[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.55,0:00:07.81,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.06,0:00:11.52,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:14.14,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.65,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.11,0:00:21.28,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:24.53,Default,,0,0,0,,‫- أن يفعل كل الأشياء\N‫- المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.78,0:00:29.70,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:37.79,Default,,0,0,0,,‫ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:42.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً يا "بريان"، سئمت انتظار دوري\N‫خارج السوبر ماركت، Dialogue: 0,0:00:42.42,0:00:44.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذا اشتريت كل دمى الحصان\N‫العاملة بالقطع النقدية في البلدة. Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:48.14,Default,,0,0,0,,‫- أظن أنك تمتطي وحيد القرن.\N‫- أنت تعرفني جيداً، سيدي. Dialogue: 0,0:00:48.30,0:00:49.93,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه يوجد 12 حصاناً هنا! Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:52.35,Default,,0,0,0,,‫من أين لك بالمال لشراء\N‫هذا النوع من الدمى؟ Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:54.77,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك لكن بشرط واحد. Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:56.90,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، لا يهم.\N‫- الاستثمار! Dialogue: 0,0:00:56.98,0:00:59.73,Default,,0,0,0,,‫- أنا أستثمر في سوق الأسهم.\N‫- سوق الأسهم؟ Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:01.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعرف عن هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:04.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الأمر بسيط، أنا أتابع التوجهات\N‫وأستثمر وفقاً لها. Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:08.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مثلاً، هناك عُزاب تفوق أعمارهم\N‫الـ50 عاماً أكثر من السابق. Dialogue: 0,0:01:08.53,0:01:11.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذا، أستثمر في المسدسات\N‫وستائر تعتيم النوافذ. Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:13.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يرفضون أن يكونوا جزءاً من المجتمع Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- وقد عبروا عن ذلك بوضوح.\N‫- لا أعرف، برأيي Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:18.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سوق الأسهم مجرد لعبة تزوير Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:20.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حيث ينجح الأثرياء الذين نسبتهم 1 بالمئة\N‫كاللصوص، Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بينما يتأذى الأشخاص العاديون. Dialogue: 0,0:01:21.63,0:01:23.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل تقرأ من الملقن الآن؟ Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:25.51,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:28.64,Default,,0,0,0,,‫- توقفت شاشة الملقن عن العمل. ما الحل؟\N‫- "بريان"، ارتجل! Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:31.81,Default,,0,0,0,,‫من الرائع جداً أن نكون\N‫في "كوهوغ، رود آيلاند" اليوم. Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:33.64,Default,,0,0,0,,‫لذلك هو الأفضل. Dialogue: 0,0:01:38.48,0:01:39.48,Default,,0,0,0,,‫خبرنا الأول، Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:42.27,Default,,0,0,0,,‫سياسة مالية تقشفية\N‫جعلت "الاتحاد الأوروبي" Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:43.44,Default,,0,0,0,,‫على وشك الانهيار، Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:45.36,Default,,0,0,0,,‫مما يهدد الاقتصاد العالمي برمته. Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:48.61,Default,,0,0,0,,‫وبالنسبة إلى المشاهدين الذين يجنون\N‫أقل من 40 ألف دولار في العام Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:51.83,Default,,0,0,0,,‫خبركم الهام هو ملاكمة كبيرة\N‫في "بطولة القتال النهائي" السبت. Dialogue: 0,0:01:52.20,0:01:53.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا للروعة! أنا متحمس لمشاهدة القتال! Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:55.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سنشاهده أنا وأصدقائي في الحانة. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بيتر"، سنتناول العشاء\N‫مع والديّ تلك الليلة. Dialogue: 0,0:01:58.37,0:02:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه عيد ميلاد أمي، عليك حضوره. Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:02.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لويس"، إن أعفيتني من الحضور، Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:05.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فسأحضر حفل باليه "ميغ" بدلاً منك. Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:06.17,Default,,0,0,0,,‫اتفقنا. Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:13.51,Default,,0,0,0,,‫لم أذهب إلى الحفل. Dialogue: 0,0:02:14.35,0:02:17.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حضانة (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:02:18.39,0:02:19.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا له من يوم! Dialogue: 0,0:02:19.81,0:02:22.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سألت السيدة "واتسون" إذا كان لديها أطفال. Dialogue: 0,0:02:22.31,0:02:23.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فعاقبتني على الفور. Dialogue: 0,0:02:26.49,0:02:28.78,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي حدث بحق الجحيم؟\N‫- يا للهول! Dialogue: 0,0:02:28.95,0:02:30.