[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:08.19,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:11.90,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.32,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:17.91,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.46,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:24.71,Default,,0,0,0,,‫- أن يفعل كل الأشياء\N‫- المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:30.01,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:37.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن نعود إلى "فيدر كول سول". Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:39.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً يا "سول"، Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:42.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد تورطت في مشكلة وسوف أحتاج إلى محامٍ. Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:43.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل. Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:45.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، أخبرني ماذا حدث بالضبط. Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:47.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت أقود، Dialogue: 0,0:00:47.94,0:00:50.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شربت بعض الخمر ثم اصطدمت بشاحنة ألبان. Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:51.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل. Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:53.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل كنت تحت تأثير المخدرات؟ Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:55.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حبوب الهلوسة والكوكايين. Dialogue: 0,0:00:55.66,0:00:57.74,Default,,0,0,0,,‫أغلقوا هذا الشيء. أنا غاضب من التلفاز. Dialogue: 0,0:00:57.82,0:00:58.91,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:01.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن "رب أسرة" يُعرض منذ 1999 Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:03.75,Default,,0,0,0,,‫وكلما جاء وقت جوائز "الإيمي"،\N‫لا يمنحوننا واحدة. Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:04.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد سئمت ذلك! Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:06.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن أمثل حلقة أخرى مع "ذا سيمبسونز". Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:09.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا جاء من وراء ذلك؟ سأخبرك. Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:11.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مزيد من الأموال لصالح "ذا سيمبسونز". Dialogue: 0,0:01:11.34,0:01:13.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل. "(سيمبسونز) يتواضعون أمام منافسيهم." Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:16.13,Default,,0,0,0,,‫"(سيمبسونز) ينزلون في البالوعة." Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,‫"العار عليكم يا (سيمبسونز)." Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:19.43,Default,,0,0,0,,‫يا لهم من أوغاد محظوظين. Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:21.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، هذا الأسبوع سنقدم كوميديا راقية، Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:22.93,Default,,0,0,0,,‫وتليق بجوائز "الإيمي". Dialogue: 0,0:01:23.10,0:01:24.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أن هذه فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:01:24.94,0:01:27.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حان الوقت لنقدم مسلسلاً جيداً Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:29.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مثل "مودرن فاميلي"،\N‫و"غيرلز"، و"ترانسبيرنت". Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:31.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه هي الروح المطلوبة يا عائلة "غريفن"، Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:34.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لنجعل هذه الحلقة\N‫حلقتنا الفائزة بجائزة "الإيمي". Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:36.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذا تخلصوا من كل القيء والغازات الآن. Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:42.83,Default,,0,0,0,,‫أقصد... Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:44.20,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مضحكاً. Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:46.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مقدّم لجوائز (الإيمي)\N‫(رب الأسرة الحديثة)" Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أفضل مسلسل كوميدي" Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:55.92,Default,,0,0,0,,‫يا أطفال، أنا أمكم، "لويس غريفن". Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:57.63,Default,,0,0,0,,‫حان وقت الإفطار. Dialogue: 0,0:01:57.93,0:01:59.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل. Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:01.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫صباح الخير يا "لويس"، وهو اسمك الحقيقي. Dialogue: 0,0:02:02.06,0:02:04.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫زوجتي "لويس"، أنا أحتضن زوجتي. Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:10.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫طرد لأجل "بيتر غريفن". Dialogue: 0,0:02:10.27,0:02:12.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شكراً لك يا عاملة التوصيل المجهولة. Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:13.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انسَ "الإيمي" اللعينة. Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:15.19,Default,,0,0,0,,‫إن لمست مؤخرتها، سوف... Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:17.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أمازون". Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:20.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن عمي "أليخاندرو" يعيش في "الأمازون". Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:23.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتظن أنه أرسل إلينا حذاءً مصنوعاً\N‫من أوراق الموز؟ Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:27.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عجباً... الشخصيات العرقية في المسلسلات\N‫الفائزة بجوائز "الإيمي" Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليسوا عباقرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:29.29,0:02:31.46,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف عمّ تتحدث يا "ليز ليمون". Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:33.96,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا شيء طلبته لأجلي. Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:39.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا امرأة، وطالما كنت كذلك. Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:41.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد خططت لإجراء جراحة Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:44.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حتى لا يقف عضوي في طريق المرأة\N‫التي هي أنا. Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:45.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:48.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لويس"، سأظل أباً لأولادنا. Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:50.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكني سأكون الآن في منزلة أمهم. Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:52.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل فهمتها؟ في منزلة أمهم؟ Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:54.15,Default,,0,0,0,,‫دعابة ذكية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:57.90,Default,,0,0,0,,‫أرجوك كرّميني على شجاعتي. Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:02.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مقدّم لجوائز (الإيمي)\N‫(بيتر غريفن)" Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:07.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أن جراحة تحويل الجنس\N‫تصرف شجاع جداً Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:09.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ويجب أن يفوز الرجل السمين\N‫بجائزة ما لأجل ذلك. Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- تقصد المرأة السمينة.\N‫- إنه لم يقطعه بعد. Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:14.46,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يهم.\N‫"بيتر" يعتبر نفسه امرأة بالفعل. Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:17.09,Default,,0,0,0,,‫وفي ليلة الكاريوكي،\N‫أعتبر نفسي "جورج مايكل". Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:18.30,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أن ذلك حقيقي. Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:21.09,Default,,0,0,0,,‫إن "بريان" غاضب لأنه مضطر\N‫إلى أن يكون السيدة في علاقتنا. Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:22.97,Default,,0,0,0,,‫وهو ما يجعلك المثليّ في الحياة الحقيقية. Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:27.14,Default,,0,0,0,,‫أبويّ، أنا أقف هنا، وأقول جملتي Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:29.98,Default,,0,0,0,,‫بمشاعر أكثر، ورتابة أقل Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:32.56,Default,,0,0,0,,‫من "ليلي" الحقيقية في "مودرن فاميلي". Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:35.40,Default,,0,0,0,,‫لدي الآن الثقة الكافية لأشارك حقيقتي Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:38.44,Default,,0,0,0,,‫مع بقية أحبائي، بداية بابني "كريس". Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:42.53,Default,,0,0,0,,‫"بازينغا"، يا أبي. Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:45.70,Default,,0,0,0,,‫بافتراض أن "أبي" ما زالت الكلمة المناسبة. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:49.58,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- أنتظر انتهاء الضحك. Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:53.04,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لأني قررت أن أصير المرأة\N‫التي بداخلي. Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:55.75,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تتعطف وتقبلني؟ Dialogue: 0,0:03:55.92,0:04:00.97,Default,,0,0,0,,‫أبي، لقد تجاوز العلم\N‫تقسيمة الجنس الثنائية الماضية. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.05,Default,,0,0,0,,‫ولو سيسعدك أن تكون امرأة، Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:06.22,Default,,0,0,0,,‫فكما قال السيد "سبوك": "هذا منطقي". Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:09.98,Default,,0,0,0,,‫عجباً، لم أفهم أياً مما قلت،\N‫لكن انظر إلى مستوى ذكاء جمهورك. Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:16.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:19.36,Default,,0,0,0,,‫"لويس سي كيه"؟ أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.57,Default,,0,0,0,,‫نعم. أنا من أكبر معجبيك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:24.57,Default,,0,0,0,,‫عجباً، هذا رائع!\N‫فلو أحب "لويس سي كيه" شيئاً، Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:26.32,Default,,0,0,0,,‫- على الجميع أن يحبوه.\N‫- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:29.58,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأن شعبيتي قلّت بما يكفي Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:32.16,Default,,0,0,0,,‫لكي تستطيع أن تجعلني أفعل هذا.