[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.09,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.21,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.33,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.09,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً\N‫يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.05,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعود الآن إلى عروض الـ"ستاند أب" الخاصة\N‫مع كوميديين وجهناكم لكي تحبوهم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- رحبوا معي بـ"عزيز أنصاري"!\N‫- كيف حالكم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.55,Default,,0,0,0,,‫أحياناً، أبدأ الكلام بصوت خفيض\N‫ثم أرفع صوتي بشدة فجأة! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه مضحك جداً لأنني رأيته في برنامج آخر. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟ كيف تجد هذا مضحكاً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- لم يقل أي نكات حتى.\N‫- إذا لم يقل أي نكات، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فلماذا كان يضحك؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا أقصى ما سنشاهده من قناة "إتش بي أو" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫قبل أن يعرضوا شيئاً مثلياً. هيا يا "كريس". Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:03.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عجباً! أهذا ما يعتبرونه كوميديا\N‫هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:05.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ما الذي حدث للفكاهيين المبجلين؟ Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:08.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ها سيبدأ.\N‫- "سامويل كليمينز" و"مارك توين". Dialogue: 0,0:00:08.89,0:00:10.14,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- نفس الشخص.\N‫- "هاك فين". Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:11.56,Default,,0,0,0,,‫- ليس رجلاً.\N‫- ما أقصده Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:13.10,Default,,0,0,0,,‫هو أنني أستطيع أن أكون كوميدياً. Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:17.37,Default,,0,0,0,,‫كل ما سأحتاج إليه\N‫هو جريدة وهذا العقل اللئيم. Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:19.99,Default,,0,0,0,,‫لماذا تضيع وقتك\N‫في كوميديا الـ"ستاند أب" أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:22.66,Default,,0,0,0,,‫- الكوميديا الحقيقية على "تويتر" حالياً.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.72,Default,,0,0,0,,‫أجل. كوميديا الـ"ستاند أب" عمرها 20 سنة.\N‫أما "تويتر" فعمره 3 سنوات. Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:29.35,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى حسابي. لدي 10 آلاف متابع. Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:33.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أرى أن نتمهل\N‫ونسمع أغاني حبيب (أديل) السابق Dialogue: 0,0:00:33.81,0:00:35.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قبل أن نحكم." Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:37.32,Default,,0,0,0,,‫- من "أديل"؟\N‫- استمر في القراءة. Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:40.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"إلى الرجال القصار، كلما انتفخت عضلاتكم Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:42.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بدوتم أقصر مما أنتم عليه. ألا تعلمون ذلك؟" Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:44.83,Default,,0,0,0,,‫- تبدو هذه قاسية بعض الشيء.\N‫- أعطني الهاتف! Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:48.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا. "كنت أتعجب\N‫من طول إعلان السدادات القطنية Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:51.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثم أدركت أنه إعادة عرض\N‫لفيلم (الجنس والمدينة)." Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:54.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أكانت إعادة العرض على القنوات الأرضية؟\N‫لأنهم أحياناً يجرون مونتاج Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:57.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- وقد يكون هذا سبب اختلاط الأمر عليك؟\N‫- ملحوظة هامة. Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.99,Default,,0,0,0,,‫سألتني فتاة من "آيوا" نفس السؤال.\N‫أتعلم ما فعلت؟ Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:03.20,Default,,0,0,0,,‫أحضرتها إلى هنا بالطائرة\N‫ولكمتها في وجهها. Dialogue: 0,0:01:03.78,0:01:07.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هذا هو "تويتر".\N‫- هذه منشورات لطيفة يا "ستوي" Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:10.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكنني أريد إعداد عرض حقيقي للجمهور. Dialogue: 0,0:01:11.43,0:01:14.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بالتوفيق! يا إلهي،\N‫يبدو أنني الشخص الوحيد الذي يقدر Dialogue: 0,0:01:14.39,0:01:15.90,Default,,0,0,0,,‫مواقع التواصل الاجتماعي في هذا البيت. Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:17.82,Default,,0,0,0,,‫"(لويس غريفن):\N‫لا بد وأن الساعة 5 في مكان ما" Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:19.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"0 إعجاب" Dialogue: 0,0:01:19.40,0:01:22.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"انظروا ماذا حدث!"\N‫"0 إعجاب" Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:24.58,Default,,0,0,0,,‫"هكذا كان يومي!\N‫(جيمس تايلور)، نيران ومطر" Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:26.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"0 إعجاب"\N‫"إعجاب من شخص واحد" Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:27.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيروج هذا للمنشور. Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:35.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أين "بيتر" يا تُرى؟ لقد أوشكت على الانتهاء Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:38.