[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:07.63,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:11.30,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:13.72,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:17.43,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:21.06,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.22,0:00:24.27,Default,,0,0,0,,‫- أن يفعل كل الأشياء\N‫- المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:29.52,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:34.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"متجر (كوهوغ) التوفيري" Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:40.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مسجل "آيوا" ثنائي الشريط. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بمثابة "وولدورف" و"ستاتلر"\N‫في كل متجر توفيري. Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:44.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الانتقاء هنا نتن. Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:46.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، وكذلك الزبائن. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫توفي "جيم هنسون"\N‫جرّاء التهاب رئوي قابل للعلاج. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.67,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، أتذكر فيلم\N‫"سيسترهود أوف ذا ترافلينغ بانتس"؟ Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:56.72,Default,,0,0,0,,‫لديهم جينز الفتاة السحري! Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:01.14,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:04.18,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، أظنني تحولت إلى "أميريكا فيريرا"! Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.77,Default,,0,0,0,,‫لا أريد هذا، ساعدوني، فليساعدني أحد! Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:09.44,Default,,0,0,0,,‫تبدو مقبولاً يا "ستوي". Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.15,Default,,0,0,0,,‫تبدو مقبولاً للغاية! Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:16.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تباً! أناس نعرفهم، تعرفون ما علينا فعله. Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:20.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن نتبرع ولسنا نشتري. Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:23.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن نقوم بواجبنا لرد الجميل للمجتمع. Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:25.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأنتظر في الزقاق. Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:27.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هلا تجمعينها وتلقين بها من النافذة؟ Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:31.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لطالما كان اعتمار قبعات الغرباء فكرة حسنة. Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:35.67,Default,,0,0,0,,‫"يو إس إس نيثان جيمس" Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:39.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أشكرك على خدمتك. Dialogue: 0,0:01:39.59,0:01:40.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أبي محارب قديم أيضاً. Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:43.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أشكرك على حمايتنا\N‫وعلى نشر أفلام إباحية انتقامية Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:44.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫على موقع "مارين كوربس". Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:46.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫في الواقع، أنا لست... Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:48.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأبدأ بتوجه لمقاطعة جملك. Dialogue: 0,0:01:48.31,0:01:50.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- إنها مجرد قبعة أنا لست...\N‫- أشكرك على خدمتك. Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:52.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بوركت جهودك أنت وجميع المحاربين. Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- لا أنا لست...\N‫- لا وقت لدي لسماع Dialogue: 0,0:01:54.73,0:01:56.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بقية جملتك، لكن شكراً لكونك محارب قديم Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:58.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأنك محارب قديم بحق. Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:02.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأنا "كريس كولينزويرث"\N‫من "إن بي سي"، "سانداي نايت فوتبول". Dialogue: 0,0:02:02.99,0:02:07.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نيابةً عن جميع حمقى التلفاز،\N‫أشكرك على خدمتك. Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:09.21,Default,,0,0,0,,‫على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:02:09.83,0:02:12.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه لشعور رائع أن تكون محارباً قديماً، Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:14.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حتى أنه أفضل من شراء\N‫زجاجة من "نيومانز أون". Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:16.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"كل العائدات تذهب للجمعيات الخيرية" Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعل مني شخصاً صالحاً. Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:22.01,Default,,0,0,0,,‫"مؤسسة الجهاد العنيف" Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.35,Default,,0,0,0,,‫ابتاع أحدهم للتو زجاجة\N‫من الصلصة غير الحريفة. Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:27.21,Default,,0,0,0,,‫الآن بإمكاننا استخدام جميع العائدات هذه\N‫لتمويل جهادنا! Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:32.