[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:04.51,Default,,0,0,0,,"يبدو أن كل ما تراه اليوم" Dialogue: 0,0:00:04.63,0:00:07.80,Default,,0,0,0,,"هو العنف في الأفلام والجنس في التلفاز" Dialogue: 0,0:00:07.97,0:00:14.02,Default,,0,0,0,,"ولكن، أين تلك القيم التقليدية" -\N"التي اعتدنا الاعتماد عليها؟" - Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:17.44,Default,,0,0,0,,"لحسن الحظ هناك رجل عائلة" Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:21.23,Default,,0,0,0,,"لحسن الحظ هناك رجل يمكنه فعل" Dialogue: 0,0:00:21.36,0:00:24.53,Default,,0,0,0,,"كل الأمور التي تجعلنا" -\N"نضحك ونبكي" - Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:30.07,Default,,0,0,0,,"!إنّه رجل عائلة" Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:33.70,Default,,0,0,0,,"(حانة (المحار السكران" Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:37.58,Default,,0,0,0,,كيف حالكم يا رفاق؟\Nماذا أستطيع أن أجلب لكم الليلة؟ Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:41.38,Default,,0,0,0,,جعة -\Nأريد سلطة دجاج أو ما شابه - Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:42.92,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nسلطة دجاج - Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:45.76,Default,,0,0,0,,أو أي طبق أكثر سهولة\Nعلى الأرجح سلطة الدجاج Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:51.18,Default,,0,0,0,,جيروم)، أيمكنك إمهالنا لحظة)\Nلمناقشة "هذا" كمجموعة؟ Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:57.14,Default,,0,0,0,,كواغماير)، اعذر أسلوب كلامي)\Nلكن، لماذا لا تود أن تشرب كرمى للرب؟ Dialogue: 0,0:00:57.27,0:01:02.52,Default,,0,0,0,,أتتبع حمية الـ(كيتو) لتخسر من وزنك\Nويبدو رأسك مثل رأس "جالب حظ"؟ Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:05.57,Default,,0,0,0,,لا، إنني تحت تأثير الدواء\Nلذا لا يمكنني شرب الكحول، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:09.82,Default,,0,0,0,,ولن أقول ما يعالجه، سأقول فقط\Nإن الصيدلاني يهمس به لي Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:13.20,Default,,0,0,0,,إذا، لم تحتسِ الكحول طوال الأسبوع؟\Nماذا كنت تفعل؟ Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:16.45,Default,,0,0,0,,أنام باكرا في المجمل، باكرا جدا Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:19.50,Default,,0,0,0,,باكرا جدا لدرجة أنني أسمع الناس\Nفي الخارج يجزون العشب Dialogue: 0,0:01:19.62,0:01:22.63,Default,,0,0,0,,لكن الأمر ليس بذلك السوء، يمكننا فعل\Nالكثير من الأمور معا دون أن نثمل Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:25.67,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ نُطير الطائرات الورقية؟\Nتلك حماقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:27.21,Default,,0,0,0,,أنا موافق، لدي طائرة ورقية في سيارتي Dialogue: 0,0:01:27.34,0:01:29.76,Default,,0,0,0,,ماذا بشأن لعبة "غرفة الهروب"؟\Nما دمنا لا نستطيع شرب الكحول Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:33.05,Default,,0,0,0,,فلربما يمكننا حبس أنفسنا\Nفي غرفة دون نوافذ Dialogue: 0,0:01:33.18,0:01:36.56,Default,,0,0,0,,كليفلاند)، يمكنني تقبيلك) -\Nقلبي موافق - Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:39.14,Default,,0,0,0,,لكن ربي معارض Dialogue: 0,0:01:39.35,0:01:42.73,Default,,0,0,0,,"غرفة هروب" Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:47.28,Default,,0,0,0,,مرحبا يا محبي الألغاز\N"مرحبا بكم في "غرفة الهروب Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.99,Default,,0,0,0,,لمَن لم يلعب هذه اللعبة سابقا، اللعبة بسيطة Dialogue: 0,0:01:50.07,0:01:54.07,Default,,0,0,0,,ستُحبسون جميعا في غرف متطابقة\Nحيث ستحلون سلسلة ألغاز Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:56.12,Default,,0,0,0,,باستخدام أدلة مخبأة في الغرفة Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:59.04,Default,,0,0,0,,!أول عائلة تهرب تفوز Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:02.62,Default,,0,0,0,,أستكون هناك كسور؟\Nقيل لي إنه لن تكون هناك كسور Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:05.09,Default,,0,0,0,,أيا كان من أخبرك بذلك\Nكان نصف محق Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:07.