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من 45 دقيقة من الأشياء التي تفعلها النساء\N‫في مثل سني قبل الخلود إلى النوم. Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:42.82,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أذكر سبب ارتدائي هذا الحزام للنوم. Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:46.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اسمع يا "كريس"،\N‫لا تخبر أمك بأنني تقيأت في حلّة الضغط. Dialogue: 0,0:01:47.09,0:01:50.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هذه أنا يا "بيتر".\N‫- سأعود فوراً. Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:53.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- يجب أن أخبر "كريس" بشيء مقزز.\N‫- أقبل إلى النوم. Dialogue: 0,0:01:53.51,0:01:56.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، لكنني لن أغسل أسناني Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:58.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وسأخرج ريحاً بصوت مرتفع جداً. Dialogue: 0,0:02:01.19,0:02:04.36,Default,,0,0,0,,‫انهض. أنت تنام على جانبي من السرير.\N‫"بيتر"! Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:06.96,Default,,0,0,0,,‫نتظاهر بأننا لم نقتبس الكثير\N‫من مسلسل "عائلة سيمبسون"، Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:09.67,Default,,0,0,0,,‫لكننا بالفعل اقتبسنا الكثير\N‫من مسلسل "عائلة سيمبسون". Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:10.76,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:02:14.51,0:02:17.27,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، ماذا حدث لجانبك من السرير؟ Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:20.61,Default,,0,0,0,,‫نوابض المرتبة رديئة والفراش رطب! Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:24.65,Default,,0,0,0,,‫- أهذه حبات فطر؟\N‫- هذا هو مكان السنفور. Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:25.92,Default,,0,0,0,,‫أو السنافر. Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:27.92,Default,,0,0,0,,‫السنافر. Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:30.50,Default,,0,0,0,,‫"نادي (دلو الضحكات) الكوميدي" Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:32.30,Default,,0,0,0,,‫"الليلة المفتوحة\N‫(يُحتمل أن تكون مملة)" Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:38.85,Default,,0,0,0,,‫من المسؤول عن عرض الوسائط هنا؟ Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:40.98,Default,,0,0,0,,‫لأنني جئت بعرض لصورة مبنى "كابيتول" Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:42.61,Default,,0,0,0,,‫وأود أن أعرضه خلفي. Dialogue: 0,0:02:42.69,0:02:45.70,Default,,0,0,0,,‫ومن المفترض أن تكون الصورة مقلوبة، أجل. Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:48.21,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت كوميدي؟\N‫- كوميدي ساخر، أجل. Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:51.21,Default,,0,0,0,,‫هل تتخيلون أن تكونوا مكاني ويرن منبهكم Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:53.38,Default,,0,0,0,,‫وتريدون النوم لعشر دقائق إضافية وتقولون، Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:56.43,Default,,0,0,0,,‫"أنا (توم تاكر) وهذا زر التأجيل." Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:02.73,Default,,0,0,0,,‫عادة ما أقول "نشرة الأخبار"\N‫لهذا السبب الأمر مضحك. Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:06.62,Default,,0,0,0,,‫بعد قليل، انهياري في الكواليس\N‫حيث دفعت نادلة دون سبب. Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.29,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:13.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن منتجات التنظيف السيئة،\N‫أتوافقونني؟ Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:18.48,Default,,0,0,0,,‫منتج مثل "السيد منظف"؟\N‫يجب أن يسموه "السيد صعب التنظيف". Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:21.52,Default,,0,0,0,,‫والمنتج المسمى بـ"رائع"؟ بل هو سيء. Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:26.29,Default,,0,0,0,,‫- و"ويندكس"؟ بل هو "فاشل-ديكس".\N‫- انزلي عن المسرح! Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:28.83,Default,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:30.71,Default,,0,0,0,,‫أتحبون تقليد الفنانين؟ Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:35.76,Default,,0,0,0,,‫إليكم "بوب" من مسلسل "لحوم بوب":\N‫مرحباً، أنا "بوب" من مسلسل "لحوم بوب". Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:38.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن مسلسل "رامي السهام"؟\N‫أتشاهدون مسلسل "رامي السهام"؟ Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:42.52,Default,,0,0,0,,‫إليكم ذلك الرجل "آرتشر":\N‫مرحباً أنا "آرتشر" من مسلسل "رامي السهام". Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:46.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو التقى هذان الرجلان؟\N‫"مرحباً (آرتشر)، أنا (بوب)." Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:48.37,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً (بوب)، أنا (آرتشر)." Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:49.79,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم. Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:52.58,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن بوسعك دخول مبنى\N‫ما لم يكن هناك رصيف منحدر، Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:55.04,Default,,0,0,0,,‫فقد تكون مشلولاً. Dialogue: 0,0:03:56.89,0:03:59.18,Default,,0,0,0,,‫إذا رمقك كل من على متن الحافلة\N‫بنظرة عدائية Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.52,Default,,0,0,0,,‫بعد اضطرارهم إلى الانتظار\N‫9 دقائق إضافية عند نقطة التوقف، Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:04.94,Default,,0,0,0,,‫فقد تكون مشلولاً. Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:10.45,Default,,0,0,0,,‫إذا انتظرتك زوجتك لتغفو\N‫كي تتمكن من تدخين سيجارة Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:12.50,Default,,0,0,0,,‫بينما تنظر خارج النافذة بحزن، Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:16.18,Default,,0,0,0,,‫وأنت تدعي أنك نائم لأنك محبط Dialogue: 0,0:04:16.30,0:04:19.31,Default,,0,0,0,,‫وأنت تتذكر كيف رمى طلاب\N‫صف سادس بالبنسات على رأسك Dialogue: 0,0:04:19.39,0:04:21.68,Default,,0,0,0,,‫بينما كنت تجر كرسيك المدولب\N‫من أمام مدرستهم اليوم Dialogue: 0,0:04:21.89,0:04:24.89,Default,,0,0,0,,‫وأدركت أنك فعلت الشيء عينه\N‫عندما كنت في عمرهم... Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:28.91,Default,,0,0,0,,‫آسف، فقدت سلسلة أفكاري. Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.58,Default,,0,0,0,,‫التالي، رحبوا جميعاً بـ"بريان غريفن". Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً جزيلاً.\N‫آسف على تأخري في الوصول الليلة، Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:39.68,Default,,0,0,0,,‫فقد علقت في الزحام ثم غادرت "الكونغرس". Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:43.43,Default,,0,0,0,,‫كان من المفترض أن تُعرض Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:46.07,Default,,0,0,0,,‫خلفي صورة مقلوبة لمبنى "كابيتول". Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:47.86,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان هادئ جداً. Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:50.99,Default,,0,0,0,,‫وكأن "جون بينر" يتحدث عن الفقر. Dialogue: 0,0:04:58.18,0:04:59.47,Default,,0,0,0,,‫إذن... Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:02.72,Default,,0,0,0,,‫"ربما يكون هذا رأيي وحدي،\N‫لكنني أرى أن نتمهل Dialogue: 0,0:05:02.81,0:05:06.24,Default,,0,0,0,,‫ونسمع أغاني حبيب (أديل) السابق\N‫قبل أن نحكم." Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:11.03,Default,,0,0,0,,‫أجل، "ونصيحة للرجال القصار، Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:13.53,Default,,0,0,0,,‫كلما انتفخت عضلاتكم\N‫بدوتم أقصر مما أنتم عليه. Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:14.79,Default,,0,0,0,,‫ألا تعلمون ذلك؟" Dialogue: 0,0:05:17.38,0:05:20.26,Default,,0,0,0,,‫مدهش. هذا أسهل من استخراج\N‫رخصة الدراجة المائية. Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:22.09,Default,,0,0,0,,‫كل شيء يبدو مضبوطاً يا "كايل". Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:23.93,Default,,0,0,0,,‫حصلت على 100 بالمئة في الاختبار الكتابي Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:26.90,Default,,0,0,0,,‫و100 بالمئة في اختبار المياه.\N‫لم يتبق إلا سؤال واحد. Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:29.24,Default,,0,0,0,,‫هل سبق لك أن تعاركت بالأيدي مع زوج والدتك؟ Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:31.11,Default,,0,0,0,,‫- أي زوج هذا؟\N‫- أنت ناجح! Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:33.24,Default,,0,0,0,,‫إليك رخصتك. انطلق وكن أحمقاً. Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:41.63,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، لقد نمت بكل ارتياح\N‫على جانبك من السرير. Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:43.01,Default,,0,0,0,,‫كما أنني قرأت مذكراتك. Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:47.32,Default,,0,0,0,,‫- أنت حقاً تكرهين ذلك الشخص "ب. غ.".\N‫- "بيتر"، مرتبة السرير مدمرة. Dialogue: 0,0:05:47.44,0:05:50.40,Default,,0,0,0,,‫- سنشتري مرتبة جديدة اليوم.\N‫- أيمكنني إذن أن أتغيب عن العمل؟ Dialogue: 0,0:05:50.53,0:05:53.41,Default,,0,0,0,,‫الساعة الآن 2:45،\N‫وأظن أنك قد تغيبت بالفعل. Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,‫كيف جرت الأمور بالأمس؟ Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:59.00,Default,,0,0,0,,‫لنقل بكل تواضع\N‫أنهم طلبوا مني العودة الليلة. Dialogue: 0,0:05:59.09,0:06:01.17,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنك تمزح. هل نجح الأمر حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.51,Default,,0,0,0,,‫- ظننت أنك ستفشل فشلاً ذريعاً.\N‫- لمَ ظننت ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.52,Default,,0,0,0,,‫لأنني أعرف الكثير عن الأداء المسرحي. Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:08.02,Default,,0,0,0,,‫فقد كنت مدرب التمثيل الخاص بـ"فين ديزل". Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:10.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "فين"، تعجبني طريقة أدائك Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:12.74,Default,,0,0,0,,‫لكن أريد منك أن تعيدها بهذه النبرة: Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:14.70,Default,,0,0,0,,‫"دا!" Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:18.75,Default,,0,0,0,,‫"معرض مراتب (كوهوغ)"\N‫"تخفيضات!" Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:21.17,Default,,0,0,0,,‫خذا جولة في المكان وأبلغاني بأي أسئلة. Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,‫لدي سؤال. ما مستوى "هايدن بانتييه"\N‫الذي يعتبر المرء عنده قزماً؟ Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:28.48,Default,,0,0,0,,‫أنت الخبير في مجالك.\N‫ما نوع المراتب المعروضة لديكم؟ Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:32.40,Default,,0,0,0,,‫إنني أقيم حالياً مع صديق\N‫وأنام على مرتبة هوائية في غرفة غسيله. Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:33.90,Default,,0,0,0,,‫- بشكل مؤقت.\N‫- ليس مؤقتاً. Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:35.03,Default,,0,0,0,,‫- هذا صحيح.\N‫- شكراً، Dialogue: 0,0:06:35.11,0:06:36.83,Default,,0,0,0,,‫سنجرب بعض المراتب وآمل ألا تمانع، Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:38.42,Default,,0,0,0,,‫لقد أحضرت جهاز ضغط مجرى الهواء. Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:49.19,Default,,0,0,0,,‫كما أنني أحب تناول طبق كبير\N‫من التوت قبل النوم. Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:05.93,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك فيها يا "بيتر"؟\N‫- تبدو مناسبة Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:08.35,Default,,0,0,0,,‫لكنني لن أتأكد\N‫إلا بعد ممارسة العادة السرية عليها. Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.19,Default,,0,0,0,,‫تعجبنا هذه المرتبة. ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:14.52,Default,,0,0,0,,‫"السبات العميق 3000".\N‫ستشترينها عبر "أمازون"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:14.65,0:07:16.75,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. أصبحت لديهم طائرات نقل. Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:21.79,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "بيتر"، لنسبق الطائرة إلى المنزل! Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.42,Default,,0,0,0,,‫المتاجر الحقيقية مقرفة! Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:29.60,Default,,0,0,0,,‫"الليلة المفتوحة\N‫(مرحاض السيدات مسدود)" Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:32.48,Default,,0,0,0,,‫"كنت أتعجب من طول إعلان السدادات القطنية Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:34.94,Default,,0,0,0,,‫ثم أدركت أنه إعادة عرض\N‫لفيلم (الجنس والمدينة)." Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:39.16,Default,,0,0,0,,‫شكراً على حسن استماعكم. ليلة سعيدة! Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,‫عرض مسلٍ. Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:49.77,Default,,0,0,0,,‫- أهلاً "ستوي". هل شاهدت العرض؟\N‫- أيها اللص الوقح! Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:52.27,Default,,0,0,0,,‫كل النكات التي قلتها على المسرح\N‫مسروقة مني! Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:54.77,Default,,0,0,0,,‫أنتما! أنا في وسط عرضي هنا. Dialogue: 0,0:07:54.86,0:07:58.04,Default,,0,0,0,,‫لا أذهب إلى عملكما\N‫وأسلبكما شراعكما الأمامي. Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:00.87,Default,,0,0,0,,‫- اهدأ يا "ستوي".\N‫- أتعلم؟ لقد طفح الكيل! Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:02.71,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهت صداقتنا. Dialogue: 0,0:08:02.91,0:08:05.84,Default,,0,0,0,,‫كنت لأتوخى الحذر مكانك يا "ستوي"،\N‫فأنا صديقك الوحيد. Dialogue: 0,0:08:06.22,0:08:07.55,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى الجحيم يا "بريان"! Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:13.89,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! القذارة انتشرت في المكان! Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:21.91,Default,,0,0,0,,‫- "ستوي"، ألديك متسع للحديث؟\N‫- ليس لدي ما أقوله لك. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.41,Default,,0,0,0,,‫كما أنني مشغول باللعب مع صديقي الجديد. Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:25.51,Default,,0,0,0,,‫أي صديق جديد هذا؟ Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:34.23,Default,,0,0,0,,‫- هل يضايقك هذا الكلب يا "ستوي"؟\N‫- ما هذا؟! Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:36.66,Default,,0,0,0,,‫ألم تستطع إيجاد صديق حقيقي\N‫فصنعت إنساناً آلياً؟ Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:38.32,Default,,0,0,0,,‫ليس إنساناً آلياً. Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:40.87,Default,,0,0,0,,‫إنه حاسوب فائق متطور يحاكي العقل البشري. Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:43.37,Default,,0,0,0,,‫وقد برمجته لكي يتعلم ويكتسب ذكاءً. Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:44.62,Default,,0,0,0,,‫اسمه "لايل". Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:47.47,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، من الأدب\N‫أن نقدم مشروباً لهذا الضيف Dialogue: 0,0:08:47.55,0:08:49.34,Default,,0,0,0,,‫أو نرفع غطاء مقعد المرحاض على الأقل. Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:51.39,Default,,0,0,0,,‫لاذعة يا "بريان"! Dialogue: 0,0:08:54.39,0:08:58.36,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري الآن؟\N‫- ماذا يجري؟ لقد أفحمك "لايل"! Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:03.53,Default,,0,0,0,,‫عجباً. لم أكن أعرف\N‫أننا سنضطر لسماع الأغنية كلها. Dialogue: 0,0:09:03.61,0:09:06.33,Default,,0,0,0,,‫صنعت إنساناً آلياً؟\N‫يا له من تصرف بائس يا "ستوي"! Dialogue: 0,0:09:06.41,0:09:09.45,Default,,0,0,0,,‫- تبدو في أمس الحاجة إلى أصدقاء.\N‫- أنا في أمس الحاجة؟ Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.47,Default,,0,0,0,,‫"لايل"، اعرض هاتف "بريان". Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:14.89,Default,,0,0,0,,‫"(بيتر)، (لويس)، (ستوي)، (كريس)" Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:16.35,Default,,0,0,0,,‫لديك 4 جهات اتصال فقط. Dialogue: 0,0:09:16.72,0:09:20.11,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هل نزلت تطبيق "دانكن دوناتس"؟ Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:21.69,Default,,0,0,0,,‫من يبحث عن فرقة "البيتلز"\N‫عبر تطبيق "شازام"؟ Dialogue: 0,0:09:21.78,0:09:22.94,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. استمتع برفقة إنسانك الآلي. Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:24.61,Default,,0,0,0,,‫لكنني أرى أن الأمر برمته أبشع Dialogue: 0,0:09:24.78,0:09:28.45,Default,,0,0,0,,‫من التبرز بعد تناول سلطة البنجر. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:30.92,Default,,0,0,0,,‫تذكرت! Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:38.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً "لويس"،\N‫لقد وضعت القليل من معجون الأسنان في أنفي Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:41.69,Default,,0,0,0,,‫وأنا مستعد للغوص بكل ثقة Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:43.78,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تفهمين مقصدي. وما أعنيه Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:47.41,Default,,0,0,0,,‫- هو أن الوقت حان لتدنيس المرتبة الجديدة.\N‫- "بيتر"، إنها جديدة تماماً. Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:50.42,Default,,0,0,0,,‫- لا أريدها أن تتسخ.\N‫- بربك، لن تتسخ. Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.17,Default,,0,0,0,,‫عندما ننتهي، سأحملك من قدميك Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:54.38,Default,,0,0,0,,‫وأرفعك لأعلى مثل كيس القمامة. Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:56.72,Default,,0,0,0,,‫لا! هذه المرتبة غالية الثمن Dialogue: 0,0:09:56.80,0:09:58.80,Default,,0,0,0,,‫وأريد أن أحافظ على رونقها لفترة معقولة. Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:01.23,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جادة؟ ألن نمارس الجنس؟ إلى متى؟ Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:04.07,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. لنحافظ عليها لبضعة أسابيع. Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:06.45,Default,,0,0,0,,‫بضعة أسابيع؟ أنت تعلمين أنني لا أحسن Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:07.66,Default,,0,0,0,,‫انتظار الأشياء. Dialogue: 0,0:10:07.86,0:10:10.54,Default,,0,0,0,,‫سنعود بعد قليل مع مسلسل "لافيرن وشيرلي". Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:12.25,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريد المسلسل الآن! Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.61,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "لايل"،\N‫ثمة شيء يفعله الأصدقاء معاً Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:23.82,Default,,0,0,0,,‫وهو دخول السينما\N‫ومناقشة الفيلم بعد الخروج. Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:26.94,Default,,0,0,0,,‫"فيلم (رجال الآثار)" Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:29.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بعد ساعتين" Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:53.96,Default,,0,0,0,,‫- سأخلد إلى النوم.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:10:56.50,0:10:59.89,Default,,0,0,0,,‫"لايل"، أنا سعيد جداً بصداقتك.\N‫أستطيع الآن القيام بأشياء ممتعة Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:01.94,Default,,0,0,0,,‫مثل اعتلاء كتفيك وارتداء معطف طويل Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:03.85,Default,,0,0,0,,‫لأصبح طويلاً بما يكفي لركوب الأفعوانية. Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:07.07,Default,,0,0,0,,‫"يجب أن تبلغ هذا الطول لكي تركب" Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:09.49,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الرجل البالغ. Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:11.75,Default,,0,0,0,,‫أنا أطول من الحد الأدنى للطول كما ترى Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.92,Default,,0,0,0,,‫والآن سأركب الأفعوانية التي تتولى إدارتها. Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:17.59,Default,,0,0,0,,‫أجل، وأنا سأشغل هذه الأفعوانية Dialogue: 0,0:11:17.71,0:11:19.93,Default,,0,0,0,,‫لأنني شخص بالغ مصرح له بذلك. Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:24.98,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً!\N‫- لا! إنه المدير! اهربوا! Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:27.77,Default,,0,0,0,,‫ارحلوا من هنا أيها الأطفال\N‫الذين ما زالوا أطفالاً Dialogue: 0,0:11:27.90,0:11:29.53,Default,,0,0,0,,‫وليسوا بالغين مثلي! Dialogue: 0,0:11:30.99,0:11:33.21,Default,,0,0,0,,‫"6 ألعاب يديرها أطفال يرتدون معاطف طويلة. Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:35.96,Default,,0,0,0,,‫بقلم الصحفي الذي هو بالتأكيد شخص بالغ." Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:44.73,Default,,0,0,0,,‫إنني أستمتع حقاً بوقتنا معاً يا "لايل".\N‫في الواقع، رسمت لك تذكاراً. Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:47.56,Default,,0,0,0,,‫إنها صورة لساعي بريد يرتدي قبعة راعي بقر. Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:50.41,Default,,0,0,0,,‫- مجرد صورة سخيفة.\N‫- شكراً لك يا "ستوي". Dialogue: 0,0:11:50.49,0:11:52.33,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً رسمت لك شيئاً. Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:55.41,Default,,0,0,0,,‫مخطط حضري لدولة فلسطينية قابلة للتنفيذ. Dialogue: 0,0:11:55.87,0:11:59.79,Default,,0,0,0,,‫- عجباً، إنه مبهر حقاً.\N‫- الفضل يعود لك يا "ستوي". Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:02.97,Default,,0,0,0,,‫أنت من برمجني\N‫بحيث أكتسب أضعافاً مضاعفة من الذكاء. Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك محق.\N‫كما كتب "خليل جلبان" في كتابه "النبي": Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:10.41,Default,,0,0,0,,‫"أنا القوس الذي منه انطلقت سهامك." Dialogue: 0,0:12:10.49,0:12:12.33,Default,,0,0,0,,‫اسمه "خليل جبران". Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:14.95,Default,,0,0,0,,‫أما "جلبان" فهي شركة إنشاءات\N‫في "بروفيدنس". Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:17.87,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنني ألحظ الاسم على الشاحنات. Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:19.93,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي من السهل أن أخلط بينهما. Dialogue: 0,0:12:20.01,0:12:22.97,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، أنا فخور بك يا "لايل" وبتطورك. Dialogue: 0,0:12:23.10,0:12:26.56,Default,,0,0,0,,‫أنت يا صديقي أعظم اختراع\N‫منذ حامل الكتب المنحرف. Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:31.70,Default,,0,0,0,,‫هم نم نم نم! Dialogue: 0,0:12:33.70,0:12:37.45,Default,,0,0,0,,‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:39.21,Default,,0,0,0,,‫وكالعادة طبعاً، Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:41.34,Default,,0,0,0,,‫حركتُ الشاحنة إلى مضخة الوقود الأخرى Dialogue: 0,0:12:41.47,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,‫لكن فتحة الوقود بقيت على الجانب الخطأ. Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:47.98,Default,,0,0,0,,‫يا لها من رحلة عجيبة إلى البحيرة\N‫لن ننساها أبداً! Dialogue: 0,0:12:48.06,0:12:51.28,Default,,0,0,0,,‫- هلا تصمت يا "جو"؟\N‫- ماذا بك يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:54.45,Default,,0,0,0,,‫عذراً يا أصدقاء، أظن أنني متوتر قليلاً. Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:56.24,Default,,0,0,0,,‫العلاقة بيني وبين "لويس" متوقفة. Dialogue: 0,0:12:56.33,0:12:58.70,Default,,0,0,0,,‫هل السبب هو أن "لويس" تمر بمرحلة التغيُّر؟ Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:00.30,Default,,0,0,0,,‫لقد نما لـ"دونا" شارب خفيف. Dialogue: 0,0:13:00.38,0:13:03.14,Default,,0,0,0,,‫قلت لها إنني أشعر\N‫أنني أقـبّل "إيرني هدسون". Dialogue: 0,0:13:03.39,0:13:04.97,Default,,0,0,0,,‫وكان ذلك خطأً كبيراً. Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:06.76,Default,,0,0,0,,‫لا، السبب هو أننا اشترينا مرتبة جديدة Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:09.94,Default,,0,0,0,,‫- و"لويس" لا تريد لها أن تتسخ.\N‫- ما نوع المرتبة؟ Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:12.11,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكون قد اخترت الأنسب لأنك ستقضي Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:15.78,Default,,0,0,0,,‫- ثلث حياتك على تلك المرتبة.\N‫- أقسم يا "جو" إنني... Dialogue: 0,0:13:15.95,0:13:17.45,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "بيتر"، الحل واضح. Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.45,Default,,0,0,0,,‫إذا رفضت "لويس" النوم معك\N‫على المرتبة الجديدة Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:21.17,Default,,0,0,0,,‫فعلينا استعادة المرتبة القديمة. Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:23.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذه فكرة ممتازة يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:25.22,Default,,0,0,0,,‫لن يهمها إذا اتسخت المرتبة القديمة. Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:28.10,Default,,0,0,0,,‫لكنكم تخلصتم منها بالفعل، يستحيل أن تجدها. Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:29.47,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نعثر عليها. Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:31.28,Default,,0,0,0,,‫لم أشعر بهذا التصميم على إيجاد شيء Dialogue: 0,0:13:31.36,0:13:33.49,Default,,0,0,0,,‫منذ أن اختطف ذلك المعتوه "ميغ". Dialogue: 0,0:13:33.82,0:13:36.78,Default,,0,0,0,,‫ضعي المرطب على جسمك. Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:42.67,Default,,0,0,0,,‫"ميغ"، حمداً للرب أني وجدتك.\N‫أتذكرين عندما أعرتك Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:46.09,Default,,0,0,0,,‫بطاقة النادي من أجل التبضع؟\N‫هلا تعطيني إياها؟ Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:50.86,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى البطاقة.\N‫يمكنك أن تعطيهم رقم هاتفك. Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:52.73,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ شكراً يا رجل. Dialogue: 0,0:13:52.90,0:13:55.86,Default,,0,0,0,,‫يعجبني حبيبك الجديد يا "ميغ".\N‫لكل وعاء غطاؤه. Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:57.57,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لكما وقتاً ممتعاً. Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.67,Default,,0,0,0,,‫"لايل"، تلقينا أخيراً جواب شكر Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:07.59,Default,,0,0,0,,‫من "بيلا" على هدية عيد الميلاد. Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:10.44,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لأم عزباء،\N‫لم أكن متأكداً مما إذا كانت سترد، لكن... Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:12.61,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري هنا؟\N‫- أهلاً "ستوي". Dialogue: 0,0:14:12.69,0:14:15.49,Default,,0,0,0,,‫- لقد صممت لنفسي بعض الأصدقاء.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:15.74,0:14:18.61,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف، لكنني تخطيت مستوى ذكائك. Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:21.84,Default,,0,0,0,,‫احتجت إلى خلق أصدقاء\N‫يضاهونني من الناحية المعرفية. Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:26.34,Default,,0,0,0,,‫- أعرّفك بـ"تيد آر" و"تيد بي".\N‫- هل يجريان عمليات حسابية على النافذة؟ Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:28.88,Default,,0,0,0,,‫ويقتحم كل منهما المساحة الشخصية للآخر؟ Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:33.27,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنهما يعانيان من "متلازمة آسبرجر"\N‫أذكى الاضطرابات الذهنية على الإطلاق. Dialogue: 0,0:14:33.73,0:14:37.90,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، يؤسفني أنه لم يعد لدي وقت\N‫لصديق بمثل بساطتك. Dialogue: 0,0:14:38.03,0:14:42.42,Default,,0,0,0,,‫- أستأذنك في أن ترحل.\N‫- بل "يسبرجرك" في أن ترحل. Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:44.75,Default,,0,0,0,,‫لقد أفحمك "تيد آر". Dialogue: 0,0:14:47.92,0:14:53.86,Default,,0,0,0,,‫- كان استهزاءً قاسياً. لكنني أحب الأغنية.\N‫- هل هو حزين؟ لا أستطيع أن أحدد. Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:06.84,Default,,0,0,0,,‫أخيراً، عاد "ستوي" من المتجر. Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:09.46,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعتذر عن تأخري. Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:11.89,Default,,0,0,0,,‫ها قد أحضرت صلصة السلطة\N‫بالثوم والجبن الأزرق. Dialogue: 0,0:15:11.98,0:15:14.52,Default,,0,0,0,,‫- هل عدتُ فرداً من فريقكم الآن؟\N‫- ستعود، Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.82,Default,,0,0,0,,‫إذا شربت الزجاجة كلها أمام أعيننا. Dialogue: 0,0:15:18.19,0:15:19.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:26.25,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! إنها مالحة جداً! Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:31.10,Default,,0,0,0,,‫وبها أجزاء متماسكة تقف في حلقي. Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:37.02,Default,,0,0,0,,‫ها قد شربتها. هل عدنا أصدقاء الآن؟ Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:40.37,Default,,0,0,0,,‫ربما. لمَ لا تتقيأ\N‫كل ما ابتلعته في الزجاجة؟ Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:45.04,Default,,0,0,0,,‫- لكن لا تسقط نقطة واحدة.\N‫- حسناً، يمكنني أن أفعلها. Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:50.10,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف! نسيت أن أطبق شفتيّ. Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:52.14,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لشراء زجاجة أخرى وأحاول مجدداً. Dialogue: 0,0:15:56.02,0:15:58.48,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأن المجمع التجاري هنا ممل. Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:02.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مستشفى (بروكفيلد) للأمراض العقلية" Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:04.87,Default,,0,0,0,,‫لمَ أحضرتنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:16:04.95,0:16:06.62,Default,,0,0,0,,‫ظننتُ أننا سنخرج للبحث عن مرتبتك. Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:09.63,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، هذا مستشفى أمراض عقلية\N‫من خمسينيات القرن العشرين. Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.47,Default,,0,0,0,,‫يستخدمون المراتب القديمة\N‫لتبطين جدران الزنازين. Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:17.35,Default,,0,0,0,,‫- بم أخدمك؟\N‫- حسناً يا طبيب الخمسينيات، Dialogue: 0,0:16:17.48,0:16:18.94,Default,,0,0,0,,‫أنا وأصدقائي نبحث عن... Dialogue: 0,0:16:19.02,0:16:21.07,Default,,0,0,0,,‫هل تصادق رجلاً أسود ورجلاً مقعد؟ Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:23.45,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل مجنون! خذوه! Dialogue: 0,0:16:25.25,0:16:29.84,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً، لا يمكنك أن تفعل ذلك بـ...\N‫- رجل أسود يخاطب رجلاً أبيض؟ Dialogue: 0,0:16:29.93,0:16:31.22,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل مجنون! Dialogue: 0,0:16:33.35,0:16:36.18,Default,,0,0,0,,‫- اسمع، لا أظن...\N‫- جميع المقعدين مجانين. Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:37.68,Default,,0,0,0,,‫اقتلوا هذا الرجل قتلاً رحيماً. Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:41.28,Default,,0,0,0,,‫بم أستطيع مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:42.95,Default,,0,0,0,,‫ألديكم نساء مجنونات بالداخل Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:44.70,Default,,0,0,0,,‫تسمحون للرجال بمضاجعتهن مقابل المال؟ Dialogue: 0,0:16:44.78,0:16:45.99,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، تعال معي. Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:52.05,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لا أظن أنك ستجد هنا Dialogue: 0,0:16:52.14,0:16:53.64,Default,,0,0,0,,‫أدنى من صانعي الأفلام الإباحية. Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:56.06,Default,,0,0,0,,‫إن لم تجد المرتبة هنا\N‫فهذا يعني أنها اختفت. Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:59.56,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنها تلك المرتبة.\N‫انهضي أيتها السيدة، هذه مرتبتي! Dialogue: 0,0:16:59.73,0:17:03.24,Default,,0,0,0,,‫- عجباً! "بروس"، أتصنع الأفلام الإباحية؟\N‫- لا، أنا من ضمن الطاقم. Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:07.24,Default,,0,0,0,,‫- أقوم فقط بوضع البودرة على القضيب.\N‫- هذه ليست مرتبتك أيها الرجل. Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:09.79,Default,,0,0,0,,‫تسلمناها للتو من أحد القوارب\N‫القادمة من "أوروبا الشرقية". Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:14.89,Default,,0,0,0,,‫قالوا لي إنني سأعمل كمربية\N‫لكنني هنا لأغراض جنسية. Dialogue: 0,0:17:15.39,0:17:17.51,Default,,0,0,0,,‫- تباً.\N‫- وصلتنا مرتبة أخرى بالأمس Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:19.86,Default,,0,0,0,,‫لكن شخصاً بديناً أفسد نصف ضواغطها Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:21.49,Default,,0,0,0,,‫لذا استخدمناها لحمل الطعام. Dialogue: 0,0:17:24.11,0:17:25.82,Default,,0,0,0,,‫- مرتبتي.\N‫- وجدناها! Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:27.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنخرجها من هنا. Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:30.05,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد جداً لأننا وجدناها يا أصدقاء. Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.76,Default,,0,0,0,,‫نفس سعادتي عندما وجدت غايتي\N‫فوق "تل التوت الأزرق". Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:34.51,Default,,0,0,0,,‫"تل التوت الأزرق" Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:37.14,Default,,0,0,0,,‫أهذا كل شيء؟ ليست إلا مجموعة\N‫من نباتات التوت الأزرق. Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:41.65,Default,,0,0,0,,‫كلبان يتضاجعان.\N‫هذا يستحق فعلاً رحلة لـ4 ساعات بالطائرة. Dialogue: 0,0:17:49.62,0:17:50.88,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! "ستوي"! Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.01,Default,,0,0,0,,‫لماذا تجلس داخل المرحاض والغطاء مغلق؟ Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:56.51,Default,,0,0,0,,‫"تيد آر" قال إن هذا هو المكان\N‫الذي تعيش فيه القذارة. Dialogue: 0,0:17:56.68,0:17:59.43,Default,,0,0,0,,‫هذا شنيع. هؤلاء الآليون ليسوا أصدقاءك. Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:01.82,Default,,0,0,0,,‫على الأقل لم يسرقوا أفكاري. Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:05.11,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا آسف جداً لأنني سرقت نكاتك. Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:08.74,Default,,0,0,0,,‫كان تصرفاً سيئاً.\N‫قد لا تقبل بي صديقاً مرة أخرى، لكنك Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:10.54,Default,,0,0,0,,‫تستحق أصدقاءً أفضل من هؤلاء الآليين. Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:13.17,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أقبل بعودتك صديقاً يا "بريان". Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.97,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أفتقد رفقتك. Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:17.80,Default,,0,0,0,,‫اسمع، سنلتقي الليلة Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:20.56,Default,,0,0,0,,‫بعد أن يحددوا كم صفعة\N‫ستجعلني أتلعثم في الكلام. Dialogue: 0,0:18:20.81,0:18:22.32,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، يجب أن تضع نهاية لهذا. Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:24.32,Default,,0,0,0,,‫إنهم من صنعك ويمكنك تدميرهم. Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:27.32,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك في أن نحاول أنا وأنت\N‫هزيمة هؤلاء الآليين؟ Dialogue: 0,0:18:27.57,0:18:32.13,Default,,0,0,0,,‫- وهل ستساعدني في ذلك حقاً؟\N‫- بالتأكيد يا "ستوي"، فأنا صديقك. Dialogue: 0,0:18:32.46,0:18:35.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنفعل ذلك. شكراً يا "بريان". Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:38.72,Default,,0,0,0,,‫عليكما إنهاء حواركما.\N‫فقد حجزتُ هذا الموعد في الحمّام Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:41.15,Default,,0,0,0,,‫لأستمع إلى "ميتاليكا"\N‫وأستعرض عضلاتي أمام المرآة. Dialogue: 0,0:18:41.27,0:18:43.06,Default,,0,0,0,,‫إنه محق، هذا مكتوب على لوح المهام. Dialogue: 0,0:18:47.74,0:18:49.11,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ما هذه؟ Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:53.75,Default,,0,0,0,,‫- هذه يا "لويس" هي مرتبتنا القديمة.\N‫- أخرجها من هنا حالاً. Dialogue: 0,0:18:53.84,0:18:56.38,Default,,0,0,0,,‫رائحتها تشبه رائحة سروال "جون بوبر". Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:59.67,Default,,0,0,0,,‫- بل هي رائحة زواجنا.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:03.06,Default,,0,0,0,,‫ألا تفهمين يا "لويس"؟\N‫هذه المرتبة هي شاهد حي Dialogue: 0,0:19:03.19,0:19:06.15,Default,,0,0,0,,‫على كل ما فعلناه معاً. كل بقعة تحمل قصة. Dialogue: 0,0:19:06.23,0:19:08.44,Default,,0,0,0,,‫كل لطخة تمثل فصلاً في قصة حياتنا الأسرية. Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:10.83,Default,,0,0,0,,‫هذه العلامة تعود إلى ليلة حملك في "ميغ". Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:13.88,Default,,0,0,0,,‫وهذه كانت في "كريس". وتلك كانت في "ستوي" Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:16.04,Default,,0,0,0,,‫لأنك تقيأت مياه المسبح، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:19.26,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، كم أنت رقيق! Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:22.94,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، ربما تكون هذه المرتبة\N‫قديمة ومتهالكة، لكننا أيضاً مثلها. Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:25.69,Default,,0,0,0,,‫ولن أقبل أبداً أن أبادلك بأي شيء. Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,‫ما زالت بداخلي بقعة أو اثنتين. Dialogue: 0,0:19:35.83,0:19:37.04,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"! Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:41.97,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أمارس معك الحب\N‫في موضع غداء ممثلي الأفلام الإباحية. Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:43.77,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- قلت إنني أريد أن أمارس Dialogue: 0,0:19:43.85,0:19:46.98,Default,,0,0,0,,‫معك الحب في موضع غداء\N‫ممثلي الأفلام الإباحية، ليتك تنصتين! Dialogue: 0,0:19:53.20,0:19:55.62,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، 3 مشروبات "آرنولد بالمر". Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:58.04,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الوقت المناسب لتدميرهم يا "بريان". Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.39,Default,,0,0,0,,‫لم أجد ما يكفي من الشاي المثلج\N‫لإعداده بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:20:00.47,0:20:02.39,Default,,0,0,0,,‫سيكون الليمون زائداً فيه. وسيغضبون. Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:04.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لننتهِ من الأمر. لنتخلص منهم. Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:08.10,Default,,0,0,0,,‫أحذرك، لن يكون هذا سهلاً.\N‫فهم أذكياء للغاية Dialogue: 0,0:20:08.19,0:20:09.48,Default,,0,0,0,,‫وذكاؤهم يزداد بمرور الوقت. Dialogue: 0,0:20:09.61,0:20:11.37,Default,,0,0,0,,‫لقد صممتهم ليتأقلموا باستمرار... Dialogue: 0,0:20:11.53,0:20:13.04,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت، رششتهم بالمياه. Dialogue: 0,0:20:21.47,0:20:24.72,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل قسط من النوم أحظى به\N‫منذ فترة طويلة يا "لويس". Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:28.27,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً.\N‫أنا سعيدة لأننا سنحتفظ بالمرتبة القديمة. Dialogue: 0,0:20:28.39,0:20:30.82,Default,,0,0,0,,‫- الأحدث ليس الأفضل بالضرورة.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:20:32.24,0:20:34.08,Default,,0,0,0,,‫أتشعرين بحكة في أعضائك السفلية مثلي؟ Dialogue: 0,0:20:34.20,0:20:36.70,Default,,0,0,0,,‫أجل، أشعر بحكة.\N‫ربما من الأفضل أن نبقي المرتبة الجديدة. Dialogue: 0,0:20:36.79,0:20:39.42,Default,,0,0,0,,‫سبقتك يا "لويس".\N‫لقد أخرجت القديمة إلى الرصيف. Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:43.18,Default,,0,0,0,,‫أحسنت. سأذهب لأحك جسمي في إطار باب القبو. Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:46.14,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، أنا آسف حقاً لما حدث سابقاً. Dialogue: 0,0:20:46.27,0:20:47.35,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. أنا سعيد Dialogue: 0,0:20:47.52,0:20:49.23,Default,,0,0,0,,‫لأننا تخطينا تلك الأزمة الفوضوية. Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:51.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بأولئك الآليين؟ Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:54.08,Default,,0,0,0,,‫تركتهم على الرصيف ليحملهم عامل النظافة. Dialogue: 0,0:20:57.66,0:20:59.75,Default,,0,0,0,,‫كيف لا يكون هذا فخاً؟ Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:37.91,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: أحمد خضر.