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ربما هذه هي الأعمال الخيرية التي تجهلها." Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:35.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:38.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بيتر"، ما قصة القبعة؟ Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:40.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أتظاهر بأنني محارب قديم.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.19,0:02:42.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعم، هذا رائع!\N‫يحظى المحاربون القدامى بكل الامتيازات. Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:46.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعني أنك لا ترى محارباً قديماً مشرداً،\N‫والناس لطفاء جداً معي حيثما ذهبت. Dialogue: 0,0:02:46.15,0:02:47.95,Default,,0,0,0,,‫حيثما أذهب، يفتحون لي الأبواب. Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:51.58,Default,,0,0,0,,‫- أهلاً بك يا سيدي.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:55.46,Default,,0,0,0,,‫عندما يأتي أشخاص بُدن، Dialogue: 0,0:02:55.59,0:02:57.25,Default,,0,0,0,,‫احرص على فتح البوابتين. Dialogue: 0,0:02:57.79,0:02:59.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يمكنكم أن تصبحوا محاربين قدامى أيضاً. Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:01.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظروا ماذا يحدث عندما ألبس النظارة. Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:06.06,Default,,0,0,0,,‫- رائع!\N‫- أريد أن أجرب. Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:10.92,Default,,0,0,0,,‫من الرائع أن تكون من المحاربين القدامى! Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:12.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ما خطبكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:15.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل عليّ أن أذكركم\N‫بأنني بالفعل محارب قديم؟ Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:17.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أشمئز لفكرة محاولة الحصول على منح مجانية Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:20.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكوني محارب قديم،\N‫ناهيك عن التظاهر بأنني محارب. Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:23.66,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، ماذا إن أخبرتك بأن نظارتك\N‫تعزف "بليينغ ويذ ذا بويز"؟ Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:26.28,Default,,0,0,0,,‫- مشهد الكرة الطائرة؟\N‫- هيا، جرب. Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:32.08,Default,,0,0,0,,‫وكأنني أضرب كفي بكف "آنتوني إدواردز". Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:35.33,Default,,0,0,0,,‫- وليس الأمر كما لو كنت أكذب.\N‫- ها نحن ذا! Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:37.42,Default,,0,0,0,,‫أنت، مشروبات أخرى لي\N‫ولرفاقي المحاربين. Dialogue: 0,0:03:38.85,0:03:41.30,Default,,0,0,0,,‫أبي، إن برنامج "رب أسرة"\N‫استخدم اثنتين من أغنياتك. Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، لكنني لست والدك. Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:46.72,Default,,0,0,0,,‫أنا "كيني لوغينز" وأنت فتاة\N‫أحضرتها إلى هنا لممارسة الجنس. Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:49.68,Default,,0,0,0,,‫- أبي، برنامج "رب أسرة"...\N‫- أرأيت؟ الآن هذه هي ابنتي. Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:57.36,Default,,0,0,0,,‫- هل جهزتم كاميرات الفيديو خاصتكم؟\N‫- نعم، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.08,Default,,0,0,0,,‫بصفتي محارباً قديماً، عليّ التألق في فيديو\N‫ينتشر بسرعة على الـ"يوتيوب" Dialogue: 0,0:04:01.19,0:04:03.03,Default,,0,0,0,,‫أجتمع فيه مجدداً مع حيواني الأليف. Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:04.36,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:19.46,Default,,0,0,0,,‫حيواني الأليف هو الأسد "كريستيان".\N‫أنا أصور مقطعين معاً. Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:21.84,Default,,0,0,0,,‫هذا هو رفيق حجرتي متباين الجنس "إيس"، Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.26,Default,,0,0,0,,‫الذي تشاركت معه بالأسد قبل عقدين. Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:26.64,Default,,0,0,0,,‫- تبدو بأفضل حال، "بيتر".\N‫- لدي عائلة الآن! Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:33.81,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون يا رفاق؟\N‫إن كان للمحارب القديم ميزة، Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.69,Default,,0,0,0,,‫فهي الحصول على تصفيق فاتر\N‫في رحلة تابعة لخطوط "ساوث ويست إيرلاينز". Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.15,Default,,0,0,0,,‫- محاربون قدامى.\N‫- مرحى! محاربون قدامى! Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:45.32,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! أنت "إيريك دين"\N‫من فيلم "مارلي أند مي"، Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:46.45,Default,,0,0,0,,‫وأشياء أخرى! Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.91,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن عليكم\N‫التخلي عن مقاعدكم الأمامية من أجلنا Dialogue: 0,0:04:48.99,0:04:50.78,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا ما يفعله المشاهير للمحاربين. Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:52.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ابتعدا يا صغيرتيّ، Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:53.91,Default,,0,0,0,,‫فهذا جزء من التعامل في "هوليوود". Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:55.41,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، شكراً. Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:57.42,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً، لهذا السبب خدمت. Dialogue: 0,0:04:57.96,0:04:59.59,Default,,0,0,0,,‫"يو إس إس نيثان جيمس"؟ Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:01.80,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي، سفن، جيش، سيدي. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.67,Default,,0,0,0,,‫"نيثان جيمس" هي سفينة خرافية في مسلسل\N‫"ذا لاست شيب" على قناة "تي إن تي". Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,‫بطولة "آدم بالدوين" و"جوكو سيمز". Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:09.64,Default,,0,0,0,,‫و"إيريك دين". Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.18,Default,,0,0,0,,‫أنتم لستم محاربين قدامى، أنتم محتالون! Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:16.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نحن لسنا محاربين حقيقيين. Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:17.85,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير" خدم في البحرية. Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:19.77,Default,,0,0,0,,‫بقيتنا دجالون. Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:22.02,Default,,0,0,0,,‫أنتم فظيعون! Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.40,Default,,0,0,0,,‫أسافر مع خطوط "ساوث ويست"\N‫لأحظى بتجربة راقية Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:25.69,Default,,0,0,0,,‫وأنتم أفسدتم عليّ الأمر! Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.41,Default,,0,0,0,,‫المعذرة أيها السادة، أنتم رهن الاعتقال. Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:29.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:32.49,Default,,0,0,0,,‫ثلاثتكم خالفتم القانون العسكري الذي ينص Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:34.66,Default,,0,0,0,,‫على أن التظاهر بكونك\N‫محارب قديم يُعد جريمة. Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:37.29,Default,,0,0,0,,‫فجأة أصبح انتهاك القانون جريمة؟ Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:39.21,Default,,0,0,0,,‫سيد "كواغماير"، يمكنك الذهاب، Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:41.00,Default,,0,0,0,,‫ولكن البقية عليكم القدوم معي. Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:43.96,Default,,0,0,0,,‫ظننت أننا الأسوأ حالاً\N‫بما أننا خزائن علوية مثلية. Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:46.63,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجعلنا مثليين؟\N‫- أفواهنا مليئة بالحقائب. Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:51.76,Default,,0,0,0,,‫"المحكمة" Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:54.85,Default,,0,0,0,,‫أنتم، بسرعة، اعتمروا هذه. Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:56.77,Default,,0,0,0,,‫لن يسجنوا محاربين قدامى. Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:00.02,Default,,0,0,0,,‫- أتجد هذه نكتة؟\N‫- لا، كانت فكرة صادقة. Dialogue: 0,0:06:00.35,0:06:04.11,Default,,0,0,0,,‫الجنود من الذكور والإناث\N‫قدموا تضحيات حقيقية من أجل هذا البلد. Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:07.11,Default,,0,0,0,,‫وأنت! أنت محارب حقيقي،\N‫أنت أكثر دراية! Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.28,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.53,Default,,0,0,0,,‫جعلت من عائلتنا برمتها أضحوكة يا"غلين"! Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:14.12,Default,,0,0,0,,‫حيثما أذهب الآن،\N‫يحدق الناس بي ويهمسون! Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:15.99,Default,,0,0,0,,‫عُقدت الجلسة! Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.50,Default,,0,0,0,,‫برئاسة القاضي "ديغنيفايد كيو بلاكمان". Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:21.75,Default,,0,0,0,,‫أنتم متهمون بانتهاك القانون العسكري، Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:23.79,Default,,0,0,0,,‫وهذا عقوبته سنوات في السجن. Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:25.50,Default,,0,0,0,,‫نسينا أن نوكل محامياً. Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:28.05,Default,,0,0,0,,‫لكن بسبب خدمتكم الطويلة في مجال الكوميديا، Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:30.01,Default,,0,0,0,,‫أنا مستعد لعقد صفقة. Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:31.34,Default,,0,0,0,,‫أي صفقة؟ Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,‫سأُسقط التهم عنكم لكن بشرط واحد Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:37.18,Default,,0,0,0,,‫وهو أن تلتحقوا بالجيش فعلياً. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:39.81,Default,,0,0,0,,‫عليكم أنتم الثلاثة\N‫أن تلتحقوا بسلاح البحرية. Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:43.02,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! قد نُقتل! أرجوك لا. Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.44,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، ماذا عن خفر السواحل؟\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:48.82,Default,,0,0,0,,‫- حدث أمر ما.\N‫- حدث أمر ما في المحكمة. Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:51.49,Default,,0,0,0,,‫"غلين"، إن كنت نصف الرجل الذي كنت عليه أنا Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:52.95,Default,,0,0,0,,‫فستقف وتنضم إليهم. Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:56.99,Default,,0,0,0,,‫حضرة القاضي؟ أود الانضمام إليهم أيضاً. Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:58.87,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- انشغلت بهاتفي، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:01.37,Default,,0,0,0,,‫- المعذرة؟\N‫- هذا صحيح، سأنضم إليهم. Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:04.13,Default,,0,0,0,,‫نحن الأربعة سننضم إلى خفر السواحل معاً. Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:07.00,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تقدموا إلى مركز التجنيد غداً. Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:08.46,Default,,0,0,0,,‫رُفعت الجلسة. Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:12.68,Default,,0,0,0,,‫القضية التالية على الجدول،\N‫الشعب ضد "تيد 2". Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:14.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هيا، لنذهب من هنا، لنذهب. Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:20.60,Default,,0,0,0,,‫"مركز (الولايات المتحدة)\N‫للتجنيد في خفر السواحل" Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:22.64,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير أيها المجندون. Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:24.10,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في خفر السواحل. Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:26.52,Default,,0,0,0,,‫سيدي، متى سنبدأ التدريب الأساسي، سيدي؟ Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.57,Default,,0,0,0,,‫أنت، ماذا عن لقب "سيدي"؟ Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:30.03,Default,,0,0,0,,‫هذا خفر السواحل فحسب. Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:32.95,Default,,0,0,0,,‫والآن، من منكم يستطيع الإيماء\N‫بأنه يقود قارباً؟ Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:35.37,Default,,0,0,0,,‫أثمة رجال يجيدون قيادة القوارب هنا؟ Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:40.70,Default,,0,0,0,,‫رائع! عليكم أنتم أن تدربوني! Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:43.04,Default,,0,0,0,,‫والآن، أيمكنكم الوثب\N‫مع الأمواج بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:46.04,0:07:47.59,Default,,0,0,0,,‫أصبح البحر متلاطم المويجات! Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.84,Default,,0,0,0,,‫هل هذا الرجل جاد؟ هذا غباء! Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:51.51,Default,,0,0,0,,‫لم يكن سلاح البحرية هكذا. Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:53.68,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، عليّ التركيز على قاربي. Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:55.93,Default,,0,0,0,,‫مما يقوله الناس، أعتقد Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:58.64,Default,,0,0,0,,‫أننا سنتعامل مع الكثير من الماء. Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:00.64,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديكم ما يتطلبه الأمر، Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,‫لذا ارفعوا أيديكم اليمنى\N‫وأنا أتلو عليكم قسم خفر السواحل. Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.90,Default,,0,0,0,,‫"وعندما تكون هنا، فأنت فرد من العائلة." Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,‫- أليس هذا شعار...\N‫- كان شعارنا أولاً! Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:11.36,Default,,0,0,0,,‫سيبحر الجميع غداً. Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.61,Default,,0,0,0,,‫ستجدون مهامكم مدونة على هذه الورقة. Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:18.37,Default,,0,0,0,,‫تباً! في أي مناطق "العراق"\N‫يوجد "فورت إيل عاوود إيرد ألي"؟ Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هذه مدينة "فورت لودرديل". Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:23.04,Default,,0,0,0,,‫سيرسلوننا لحراسة المكان خلال عطلة الربيع. Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:24.46,Default,,0,0,0,,‫- جميل.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:26.17,Default,,0,0,0,,‫عطلة الربيع على اليابسة،\N‫ليست في البحر! Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:29.00,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا ليس جميلاً، هذه مهزلة!\N‫الأمر برمته مهزلة! Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:30.13,Default,,0,0,0,,‫مقارنة بسلاح البحرية، Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:32.63,Default,,0,0,0,,‫خفر السواحل غير محترفين كلياً أو مؤهلين، Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:34.47,Default,,0,0,0,,‫مثل ذلك المتدرب الروماني القديم. Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.93,Default,,0,0,0,,‫هذا "ماركوس"، وهذا يومه الأول. Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:41.68,Default,,0,0,0,,‫سيقوم بصلبك الآن. Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:45.64,Default,,0,0,0,,‫ربما يود استخدام مطرقته. Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:49.86,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسف، لست بارعاً في هذا.\N‫- اهدأ، أنت تبلي حسناً. Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.70,Default,,0,0,0,,‫- سأذهب.\N‫- "بيتر"، أنا قلقة للغاية. Dialogue: 0,0:08:57.86,0:09:00.12,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين سيرسلونك؟\N‫- لا أستطيع إخبارك. Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:02.29,Default,,0,0,0,,‫هذه المعلومات لمن يهمهم الأمر فقط. Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.37,Default,,0,0,0,,‫"فلوريدا"؟ Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:08.25,Default,,0,0,0,,‫اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:12.80,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا أبي، قبل أن تذهب،\N‫أيمكنك أن تعلمني الحلاقة؟ Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:15.34,Default,,0,0,0,,‫كمبتدئ، عليك أن تبدأ بشعر عانتك. Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:17.55,Default,,0,0,0,,‫لديك بوصة سرية مختبئة تحت الملابس. Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:19.85,Default,,0,0,0,,‫هذا ما سأفتقده. Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:23.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه سيارة لا علاقة لي بها\N‫لكن عليّ الذهاب الآن. Dialogue: 0,0:09:23.93,0:09:25.85,Default,,0,0,0,,‫"(فورت لودرديل)، (هوليوود)، مطار دولي" Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:32.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(جيمس جيه بافيت)، ثكنات خفر السواحل" Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:36.15,Default,,0,0,0,,‫"فورت لودرديل، فلوريدا" مصدر Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:38.28,Default,,0,0,0,,‫الفن كله الموجود\N‫في عيادات أطباء الأسنان. Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:40.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فلنبدأ العمل، أحضروا مناظيركم. Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.33,Default,,0,0,0,,‫علينا التدرب على رد فعل متأخر عجيب Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:43.87,Default,,0,0,0,,‫عند رؤية امرأة بملابس السباحة. Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:51.13,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل أقول "أوغا" يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:54.21,Default,,0,0,0,,‫نعم، وأنت يا "جو"، آمرك بأن\N‫تدع المنظار يسقط Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:56.34,Default,,0,0,0,,‫من يديك، لكنك لا تلحظ Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:57.80,Default,,0,0,0,,‫لكون المرأة لعوب للغاية. Dialogue: 0,0:09:58.09,0:09:59.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أجل. Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:01.76,Default,,0,0,0,,‫أرى أن لدينا المهارات اللازمة\N‫لهذه المهمة. Dialogue: 0,0:10:02.10,0:10:03.18,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كفوا عن هذا! Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:06.48,Default,,0,0,0,,‫ولكن يا "كواغماير"، هناك أثداء\N‫عطلة الربيع في كل مكان! Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:08.48,Default,,0,0,0,,‫بحقكم، أنا أعني هذا، الأمر مهم. Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:10.19,Default,,0,0,0,,‫أريد منكم التصرف على هذا النحو. Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:12.44,Default,,0,0,0,,‫- إنه جاد.\N‫- جاد للغاية. Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:13.77,Default,,0,0,0,,‫نحن في النُزل الآن. Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:21.11,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، علينا تفتيش 160 نقطة Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:22.49,Default,,0,0,0,,‫في مركب دورية خفر السواحل هذا. Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:25.70,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ بذكرها. واحد، رافعة هيدروليكية. Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:28.25,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.67,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا، نكتب أسماء لبقة للقوارب. Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:32.63,Default,,0,0,0,,‫"كيكينغ باس" Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:34.63,Default,,0,0,0,,‫"بير بريشر" Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:37.59,Default,,0,0,0,,‫"ذات يوم في المخيم،\N‫قـبّلت زميلي (بريت) وهو يستحم، Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:41.13,Default,,0,0,0,,‫أمسك بصدري ونظفه بالصابون\N‫لكنني لست مثلياً على الإطلاق." Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:43.64,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بيتر"، الاسم يجب أن يكون\N‫قصيراً وجذاباً. Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:45.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:50.39,Default,,0,0,0,,‫"(إس إس)، ثنائي الجنس" Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:56.15,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، فيما أبحث عن سفينة معطلة، Dialogue: 0,0:10:56.23,0:10:58.65,Default,,0,0,0,,‫أريد تقريراً\N‫عن حالة الرافعة الهيدروليكية تلك. Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:00.36,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:02.11,Default,,0,0,0,,‫نحن مشغولون، نتسكع مع الرجل المائي. Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:05.62,Default,,0,0,0,,‫أخبرتكم أنني لست الرجل المائي. أنا غواص. Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:07.91,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- أنا مثل الرجل المائي، Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:09.71,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أستطيع جعل الأسماك تفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:12.75,Default,,0,0,0,,‫- هذا أهم شيء!\N‫- أليس هذا هو كل ما يفعله الرجل المائي؟ Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:16.38,Default,,0,0,0,,‫لا، يمكنه التنفس تحت الماء وهو قوي مثلي. Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:20.38,Default,,0,0,0,,‫- أليس الجميع أقوياء تحت الماء؟\N‫- لا، ليس مثلي أنا! Dialogue: 0,0:11:20.51,0:11:23.59,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن ألكم أخطبوطاً كبيراً\N‫فيطير مسافة بعيدة! Dialogue: 0,0:11:23.76,0:11:24.76,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا رفاق! Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:26.35,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً أيها الرجل المائي!\N‫- أجل! Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:30.18,Default,,0,0,0,,‫- اجعل سمكة تفعل شيئاً.\N‫- يا للروعة! لا أعرف. Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:31.94,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يمكنني فعل شيء... كهذا. Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:40.28,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! بطل خارق حقيقي! Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:43.20,Default,,0,0,0,,‫لدي أجنحة صغيرة على قدميّ! Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:46.20,Default,,0,0,0,,‫لا، فقط... انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:53.29,Default,,0,0,0,,‫هلا تخفضان الصوت قليلاً؟ Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:55.29,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتحدث إلى زوجتي عبر الـ"فيس تايم" Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:57.38,Default,,0,0,0,,‫حيث نتحدث في الوقت نفسه ثم نصمت، Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:58.84,Default,,0,0,0,,‫ثم نبدأ مجدداً ثم نضحك. Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:03.30,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً حبيبي. Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:04.51,Default,,0,0,0,,‫- لا، أنت تكلم...\N‫- تكلمي. Dialogue: 0,0:12:05.09,0:12:06.18,Default,,0,0,0,,‫- لا، أنا...\N‫- تكلم. Dialogue: 0,0:12:06.76,0:12:07.85,Default,,0,0,0,,‫- أنت أولاً.\N‫- أنت أولاً. Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:12.56,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا أبي.\N‫- يا إلهي! "ستوي"، أصبحت كبيراً جداً! Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:14.02,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا فقط في المقدمة. Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:15.90,Default,,0,0,0,,‫أصبحت بطول والدتك الآن! Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:17.90,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يفهم فكرة المنظور! Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:19.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعني أودع والدتك. Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:21.53,Default,,0,0,0,,‫- اعتن...\N‫- مع السلامة يا... Dialogue: 0,0:12:21.94,0:12:23.07,Default,,0,0,0,,‫- تكلم...\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:24.24,Default,,0,0,0,,‫- تكلم...\N‫- كنت أود... Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:27.20,Default,,0,0,0,,‫كل شيء سيئ. Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:29.79,Default,,0,0,0,,‫- "كواغماير"، أين تذهب؟\N‫- إلى المنزل! Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:31.75,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ لماذا؟\N‫- لأنني مللت هذا. Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:33.62,Default,,0,0,0,,‫أنا الوحيد الذي يأخذ العمل\N‫على محمل الجد! Dialogue: 0,0:12:33.75,0:12:35.50,Default,,0,0,0,,‫ما زلتم لا تعرفون كيف تشعلون Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:37.04,Default,,0,0,0,,‫رافعة هيدروليكية بسيطة! Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:40.67,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة الثالثة التي تذكر فيها\N‫الرافعة الهيدروليكية. Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:43.92,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنك تأجيل الحديث عنها؟\N‫- برأيي، ربما نعم. Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:46.89,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، لا يمكنك الذهاب للمنزل،\N‫فمقر مهمتنا هنا. Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:49.18,Default,,0,0,0,,‫لم يصدر بحقي حكم، لكني أتيت على أي حال Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:50.93,Default,,0,0,0,,‫لأنني ظننت أنني سأحاول\N‫تعليم أصدقائي Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:53.68,Default,,0,0,0,,‫معنى خدمة الوطن، كما فعلت. Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:55.69,Default,,0,0,0,,‫لكن أنتم ميؤوس منكم، لذا انتهت مهمتي! Dialogue: 0,0:12:57.65,0:13:01.07,Default,,0,0,0,,‫وأنا ما زلت صوت "كريس كولينزويرث"،\N‫وأنا كذلك انتهت مهمتي. Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:04.15,Default,,0,0,0,,‫إنه باب الخزانة! Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:06.49,Default,,0,0,0,,‫الآن وجدت الباب. Dialogue: 0,0:13:07.86,0:13:10.37,Default,,0,0,0,,‫خيبتُ أمل أغبى شخص في عالم كرة القدم. Dialogue: 0,0:13:10.91,0:13:13.66,Default,,0,0,0,,‫- سأذهب للتبول بحزن.\N‫- وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:17.83,Default,,0,0,0,,‫ربما نذهب للتبول معاً في الخارج،\N‫كمجموعة رجال Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:22.38,Default,,0,0,0,,‫ونحن نعتمر قبعات البيسبول بالمقلوب\N‫وفقاً لقانون "فورت لودرديل" المحلي. Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:28.26,Default,,0,0,0,,‫- عادات "فلوريدا" هي الأفضل.\N‫- هل نحن مستعدون للهجوم؟ Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:32.39,Default,,0,0,0,,‫- نعم، وسيموت أشخاص كثر.\N‫- ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:39.98,Default,,0,0,0,,‫- هل نحن مستعدون للهجوم؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:43.11,Default,,0,0,0,,‫- نعم، وسيموت أشخاص كثر.\N‫- يا للهول! Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:46.28,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء المرتزقة الأشرار يخططون\N‫للقضاء على استراحة الربيع. Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:48.95,Default,,0,0,0,,‫ولديهم وقت فقط لتسجيل سطرين من الحوار. Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:50.74,Default,,0,0,0,,‫هل نحن مستعدون للهجوم؟ Dialogue: 0,0:13:50.82,0:13:53.95,Default,,0,0,0,,‫نعم، وسيموت أشخاص كثر. Dialogue: 0,0:13:58.29,0:13:59.42,Default,,0,0,0,,‫علينا منعهم. Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:01.92,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فلنجد مكاناً هادئاً لنخرج بخطة. Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:03.50,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إليكما ما سنفعله! Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:04.92,Default,,0,0,0,,‫نتعقب... Dialogue: 0,0:14:06.26,0:14:07.76,Default,,0,0,0,,‫رأيناهم يتحدثون و... Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:10.14,Default,,0,0,0,,‫"جو"، أنت تُحضر لنا بعض... Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:12.76,Default,,0,0,0,,‫"كليفلاند"، أريدك أن... Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:14.68,Default,,0,0,0,,‫المباني في المدينة. Dialogue: 0,0:14:15.97,0:14:18.77,Default,,0,0,0,,‫لم تتضح لي الخطة بعد! Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:21.02,Default,,0,0,0,,‫3 مشروبات أخرى بالموز . Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:22.81,Default,,0,0,0,,‫نتعقب... Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:33.45,Default,,0,0,0,,‫أرأيتما كل البندقيات والأسلحة\N‫التي يمتلكها أولئك المرتزقة الأشرار؟ Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:34.66,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:37.62,Default,,0,0,0,,‫وما زلنا لم نحدد بعد موعد لزيارة "إيبكوت". Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:39.04,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا يمكننا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:41.63,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير" كان الجندي الحقيقي\N‫الوحيد بيننا. Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:43.54,Default,,0,0,0,,‫أنت محق، مقارنة به Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:46.34,Default,,0,0,0,,‫نحن عديمو الفائدة\N‫مثل مغاسل المرحاض التلقائية. Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:09.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟ هذا مرحاض للنساء! Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:14.49,Default,,0,0,0,,‫بحقكما، لا نحتاج إلى "كواغماير"\N‫لنفعل الصواب. Dialogue: 0,0:15:14.62,0:15:15.83,Default,,0,0,0,,‫أحب ذلك الفيلم. Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:17.83,Default,,0,0,0,,‫إن كان هناك هجوم في عطلة الربيع، Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:21.75,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي\N‫بينما الناس يتأذون أو يُقتلون حتى! Dialogue: 0,0:15:22.12,0:15:24.67,Default,,0,0,0,,‫"جو" محق. منع الهجوم عائد لنا. Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:26.67,Default,,0,0,0,,‫لأننا في خفر السواحل، Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:28.96,Default,,0,0,0,,‫وعندما تكون هنا، فأنت فرد من العائلة. Dialogue: 0,0:15:44.48,0:15:45.86,Default,,0,0,0,,‫- رائع.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:47.36,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:50.65,Default,,0,0,0,,‫كان الطعام مالحاً جداً. Dialogue: 0,0:15:55.62,0:15:57.20,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:15:57.28,0:15:59.87,Default,,0,0,0,,‫علينا إيجاد أولئك المرتزقة.\N‫ابحثا عن أي شيء مشبوه. Dialogue: 0,0:16:00.95,0:16:03.21,Default,,0,0,0,,‫برميل جعة "كورس" الدائري\N‫عبارة عن قنبلة قذرة! Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:04.54,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بيتر"، ليس كذلك. Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:08.75,Default,,0,0,0,,‫إنه الطريقة الأروع والأحدث\N‫ليبقى حفلك مستمراً. Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:10.26,Default,,0,0,0,,‫هذا ميؤوس منه! Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:12.09,Default,,0,0,0,,‫لا سبيل لنا لتخمين هدفهم! Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:15.51,Default,,0,0,0,,‫النداء الأخير للصعود على متن سفينة\N‫"هل نحن مستعدون للهجوم؟ نعم، Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.39,Default,,0,0,0,,‫وسيموت أناس كثر"\N‫للقيام برحلة بحرية. Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:20.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انتابني إحساس بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:21.98,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب.\N‫- لا يا رفاق! Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:23.27,Default,,0,0,0,,‫لا، لن نصل سيراً. Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نسرق زلاجة ذلك الفتى. Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:27.98,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، السفينة هناك، سنصل بسهولة. Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:29.61,Default,,0,0,0,,‫إنها الطريقة الوحيدة! Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:33.90,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، نحن نقف على متن السفينة. Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:35.32,Default,,0,0,0,,‫إلى هذا الحد كان قريباً. Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:38.16,Default,,0,0,0,,‫نجحت! Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:40.66,Default,,0,0,0,,‫- أردت ركوب الزلاجة.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:47.21,Default,,0,0,0,,‫برأيكما ما ثمن قارب كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:50.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فليتوقف الجميع!\N‫نحن خفر السواحل الأمريكي. Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:52.76,Default,,0,0,0,,‫وعندما تكون هنا، فأنت من العائلة. Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:09.23,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، خفر السواحل الأمريكي. أنتم... Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:14.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟\N‫فهم يتفوقون علينا بالسلاح! Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:15.53,Default,,0,0,0,,‫هل سمع أحدكما Dialogue: 0,0:17:15.65,0:17:18.62,Default,,0,0,0,,‫بما يُطلق عليه "ليروي جينكينز"؟ Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:22.04,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما يكون ذلك،\N‫لكن دعونا نضع خطة طويلة ومُحكمة. Dialogue: 0,0:17:22.24,0:17:25.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأركض أولاً وأطلق صرخة مخيفة. Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:27.50,Default,,0,0,0,,‫عندما تنتهي صرختي، أريد أن يأتي "جو" Dialogue: 0,0:17:27.62,0:17:29.50,Default,,0,0,0,,‫ويستخدم صرخته أيضاً، ما رأيك يا "جو"؟ Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:30.88,Default,,0,0,0,,‫أيمكن أن تقوم بحساب سريع؟ Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:32.71,Default,,0,0,0,,‫نعم، انتظر لحظة، المجموع هو Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:35.88,Default,,0,0,0,,‫32,33 مكرر بالطبع. Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل مما اعتدنا عليه. Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:41.39,Default,,0,0,0,,‫- إذاً دعونا...\N‫- "ليروي جينكينز"! Dialogue: 0,0:17:41.51,0:17:43.64,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لقد ركض إلى هناك.