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأعلم فيم يفكر بعضكم - Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:10.38,Default,,0,0,0,,نعم، أبدو مثل رجل يمتلك جرذان أليفة Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:13.22,Default,,0,0,0,,نعم، أمتلك جرذان أليفة Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:17.39,Default,,0,0,0,,نعم، لقد أكلوا بعضا من أصابع قدمي\Nنعم، الجرذان مفقودة Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.10,Default,,0,0,0,,نعم، هذا الحديث يتم تسجيله الآن Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:23.02,Default,,0,0,0,,وسيستخدم كوسيلة قانونية\Nلتخليصي من المسؤولية القانونية Dialogue: 0,0:02:23.15,0:02:25.06,Default,,0,0,0,,إذا قامت الجرذان المذكورة\Nآكلة أصابع الأقدام Dialogue: 0,0:02:25.19,0:02:28.90,Default,,0,0,0,,بقضم، عض، أو تشويه أصابع أقدام\Nأي من المشاركين الحاليين Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:31.07,Default,,0,0,0,,نعم، ثبتت فعالية ذلك في المحكمة سابقا Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:34.57,Default,,0,0,0,,نعم، هذا الخطاب الغريب المذكور\N(في الآراء المدونة عنا عبر (ييلب Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:38.66,Default,,0,0,0,,!ولكن، الأكثر أهمية، استمتعوا Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:43.92,Default,,0,0,0,,أتريدون المراهنة على مَن سينتهي أولا؟\Nاحتسيت قهوة ليلية، لذا أشعر بالنشاط Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:49.25,Default,,0,0,0,,لا أعلم إذا كان يجدر بنا الرهان\Nفلعائلتنا أفضلية غير منصفة Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:52.01,Default,,0,0,0,,أعني، أنا محقق -\Nلا - Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:53.72,Default,,0,0,0,,حسنا -\Nوما أهمية ذلك؟ - Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:57.93,Default,,0,0,0,,بيتر) بارع في هذه الألعاب)\Nلديه دماغ كبير لحل الألغاز Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:00.72,Default,,0,0,0,,!أعني، انظر إلى رأسه، إنه ضخم، انظر إليه Dialogue: 0,0:03:00.85,0:03:02.56,Default,,0,0,0,,نعم، نعم، انظر إليه Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:07.19,Default,,0,0,0,,كريس)، أتريد حشيشا يؤكل؟) -\N!(ميغ) - Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:08.86,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:15.11,Default,,0,0,0,,"مرحبا بكم أيها المحققون" Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:18.91,Default,,0,0,0,,أحب هذا منذ الآن\N"هناك موكل بحاجة إلى مساعدتكم" Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:23.41,Default,,0,0,0,,اسمه في دفتر العناوين في مكتبكم"\N"لكنكم لا تستطيعون العثور على المفتاح Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:28.75,Default,,0,0,0,,حاولوا البحث في آخر مكان تركتموه فيه"\N"قد يكون معلقا في الجوار Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:31.59,Default,,0,0,0,,حسنا، أين يترك الناس مفاتيحهم\Nعندما يدخلون غرفة؟ Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:33.51,Default,,0,0,0,,في المعطف على علاقة المعاطف Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:37.64,Default,,0,0,0,,أعلم، أعلم، في زاوية الغرفة\Nلأنهم يرمونها على عنكبوت في السقف Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:40.56,Default,,0,0,0,,!نعم! ابحث هناك -\Nلا نحتاج إلى مفتاح - Dialogue: 0,0:03:40.64,0:03:45.56,Default,,0,0,0,,سأشد درج المكتب إلى أن يفتح\N!القوة تفوز على العقل Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:03.20,Default,,0,0,0,,!نعم! هذا الرأس البدين يجني ثمار ذكائه Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:04.66,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:12.92,Default,,0,0,0,,كان فخا، كل ما في (غروبون) خدعة\Nللنيل من السود Dialogue: 0,0:04:13.05,0:04:14.47,Default,,0,0,0,,إننا نغرق Dialogue: 0,0:04:14.59,0:04:17.76,Default,,0,0,0,,حسنا، الاسم في دفتر العناوين\N(هو (أنثوني فيباناتشي Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:23.60,Default,,0,0,0,,"رقم هاتفه هو "----3--235 Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:26.64,Default,,0,0,0,,!