[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:07.38,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:10.80,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.42,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.05,0:00:17.39,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:20.56,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً\N‫يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:23.93,Default,,0,0,0,,‫- أن يفعل كل الأشياء\N‫- المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:29.06,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:30.15,0:00:33.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مطعم (نيكادا هيباتشي)" Dialogue: 0,0:00:36.78,0:00:38.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عجباً يا جماعة. Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:41.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم أذهب من قبل إلى مطعم\N‫حيث يطهون أمامك مباشرة. Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لاحقاً سنضطر إلى أخذ Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:46.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إحدى تلك الصور العائلية\N‫التي نفتعل فيها السعادة Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:48.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التي توضع في برواز مطعم مبتذل. Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:51.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا تكون سلبياً جداً طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:55.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا... ماذا... لا... ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:58.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بحقكما، استرخيا. لنقضِ ليلة ممتعة. Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:01.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم نفعل أي شيء بصفتنا عائلة منذ جلسنا\N‫بجوار الملعب في مباراة سلة. Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:06.02,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:08.52,Default,,0,0,0,,‫مقاعد رائعة. Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:11.36,Default,,0,0,0,,‫أجل، المباراة تختلف تماماً ونحن نجلس هنا. Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:16.65,Default,,0,0,0,,‫"(غيشا)\N‫(ساموراي)" Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:19.74,Default,,0,0,0,,‫"ساموراي" أو "غيشا". أيهما أنا؟ Dialogue: 0,0:01:19.86,0:01:21.87,Default,,0,0,0,,‫سأنتظر حتى يدخل أحدهم. Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:25.45,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك مفيداً. Dialogue: 0,0:01:26.45,0:01:27.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه الرسمة تحمل مروحة. Dialogue: 0,0:01:28.23,0:01:30.58,Default,,0,0,0,,‫وهي عادة ما يلزمني\N‫بعدما أنتهي من استخدام الحمّام. Dialogue: 0,0:01:31.21,0:01:33.42,Default,,0,0,0,,‫لا مباول. لا بد أن تخميني كان خاطئاً. Dialogue: 0,0:01:36.01,0:01:39.84,Default,,0,0,0,,‫عجباً، يا له من مكان.\N‫توجد شموع، ومرطب لليدين. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:43.64,Default,,0,0,0,,‫عجباً، لا توجد حتى أي صلبان معقوفة\N‫منقوشة على مقعد الحمّام. Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:45.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وهو هادئ جداً. Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:48.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم أسمع دوي إطلاق ريح لأي رجل\N‫طوال الوقت الذي قضيته هنا. Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:51.44,Default,,0,0,0,,‫أشعر أني مسترخٍ أكثر من فتاة على "فيسبوك" Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:53.56,Default,,0,0,0,,‫رجلاها أمام حوض السباحة. Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.19,Default,,0,0,0,,‫"المنظر الذي أمامي اليوم." Dialogue: 0,0:01:55.27,0:01:57.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(كريستين ميدلي)\N‫جميل! أنا أشعر بالغيرة!" Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(آشلي كالدويل)\N‫يا إلهي، إنه مذهل!" Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:02.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(بيتر غريفن)\N‫يؤسفني سماع خبر طلاقك." Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا ذاهب إلى المجمع التجاري.\N‫سأعود بعد 20 دقيقة تقريباً. Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:10.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا ستشتري؟ Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:13.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا شيء. بعد ليلة أمس، اتخذت قراراً. Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:15.