\N‫لنذهب، التزم بالخطة! Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:44.72,Default,,0,0,0,,‫لنذهب! Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:48.44,Default,,0,0,0,,‫سنموت! Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:49.81,Default,,0,0,0,,‫اللعنة يا "كليفلاند"! Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:51.73,Default,,0,0,0,,‫من أين لهم بالتنانين؟ Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.69,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء الشبان سحرة. Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:55.57,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أتحرك. Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:56.99,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "كليفلاند"؟ أنت غبي! Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:03.41,Default,,0,0,0,,‫تحتوي هذه الحلقة\N‫على الكثير من أشياء الإنترنت. Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:08.75,Default,,0,0,0,,‫تباً، سنموت. Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:10.17,Default,,0,0,0,,‫لا تتحركوا! Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:13.59,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، لقد عدت. Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:16.30,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، لأنني في خفر السواحل الأمريكي. Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:18.09,Default,,0,0,0,,‫- وعندما تكون هنا...\N‫- لا تكمل. Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:26.68,Default,,0,0,0,,‫مسرور لعودتك يا صديقي. Dialogue: 0,0:18:27.23,0:18:28.52,Default,,0,0,0,,‫أنقذت الموقف بالفعل. Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:30.15,Default,,0,0,0,,‫من أين حصلت على الرشاش؟ Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:31.73,Default,,0,0,0,,‫مركب دورية خفر السواحل. Dialogue: 0,0:18:32.11,0:18:35.94,Default,,0,0,0,,‫الرشاش هو البند رقم 49\N‫من قائمة الـ160 شيئاً للتفتيش عنها. Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:39.11,Default,,0,0,0,,‫حدث ذلك وأنا أكتب جمل مثلية على القارب. Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.61,Default,,0,0,0,,‫- أشعر بالسوء بشأن القنبلة.\N‫- القنبلة؟ Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:43.32,Default,,0,0,0,,‫أجل، هنا على القارب. Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:46.45,Default,,0,0,0,,‫قريباً سترقصون جميعاً\N‫رقصة الموت المليئة بالفقاعات. Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:49.71,Default,,0,0,0,,‫أجل، وسيموت أناس كثر. Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:51.50,Default,,0,0,0,,‫لا يقول سوى تلك الجملة. Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.05,Default,,0,0,0,,‫القنبلة مخبئة بين الفقاعات! Dialogue: 0,0:19:04.89,0:19:07.39,Default,,0,0,0,,‫- أين هي؟ هل وجدتها؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:19:07.47,0:19:09.93,Default,,0,0,0,,‫كنت أخطط للذهاب إلى "إيبكوت"\N‫الخميس القادم، لكن لم أجد القنبلة! Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:12.65,Default,,0,0,0,,‫أنتم تضيعون وقتكم، ستتفعل القنبلة Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:14.44,Default,,0,0,0,,‫لحظة توقف الأرض عن الاهتزاز. Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:16.94,Default,,0,0,0,,‫هل سمعتم ذلك؟ هزوا مؤخراتكم! Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:20.36,Default,,0,0,0,,‫هزوها وكأنكم "مايلي سايرس"\N‫تحاول أن تثبت شيئاً لآبائكم! Dialogue: 0,0:19:28.91,0:19:30.25,Default,,0,0,0,,‫وجدتها! Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:35.71,Default,,0,0,0,,‫سنموت جميعاً! Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:39.17,Default,,0,0,0,,‫لا، لن نموت.\N‫لقد سرقت زلاجة من فتى. Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:54.06,Default,,0,0,0,,‫نسيت أنها تفعل ذلك! Dialogue: 0,0:19:57.32,0:19:58.73,Default,,0,0,0,,‫رافعة هيدروليكية! Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:01.40,Default,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- منذ قليل! Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:18.34,Default,,0,0,0,,‫- نجحنا! انتهى الأمر.\N‫- بفضلك أنت. Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:20.34,Default,,0,0,0,,‫أشكرك على إنقاذك لنا، "كواغماير". Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:23.30,Default,,0,0,0,,‫كنت أقوم بواجبي، كما فعلت أنت تماماً. Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:24.84,Default,,0,0,0,,‫أحسنت أيها الجندي. Dialogue: 0,0:20:26.09,0:20:30.18,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، ما يهم هو أن الجميع بخير\N‫بفضل خفر السواحل. Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:31.60,Default,,0,0,0,,‫لأنك عندما تكون هنا... Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:36.31,Default,,0,0,0,,‫لن أعود إلى ذلك المطعم! Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:46.28,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة بعودتك إلى منزلك\N‫حيث تنتمي يا "بيتر". Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:48.32,Default,,0,0,0,,‫المكان هنا مختلف في غيابك. Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:51.37,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "لويس"، وأنا بالكاد فكرت فيكم. Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:56.79,Default,,0,0,0,,‫- أنا فخورة بزوجي العامل في خفر السواحل.\N‫- وأنا فخور بأبي العامل في خفر السواحل. Dialogue: 0,0:20:57.13,0:21:00.13,Default,,0,0,0,,‫وأنا ثنائي الجنس\N‫مثل جميع أفراد خفر السواحل. Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:03.01,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتكم يا خفر السواحل.\N‫آمل أنكم قد استمتعتم بالحلقة. Dialogue: 0,0:21:37.04,0:21:39.04,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "بيان رحال"