(هذه الأرقام المفقودة، (كريس\Nتوقف عن حك قشرة جرح كوعك Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:28.69,Default,,0,0,0,,لن يلتئم أبدا -\Nسيلتئم - Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:32.44,Default,,0,0,0,,الأرقام المفقوة هي ما نحتاج إليه\Nلفك القفل على لوحة مفاتيح الباب Dialogue: 0,0:04:32.57,0:04:37.20,Default,,0,0,0,,حسنا، (فيباناتشي)، ذلك إيطالي\Nلذا، ربما إذا بدأت بقول كلمات إيطالية Dialogue: 0,0:04:37.32,0:04:42.62,Default,,0,0,0,,(سأقول الإجابة، (سباغيتي)، (سباغيتي\N(لعبة فيديو (ماريو كارت Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:44.87,Default,,0,0,0,,(بيتزا هات) -\Nانظر إلى هؤلاء الحمقى - Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.33,Default,,0,0,0,,عملية التفكير لديهم تتضمن دائما\Nالطعام أو الأفكار النمطية الثقافية Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:50.13,Default,,0,0,0,,ضرب طفل بملعقة خشبية Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:51.71,Default,,0,0,0,,أعني، الجواب واضح Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:53.25,Default,,0,0,0,,أعلم، تماما Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.63,Default,,0,0,0,,إنك تنتظرني لأستمر في الكلام؟ Dialogue: 0,0:04:55.76,0:04:57.13,Default,,0,0,0,,(الاسم هو (فيباناتشي Dialogue: 0,0:04:57.30,0:04:59.97,Default,,0,0,0,,تقبيل صليب قبل ركوب طائرة Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:03.01,Default,,0,0,0,,كما أن (فيباناتشي) إشارة إلى سلسلة أرقام Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:06.81,Default,,0,0,0,,حيث كل رقم بعد أول رقمين\Nهو مجموع الرقمين السابقين Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:12.48,Default,,0,0,0,,(إنه من كتاب (دافينشي كود\N"والجواب هو "2358132134 Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:15.61,Default,,0,0,0,,يا رفاق، إنكم تفكرون أكثر مما يجب\Nالجواب بسيط Dialogue: 0,0:05:15.78,0:05:18.86,Default,,0,0,0,,فيباناتشي) هو اسم رجل أرقام)\N(من كتاب (دافينشي كود Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:22.03,Default,,0,0,0,,(والذي كتبه (توم هانكس\N...لذا، الرقم هو Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:29.00,Default,,0,0,0,,نعم! لهذا السبب تجلب معك كلبا\Nأينما تذهب Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:33.84,Default,,0,0,0,,حتى إلى (تارغيت)، فمن سيمنعك؟\Nموظفو المتجر الحمقى؟ لا Dialogue: 0,0:05:33.96,0:05:36.92,Default,,0,0,0,,لا، لن يفعلوا، لأنهم جبناء Dialogue: 0,0:05:39.22,0:05:41.43,Default,,0,0,0,,سيدي، سيدي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:05:41.51,0:05:43.64,Default,,0,0,0,,لا شيء، إنه أمر تافه، آسف Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:50.98,Default,,0,0,0,,ستيوي)، لقد كنا ساحقين حقا ليلة أمس)\Nفي "غرفة الهروب"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.11,Default,,0,0,0,,لا تقل ذلك وكأنك تحاول أن تبيعني\N(سيارة (رينج روفر Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:57.48,Default,,0,0,0,,(لقد أحسنتُ عملا يا (برايان\Nبينما نسخت أنت جوابي وتلقيت الثناء عليه Dialogue: 0,0:05:57.61,0:06:00.57,Default,,0,0,0,,(أيا كان الأمر يا (ستيوي\Nلا أعلم لماذا أسعى لإرضائك دائما Dialogue: 0,0:06:00.70,0:06:04.53,Default,,0,0,0,,يجدر بي فقط أن أدعك تستمع بذكائك المتفوق\Nبينما ما زلت تحتفظ به Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:08.29,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ -\Nأظننت أنك طفل العائلة الذكي الوحيد؟ - Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:10.50,Default,,0,0,0,,كان (كريس) و(ميغ) بمثل ذكائك Dialogue: 0,0:06:13.42,0:06:17.13,Default,,0,0,0,,(لكن، فور بلوغ فرد من عائلة (غريفين\N(المراهقة، يتحول إلى (بوزو Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:19.80,Default,,0,0,0,,أتعني المهرج (بوزو)؟ -\N(نعم، بالطبع، المهرج (بوزو - Dialogue: 0,0:06:19.92,0:06:22.89,Default,,0,0,0,,أثمة (بوزو) غيره؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:25.10,Default,,0,0,0,,بوزو)، محاسب الضرائب) Dialogue: 0,0:06:25.30,0:06:28.31,Default,,0,0,0,,حسنا، الخبر الجيد لأنك تقدمين بثا\Nخاصا بالنصائح الجنسية Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:29.89,Default,,0,0,0,,والذي يعجبني حقا، بالمناسبة Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:31.48,Default,,0,0,0,,...كل مرة Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:33.06,Default,,0,0,0,,تحصلين على تخفيض ضريبة -\Nحقا؟ - Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:35.27,Default,,0,0,0,,...نعم، وليس فقط Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:36.77,Default,,0,0,0,,...بل كذلك Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.03,Default,,0,0,0,,...وحتى Dialogue: 0,0:06:39.49,0:06:40.86,Default,,0,0,0,,أتمزح؟ Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:43.66,Default,,0,0,0,,هل أبدو مازحا؟ Dialogue: 0,0:06:48.12,0:06:50.29,Default,,0,0,0,,عجبا! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:02.13,Default,,0,0,0,,هذا اختراعي الجديد، جهاز تعديل الجينات Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:05.55,Default,,0,0,0,,أو (غاد)، (جوش) إذا شعرت برغبة\Nفي التحدث بشكل غير رسمي Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:08.68,Default,,0,0,0,,فكرت فيما قلته أمس\Nعن تحولي إلى أحمق عندما أكبر Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:10.77,Default,,0,0,0,,لذا قررت التصرف Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:12.98,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التحكم بالجينات التي أعطيت لي Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:15.77,Default,,0,0,0,,لكنني الآن أستطيع التحكم\Nبالجينات التي أريد الاحتفاظ بها Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:18.36,Default,,0,0,0,,ستيوي)، ذلك جنون) -\Nلا، ليس كذلك - Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:22.15,Default,,0,0,0,,التعديل الجيني أمر حقيقي\Nسيغير العالم Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:24.86,Default,,0,0,0,,(تماما كما غير (جيمس تيلور\N(موسيقى الـ(روك آند رول Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:26.70,Default,,0,0,0,,(مرحبا بسكان (مارثاز فينيارد Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:29.37,Default,,0,0,0,,أمستعدون لمشاهدتي أعزف الغيتار\Nجالسا على مقعد؟ Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:31.83,Default,,0,0,0,,نعم، شكرا لك -\Nلا، شكرا لك - Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:35.08,Default,,0,0,0,,والآن، هذه أغنية هي بالأساس\N(إرشادات طريق إلى (بوسطن Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:44.47,Default,,0,0,0,,حسنا، أدخلت كل التعديلات الجينية المرغوبة Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:46.18,Default,,0,0,0,,ألديك كلمات أخيرة لتقولها قبل أن أدخل؟ Dialogue: 0,0:07:46.30,0:07:48.01,Default,,0,0,0,,نعم، ألا تعتقد أنك تبالغ قليلا؟ Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:49.76,Default,,0,0,0,,بلى، شكرا Dialogue: 0,0:07:49.89,0:07:54.18,Default,,0,0,0,,ستيوي)، أنا جاد، العبث بالجينات)\Nقد تكون له عواقب وخيمة Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:56.02,Default,,0,0,0,,ألم تشاهد قط الفيلم (سبلايس)؟ Dialogue: 0,0:07:56.10,0:07:58.81,Default,,0,0,0,,نعم، لا، وأزل لهجة\Nشخصية (سيتسزن كين) من صوتك Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:00.27,Default,,0,0,0,,إنها جدلية Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:02.48,Default,,0,0,0,,حسنا، حان الوقت Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:17.71,Default,,0,0,0,,"بينما نستمر، نتذكر" Dialogue: 0,0:08:18.46,0:08:20.92,Default,,0,0,0,,"...كل الأوقات التي" -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:23.96,Default,,0,0,0,,أغني لنفسي التي في الماضي\N"قضيناها معا" Dialogue: 0,0:08:24.09,0:08:30.18,Default,,0,0,0,,إنني أصنع لحظة جميلة حقا\N"وبتغير حياتنا، مهما يحدث" Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:33.06,Default,,0,0,0,,أتريد مني المغادرة؟ -\N...اصمت، ضبطت التوقيت ليعمل - Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:37.48,Default,,0,0,0,,"سنبقى صديقين للأبد"\Nشكرا جزيلا لك أيها التافه Dialogue: 0,0:08:45.74,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,أنجح الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:49.99,Default,,0,0,0,,كلب، كلب كبير Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:59.00,Default,,0,0,0,,يا إلهي! أعتقد أن إزالة تلك الأحماض\Nالنووية حولتك إلى طفل اعتيادي Dialogue: 0,0:08:59.92,0:09:01.88,Default,,0,0,0,,وجب عليك مشاهدة فيلم (سبلايس) يا صديقي Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:07.10,Default,,0,0,0,,"(مطعم (برويتوز" Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:13.38,Default,,0,0,0,,كلب، كلب كبير -\Nذلك صحيح - Dialogue: 0,0:09:13.54,0:09:16.00,Default,,0,0,0,,أنا الكلب الكبير -\Nمساء الخير يا رفاق - Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:18.00,Default,,0,0,0,,أتودون معرفة الأطباق الخاصة لهذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:23.30,Default,,0,0,0,,كان ذلك صاخبا -\Nإذا، ماذا سيطلب الجميع؟ - Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:27.72,Default,,0,0,0,,كريس)، راقب التالي، أراهن بأنها ستطلب)\Nطبق الباذنجان بالـ(بارميزان) كأنه طبق فاخر Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:32.35,Default,,0,0,0,,(أفكر في طلب طبق الباذنجان بالـ(بارميزان\N(سيكون الأمر كأننا في (إيطاليا Dialogue: 0,0:09:33.02,0:09:36.65,Default,,0,0,0,,يجدر بعائلتنا ارتداء زي مكتوب عليه\Nحمقى بدائيون" في المقدمة" Dialogue: 0,0:09:36.77,0:09:38.53,Default,,0,0,0,,ما خطب الباذنجان بالـ(بارميزان)؟ Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:41.24,Default,,0,0,0,,لا شيء، كنت أسخر فقط\Nأنا و(ستيوي) نفعل ذلك دائما Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:45.28,Default,,0,0,0,,ستيوي) طفل، أتذم عائلتنا للطفل؟) Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:46.83,Default,,0,0,0,,انسَ الأمر، انسَ أنني قلت أي شيء Dialogue: 0,0:09:46.91,0:09:51.37,Default,,0,0,0,,أمي! أبي! (برايان) يتكلم عنكما بسوء\N(أمام (ستيوي Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:52.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلا، لم أفعل - Dialogue: 0,0:09:53.04,0:09:56.33,Default,,0,0,0,,"بل فعل، قال إننا مجموعة "حمقى بدائيين Dialogue: 0,0:09:56.59,0:10:00.21,Default,,0,0,0,,ذلك صحيح نوعا ما -\Nبرايان)، لو كنت أحمق بدائيا) - Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:04.34,Default,,0,0,0,,أكنت لأرتدي حذاء (أمباير) أسود؟\N!أحذية (أمباير) رائعة Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:05.97,Default,,0,0,0,,!إنها تضع القوانين Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:10.18,Default,,0,0,0,,!الماء -\Nأليست (أمباير) رائعة؟ - Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:14.35,Default,,0,0,0,,بدأت أشعر بأنني مغفل -\Nأين نبيذي الأبيض مع الـ(سبرايت)؟ - Dialogue: 0,0:10:14.48,0:10:17.06,Default,,0,0,0,,مرحبا مجددا، ذلك الرجل هناك\Nالذي يقرأ الكتاب بمفرده Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:20.23,Default,,0,0,0,,عرض دفع ثمن وجبتكم\Nإذا انتقلتم إلى طاولة في الخارج Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:24.61,Default,,0,0,0,,لست الحقير في هذا الموقف\Nستدفع ثمن وجبتهم، لذا لست حقيرا Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:31.29,Default,,0,0,0,,كوب -\Nنعم، كوب، رائع - Dialogue: 0,0:10:31.41,0:10:34.96,Default,,0,0,0,,حسنا، حان وقت الذهاب -\Nماذا؟ أين سنذهب؟ - Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:36.79,Default,,0,0,0,,ستتزوج ابنة عمي في عطلة نهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:39.42,Default,,0,0,0,,برايان)، أحتاج إلى مساعدتك)\Nفي رعاية (ستيوي) في رحلة الطائرة Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:41.92,Default,,0,0,0,,بالطبع، لن تكون هناك مشكلة -\Nجهاز الـ(آيباد) معطل - Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:48.39,Default,,0,0,0,,!(وجه (برايان)! وجه (برايان -\Nنعم - Dialogue: 0,0:10:48.51,0:10:50.72,Default,,0,0,0,,(وجه (برايان -\Nبقيت ضربات قليلة فقط - Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:55.94,Default,,0,0,0,,حسنا، لا بأس، سيتعب قريبا Dialogue: 0,0:10:56.10,0:11:00.82,Default,,0,0,0,,عندما يتصرف الأطفال الصغار بسوء\Nما يفعلونه حقا هو أنهم يطلبون أن تسمعيهم Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:05.36,Default,,0,0,0,,لديهم السيطرة على أمور قليلة جدا\N...في حياتهم، لذا فإن من المهم Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:09.03,Default,,0,0,0,,أن تجعليهم يشاركون بفعالية\Nفي هذه القرارات Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:10.66,Default,,0,0,0,,وعندما تفعلين ذلك Dialogue: 0,0:11:10.78,0:11:13.87,Default,,0,0,0,,سترين اختلافا كبيرا Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:17.75,Default,,0,0,0,,مرحبا، أيمكنني الحصول على بعض من تلك\Nالمناديل الورقية المربعة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.42,Default,,0,0,0,,نعم، أكبر عدد يُسمح لك بتقديمه Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:24.46,Default,,0,0,0,,يود الآن العروس والعريس تكريس لحظة صمت Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:27.34,Default,,0,0,0,,لتكريم أفراد العائلة الذين رحلوا Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:32.51,Default,,0,0,0,,قد لا يكونون معنا بأجسادهم\Nولكن أرواحهم معنا Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:36.98,Default,,0,0,0,,براز -\Nلا، عائلتنا لا تلمس البراز - Dialogue: 0,0:11:37.14,0:11:41.94,Default,,0,0,0,,لا نلمس البراز، لا، ارفع يديك\Nانتهى الأمر، لن تحصل على فقاعات لاحقا Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:44.82,Default,,0,0,0,,!