\N‫وداعاً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:04:32.66,0:04:35.04,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يخاف المحاولة، هكذا قيل لي. Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:39.13,Default,,0,0,0,,‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:41.21,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.55,Default,,0,0,0,,‫...الأدوار الجنسانية قُلبت رأساً على عقب. Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:44.84,Default,,0,0,0,,‫صحيح يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:47.14,Default,,0,0,0,,‫سوف أجري جراحة تغيير الجنس. Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا يا "بيتر"؟ أولاً أبي، والآن أنت؟ Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:51.48,Default,,0,0,0,,‫هل أنا... هل أقود الناس إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:53.60,Default,,0,0,0,,‫هل تشعران برغبة في قطع قضيبيكما؟ Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:57.98,Default,,0,0,0,,‫لا، لكني أستطيع قلبه من الداخل\N‫إلى الخارج مثل الجورب. Dialogue: 0,0:04:58.36,0:04:59.90,Default,,0,0,0,,‫ألا تدعمون اختياري؟ Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:02.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تتوقع يا "بيتر"؟ عملية تغيير الجنس؟ Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:03.99,Default,,0,0,0,,‫لمَ تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:05.95,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك لمَ أفعل كل هذا. Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:07.37,Default,,0,0,0,,‫لأجلي. Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:09.87,Default,,0,0,0,,‫أ-ج-ل-ي. Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:12.16,Default,,0,0,0,,‫أفعله لأ-ج-ل-ي. Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:15.96,Default,,0,0,0,,‫"رجال - نساء" Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.67,Default,,0,0,0,,‫"متحولون جنسياً" Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:19.46,Default,,0,0,0,,‫يا للقرف. أقصد يا للروعة! Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:29.43,Default,,0,0,0,,‫سواء أكنت رجلاً أم امرأة،\N‫فأنا مزحة سمينة ضخمة. Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:31.35,Default,,0,0,0,,‫لا يأخذني أحد على محمل الجد. Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:32.64,Default,,0,0,0,,‫أنا أفعل يا أبي. Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:37.73,Default,,0,0,0,,‫لقد ألهمتني لكي آكل هذه الكعكة\N‫وأنا عارية في مكان غريب. Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:40.36,Default,,0,0,0,,‫بفضلك، صرت الآن أومن بنفسي. Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:41.78,Default,,0,0,0,,‫نفسي. Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:43.15,Default,,0,0,0,,‫ن-ف-س-ي. Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:45.36,Default,,0,0,0,,‫أومن بن-ف-س-ي. Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:48.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:49.07,0:05:50.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا نريد ترشيحاً بهذا السوء. Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:54.33,Default,,0,0,0,,‫"مستشفى" Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:56.12,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، أود تقديم الجرّاح Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:58.12,Default,,0,0,0,,‫الذي سيجري جراحتك اليوم. Dialogue: 0,0:05:58.33,0:05:59.84,Default,,0,0,0,,‫دكتور "رحيل العضو". Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:03.42,Default,,0,0,0,,‫عجباً، لا أصدق أنكم جئتم جميعاً لدعمي. Dialogue: 0,0:06:03.51,0:06:06.05,Default,,0,0,0,,‫لستم فقط أفضل أصدقاء حظيت بهم. Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.80,Default,,0,0,0,,‫بل أنتم أيضاً... أفضل مسلسل كوميدي. Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:12.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مقدّم لجوائز (الإيمي)\N‫(رب الأسرة الحديثة)" Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:13.14,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أفضل مسلسل كوميدي" Dialogue: 0,0:06:13.35,0:06:14.31,Default,,0,0,0,,‫أحسنتم جميعاً. Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.06,Default,,0,0,0,,‫إن لم يمنحنا هذا "الإيمي"،\N‫فلا شيء سيفعل. Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:18.69,Default,,0,0,0,,‫- أين تظن نفسك ذاهباً؟\N‫- يا دكتور، أنا لن Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:20.90,Default,,0,0,0,,‫أجري الجراحة حقاً. أنا ذاهب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:23.28,Default,,0,0,0,,‫سنفعل هذا شئت أم أبيت. Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:27.15,Default,,0,0,0,,‫دكتور، لا. أوقفوه! ليساعدني أحد! Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:28.45,Default,,0,0,0,,‫تريد "الإيمي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.62,Default,,0,0,0,,‫وهكذا أصبحتُ أمكم. Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:41.21,Default,,0,0,0,,‫أشاهدت لجنة "الإيمي" ما قدمناه\N‫للمنافسة على جائزة أفضل مسلسل كوميدي؟ Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:44.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً. Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:47.05,Default,,0,0,0,,‫لقد كرهوه جداً،\N‫إلى درجة أنهم أعطونا جائزة "إيمي" سلبية. Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:48.51,Default,,0,0,0,,‫ونحن الآن مدينون لهم بـ"إيمي". Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:50.84,Default,,0,0,0,,‫جوائز "الإيمي" ليست عادلة. Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:53.51,Default,,0,0,0,,‫فمسلسلات مثل "نيرس جاكي" تُعتبر درامية، Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:55.27,Default,,0,0,0,,‫لكنها تفوز بجوائز الكوميديا دائماً. Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:56.85,Default,,0,0,0,,‫وجدتها. Dialogue: 0,0:06:56.93,0:06:59.27,Default,,0,0,0,,‫سنتسلل إلى فئة الدراما. Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:02.94,Default,,0,0,0,,‫هكذا سنفوز بـ"الإيمي".\N‫بحبكات محيرة ومظلمة Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:04.40,Default,,0,0,0,,‫مثل "هوملاند" و"ماد مِن". Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,‫أو "بريكينغ باد". أو "مستر روبوت تشيكن". Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:09.99,Default,,0,0,0,,‫لا يا "كريس"، اسمه "مستر روبوت". Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:11.74,Default,,0,0,0,,‫- "تشيكن".\N‫- "مستر روبوت". Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:13.62,Default,,0,0,0,,‫- "تشيكن"!\N‫- لا يا "كريس"، اسمع، Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:16.20,Default,,0,0,0,,‫إن "مستر روبوت" مسلسل مدحه النقاد. Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:19.83,Default,,0,0,0,,‫أما "روبوت تشيكن" فهو شيء\N‫كان الأطفال يشاهدونه في 2006. Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:21.96,Default,,0,0,0,,‫إنه باختصار 4 دقائق من العبث Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:24.96,Default,,0,0,0,,‫تُذاع في الواحدة صباحاً\N‫بين إعلانات الإصابات الشخصية. Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:27.09,Default,,0,0,0,,‫"تشيكن". Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:31.22,Default,,0,0,0,,‫"مقدّم لجوائز (الإيمي)\N‫(رب أسرة) - أفضل مسلسل درامي" Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:44.52,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، لا تفعل. Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:47.73,Default,,0,0,0,,‫لماذا... لا... Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.45,Default,,0,0,0,,‫تموت؟ Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:56.20,Default,,0,0,0,,‫"قبلها بـ72 ساعة" Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.54,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. أنا أبوك. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:02.79,Default,,0,0,0,,‫أبوك المتحضر المهذب. Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:04.33,Default,,0,0,0,,‫يا له من تحول مفاجئ. Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:06.50,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا أبي. Dialogue: 0,0:08:06.63,0:08:10.34,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه من الصعب أن يكون لديك ابن مثلي\N‫برجلين غبيتين تشبهان النودلز. Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:11.59,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، أنا أحبك Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:13.89,Default,,0,0,0,,‫مهما كنت بلا فائدة\N‫على القوارب ذات البدّالات. Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:22.14,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هذه الغربان لا تكف عن الدخول.\N‫المنزل كله ينهار. Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:25.69,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا زوجتي غير الراضية،\N‫التي تعاني منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:27.11,Default,,0,0,0,,‫سوف نصلح كل شيء. Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:28.82,Default,,0,0,0,,‫كيف؟ ليس معنا نقود كافية. Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:30.74,Default,,0,0,0,,‫يجب أن ندفع ثمن فواتير طبيب "كريس" Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:33.11,Default,,0,0,0,,‫وثمن أدوية ابنتنا في الـ"سي آي إيه". Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:37.78,Default,,0,0,0,,‫عجباً، إنها بارعة في عملها. Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:39.87,Default,,0,0,0,,‫كيف سنسدد هذه الفواتير Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:41.71,Default,,0,0,0,,‫التي قُصّت من الأعلى بشكل مثالي Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:43.75,Default,,0,0,0,,‫كي تظهر كلمتا "مستحقات متأخرة" بوضوح؟ Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:45.21,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أشكر الرب Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:47.38,Default,,0,0,0,,‫على عدم وجود تطور وخيم\N‫في مجرى الأحداث Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:48.84,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف عنه شيئاً. Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:53.30,Default,,0,0,0,,‫"قبلها بـ24 ساعة" Dialogue: 0,0:08:53.43,0:08:55.64,Default,,0,0,0,,‫- أنت مصاب بالسرطان.\N‫- كم تبقى لي من وقت؟ Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:56.85,Default,,0,0,0,,‫أسبوع واحد. Dialogue: 0,0:08:56.93,0:09:00.68,Default,,0,0,0,,‫بينما أخبرك ببقية تشخيصك،\N‫سأتكلم تدريجياً بصوت أهدأ، Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:02.35,Default,,0,0,0,,‫كأني أبتعد، Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:04.73,Default,,0,0,0,,‫لإظهار مدى تأثرك بهذا الخبر... Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:27.46,Default,,0,0,0,,‫هل أنت من "5-أو"؟ Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:29.17,Default,,0,0,0,,‫لا، وزني 87. Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:30.80,Default,,0,0,0,,‫لكن شكراً على الإطراء. Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:33.38,Default,,0,0,0,,‫والآن، أعطني المخدرات،\N‫يا بائع المخدرات الحقير. Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:36.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا عمدة مدينتنا. Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:41.97,Default,,0,0,0,,‫تُرى من منا أشد إجراماً؟ Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:43.10,Default,,0,0,0,,‫الإجابة سهلة: أنت. Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:44.56,Default,,0,0,0,,‫هلا تعلمني كيفية بيع المخدرات؟ Dialogue: 0,0:09:44.77,0:09:47.52,Default,,0,0,0,,‫انتظر. هل ترتدي "جهاز تنصت"؟ Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:49.77,Default,,0,0,0,,‫لا. أحتاج إلى المال لأسباب عاطفية Dialogue: 0,0:09:49.86,0:09:51.69,Default,,0,0,0,,‫وليس لدي خيار آخر سوى الجريمة. Dialogue: 0,0:09:51.78,0:09:54.61,Default,,0,0,0,,‫بإمكاني بيع الأغراض على "إيباي"،\N‫لكن... الشحن مكلف. Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:57.32,Default,,0,0,0,,‫أنا أُجري نشاطاً إجرامياً\N‫في معمل لصنع الميث. Dialogue: 0,0:09:57.41,0:09:59.24,Default,,0,0,0,,‫أظن أن بإمكانك مساعدتي. Dialogue: 0,0:09:59.32,0:10:00.78,Default,,0,0,0,,‫رائع! لن تندم على هذا. Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.58,Default,,0,0,0,,‫حين يتعلق الأمر ببيع المخدرات،\N‫فسنكون أنا وأنت فريقاً أفضل Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:05.87,Default,,0,0,0,,‫من عينيّ السيدة العجوز\N‫في مسلسل "داون تاون آبي". Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:09.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أنظر بعيداً في هذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:12.50,Default,,0,0,0,,‫وأنا أنظر بعيداً في هذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:15.88,Default,,0,0,0,,‫وهكذا سنستطيع رؤية كل الجوائز\N‫التي تطير متجهة إلينا. Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:17.76,Default,,0,0,0,,‫ها هي إحداهم. Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:20.72,Default,,0,0,0,,‫جائزة أفضل لقطة قطع بين المشاهد. Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.86,Default,,0,0,0,,‫تذكّر، اقتل كل ما يتحرك. Dialogue: 0,0:10:32.94,0:10:34.98,Default,,0,0,0,,‫- حتى الأطفال؟\N‫- خصوصاً الأطفال. Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تقتل طفلاً على الأقل كل موسم\N‫لتجعل الناس يقولون: Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:40.37,Default,,0,0,0,,‫"يا للهول، لا أصدّق أنهم قتلوا طفلاً." Dialogue: 0,0:10:41.03,0:10:41.99,Default,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:47.12,Default,,0,0,0,,‫"بعدها بـ12 ساعة" Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:49.37,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلنا هذا من قبل. Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:50.58,Default,,0,0,0,,‫ارجعوا. Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:52.04,Default,,0,0,0,,‫أو اذهبوا إلى الأمام. Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:53.09,Default,,0,0,0,,‫لقد تهت. Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:55.38,Default,,0,0,0,,‫"قبلها بـ11 ساعة" Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:12.23,Default,,0,0,0,,‫سأجلب المساعدة! Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:19.20,Default,,0,0,0,,‫"أبي: ساعديني!" Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:22.82,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، ألغِ هجوم الطائرات بلا طيار،\N‫فأبي يحتاج إلينا. Dialogue: 0,0:11:22.95,0:11:25.29,Default,,0,0,0,,‫تباً يا "ميغ"، نحن على وشك القضاء\N‫على زعيم "داعش"! Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:30.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد وضّحت وجهة نظرك. Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظة لأنك بارعة جداً في عملك. Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:34.59,Default,,0,0,0,,‫ما... Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:36.67,Default,,0,0,0,,‫"إدخال" Dialogue: 0,0:11:59.69,0:12:01.74,Default,,0,0,0,,‫كان من الرائع الانتقال من الرجل المحترق Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:03.91,Default,,0,0,0,,‫إلى حفل الشواء، صحيح؟\N‫جائزة أفضل مخرج. Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:06.16,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، كنت أفكر في موضوع "الإيمي". Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:08.62,Default,,0,0,0,,‫ما هو أنجح مسلسل درامي في التاريخ؟ Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:09.66,Default,,0,0,0,,‫- "ذا سوبرانوز".\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:11.46,Default,,0,0,0,,‫وما هي أهم لحظة لا ينساها الناس Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:13.71,Default,,0,0,0,,‫- في تاريخ ذلك المسلسل؟\N‫- يجب أن أختار... Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:29.43,Default,,0,0,0,,‫حقيبة جميلة مليئة بالنقود. Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:33.69,Default,,0,0,0,,‫من أين جئت بالمال الكافي\N‫لشراء حقيبة كهذه يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:12:33.90,0:12:34.77,Default,,0,0,0,,‫أريد الانضمام إليك. Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:38.57,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى المال لأسدد دين رئيسي الغامض،\N‫"مستر روبوت". Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:39.65,Default,,0,0,0,,‫تشيكن! Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:40.78,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، عد إلى داخل المنزل! Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:47.33,Default,,0,0,0,,‫إن خطتي كلها تتداعى مثل...\N‫"هاوس أوف كاردز". Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:49.54,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون؟ وأنا طفل في مدينة "غافني"، Dialogue: 0,0:12:49.62,0:12:52.12,Default,,0,0,0,,‫كان أبي يقول دائماً: "أدر خدك الآخر". Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:53.92,Default,,0,0,0,,‫وكان "كيفين سبيسي" يقول دائماً: Dialogue: 0,0:12:54.17,0:12:56.92,Default,,0,0,0,,‫"كنت فقط أمشي مع كلبي في الحديقة\N‫الساعة الثالثة صباحاً." Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:58.63,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أثق بأي منهما. Dialogue: 0,0:12:58.96,0:13:01.26,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الوقت قد حان لأخبر زوجتي بالحقيقة. Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:02.76,Default,,0,0,0,,‫مثلما يفعل الرجال. Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:07.68,Default,,0,0,0,,‫ثم بعت كل المخدرات... Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:11.14,Default,,0,0,0,,‫لأن الطبيب قال إني مصاب بالسرطان... Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:12.35,Default,,0,0,0,,‫وقتلت الرجال، Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:15.27,Default,,0,0,0,,‫وأخذ "جو" كل الـ... النقود! Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:18.65,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:21.11,0:13:22.86,Default,,0,0,0,,‫هل ستتركينني؟ Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:24.11,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بيتر". Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:26.20,Default,,0,0,0,,‫سأساعدك على قتل ذلك الشرطي. Dialogue: 0,0:13:26.86,0:13:29.78,Default,,0,0,0,,‫لأن شخصيتي أشد إظلاماً مما ظننت\N‫أنت والجمهور! Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:31.49,Default,,0,0,0,,‫يا له من تحول مفاجئ. Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:34.62,Default,,0,0,0,,‫على مدار 5 سنوات طويلة،\N‫كان البرتقالي لوني الأسود الجديد. Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:39.59,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لا يهمني لو كانت أموال مخدرات. Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:41.55,Default,,0,0,0,,‫لقد اعتدت على الاستمتاع بخدمة "هولو بلاس". Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.05,Default,,0,0,0,,‫ولو ظننت أني سأعود إلى "هولو" العادية،\N‫فأنت مجنون! Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:45.59,Default,,0,0,0,,‫لكننا أصلاً لا نشاهد "هولو" كثيراً. Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:47.51,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أريدها من باب الاحتياط! Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:50.10,Default,,0,0,0,,‫والآن اخلع كل ملابسك\N‫لكيلا تغرقها الدماء... Dialogue: 0,0:13:50.18,0:13:52.39,Default,,0,0,0,,‫حين نقتل ذلك الشرطي في الصحراء. Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:55.81,Default,,0,0,0,,‫صارت البداية مفهومة الآن. Dialogue: 0,0:13:56.27,0:13:58.48,Default,,0,0,0,,‫"أنا أيضاً لا أريد الذهاب إلى مباراتها\N‫لكرة القدم." Dialogue: 0,0:13:58.56,0:14:00.86,Default,,0,0,0,,‫"المعذرة. هذه الرسالة كانت لزوجتي." Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:02.94,Default,,0,0,0,,‫"بعدها بـ12 ساعة؟" Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:08.91,Default,,0,0,0,,‫لماذا... لا... Dialogue: 0,0:14:09.37,0:14:11.58,Default,,0,0,0,,‫تموت؟ Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:45.44,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقع ذلك. Dialogue: 0,0:14:45.53,0:14:47.11,Default,,0,0,0,,‫حلقة أخرى. لنشاهد حلقة أخرى. Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:48.53,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:49.91,Default,,0,0,0,,‫مثل كل مشاهدي التلفاز، Dialogue: 0,0:14:49.99,0:14:52.91,Default,,0,0,0,,‫أهم أولوياتنا قبل أن نقرر\N‫ما إذا كنا سنكمل مشاهدة مسلسل يجب أن تكون Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:55.16,Default,,0,0,0,,‫ما إذا كان المسلسل\N‫يتسم بالتنوع الكافي أم لا. Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:57.04,Default,,0,0,0,,‫شعرت أنهم عبّروا عني جيداً. Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:58.62,Default,,0,0,0,,‫هذا يسعدني يا حبيبي. Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:02.21,Default,,0,0,0,,‫شكراً على دعوتي إلى منزلكما. Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:12.85,Default,,0,0,0,,‫برقية للسيد "غريفن". Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:14.22,Default,,0,0,0,,‫أشكرك يا ابن أخ أحدهم. Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:17.18,Default,,0,0,0,,‫هلا تقرأها بصوت عالٍ لتشبه الأزمنة القديمة\N‫إلى أقصى حد؟ Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:20.06,Default,,0,0,0,,‫"إلى (ب. غريفن)، من لجنة ولاة (الإيمي). Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:21.60,Default,,0,0,0,,‫عزيزنا السيد "غريفن"، توقف. Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:23.98,Default,,0,0,0,,‫نتفهم أنك تحاول الفوز بـ(الإيمي)، توقف. Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:26.03,Default,,0,0,0,,‫- توقف، توقف."\N‫- أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:15:26.11,0:15:27.82,Default,,0,0,0,,‫لا، توجد برقية أخرى من "فليتوود ماك". Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:30.24,Default,,0,0,0,,‫"لا تتوقف، توقف.\N‫عن التفكير في الغد، توقف." Dialogue: 0,0:15:30.32,0:15:31.66,Default,,0,0,0,,‫وإليك واحدة من "ذا سوبريمز". Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:33.49,Default,,0,0,0,,‫"توقف، توقف. باسم الحب، توقف." Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:35.95,Default,,0,0,0,,‫- هل انتهيت؟\N‫- هل تتطلب مني التوقف، توقف؟ Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، أغلق الباب. Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:39.00,Default,,0,0,0,,‫انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:15:39.08,0:15:40.58,Default,,0,0,0,,‫لم نفز أيضاً بجائزة أفضل مسلسل درامي. Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:43.21,Default,,0,0,0,,‫الأمر ميئوس منه. لقد جربنا كل شيء. Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:45.55,Default,,0,0,0,,‫لا يا "لويس"، لم نفعل. Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:48.84,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا بالضبط ما سنفعله! كل شيء! Dialogue: 0,0:15:49.22,0:15:51.84,Default,,0,0,0,,‫سنجرب كلاً من فئات "الإيمي". Dialogue: 0,0:15:52.09,0:15:54.01,Default,,0,0,0,,‫بداية بفئة أفضل حركة خطيرة. Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:57.89,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لا أظن أن هناك فئة لذلك. Dialogue: 0,0:15:57.97,0:15:58.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:00.35,Default,,0,0,0,,‫أفضل وثائقي. Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:12.20,Default,,0,0,0,,‫يلعب "كريس" دور ابن أخي الأحمق. Dialogue: 0,0:16:12.28,0:16:14.78,Default,,0,0,0,,‫إن عائلتنا في الواقع مناسبة تماماً لهذا. Dialogue: 0,0:16:14.87,0:16:16.62,Default,,0,0,0,,‫أفضل برنامج تنافسي من تلفزيون الواقع! Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:21.25,Default,,0,0,0,,‫"(بروجيكت رانويه)" Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:24.88,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"، خارج.\N‫- خرجت من البرنامج؟ Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.42,Default,,0,0,0,,‫لا، إن قضيبك بالخارج. Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:27.80,Default,,0,0,0,,‫- داخل.\N‫- داخل البرنامج؟ Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:30.13,Default,,0,0,0,,‫لا، البول يجري على رجلك. Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:32.84,Default,,0,0,0,,‫أفضل اختيار لممثلي مسلسل كوميدي! Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:35.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إليك ما يحدث،\N‫أنا أجلب وظائف لفتيات مثلك. Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:38.10,Default,,0,0,0,,‫الراتب من ألف إلى 5 آلاف دولار في اليوم. Dialogue: 0,0:16:38.18,0:16:39.27,Default,,0,0,0,,‫أنا أسجل هذه المقابلة. Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:41.27,Default,,0,0,0,,‫ثم سأرسل الشريط التجريبي إلى المنتجين، Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:42.94,Default,,0,0,0,,‫ولو أعجبتهم سيعيّنوك. Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:44.23,Default,,0,0,0,,‫أفعلت أي شيء كهذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:46.86,Default,,0,0,0,,‫لا. هذه أول مرة لي. Dialogue: 0,0:16:46.94,0:16:48.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً، في العديد من هذه المشاهد Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:49.94,Default,,0,0,0,,‫ستتفاعلين مع شخص آخر، Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:51.74,Default,,0,0,0,,‫سأقترب وأقرأ معك. Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:53.40,Default,,0,0,0,,‫ولأني أحمل الكاميرا، Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:55.11,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى مساعدتك في فك حزامي. Dialogue: 0,0:16:56.12,0:16:58.83,Default,,0,0,0,,‫تفضلوا، لقد تمادى "رب أسرة" في الانحطاط Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:01.91,Default,,0,0,0,,‫إذ يتذلل المسلسل ويتوسل لأجل جائزة تافهة. Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:04.37,Default,,0,0,0,,‫أرى أن فرصتهم في الفوز بـ"الإيمي" Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:07.84,Default,,0,0,0,,‫تساوي فرصة "الحزب الجمهوري"\N‫في تحقيق شيء ما. Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:11.42,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، تعال هنا. Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:20.72,Default,,0,0,0,,‫"بيل مار"؟ لمَ جئت هنا بدلاً\N‫من التبسم بغرور أمام كنيسة؟ Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:22.31,Default,,0,0,0,,‫أجل، كنت أفعل هذا للتو. Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:24.52,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "بيتر"، أنا هنا لسببين: Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:27.36,Default,,0,0,0,,‫أولاً، لمعرفة من هي الفتاة الآسيوية\N‫التي كانت على الأريكة، Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:32.86,Default,,0,0,0,,‫وثانياً، لأخبرك أن "رب أسرة" لن يفوز أبداً\N‫بجائزة "إيمي". Dialogue: 0,0:17:33.19,0:17:35.74,Default,,0,0,0,,‫أولاً، كانت تلك "أسا أكيرا".\N‫أظن أنك كنت تعرف ذلك. Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:38.20,Default,,0,0,0,,‫ثانياً، أتقول إن هناك مؤامرة ضدنا؟ Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:40.37,Default,,0,0,0,,‫اتبع "الإيمي". Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:53.30,Default,,0,0,0,,‫"مكتبة (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:17:55.93,0:17:57.22,Default,,0,0,0,,‫مِن هنا. Dialogue: 0,0:17:57.39,0:17:59.85,Default,,0,0,0,,‫ومن كانت الفتاة الآسيوية على الأريكة؟ Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:01.47,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تعرف من هي. Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:11.23,Default,,0,0,0,,‫"اذهب إلى: الحاصلين على (الإيمي)\N‫أفضل مسلسل كوميدي" Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.69,Default,,0,0,0,,‫"2017، 2016، 2015: (فيب).\N‫2014، 2013: (مودرن فاميلي)." Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:15.44,Default,,0,0,0,,‫"2012، 2011، 2010: (مودرن فاميلي).\N‫2009: (30 روك)." Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:21.83,Default,,0,0,0,,‫للتعبير عن لحظة الصدمة Dialogue: 0,0:18:21.91,0:18:23.79,Default,,0,0,0,,‫من عمق المؤامرة المُحاكة حولي، Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:26.71,Default,,0,0,0,,‫إليكم "ريان أونيل"\N‫في فيلم "تاف غايز دونت دانس". Dialogue: 0,0:18:27.83,0:18:28.96,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.13,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. يا للهول. Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:33.55,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. يا للهول. Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:35.59,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. يا للهول. Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:38.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. يا للهول. يا إلهي! Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:45.89,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ها أنت ذا. كنت أتصل بك طوال الليل. Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:47.10,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:48.10,Default,,0,0,0,,‫لا وقت للشرح. Dialogue: 0,0:18:48.23,0:18:49.85,Default,,0,0,0,,‫إن موضوع "الإيمي" به خبايا كثيرة. Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.48,Default,,0,0,0,,‫الأشخاص أنفسهم يفوزون عاماً بعد عام. Dialogue: 0,0:18:52.57,0:18:55.07,Default,,0,0,0,,‫كأن هناك مجتمع سري Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:57.45,Default,,0,0,0,,‫يأخذ كل الجوائز ويمنعنا من الفوز بإحداها. Dialogue: 0,0:18:57.61,0:18:59.53,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعرف. إنهم جميعاً هنا لرؤيتك. Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:02.12,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:04.79,Default,,0,0,0,,‫"ذا ميشلان مان"؟ أنت جزء من هذا؟ Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:08.04,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا الفائز بجائزتيّ "إيمي"،\N‫"أليك بالدوين". Dialogue: 0,0:19:08.37,0:19:10.33,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، كف عن السعي وراء جوائز "إيمي". Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:12.50,Default,,0,0,0,,‫أجل، أبعد مؤخرتك عنها. هذا ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:14.09,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا يا "جولي بوين"؟ Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:16.34,Default,,0,0,0,,‫أنا معجب بك بالمناسبة. معجب جداً. Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:17.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا تخفون؟ Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:20.47,Default,,0,0,0,,‫ما السر الكبير وراء عدم فوز "رب أسرة"\N‫بـ"الإيمي"؟ Dialogue: 0,0:19:23.51,0:19:24.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنخبرك. Dialogue: 0,0:19:25.18,0:19:26.72,Default,,0,0,0,,‫إن مسلسلك فاشل. Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:29.06,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، أنا الكاتب الشهير، "آرون سوركين". Dialogue: 0,0:19:29.19,0:19:30.27,Default,,0,0,0,,‫امشِ وتحدث معي. Dialogue: 0,0:19:30.39,0:19:33.19,Default,,0,0,0,,‫لن تعرف أعمالي لأني لا أكتب لمجلة "جاغز". Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:35.36,Default,,0,0,0,,‫دعني أشرح "الكتابة" لك. Dialogue: 0,0:19:35.73,0:19:37.65,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أخذ مشهد من "فيريس بيولر"، Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:40.20,Default,,0,0,0,,‫وحذف اسم "فيريس"، ووضع "بيتر" مكانه. Dialogue: 0,0:19:40.45,0:19:43.74,Default,,0,0,0,,‫والأشياء العنصرية في مسلسلك مدعاة للخجل. Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:46.20,Default,,0,0,0,,‫أنت تجعل ممثلين بيض البشرة\N‫يسجلون أصوات شخصيات ملونة البشرة. Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:48.08,Default,,0,0,0,,‫- لا!\N‫- نعم! Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:49.62,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، أنا "شوندا رايمز"، Dialogue: 0,0:19:49.71,0:19:51.79,Default,,0,0,0,,‫وتسجل صوتي ممثلة بيضاء البشرة. Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:55.63,Default,,0,0,0,,‫والأسوأ أنك تأخذ كومة القمامة الكبيرة هذه، Dialogue: 0,0:19:55.71,0:19:59.13,Default,,0,0,0,,‫وتنهي كل شيء بجلوس الجميع معاً وهم يقولون: Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:03.01,Default,,0,0,0,,‫"على الأقل عاد كل شيء إلى طبيعته"،\N‫كأن شيئاً قد حدث. Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.72,Default,,0,0,0,,‫بينما لم يحدث شيء! Dialogue: 0,0:20:04.85,0:20:07.39,Default,,0,0,0,,‫كانت مضيعة كبيرة لوقت الجميع! Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:18.15,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة لأن هراء "الإيمي" قد انتهى\N‫وعادت الأشياء إلى طبيعتها. Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.32,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:20.70,Default,,0,0,0,,‫ربما لا أفوز بجوائز "الإيمي"، Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:24.07,Default,,0,0,0,,‫لكني حصلت على أفضل الجوائز: عائلتي. Dialogue: 0,0:20:24.53,0:20:26.24,Default,,0,0,0,,‫وهذا البريد الإلكتروني من معجب شاب. Dialogue: 0,0:20:26.37,0:20:30.33,Default,,0,0,0,,‫"سيدي العزيز، ساعدني مسلسلك\N‫وأنا أتلقى العلاج الكيماوي. Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:34.54,Default,,0,0,0,,‫حلقتي المفضلة هي\N‫حين جلس (هومر) في المنزل..." Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:36.09,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، إنه يظننا "ذا سيمبسونز". Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:38.25,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ محاولة أخيرة؟ Dialogue: 0,0:20:38.46,0:20:39.34,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:20:39.51,0:20:40.51,Default,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي، Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:44.09,Default,,0,0,0,,‫تفضلوا بالاستمتاع بهذا القتال الحي الرائع\N‫مع دجاجة، Dialogue: 0,0:20:44.18,0:20:45.47,Default,,0,0,0,,‫بطولة "تاي بوريل". Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:46.64,Default,,0,0,0,,‫ليلة سعيدة! Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:57.23,Default,,0,0,0,,‫لم يعد بمنزلي مكان شاغر. Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:35.14,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "عمر خضر"