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من الآن فصاعداً،\N‫لن أستخدم سوى حمّامات السيدات. Dialogue: 0,0:02:15.84,0:02:19.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا؟ لا يمكنك فعل ذلك.\N‫أنت رجل. ستتورط في مشكلة. Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:21.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد رتبت الأمر.\N‫سوف أذهب إلى متجر "أنثروبولوجي". Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:23.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وسوف أسألهم سؤالاً سخيفاً جداً، Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:25.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فسيضطرون إلى الذهاب\N‫إلى الخلف لتفقد الأمر. Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:27.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثم سوف أتسلل إلى حمّام السيدات. Dialogue: 0,0:02:28.14,0:02:32.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريد طاولة بينغ بونغ سعرها 4 آلاف دولار،\N‫مصممة على هيئة "جزيرة القيامة". Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:33.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدينا واحدة هناك. Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"سلعة حقيقية في متاجر (أنثروبولوجي)!" Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:37.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً. Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:40.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا عن تليفون مصنوع من ورق سجل هاتف عتيق Dialogue: 0,0:02:40.57,0:02:43.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يصدر أي مكالمات ولا يستقبلها\N‫ولا يفعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:45.49,Default,,0,0,0,,‫أتعني مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:47.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"سلعة حقيقية في متاجر (أنثروبولوجي)!" Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:49.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- صحيح، لكن ماذا لو أردت...\N‫- سيدي؟ Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنك تخيل أي شيء غريب أو عديم الفائدة Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:54.79,Default,,0,0,0,,‫دون أن يكون عندنا في "أنثروبولوجي". Dialogue: 0,0:02:54.88,0:02:57.80,Default,,0,0,0,,‫أعرف شيئاً واحداً ليس لديكم: زبائن سود. Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:00.13,Default,,0,0,0,,‫أنا أذوب! Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:02.34,Default,,0,0,0,,‫إلى حمّام السيدات! Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:05.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"فندق (بارك بارينغتون)" Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:12.94,Default,,0,0,0,,‫عجباً، هذا أفضل واحد حتى الآن. Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:14.69,Default,,0,0,0,,‫"محجوز لأجل" Dialogue: 0,0:03:14.77,0:03:16.52,Default,,0,0,0,,‫ما احتمالية مجيئها؟ Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:26.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل ركلت "ميريل ستريب" مؤخرتك؟ Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، كانت مجرد امرأة لندنية\N‫من الطبقة الفقيرة Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:30.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من منتصف القرن الـ19 و... Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:33.54,Default,,0,0,0,,‫أحسنت! Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:36.29,Default,,0,0,0,,‫إنها مذهلة. Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:37.34,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:41.09,Default,,0,0,0,,‫ابقَ بعيداً عن حمّامي. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:45.13,Default,,0,0,0,,‫والفائزة بالأوسكار هي... Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:48.51,Default,,0,0,0,,‫"ميريل ستريب"،\N‫عن فيلم "ابقَ بعيداً عن حمّامي". Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:53.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(ميريل ستريب)\N‫(ابقَ بعيداً عن حمّامي)" Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:56.40,Default,,0,0,0,,‫"نادي تنس (أول إنجلاند)" Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:00.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حمّام السيدات في "ويمبلدون". Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:03.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا بد أن هذا أفخم حمّام في العالم. Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:05.20,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهما مشغولان. Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:14.25,Default,,0,0,0,,‫تعادل. Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:17.