نعم! فقاعات -\Nلا فقاعات، فقدت الفقاعات - Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:47.36,Default,,0,0,0,,نعم، فقاعات -\Nربما يمكنك استحقاقها - Dialogue: 0,0:11:47.49,0:11:51.41,Default,,0,0,0,,ولكن، بالنسبة لي، فقدت الفقاعات\Nلقد ذهبت، الأرجح أنك فقدتها Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,!نعم! فقاعات Dialogue: 0,0:11:56.25,0:11:57.62,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:02.75,0:12:04.55,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الوقت حان\N(لأعيدك إلى سابق عهدك يا (ستيوي Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:10.09,Default,,0,0,0,,رغم كرهي لمرافقة طفل متعالي\Nأفضله على طفل باكي وقذر Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:11.85,Default,,0,0,0,,(وجه (برايان Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:16.14,Default,,0,0,0,,حسنا، كيف أستخدم هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:19.60,Default,,0,0,0,,"(كتيب إرشادات (غاد" Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:23.52,Default,,0,0,0,,(هذه جميعا رسومات لـ(ستيوي\N(بتسريحات شعر مختلفة للممثل (هيمزويرث Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:28.24,Default,,0,0,0,,حسنا، لا بد أن الطريقة\Nفي مكان ما في الحاسوب Dialogue: 0,0:12:29.28,0:12:33.49,Default,,0,0,0,,ها هي، "إعادة الجينات الأصلية"، نعم Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:36.91,Default,,0,0,0,,أتود إضافة تسريحة شعر"\Nكالتي لدى (هيمزويرث)؟" لا Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:38.50,Default,,0,0,0,,أمتأكد؟" نعم" Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:40.00,Default,,0,0,0,,حقا؟" نعم" Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,!أتود أولا رؤية صورة لما ترفضه؟" لا" Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:46.25,Default,,0,0,0,,"ذلك مؤسف" Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:50.26,Default,,0,0,0,,أعد إليه الحمض النووي السابق وحسب Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.77,Default,,0,0,0,,بئسا! العودة Dialogue: 0,0:12:58.64,0:12:59.98,Default,,0,0,0,,إجراء الأمر مجددا Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:05.32,Default,,0,0,0,,(يا إلهي! لا أستطيع إعادة (ستيوي\Nماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:07.40,Default,,0,0,0,,الأفضل أن أذهب لأشاهد (سبلايس) مجددا Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:15.16,Default,,0,0,0,,"(سبلايس)" Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:20.08,Default,,0,0,0,,(هذا فيديو قضيب (بيتر غريفن"\N"المشهد الأول Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.96,Default,,0,0,0,,!يا إلهي -\Nما رأيك يا صديقي؟ - Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:27.25,Default,,0,0,0,,ثمة مشهد أسئلة وإجابات مع الطاقم تاليا Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:34.26,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:36.55,Default,,0,0,0,,لا -\N(ستيوي تشو) - Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:38.10,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:40.73,Default,,0,0,0,,سيكرهني لأنني غيرته هذه المرة Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:43.19,Default,,0,0,0,,مرحبا -\Nستيوي)؟) - Dialogue: 0,0:13:43.31,0:13:45.90,Default,,0,0,0,,برايان)، هل فمي في مؤخرتي؟) Dialogue: 0,0:13:46.69,0:13:48.86,Default,,0,0,0,,نعم، فمي يقع في مؤخرتي\Nيجب أن تصلح هذا Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:50.40,Default,,0,0,0,,إنني أحاول Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.82,Default,,0,0,0,,برايان)، أين مؤخرتي؟) -\Nلا - Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:55.87,Default,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:00.16,Default,,0,0,0,,برايان)، لقد نجحت) -\N!لا، تبا - Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:01.70,Default,,0,0,0,,!آسف، تبا Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:19.31,Default,,0,0,0,,يمكنك إصلاح هذا\Nتحتاج فقط إلى القليل من المساعدة Dialogue: 0,0:14:19.47,0:14:22.73,Default,,0,0,0,,(تماما كما يحتاج (سيلفستر ستالون\Nإلى مساعدة للاستعداد في الصباح Dialogue: 0,0:14:22.85,0:14:26.15,Default,,0,0,0,,إذا، فيم تفكر هذا الصباح؟ -\Nلا أعلم، أريد وجها كبيرا - Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:29.52,Default,,0,0,0,,وجه كبير وبدين له لحية صغيرة\Nوعينان صغيران Dialogue: 0,0:14:29.65,0:14:31.61,Default,,0,0,0,,حسنا، وماذا تريد لجسدك؟ Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:34.07,Default,,0,0,0,,تعلمين، شرايين بارزة\Nبشتى الأنواع في كل مكان Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:35.99,Default,,0,0,0,,تمتد إلى كل مكان Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:48.46,Default,,0,0,0,,إذا، أتعتقد أنك تستطيع مساعدتي\Nفي إعادته إلى طبيعته؟ Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:52.13,Default,,0,0,0,,لجأت إلى الشخص الصحيح\Nلكنني سأحتاج إلى بعض الأشياء أولا Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:53.80,Default,,0,0,0,,بالطبع، أي شيء -\Nاذهب إلى المطبخ - Dialogue: 0,0:14:53.92,0:14:57.80,Default,,0,0,0,,واجلب من ثمانية إلى عشر مناشف\Nمزقها إلى أنصاف وضعها على أرض غرفتي Dialogue: 0,0:14:57.97,0:15:00.93,Default,,0,0,0,,(ثم أحتاج إلى بطاريتين من نوع (إيه إيه\N(بعد ذلك، اذهب إلى (شايك شاك Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:03.85,Default,,0,0,0,,واجلب أربع شطائر برغر\Nنوعها غير مهم، إنها جيدة جميعا Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:05.94,Default,,0,0,0,,كيف سيساعد ذلك -\Nسترى - Dialogue: 0,0:15:06.06,0:15:10.27,Default,,0,0,0,,أخيرا، أريد منك إخاطة أنبوب المكنسة\Nالكهربائية البلاستيكي الطويل Dialogue: 0,0:15:10.40,0:15:12.73,Default,,0,0,0,,بهذه الملابس الداخلية -\N!(بربك يا (كريس - Dialogue: 0,0:15:12.86,0:15:17.53,Default,,0,0,0,,!أنت من لجأ إلي، تبا\Nأستطيع إصلاح الأمر،لكن ليس إن لم تثق بي Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:22.45,Default,,0,0,0,,كريس)، مضت ثلاث ساعات)\Nأثمة مستجدات؟ Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:26.91,Default,,0,0,0,,لا تريد الدخول إلى هنا يا صديقي Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:38.51,Default,,0,0,0,,ستيوي)، أحتاج إلى مساعدتك) Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:42.14,Default,,0,0,0,,أعلم أن جزءا ما في داخلك حتما\Nيمكنه أن يفهمني Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:44.47,Default,,0,0,0,,ربما يستطيع (روبيرت) مساعدتك على التذكر Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:49.65,Default,,0,0,0,,أتتذكر (روبيرت)؟ إنه صديقك المقرب\Nالذي يبدو أن بينكما ماضي مثير جدا Dialogue: 0,0:15:58.03,0:16:03.20,Default,,0,0,0,,(نعم! الأمر ينجح، إنه (روبيرت\N(روبيرت) اللطيف، (ستيوي) يحب (روبيرت) Dialogue: 0,0:16:05.24,0:16:06.62,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:09.54,Default,,0,0,0,,مرحبا -\N"!(ستيوي)" - Dialogue: 0,0:16:09.67,0:16:11.21,Default,,0,0,0,,ليس (ستيوي) هنا -\N"!(ستيوي)" - Dialogue: 0,0:16:11.33,0:16:14.21,Default,,0,0,0,,ليس (ستيوي) هنا -\N"برايان)، هل (ستيوي) في الداخل؟)" - Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:16.05,Default,,0,0,0,,"!(ستيوي)" -\N!ليس هنا - Dialogue: 0,0:16:16.38,0:16:19.93,Default,,0,0,0,,قالت معلمته في رياض الأطفال إنه أخذ"\N"مجسم (ستانلي) المسطح لنهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:21.76,Default,,0,0,0,,"وتحتاج إلى استعادته" -\N"!(ستيوي)" - Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:24.93,Default,,0,0,0,,"افتح الباب" -\Nلا، لا، سأعثر عليه - Dialogue: 0,0:16:25.60,0:16:27.06,Default,,0,0,0,,"!(ستيوي)" -\N!ليس هنا - Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:29.27,Default,,0,0,0,,(مرحبا يا (برايان)، اشتريت (ترمبولين Dialogue: 0,0:16:29.39,0:16:30.81,Default,,0,0,0,,"!(ستيوي)" -\N!ليس هنا - Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:33.52,Default,,0,0,0,,الرجال البدينون يقفزون لارتفاع كبير\Nلا أعلم كيف أتوقف Dialogue: 0,0:16:33.69,0:16:36.19,Default,,0,0,0,,"دعني أدخل! أين (ستيوي)؟" -\N"!(ستيوي)" - Dialogue: 0,0:16:36.32,0:16:38.57,Default,,0,0,0,,ليس هنا -\Nأسيستمر هذا أبدا؟ - Dialogue: 0,0:16:38.74,0:16:41.36,Default,,0,0,0,,كل شيء بخير\Nلكن، لا يدخل أحد أو ينظر إلى الداخل Dialogue: 0,0:16:41.49,0:16:43.41,Default,,0,0,0,,كان (ستيوي) محقا، أنا أحمق Dialogue: 0,0:16:43.53,0:16:45.66,Default,,0,0,0,,أتمنى لو استطعت العودة في الزمن\Nإلى قبل حدوث هذا الأمر بأكمله Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:48.87,Default,,0,0,0,,وأخبره بأنه محق\Nمهلا، أستطيع العودة Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:50.62,Default,,0,0,0,,(آلة الزمن الخاصة بـ(ستيوي Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:54.50,Default,,0,0,0,,ها هو ذا، تمن لي الحظ الجيد\Nيا (ستانلي) المسطح Dialogue: 0,0:16:57.55,0:17:01.51,Default,,0,0,0,,(أو يمكنك فقط أن تناديني (ستانلي\Nدون السخرية من جسدي Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:14.11,Default,,0,0,0,,لا، ماذا فعلت؟ -\Nالكثير - Dialogue: 0,0:17:14.23,0:17:15.90,Default,,0,0,0,,(لا يمكنك دخول هذه الآلة يا (ستيوي Dialogue: 0,0:17:16.02,0:17:18.65,Default,,0,0,0,,إزالة هذه الأجزاء من حمضك النووي\Nلن تجعلك أكثر ذكاءً Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.61,Default,,0,0,0,,إنما تحولك فقط إلى طفل اعتيادي Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:23.87,Default,,0,0,0,,ذلك مستحيل، معارفي صحيحة -\N...أعلم، ولكن - Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:27.33,Default,,0,0,0,,ربما لم أخبرك بالحقيقة\Nعن كون (كريس) طفلا ذكيا Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:30.37,Default,,0,0,0,,(لكنه حل لغز مكعب (روبيك\Nشاهدت الفيديو Dialogue: 0,0:17:31.91,0:17:36.25,Default,,0,0,0,,شغلته بشكل عكسي، لم يكن يحل اللغز\Nوإنما كان يأكله Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:40.76,Default,,0,0,0,,لن تكبر لتصبح غبيا\Nستكبر لتصبح كما أنت Dialogue: 0,0:17:41.26,0:17:43.51,Default,,0,0,0,,أكثر ذكاءً مني بكثير Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:48.26,Default,,0,0,0,,إذا، تقول إن كل جيناتي الرديئة\N(المجتمعة من جينات عائلة (غريفين Dialogue: 0,0:17:48.39,0:17:50.35,Default,,0,0,0,,هي ما يجعلني ذكيا Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:53.77,Default,,0,0,0,,نعم، أعتقد ذلك -\Nأفترض أنه أمر ممكن - Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:56.15,Default,,0,0,0,,حسنا، أفترض أن هناك أمرا واحدا\Nبقي عليك فعله Dialogue: 0,0:17:56.36,0:17:58.07,Default,,0,0,0,,ما ذلك؟ -\Nبسفرك في الزمن عودة إلى هنا - Dialogue: 0,0:17:58.19,0:18:01.86,Default,,0,0,0,,صنعت مسارا زمنيا جديدا\Nليعود كل شيء إلى طبيعته Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:04.61,Default,,0,0,0,,يجب أن تغرق نفسك من الماضي في المرحاض Dialogue: 0,0:18:05.16,0:18:06.53,Default,,0,0,0,,...(ستيوي) Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:14.54,Default,,0,0,0,,مهلا، مهلا، لا، آسف، آسف\Nفهمت الأمر بطريقة معاكسة Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:17.13,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nيُفترض أن تُغرق نسختك المستقبلية - Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.00,Default,,0,0,0,,أنت مَن عدت بالزمن\Nأنت المسار الزمني الجديد Dialogue: 0,0:18:19.13,0:18:21.21,Default,,0,0,0,,!بربك -\Nقلت إنني ذكي - Dialogue: 0,0:18:21.38,0:18:22.76,Default,,0,0,0,,لست مثاليا Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:27.26,Default,,0,0,0,,افعل الأمر وحسب Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:33.43,Default,,0,0,0,,نعم، نعم، هذا هو الصواب Dialogue: 0,0:18:38.89,0:18:41.48,Default,,0,0,0,,حسنا، كان هذا ممتعا\Nلكنه لم يملأ الحلقة بأكملها Dialogue: 0,0:18:41.56,0:18:43.77,Default,,0,0,0,,(لذا، ضمن تقليد شركة (بيكسار\Nفي ملء الوقت الضائع Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:45.73,Default,,0,0,0,,إليكم قصة قصيرة من قصص برنامجنا Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:49.91,Default,,0,0,0,,ولا تقلقوا، لن تكون تلك القصة المريبة\Nحيث تأكل الأم الصينية طفلها Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:55.29,Default,,0,0,0,,كليفلاند براون) في لقطة)"\N"صناديق البريد المجنونة Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:09.01,Default,,0,0,0,,(كارلوس) و(إيل)"\N"البريد الأمريكي Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:42.39,Default,,0,0,0,,"مِن (دونا): ماتت أمك" Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:02.71,Default,,0,0,0,,{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة مستخرجة من\N{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت\N{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} "ترجمة: كابتيفيت أرابيا" عمّان، الأردن