتفال، لمَ لا نلعب\N‫لعبة "دابل دريبل" القديمة؟ Dialogue: 0,0:19:44.86,0:19:47.49,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لكن لا أحد يسدد من الزاوية. Dialogue: 0,0:19:47.57,0:19:49.95,Default,,0,0,0,,‫- لأن هذا عيب في البرنامج...\N‫- ابدأ اللعب! Dialogue: 0,0:19:50.07,0:19:52.62,Default,,0,0,0,,‫"الشوط - الوقت" Dialogue: 0,0:19:52.70,0:19:55.41,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أمشي في ساحة الملعب.\N‫وثلاثية من الركنية! Dialogue: 0,0:19:55.54,0:19:58.33,Default,,0,0,0,,‫- لا، هذا هو ما أتحدث عنه!\N‫- استعدتها. Dialogue: 0,0:19:59.71,0:20:01.25,Default,,0,0,0,,‫وثلاثية من الركنية! Dialogue: 0,0:20:01.75,0:20:04.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأبدأ الآن.\N‫لدي شيء أحضره. Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:06.38,Default,,0,0,0,,‫لقد أوقعت شيئاً. Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:09.30,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني سأمشي في هذا الاتجاه.\N‫ثلاثية من ركنية! Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:12.55,Default,,0,0,0,,‫- إنها هزيمة نكراء.\N‫- هذا هراء. Dialogue: 0,0:20:13.05,0:20:14.60,Default,,0,0,0,,‫بعد التمريرات الرائعة و... Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:16.27,Default,,0,0,0,,‫"هدف" Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:17.68,Default,,0,0,0,,‫أترى؟ مباراة تنافسية.\N‫ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:20.10,Default,,0,0,0,,‫أمرر ثم أذهب إلى هناك...\N‫وثلاثية من ركنية! Dialogue: 0,0:20:21.06,0:20:22.98,Default,,0,0,0,,‫اكتفيتُ من هذا العبث. Dialogue: 0,0:20:23.86,0:20:25.23,Default,,0,0,0,,‫سدد من هناك. Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:28.15,Default,,0,0,0,,‫الحكم يسمح لهما باللعب.\N‫أنا أقدّر ذلك. Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:31.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا هو ما أتحدث عنه.\N‫الآن ألعب بجدية. Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:33.53,Default,,0,0,0,,‫أنت تلعب بشكل جيد.\N‫كيف يجب أن ألعب الآن؟ Dialogue: 0,0:20:33.62,0:20:36.83,Default,,0,0,0,,‫- ربما، ثلاثية من ركنية!\N‫- إنه رائع. Dialogue: 0,0:20:36.91,0:20:40.21,Default,,0,0,0,,‫- استمر في التمرير لهذا اللاعب.\N‫- سررت برؤيتك. أيمكنني قطع الكرة؟ Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:42.17,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظةً هنا. Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:44.75,Default,,0,0,0,,‫- ثلاثية من ركنية!\N‫- العب بشكل أفضل يا "كليفلاند". Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول! إنه يستغل عيوب البرنامج. Dialogue: 0,0:20:48.09,0:20:49.76,Default,,0,0,0,,‫الكثير من المهارة، وتمرير! Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:52.18,Default,,0,0,0,,‫ها نحن...\N‫ضغطت على الزر الخاطئ. Dialogue: 0,0:20:52.26,0:20:55.18,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن جميعكم تعرفون\N‫أنني كنت سأسدد رمية ثلاثية من ركنية. Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:33.22,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مصطفى جابر"