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رائع، بالطبع هي واحدة منهم. Dialogue: 0,0:02:30.78,0:02:32.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ماذا؟\N‫- يحق للراشدين... Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:34.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التلفظ بكلام عنصري\N‫بسبب ازدحام السير. Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.58,Default,,0,0,0,,‫سيارتي الـ"تويوتا كورولا"\N‫موديل 1998 المسكينة! Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:40.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫جميعنا نملك سيارة "تويوتا كورولا"\N‫موديل 1998. Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:43.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ماذا؟\N‫- يحق لي التلفظ بكلام عنصري... Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:44.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بسبب ازدحام السير. Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:46.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا تغضب كثيراً! Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:48.26,Default,,0,0,0,,‫أخبر التأمين خاصتك بما حدث وهم سـ... Dialogue: 0,0:02:48.42,0:02:50.59,Default,,0,0,0,,‫أنت تقود مبتعداً لأنه لا تأمين لديك. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:51.68,Default,,0,0,0,,‫ذلك سيئ! Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:54.01,Default,,0,0,0,,‫سيكلف إصلاح المصد 1000 دولار على الأقل. Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:55.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأخبرك بشيء، أعطني 100 دولار Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:57.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأستثمرها في سوق الأسهم وسأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:02:57.77,0:03:00.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- السوق؟\N‫- "بريان"، لن تخسر مالك. Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:02.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أعدك.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:06.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أنني لست أول شخص يتحمل ضغوطاً عائلية. Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:07.48,Default,,0,0,0,,‫مثل "ستيفن بالدوين". Dialogue: 0,0:03:07.78,0:03:10.07,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تدمن على الكحول بعد؟ Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:11.78,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا أمي. Dialogue: 0,0:03:12.41,0:03:15.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:19.00,Default,,0,0,0,,‫"(آلس بيتزا)" Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:20.66,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:21.67,Default,,0,0,0,,‫"مغلق" Dialogue: 0,0:03:21.87,0:03:23.88,Default,,0,0,0,,‫"جيروم"، ماذا تفعل؟ موعد الملاكمة اليوم. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آسف يا رفاق، وردني اتصال للتو. Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:27.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أصيبت أمي بسكتة دماغية. Dialogue: 0,0:03:27.59,0:03:29.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عليّ الذهاب إلى "لونغ آيلاند" لأراها. Dialogue: 0,0:03:29.67,0:03:32.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أنت مشجع لـ"ميتس"، صحيح؟\N‫- لا، الوقت غير مناسب الآن Dialogue: 0,0:03:32.63,0:03:34.39,Default,,0,0,0,,‫لاستخدام مهارات الحوار الجديدة. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:37.39,Default,,0,0,0,,‫أحبها كثيراً، انظروا إليها. Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:39.56,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة جداً، Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:41.48,Default,,0,0,0,,‫وما من أحد ليعتني بها، Dialogue: 0,0:03:41.69,0:03:43.98,Default,,0,0,0,,‫لذا، ولسوء الحظ سأغيب فترة من الوقت. Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:46.06,Default,,0,0,0,,‫عليّ إغلاق الحانة لمدة شهر. Dialogue: 0,0:03:46.19,0:03:48.23,Default,,0,0,0,,‫- شهر؟\N‫- ليته كان شهر شباط. Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:50.78,Default,,0,0,0,,‫لأنه كما تعلمون أقصر شهر في السنة. Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:52.57,Default,,0,0,0,,‫تفكير سليم، "جو". أنت ضمن الفريق. Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:54.82,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، أنا أيضاً لا أرغب بإغلاق الحانة Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:56.45,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس لدي من يديرها. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:04:00.70,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ نحن نعرف هذه الحانة\N‫أفضل من أي أحد. Dialogue: 0,0:04:00.83,0:04:02.41,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لو أدرناها لأجلك؟\N‫- أجل! Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:04.25,Default,,0,0,0,,‫- تلك فكرة ممتازة.\N‫- حبكة ثانوية! Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:07.54,Default,,0,0,0,,‫رائع، هل ستهتمون يا رفاق\N‫بهذا المكان من أجلي؟ Dialogue: 0,0:04:07.63,0:04:09.71,Default,,0,0,0,,‫هل تمزح؟ إدارة حانة هو حلمي! Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:11.72,Default,,0,0,0,,‫ذلك وإيقاظ ديك. Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:21.23,Default,,0,0,0,,‫استمتع ببقية يوم السبت. Dialogue: 0,0:04:26.52,0:04:29.27,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، أريد التحدث إليك عن المال\N‫الذي استثمرته لأجلك. Dialogue: 0,0:04:29.44,0:04:31.24,Default,,0,0,0,,‫كنت متأكداً، لقد خسرته كله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:32.95,Default,,0,0,0,,‫تباً، ما كان عليّ أن أعطيك مالي! Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:35.82,Default,,0,0,0,,‫سوق الأسهم هو رهان المغفلين\N‫مثل مطاردة ذيلك! Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:38.41,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! إنه موجود لكنه بعيد جداً! Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:39.74,Default,,0,0,0,,‫ما الشرح العلمي للأمر؟ Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.70,Default,,0,0,0,,‫لم أخسر مالك يا "بريان".\N‫بل على العكس تماما! Dialogue: 0,0:04:42.91,0:04:44.62,Default,,0,0,0,,‫إليك 1000 دولار لتصلح سيارتك. Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:47.21,Default,,0,0,0,,‫- وإليك 1000 دولار كربح.\N‫- مهلاً. Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:50.34,Default,,0,0,0,,‫جنيت 2000 دولار خلال يومين؟ Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:51.84,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.67,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تعلّمني كيف أستثمر! Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:56.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لكن يمكنني أن أرى\N‫أن هذا سيتطلب جهداً كبيراً. Dialogue: 0,0:04:56.80,0:04:59.93,Default,,0,0,0,,‫لذا، وبالمقابل عليك أن\N‫تعلّمني فن "جيمكاتا"، Dialogue: 0,0:05:00.39,0:05:02.72,Default,,0,0,0,,‫مزيج الجمباز والكاراتيه. Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:06.14,Default,,0,0,0,,‫لا يا "ستوي"، لن أفعل ذلك\N‫فهو خطير جداً. Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:08.73,Default,,0,0,0,,‫أقسمت إنني لن أعلم الـ"جيمكاتا" مجدداً. Dialogue: 0,0:05:08.98,0:05:11.48,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، هناك وريثة منغولية عمرها 22 عاماً Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:13.40,Default,,0,0,0,,‫محتجزة في قلعة جبلية Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:15.11,Default,,0,0,0,,‫صادف وجود حصان جمباز فيها. Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:16.53,Default,,0,0,0,,‫ما من طريقة أخرى! Dialogue: 0,0:05:43.18,0:05:44.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد عدت، أمستعد للاستثمار؟ Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:46.60,Default,,0,0,0,,‫لمَ ما زلت ترتدي هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:05:46.89,0:05:49.15,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني خلعها لأن قضيبي كبير جداً. Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:52.15,Default,,0,0,0,,‫- دعني أساعدك في خلعها.\N‫- لا، لا! لقد تبرزت! Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:54.11,Default,,0,0,0,,‫لقد تبرزت. Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:04.79,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "توشي"،\N‫كيف حال "نيكي" هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:06:05.29,0:06:06.41,Default,,0,0,0,,‫لا يعقل! Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:08.21,Default,,0,0,0,,‫غير معقول... Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:09.50,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق... Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:11.17,Default,,0,0,0,,‫ما خطب "نيكي"؟ Dialogue: 0,0:06:11.25,0:06:12.59,Default,,0,0,0,,‫لم يقل. Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:18.30,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:21.30,Default,,0,0,0,,‫كنت أراقب الأسهم طوال الصباح.\N‫لقد ارتفعت أسهمي 5 بالمئة. Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:23.76,Default,,0,0,0,,‫أحسنت! أنت تجيد هذا بالفعل. Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:25.72,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو جعلتك تعمل معي مسبقاً. Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.64,Default,,0,0,0,,‫معاً، سنجني ثروة. Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:28.89,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا "ستوي". Dialogue: 0,0:06:29.02,0:06:30.73,Default,,0,0,0,,‫لست وغداً عادياً من "وول ستريت" Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:31.98,Default,,0,0,0,,‫يعمل طمعاً بالربح فقط. Dialogue: 0,0:06:32.31,0:06:34.65,Default,,0,0,0,,‫مقابل كل دولار أجنيه سأحصل على واحد Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:36.15,Default,,0,0,0,,‫وأتبرع بواحد للجمعيات الخيرية Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.45,Default,,0,0,0,,‫سأستأجر سيارة "فيراري"\N‫وأتجول عند رصيف الميناء. Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:39.61,Default,,0,0,0,,‫هل تريد المجيء؟ Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:41.99,Default,,0,0,0,,‫لن يذهب السرطان إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:44.79,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "بيلي"، ينقصك دولار واحد Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.83,Default,,0,0,0,,‫لتدفع تكاليف العملية التي تحتاج إليها. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.75,Default,,0,0,0,,‫- نعم!\N‫- مال! Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:50.37,Default,,0,0,0,,‫رائع، أنا أعرفهما. Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:59.63,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! انظروا إلينا،\N‫نحن ندير الحانة. Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:03.85,Default,,0,0,0,,‫- "جو"، لماذا ترتدي هذه الملابس؟\N‫- لأنني ماهر بخلط الشراب. Dialogue: 0,0:07:04.01,0:07:07.27,Default,,0,0,0,,‫- رائع، ماذا يمكنك أن تصنع؟\N‫- أخبرني بما تريده وسأحضره. Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:08.98,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني الحصول\N‫على شراب "أولد فاشين"؟ Dialogue: 0,0:07:09.18,0:07:11.44,Default,,0,0,0,,‫كلاسيكي، سأحضّر لك شراب الرم والكولا. Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:15.61,Default,,0,0,0,,‫- وهل يمكنني الحصول على "موسكو ميول"؟\N‫- الرم والكولا لرفيقي. Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:19.19,Default,,0,0,0,,‫- أريد ويسكي...\N‫- سأحضّر لك رم... Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:21.49,Default,,0,0,0,,‫- حامض.\N‫- وكولا، فوراً. Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:23.91,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني الحصول على رم وكولا؟\N‫- تقبلين بـ"بيبسي"؟ Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:26.66,Default,,0,0,0,,‫- "بريان"، لدي خبر رائع!\N‫- أسنذهب في جولة في السيارة؟ Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:28.87,Default,,0,0,0,,‫لا، ارتفعت أوراقنا التجارية 30 بالمئة. Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:31.75,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، نحن ناجحان الآن، وعلينا Dialogue: 0,0:07:31.83,0:07:33.67,Default,,0,0,0,,‫أن نظهر في إعلان استثماري سخيف. Dialogue: 0,0:07:34.04,0:07:37.25,Default,,0,0,0,,‫بفضل استثماراتي، شاهدت مالي يزداد. Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,‫وابنتي الصغيرة. Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:40.34,Default,,0,0,0,,‫أبي؟ Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:43.13,Default,,0,0,0,,‫شكراً لجعلك حلمي الكبير يتحقق. Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.80,Default,,0,0,0,,‫لا تشكريني بل اشكري "فيديليتي". Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:49.64,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أنا جاهزة للزواج بك الآن.\N‫- انتظري، ماذا؟ لا، أنا والدك. Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:51.52,Default,,0,0,0,,‫صحيح. هذا ما يحدث. Dialogue: 0,0:07:51.98,0:07:55.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"فيديليتي"، نرافقك عندما\N‫يتزوج صغيرك والده الكلب. Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:00.19,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:02.19,Default,,0,0,0,,‫أتعرف لمَ استدعيتك إلى هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:08:02.57,0:08:05.16,Default,,0,0,0,,‫لأرى ضخامة مكتبك الجديد؟ Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:08.12,Default,,0,0,0,,‫نعم، هناك نوعان\N‫من الناس في هذا العالم يا "كريس". Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:09.99,Default,,0,0,0,,‫أشخاص على جانبك من المكتب، Dialogue: 0,0:08:10.16,0:08:11.91,Default,,0,0,0,,‫وأشخاص على جانبي من المكتب. Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:14.92,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم كم استغرقت\N‫للوصول إلى جانبي من المكتب؟ Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:17.96,Default,,0,0,0,,‫5 دقائق، لأنه عليك السير كل المسافة. Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:19.59,Default,,0,0,0,,‫لذا، فإن سؤالي لك هو: Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.46,Default,,0,0,0,,‫لكم من الوقت تريد أن تبقى\N‫على جانبك من المكتب؟ Dialogue: 0,0:08:23.34,0:08:26.72,Default,,0,0,0,,‫- "ستوي"، أيمكنني رؤيتك لبرهة؟\N‫- على الفور يا سيد "ثورن"! Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:31.14,Default,,0,0,0,,‫أتعرف سبب استدعائي لك إلى هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:37.90,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، لماذا أحضرتني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.73,Default,,0,0,0,,‫بما أننا ثريان غريبا الأطوار Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:43.07,Default,,0,0,0,,‫سننزل 6 آلاف متر تحت الماء\N‫وننزل بنطال "جيمس كاميرون" Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:44.90,Default,,0,0,0,,‫بينما يستكشف سفينة الـ"تايتانيك". Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:52.29,Default,,0,0,0,,‫ها هو، سيكون ذلك رائعاً للغاية. Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:54.13,Default,,0,0,0,,‫رائع، ازداد العمل كثيراً! Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:57.63,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن ذلك بسبب المسابقة\N‫التي أطلقها "كواغماير". Dialogue: 0,0:08:57.84,0:08:59.17,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا، السؤال التالي. Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:02.39,Default,,0,0,0,,‫وتذكروا ممنوع استخدام الهواتف.\N‫مسابقتنا نزيهة، الهواتف ممنوعة. Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:05.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، "في أي دولة..."\N‫الهواتف ممنوعة، أرى هواتف! Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:07.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"في أي دولة..."\N‫الهواتف ممنوعة! Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:11.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت هادئاً حيال هذا حتى الآن،\N‫إنها لعبة النبلاء. Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"في أي دولة نرى مَعلماً سياحياً يُدعى..." Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:16.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أرى هواتف! حسناً، طفح الكيل،\N‫انتهت المسابقة! Dialogue: 0,0:09:17.15,0:09:18.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫3 أسابيع، Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:20.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولم يخطئ أحد بالإجابة عن أي سؤال! Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:22.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ويقول الجميع:\N‫"اهدأ، نحن لا نستخدم هواتفنا". Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أراكم تستخدمون هواتفكم! Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:25.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"الأسئلة التافهة" Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:27.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعطني شراب مناوبتي! Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:30.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فنياً، يجب أن تنهي المسابقة\N‫قبل أن تحصل على شرابك. Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:40.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"في أي دولة..." Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:44.30,Default,,0,0,0,,‫وأعتقد أن بعض الأشخاص ربما حضروا بفضلي. Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:46.97,Default,,0,0,0,,‫لقد نشرت الخبر على قائمة الأغاني الرائعة. Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:50.68,Default,,0,0,0,,‫هذه مجرد مجموعة من أغلفة\N‫"لايف إز إيه هايواي". Dialogue: 0,0:09:50.93,0:09:53.27,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- "جو"... Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:56.86,Default,,0,0,0,,‫- لقد قمت بعمل رائع.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:10:02.36,0:10:04.16,Default,,0,0,0,,‫تباً، لقد ذهبنا إلى المكان الخطأ. Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:06.49,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، لدي فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:10:06.74,0:10:08.58,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون كم يحب الناس الثيران الآلية؟ Dialogue: 0,0:10:08.91,0:10:10.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدي شيء أفضل! Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:14.25,Default,,0,0,0,,‫ثور حقيقي؟ Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:16.63,Default,,0,0,0,,‫إذا غضب فسيدمر الحانة! Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:20.05,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنت محق، لكن كيف سيغضب\N‫بينما قمت بربط خصيتيه بحزامي؟ Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:23.05,Default,,0,0,0,,‫أترون، لقد أحب المكان\N‫وها هو يختار أغنية. Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:29.81,Default,,0,0,0,,‫خيار ذكي،\N‫لا أريد ذكر قصص المدرسة Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:32.27,Default,,0,0,0,,‫لكنني داعبت أول ثدي\N‫بينما كنت أصغي لهذه لأغنية. Dialogue: 0,0:11:00.42,0:11:02.01,Default,,0,0,0,,‫"(ذا ديلي نيوز)، حانة مدمرة" Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:04.05,Default,,0,0,0,,‫"إدغار"، هل تعرف شيئاً عن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:06.59,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ لا.\N‫- "إدغار"؟ Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:09.93,Default,,0,0,0,,‫كنت في "ستانلي كابلين"\N‫أحضر لاختبار القبول في الجامعات. Dialogue: 0,0:11:10.06,0:11:12.14,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أنا متفائل. Dialogue: 0,0:11:20.48,0:11:21.61,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، استيقظوا! Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:25.32,Default,,0,0,0,,‫لقد هاجمنا الثور ودمر الحانة بالكامل! Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:29.07,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا الصوت؟\N‫- إنه جرس هاتفي. Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:30.70,Default,,0,0,0,,‫النغمة من "غيم أوف ثرونز"، Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:32.83,Default,,0,0,0,,‫عندما حُرقت ابنة "ستانيس" على الأوتاد. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.62,Default,,0,0,0,,‫مستحيل، هذا عندما "آريا"\N‫وتلك الفتاة الصغيرة قاتلتا حتى الموت. Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:38.83,Default,,0,0,0,,‫لا، تلك الصرخة من "ريد ويدينغ". Dialogue: 0,0:11:38.96,0:11:42.13,Default,,0,0,0,,‫إنه صوت أم تتعرض للطعن في جنينها مباشرةً. Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:44.72,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً "جيروم".\N‫- مرحباً "بيتر". Dialogue: 0,0:11:45.13,0:11:46.76,Default,,0,0,0,,‫لدي خبر سيئ. Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:48.26,Default,,0,0,0,,‫والدتي... Dialogue: 0,0:11:49.59,0:11:50.60,Default,,0,0,0,,‫قد ماتت. Dialogue: 0,0:11:50.72,0:11:53.60,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤسف يا "لويس".\N‫صديقتك تغار على الأرجح. Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:54.85,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"! Dialogue: 0,0:11:55.02,0:11:58.27,Default,,0,0,0,,‫لم يتبق لي شيئاً هنا\N‫لذا، سأعود إلى البيت غداً. Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:02.15,Default,,0,0,0,,‫تلك اللوحة هي كل ما لدي ليذكرني بها. Dialogue: 0,0:12:02.44,0:12:04.07,Default,,0,0,0,,‫اعتن بها يا "بيتر". Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:05.90,Default,,0,0,0,,‫إنها أغلى ما أملك. Dialogue: 0,0:12:10.87,0:12:12.03,Default,,0,0,0,,‫أراك غداً. Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:15.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:17.50,Default,,0,0,0,,‫عندما يرى "جيروم" تلك اللوحة، سيقتلنا! Dialogue: 0,0:12:17.71,0:12:19.58,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقوا، فلديه واحدة أخرى هناك. Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:23.50,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"، تلك "برونو مارس".\N‫- "برونو مارس"، من تكون؟ Dialogue: 0,0:12:23.63,0:12:25.92,Default,,0,0,0,,‫إنه رجل وليس أسود حتى. Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:28.97,Default,,0,0,0,,‫إنه شخص جميل مستقبلي مضطرب. Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:37.39,Default,,0,0,0,,‫ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:39.10,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أخرجتني من البيت Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:40.52,Default,,0,0,0,,‫في الصباح لأجله؟ Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.52,Default,,0,0,0,,‫إنها شركة رائعة وجدتها لأستثمر فيها. Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:44.32,Default,,0,0,0,,‫إنها كورية وتصنع شراب البروتين. Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:45.90,Default,,0,0,0,,‫وأرباحها مرتفعة جداً. Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:49.07,Default,,0,0,0,,‫لمَ تقع في مكان ناء؟\N‫ولماذا لا توجد نوافذ؟ Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:51.53,Default,,0,0,0,,‫ولماذا يوجد حارس أمن في الأمام؟ Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:52.66,Default,,0,0,0,,‫كل تلك الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:55.20,Default,,0,0,0,,‫لذا لم أسمح لك بشرب المياه الغازية\N‫في السيارة. Dialogue: 0,0:12:55.29,0:12:57.25,Default,,0,0,0,,‫المياه الغازية ليست السبب، يا إلهي! Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:06.42,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يحدث هنا، سألقي نظرة. Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:09.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ إنه مجرد شراب بروتين. Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:11.30,Default,,0,0,0,,‫وهو الأرخص في السوق. Dialogue: 0,0:13:16.01,0:13:18.52,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، أظن أنني عرفت سبب سعره المنخفض. Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:21.85,Default,,0,0,0,,‫لأنه مصنوع من لحم الكلاب! Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:24.94,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! انظر إلى تلك الكلاب\N‫المسكينة الحزينة! Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:41.12,Default,,0,0,0,,‫جميعها في خطر حتى "روفر دينجرفيلد"! Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:43.67,Default,,0,0,0,,‫كان عليّ الانتباه أكثر. Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:46.50,Default,,0,0,0,,‫عندما قال الرجل الكوري "شراب"،\N‫ظننت أنه يقصد يدي. Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:48.13,Default,,0,0,0,,‫ثم قال إنني سأكون بروتيناً. Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:51.68,Default,,0,0,0,,‫فقلت له إنني أحب المراهقين\N‫وأواعد فتاة عمرها 16 عاماً. Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:54.05,Default,,0,0,0,,‫لقد جئت إلى هذا المكان كنوع أصيل. Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:55.60,Default,,0,0,0,,‫وسأغادر كهريس. Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:58.47,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك احترام، على الإطلاق. Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:00.73,Default,,0,0,0,,‫- "بريان"، لنخرج من هنا.\N‫- ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:14:00.81,0:14:02.89,Default,,0,0,0,,‫لدي اجتماع. هذه الشركة تساوي ثروة. Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:05.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أما زلت ترغب بالاستثمار فيها؟ Dialogue: 0,0:14:05.36,0:14:07.07,Default,,0,0,0,,‫- لا بد أنك تمزح!\N‫- آسف يا "ستوي". Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:10.11,Default,,0,0,0,,‫من المعروف أن "وول ستريت"\N‫هو عالم تتكالب فيه الناس لتنجح. Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:11.28,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:13.86,Default,,0,0,0,,‫- "بريان"، لقد تحولت إلى وحش!\N‫- أنتما! Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:16.41,Default,,0,0,0,,‫تلك إساءة إلى مجتمع الوحوش! Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:19.04,Default,,0,0,0,,‫- أجل، البعض منا لطفاء.\N‫- أجل، لطفاء للغاية. Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:22.04,Default,,0,0,0,,‫ألم توجه إليك تهمة الاعتداء الجنسي\N‫على من بعمر 16 عاماً؟ Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:26.21,Default,,0,0,0,,‫سحبت متهمة "إلمو" أقوالها\N‫واعترفت أن العلاقة كانت بالتراضي. Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:28.50,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن ألم تكن هناك قضية أخرى قد رُفضت Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:30.51,Default,,0,0,0,,‫لأن قانون التقادم انتهى؟ Dialogue: 0,0:14:30.71,0:14:32.01,Default,,0,0,0,,‫ليس لدى "إلمو" تعليق. Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:37.39,Default,,0,0,0,,‫- كعكة!\N‫- يريد كعكة. Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:38.97,Default,,0,0,0,,‫أحب الدمى المتحركة! Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:47.36,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك\N‫ما تزال تريد الاستثمار في هذه. Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:48.86,Default,,0,0,0,,‫إنهم يستخدمون لحم الكلاب Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:51.19,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك التغاضي عن أكل كلاب أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:53.07,Default,,0,0,0,,‫بحقك يا "ستوي"، إنه أسلوبهم. Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:54.74,Default,,0,0,0,,‫من نحن لننتقد ثقافات أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:55.11,0:14:58.53,Default,,0,0,0,,‫اسمع، سأستثمر في هذه الشركة.\N‫وإن كنت خائفاً جداً من الاشتراك معي، Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:00.58,Default,,0,0,0,,‫فربما أنا أعمل مع الشريك الخطأ. Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:03.08,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟ أنا هو من علمك الاستثمار. Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:05.00,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك تركي.\N‫- آسف يا "ستوي". Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:07.08,Default,,0,0,0,,‫عندما تركتك، كنت مجرد تلميذ. Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:09.13,Default,,0,0,0,,‫الآن بت أنا المعلم. Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:13.34,Default,,0,0,0,,‫ما من أحد يقول ذلك في "ستار وورز". Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:16.43,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "بريان"؟ انس الأمر،\N‫انتهت شراكتنا، لقد أفسدت هذا! Dialogue: 0,0:15:16.59,0:15:18.93,Default,,0,0,0,,‫كنا فريقاً ناجحاً مثل "ريكي" و"ذا فلاش". Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:20.85,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك يا "ريكي". Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:22.68,Default,,0,0,0,,‫وأنا أحبك يا "ذا فلاش". Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:26.27,Default,,0,0,0,,‫- "ستوي"، برأيي ذلك خطأ.\N‫- لم أشاهد ذلك الفيلم. Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:30.19,Default,,0,0,0,,‫لم أره أيضاً، لكن "ذا فلاش"\N‫كان اسم فرقة الروك خاصتها. Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:32.90,Default,,0,0,0,,‫- لقد شاهدتَه!\N‫- أجل، لقد شاهدته. Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:34.61,Default,,0,0,0,,‫وكذلك أنا. Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:37.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مركز (كوهوغ) الاجتماعي"\N‫"ليلة النبيذ والرسم" Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:40.53,Default,,0,0,0,,‫- هذا غباء.\N‫- هيا يا رفاق، ليس لدينا خيار. Dialogue: 0,0:15:40.70,0:15:43.12,Default,,0,0,0,,‫علينا رسم صورة والدة "جيروم" بأنفسنا، Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:44.75,Default,,0,0,0,,‫وهذا هو الصف الوحيد في البلدة. Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:46.62,Default,,0,0,0,,‫لكن أليست هذه الصفوف\N‫للفتيات البائسات Dialogue: 0,0:15:46.71,0:15:48.25,Default,,0,0,0,,‫اللواتي يردن عذراً\N‫لتناول الشراب معاً؟ Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:54.38,Default,,0,0,0,,‫- أنا أستمتع كثيراً.\N‫- وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:58.18,Default,,0,0,0,,‫هذا النبيذ فنان، وقد رسم ابتسامتي. Dialogue: 0,0:15:58.26,0:16:01.05,Default,,0,0,0,,‫"عروس المستقبل" Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:03.77,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أن "بول" يريد الزواج بي حقاً. Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:07.60,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً مما علينا فعله الآن. Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:16.03,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "بريان غريفن". Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:18.86,Default,,0,0,0,,‫لدي موعد لمقابلة مديرك التنفيذي\N‫بشأن استثمار. Dialogue: 0,0:16:18.99,0:16:21.57,Default,,0,0,0,,‫أجل، نحن في انتظارك. Dialogue: 0,0:16:21.99,0:16:25.00,Default,,0,0,0,,‫تفضل، تنفس بعمق في منديل المستثمر هذا. Dialogue: 0,0:16:25.12,0:16:27.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لست متأكداً أنني أقول ذلك\N‫بطريقة صحيحة، Dialogue: 0,0:16:27.91,0:16:30.71,Default,,0,0,0,,‫لكن "بو كوكي". Dialogue: 0,0:16:36.92,0:16:38.05,Default,,0,0,0,,‫أتصدق ما يفعله "بريان"؟ Dialogue: 0,0:16:38.30,0:16:40.47,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أنه يمكنه طردي وأنا الذي علمته؟ Dialogue: 0,0:16:40.76,0:16:42.93,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت منه! سئمت تماماً! Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:45.85,Default,,0,0,0,,‫إنه أناني ويفقدني صوابي! Dialogue: 0,0:16:45.93,0:16:47.98,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف لمَ أتحمل هذا، أظن... Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:50.90,Default,,0,0,0,,‫أظن لأنني شخصية متسامحة. Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:53.86,Default,,0,0,0,,‫لكن يكفي كلاماً عن ذلك،\N‫على الأرجح بدأت أشعرك بالملل. Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:58.19,Default,,0,0,0,,‫الأمر هو أنني كلما بدأت الحديث عن "بريان"\N‫أفقد شعوري بالوقت. Dialogue: 0,0:16:58.40,0:17:00.41,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أن بعد كل تلك السنوات معاً، Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:02.95,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أقول إن هذا يكفي. Dialogue: 0,0:17:05.08,0:17:06.95,Default,,0,0,0,,‫أنا "ستوي غريفن"، اترك لي رسالة. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:09.29,Default,,0,0,0,,‫أنت، أعطني ذلك الهاتف. Dialogue: 0,0:17:09.41,0:17:11.67,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، أنا "بريان"، ساعدني، سوف... Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:13.75,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:17:14.54,0:17:16.17,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "ستوي"\N‫أملي الوحيد الآن. Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:18.55,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنني قد أموت هكذا. Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:21.22,Default,,0,0,0,,‫ظننت أني سأموت كما يحلم كل الكلاب: Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:23.89,Default,,0,0,0,,‫ببطء وبطريقة مزعجة لمُلاكي. Dialogue: 0,0:17:24.43,0:17:25.89,Default,,0,0,0,,‫هيا أيها الكلب، ها قد وصلنا. Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:28.18,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا، فلأوصلك إلى غرفة المعيشة. Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:31.85,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، لفي واحدة\N‫من أقراص السير إلى السيارة Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:33.40,Default,,0,0,0,,‫بلحم مشوي وزبدة فستق. Dialogue: 0,0:17:33.52,0:17:35.69,Default,,0,0,0,,‫سأمسك ردفيه بينما يقف مشوشاً\N‫أمام طبق الماء. Dialogue: 0,0:17:35.77,0:17:38.44,Default,,0,0,0,,‫هيا أيها الكلب، الماء أمامك. Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:46.99,Default,,0,0,0,,‫هيا، إنه أمامك، إنه ماء، أنت تحبه. Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:52.17,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا، أنت تفعل ذلك بنفسك. Dialogue: 0,0:17:56.63,0:17:58.00,Default,,0,0,0,,‫سيصل "جيروم" إلى هنا في أي لحظة Dialogue: 0,0:17:58.09,0:17:59.63,Default,,0,0,0,,‫وسينتهي أمرنا! Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:02.09,Default,,0,0,0,,‫أظن أن كل ما يمكننا فعله الآن\N‫هو التصرف المشرف: Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:04.97,Default,,0,0,0,,‫نصنع دمى متحركة تشبهنا ونتركها في الحانة Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:06.60,Default,,0,0,0,,‫ليأتي "جيروم" ويضربها. Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:11.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث لحانتي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:12.56,Default,,0,0,0,,‫وللوحتي؟ Dialogue: 0,0:18:12.81,0:18:15.48,Default,,0,0,0,,‫لا تحدقوا بي بأطرافكم الرخوة Dialogue: 0,0:18:15.61,0:18:17.44,Default,,0,0,0,,‫وقمصانكم المنقشة المليئة بالقشات. Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:22.95,Default,,0,0,0,,‫- رائع، نجحت الخطة!\N‫- أحسنت يا "بيتر". Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:23.95,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا رفاق. Dialogue: 0,0:18:24.70,0:18:26.45,Default,,0,0,0,,‫لا، تركت نسختي الحقيقية في الداخل! Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:30.33,Default,,0,0,0,,‫إنه يصدق ذلك، يعتقد أنني أنا! Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:37.59,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "ستوي"، تفقد رسائلك اللعينة. Dialogue: 0,0:18:40.46,0:18:42.55,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! لا بد أنهم يقتلونها هناك. Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:44.93,Default,,0,0,0,,‫آمل أن الطريقة سلمية وإنسانية. Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:48.68,Default,,0,0,0,,‫- "فيك"!\N‫- يا للهول! Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:50.27,Default,,0,0,0,,‫"مانينغ" Dialogue: 0,0:18:50.35,0:18:52.18,Default,,0,0,0,,‫و"إيلاي مانينغ"! Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:54.10,Default,,0,0,0,,‫لم أعرف ذلك عن "إيلاي مانينغ". Dialogue: 0,0:18:54.23,0:18:56.77,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا أحمق مضطرب حقيقي. Dialogue: 0,0:18:56.98,0:19:01.03,Default,,0,0,0,,‫"هذا ليس صحيحاً، لكن الحلقة\N‫من تأليف مشجعي فريق (باتريوت)." Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:03.45,Default,,0,0,0,,‫ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:07.32,Default,,0,0,0,,‫ما...؟ Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:10.70,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا "روبيرت". Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:12.87,Default,,0,0,0,,‫لنأمل أن نجد "بريان" قبل فوات الأوان. Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:14.37,Default,,0,0,0,,‫لا تلمسني، أنا ثري! Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:17.83,Default,,0,0,0,,‫إنه يصعب جداً أمر مساندته. Dialogue: 0,0:19:20.67,0:19:22.51,Default,,0,0,0,,‫لا بد من وجود طريقة لحل المشكلة. Dialogue: 0,0:19:24.05,0:19:25.13,Default,,0,0,0,,‫"روبيرت"، الموسيقى. Dialogue: 0,0:19:32.35,0:19:35.14,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه يجيد فن الـ"جيمكاتا"!\N‫لا يوجد دفاع! Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:38.35,Default,,0,0,0,,‫ليهرب الجميع من أجل السلامة\N‫عبر تلك القضبان غير المستوية. Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:41.44,Default,,0,0,0,,‫فكرة سيئة يا صديقي. Dialogue: 0,0:19:57.87,0:20:00.00,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، يا للروعة! شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:03.00,Default,,0,0,0,,‫آسف جداً يا "ستوي". Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:05.05,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أني فقدت صوابي. Dialogue: 0,0:20:05.22,0:20:08.34,Default,,0,0,0,,‫لقد تعلمتَ الدرس يا "بريان".\N‫لا يشتري المال السعادة. Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:09.76,Default,,0,0,0,,‫بل هذا! Dialogue: 0,0:20:34.16,0:20:37.00,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً يا "ستوي" لأني أصبحت وغداً. Dialogue: 0,0:20:37.37,0:20:40.17,Default,,0,0,0,,‫لكن أعتقد أني قد تعلمت درسي\N‫بشأن شرور "وول ستريت". Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:41.92,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟\N‫لا يتعلق هذا بـ"وول ستريت"، Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:43.46,Default,,0,0,0,,‫- إنما بك.\N‫- بي أنا؟ Dialogue: 0,0:20:43.63,0:20:46.17,Default,,0,0,0,,‫أنا أستثمر في السوق منذ وقت طويل\N‫وأموري بخير. Dialogue: 0,0:20:46.42,0:20:49.68,Default,,0,0,0,,‫استثمرت أنت لأسبوع واحد\N‫وكنت تأكل كلاب مثلك. Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:52.51,Default,,0,0,0,,‫لا يتعلق الأمر بـ"وول ستريت"،\N‫هذا مهم جداً. Dialogue: 0,0:20:52.76,0:20:56.14,Default,,0,0,0,,‫- المال أساس كل الشرور.\N‫- لا، ليس المال إنما أنت فحسب. Dialogue: 0,0:20:56.35,0:20:59.31,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الآخران، أنا الأب.\N‫أين هي الأم؟ Dialogue: 0,0:20:59.39,0:21:01.56,Default,,0,0,0,,‫وأي نوع من الجنس تحب؟ Dialogue: 0,0:21:35.81,0:21:37.81,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "بيان رحال"