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مجمع (كوهوغ) التجاري" Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:22.84,Default,,0,0,0,,‫لا تخبر أمك أننا لا نستخدم مقعد الأطفال\N‫وأنت معي في السيارة. Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:28.22,Default,,0,0,0,,‫اتركني! ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "ستوي"، سوف تساعد والدك\N‫بأن تمسك الـ"آي باد" خاصته Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,‫بينما يشاهد الموسم الأول\N‫من مسلسل "بيت البطاقات". Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:40.69,Default,,0,0,0,,‫أين كان البيت؟ Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:42.48,Default,,0,0,0,,‫أين كان بيت البطاقات؟ Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حان وقت الذهاب. Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:47.32,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. أنا متأرجح قليلاً. Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:49.03,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن رجليّ قد تخدّلتا. Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:54.79,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، إن والدك لا يشعر برجليه.\N‫اذهب واطلب المساعدة! Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:57.25,Default,,0,0,0,,‫أنا معلق على الباب يا أحمق! Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:03.25,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، بطاريتك ليس بها سوى 5 بالمئة. Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:05.88,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، رأسي. Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:08.26,Default,,0,0,0,,‫لا عجب، فأنت تشغّل كل التطبيقات\N‫في وقت واحد. Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:12.60,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟ هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:17.48,Default,,0,0,0,,‫ها قد استيقظ. مرحباً بعودتك يا صديقي. Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:19.77,Default,,0,0,0,,‫- من أنت؟\N‫- أنا رجل إسعاف. Dialogue: 0,0:05:19.85,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,‫اسمي "سترايكر فوكس". Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:23.77,Default,,0,0,0,,‫أرسلت "لويس" رسالة للتو. Dialogue: 0,0:05:23.98,0:05:25.82,Default,,0,0,0,,‫"أتريد برغر أم كرات لحم على العشاء؟" Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:27.28,Default,,0,0,0,,‫سأرد عليها بدلاً منك. Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:30.74,Default,,0,0,0,,‫"إنهما الشيء ذاته يا عاهرة.\N‫لكن بشكلين مختلفين." Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:36.33,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا ممتعاً. لا، لقد فرغت البطارية. Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:38.33,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لقد أُصيب رأسك. Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:41.33,Default,,0,0,0,,‫كم إصبع دجاج أحمل، وهل تريد واحداً؟ Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:42.96,Default,,0,0,0,,‫3، وبالتأكيد أريد! Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.80,Default,,0,0,0,,‫إنها مذهلة! هل مت ودخلت الجنة؟ Dialogue: 0,0:05:47.92,0:05:49.63,Default,,0,0,0,,‫لم تمت، لأني أنقذتك. Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,‫ولست في الجنة لأنك لا تحمل كأس "مارغريتا". Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:53.55,Default,,0,0,0,,‫لا انتظر، أنت تفعل. Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.93,Default,,0,0,0,,‫لقد أحضرت طعاماً كثيراً إلى الحمّام. Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:57.22,Default,,0,0,0,,‫دائماً ما أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:00.19,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:02.10,Default,,0,0,0,,‫هل أنت أروع رجل في العالم؟ Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:04.32,Default,,0,0,0,,‫هذا مجرد لقب سخيف أعطوني إياه في Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:06.44,Default,,0,0,0,,‫"نادي الكاراتيه والبينت بول\N‫والدراجات الترابية". Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:08.86,Default,,0,0,0,,‫- رائع!\N‫- حسناً، لقد ضمدت جراحك. Dialogue: 0,0:06:08.99,0:06:10.40,Default,,0,0,0,,‫أنت جاهز للذهاب. Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:12.57,Default,,0,0,0,,‫لكن انتبه أكثر المرة القادمة. Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:14.66,Default,,0,0,0,,‫أعرف. يا لها من إصابة غبية. Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:17.54,Default,,0,0,0,,‫لم أُحرج هكذا منذ كنت رجل إطفاء مبتدئ. Dialogue: 0,0:06:22.83,0:06:25.25,Default,,0,0,0,,‫آسف، إنه يومي الأول، وما زلت أتعلم. Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:31.09,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا "سترايكر"! Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:34.18,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أردت أن أشكرك مجدداً\N‫على تضميد جراحي. Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:35.39,Default,,0,0,0,,‫عفواً يا صديقي. Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:37.85,Default,,0,0,0,,‫هذه قلادة شائقة. Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:39.81,Default,,0,0,0,,‫هذه؟ إني أملكها منذ طفولتي. Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:41.73,Default,,0,0,0,,‫إنها نصف عملة الصداقة الصدوقة. Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:43.44,Default,,0,0,0,,‫طالما ساورني حلم مجنون Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:45.94,Default,,0,0,0,,‫بأني يوماً ما سأقابل الرجل\N‫الذي يملك النصف الآخر. Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:50.28,Default,,0,0,0,,‫"صديقان صدوقان" Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:52.70,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. "كودي"؟ Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:55.57,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذا اسم راكب الأمواج الميت\N‫الذي وجدتها على جثته. Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:04.04,Default,,0,0,0,,‫ونعود الآن إلى "الأولمبياد". Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:07.17,Default,,0,0,0,,‫هذا مزعج جداً.\N‫دائماً يستخدمون مذيعي كرة القدم Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:09.13,Default,,0,0,0,,‫للفعاليات التي لا يعرفون عنها شيئاً. Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:11.51,Default,,0,0,0,,‫اللاعبون جاهزون لدخول ملعب السباحة. Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:13.51,Default,,0,0,0,,‫وها هم يسبحون! Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.22,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهم يؤدون الضربة الأمامية. Dialogue: 0,0:07:15.47,0:07:16.72,Default,,0,0,0,,‫إن جاري لديه حوض سباحة. Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:19.02,Default,,0,0,0,,‫سأقفز فيه لو عرفت أنهم في عطلة. Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:21.77,Default,,0,0,0,,‫المنافسة محتدمة، ويبدو أن "كندا" فازت! Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:23.60,Default,,0,0,0,,‫لا، إنهم عائدون في الاتجاه الآخر. Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:26.44,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم؟ كيف أبدو؟ Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:28.40,Default,,0,0,0,,‫كمشروب طاقة في محطة وقود. Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:30.40,Default,,0,0,0,,‫لكن هل ارتديت هذا لتذهب إلى الحانة؟ Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:32.45,Default,,0,0,0,,‫ألن يظن الرجال أنك بالغت في التأنق؟ Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:35.32,Default,,0,0,0,,‫لن أجلس مع الرجال. لقد قابلت شخصاً جديداً. Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:37.91,Default,,0,0,0,,‫اسمه "سترايكر"، وهو رائع جداً. Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.41,Default,,0,0,0,,‫إنه من أولئك الرجال الذين يجعل شعر ذراعهم Dialogue: 0,0:07:40.49,0:07:42.25,Default,,0,0,0,,‫ساعاتهم تبدو أروع. Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:45.04,Default,,0,0,0,,‫إنه "سترايكر". Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.29,Default,,0,0,0,,‫أريده أن يظن أني كنت أستمع\N‫إلى أغنية رائعة. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:50.34,Default,,0,0,0,,‫نعم، من؟ Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:53.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا رجل. لا شيء.\N‫أستمتع بالجنس الفموي فحسب. Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:55.55,Default,,0,0,0,,‫هل شارفت على المجيء؟ Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:58.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعطني لحظة لأعيد كل غيتاراتي\N‫إلى أماكنها. Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:00.97,Default,,0,0,0,,‫"سيكريست" يخرج. إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:04.60,Default,,0,0,0,,‫- ما كان هذا؟\N‫- اهدئي. لا شيء. Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:08.02,Default,,0,0,0,,‫هل يمشي دائماً بالعرض البطيء؟ Dialogue: 0,0:08:08.02,0:08:09.56,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "بيتر".\N‫- مرحباً يا رجل. Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:11.15,Default,,0,0,0,,‫أولا، تشا تشا، هاي هاي. Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:12.15,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"! Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:14.69,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. يجب أن أخرج من هذا المنزل. Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:17.61,Default,,0,0,0,,‫عجباً، إن أبي يبدو متحمساً جداً. Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:19.49,Default,,0,0,0,,‫أعرف. لم أره دائخاً هكذا Dialogue: 0,0:08:19.61,0:08:22.33,Default,,0,0,0,,‫منذ اكتشف الأفعوانية أحادية الحلقة. Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:32.29,Default,,0,0,0,,‫لا أشعر أني بخير. Dialogue: 0,0:08:47.35,0:08:49.19,Default,,0,0,0,,‫عجباً، يا له من منزل رائع. Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:52.27,Default,,0,0,0,,‫أراهن أن جعل هذا المكان\N‫يبدو غير مكتمل التجهيز قد كلف الكثير. Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:54.73,Default,,0,0,0,,‫تعال هنا. أريد أن أعرّفك Dialogue: 0,0:08:54.82,0:08:57.61,Default,,0,0,0,,‫على شخص: "جورج كلوني" من عام 1997. Dialogue: 0,0:08:57.69,0:09:00.45,Default,,0,0,0,,‫عجباً! إنه النسخة الأروع من "جورج كلوني"! Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:03.28,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "جورج كلوني"،\N‫ثاني أسوأ "باتمان". Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:05.04,Default,,0,0,0,,‫"بيتر غريفن"، ثاني أفضل "هومر". Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,‫ربما سمعت أني معروف أيضاً بإجراء المقالب\N‫في موقع التصوير. Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة، أصبت "نورا دان" بتفاحة في رأسها. Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:14.29,Default,,0,0,0,,‫هذا مضحك جداً لأنك وسيم. Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:16.55,Default,,0,0,0,,‫وإلا كنت لتصير مجرد أحمق ضرب سيدة. Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:20.01,Default,,0,0,0,,‫أشكرك على اصطحابي إلى هنا.\N‫أنا أقضي أفضل أوقات حياتي. Dialogue: 0,0:09:20.09,0:09:22.34,Default,,0,0,0,,‫أفضل حتى من الفترة التي عشتها\N‫في "سانتا فيه". Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:27.60,Default,,0,0,0,,‫- هل رأيت غروب شمس أجمل من هذا؟\N‫- أبداً. Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:30.85,Default,,0,0,0,,‫- المكان يعمّه السلام.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:32.52,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:36.32,Default,,0,0,0,,‫هل خرجت أنت أيضاً عن شعورك\N‫على الملأ في مدينة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:39.44,Default,,0,0,0,,‫- لقد فعلت.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:51.96,Default,,0,0,0,,‫إنهم الرجال. ماذا يريد أولئك الخاسرون؟ Dialogue: 0,0:09:52.08,0:09:54.04,Default,,0,0,0,,‫خاسرون؟ إنهم أصدقاؤك. Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:55.21,Default,,0,0,0,,‫لا، إنهم مملون. Dialogue: 0,0:09:55.29,0:09:57.50,Default,,0,0,0,,‫لم يدخن أحدهم من قبل\N‫سيجارة إلكترونية في جنازة. Dialogue: 0,0:09:58.05,0:10:00.05,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "بيتر".\N‫- ماذا ستفعل الليلة؟ Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.30,Default,,0,0,0,,‫سوف نشاهد "كليفلاند" Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:03.97,Default,,0,0,0,,‫يضع صندوق قمامة مليء بالعملات\N‫في ماكينة "كوين ستار". Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:06.18,Default,,0,0,0,,‫أحياناً تأخذ الماكينة أزراري. Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:08.31,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا رجال، لكني لن أستطيع القدوم. Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:11.06,Default,,0,0,0,,‫سوف أعيد عملية ختاني. Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:13.69,Default,,0,0,0,,‫سأحضر زفافاً الأسبوع المقبل.\N‫أردت أن أنظف نفسي قليلاً. Dialogue: 0,0:10:13.85,0:10:15.52,Default,,0,0,0,,‫- يا خسارة.\N‫- ربما المرة القادمة. Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:17.23,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا فظيعاً. Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:19.78,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لمَ كذبت على الرجال؟ Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:22.95,Default,,0,0,0,,‫لأن لدي خطط مع "سترايكر".\N‫لا أريدهم أن يحرجوني. Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:24.61,Default,,0,0,0,,‫أنا أفهم موقفه. Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:26.78,Default,,0,0,0,,‫لهذا لا أعرّفك أبداً على أصدقائي. Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:27.83,Default,,0,0,0,,‫أي أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:10:27.91,0:10:29.95,Default,,0,0,0,,‫مثل رفاقي في نادي التصوير خاصتي. Dialogue: 0,0:10:30.41,0:10:34.29,Default,,0,0,0,,‫"أعزائي (غاري غليتر)، و(جيفري جونز)،\N‫و(جاريد) من مطعم (صب واي)، Dialogue: 0,0:10:34.62,0:10:38.96,Default,,0,0,0,,‫أشعر أني الوحيد الذي يرسل صوراً.\N‫أحب كل تعليقاتكم الإيجابية، Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:42.63,Default,,0,0,0,,‫لكن هلا ترسلون صوراً؟\N‫على أي حال، إليكم المزيد من الصور." Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:46.76,Default,,0,0,0,,‫"حانة (برو هاوس)" Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:52.48,Default,,0,0,0,,‫هل جربت ذلك؟ بذلة الجناحين؟ Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:53.89,Default,,0,0,0,,‫يمكنك قول ذلك. Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:57.48,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة، قفزت من فوق سرير علوي\N‫مرتدياً منشفة على عنقي كالعباءة. Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:01.23,Default,,0,0,0,,‫كنت داخل متجر "آيكيا"،\N‫وهبطت على كمبيوتر من الورق المقوى. Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:03.24,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نفعل ذلك وقتاً ما. Dialogue: 0,0:11:03.32,0:11:06.11,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العودة إلى هناك.\N‫إنهم يعلّقون صورتي بجوار الباب. Dialogue: 0,0:11:08.07,0:11:09.41,Default,,0,0,0,,‫انظرا، إنه هنا. Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:11.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:15.04,Default,,0,0,0,,‫كنا عائدين من ماكينة "كوين ستار"\N‫ورأينا سيارتك بالخارج. Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:17.83,Default,,0,0,0,,‫ليلة صعبة. تبيّن أن الصندوق\N‫لم يكن فيه سوى الأزرار. Dialogue: 0,0:11:18.08,0:11:19.63,Default,,0,0,0,,‫لن نستطيع تسديد رهننا العقاري. Dialogue: 0,0:11:19.79,0:11:22.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟\N‫ظننت أنك لن تخرج لأنك مشغول. Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:24.17,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، من هم أصدقاؤك؟ Dialogue: 0,0:11:25.84,0:11:28.80,Default,,0,0,0,,‫"سترايكر"، هؤلاء "كواغماير"، و"جو"،\N‫و"كليفلاند". Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:30.39,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرفتما على بعضكما البعض؟ Dialogue: 0,0:11:30.47,0:11:33.60,Default,,0,0,0,,‫هل تقابلتما في متجر "هاري بوتر"؟\N‫"بيتر" يحب ذلك المكان. Dialogue: 0,0:11:33.68,0:11:36.27,Default,,0,0,0,,‫لم أشترِ سوى عصا واحدة،\N‫وكنت أستخدم كوبون هدايا. Dialogue: 0,0:11:36.48,0:11:39.06,Default,,0,0,0,,‫لا، في الواقع لقد التقينا\N‫وأنا أسعفه الإسعافات الأولية. Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:40.98,Default,,0,0,0,,‫- أنا رجل إسعاف.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:43.61,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أريك 7 أو 8 أشياء على جسدي Dialogue: 0,0:11:43.69,0:11:45.82,Default,,0,0,0,,‫وأطلب منك تشاخيص طبية؟ Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:48.11,Default,,0,0,0,,‫هذا الشيء الذي يبدو مثل مرفق ثانٍ، Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:50.95,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما هو. أشعر أنه مليء بسائل ما. Dialogue: 0,0:11:51.03,0:11:52.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنني تفقده. Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,‫لا يا رجال، هذه ليلة عطلته. Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:55.91,Default,,0,0,0,,‫لدي ثقبان للتبول. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:57.96,Default,,0,0,0,,‫توقفوا! يا رجال، أيمكنني التحدث معكم؟ Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:01.92,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، هذا بالضبط سبب تجنبي إياكم. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.05,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف أنكم ستحرجونني أمام "سترايكر". Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:05.51,Default,,0,0,0,,‫من يهتم؟ إنه مجرد شخص ما. Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.51,Default,,0,0,0,,‫ليس "مجرد شخص ما". Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:10.26,Default,,0,0,0,,‫إنه أول صديق رائع أحظى به في حياته. Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:12.22,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث؟ نحن رائعون. Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:15.14,Default,,0,0,0,,‫- أنتم بالتأكيد لستم رائعين.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:17.44,Default,,0,0,0,,‫إذاً لماذا قال هؤلاء المراهقون\N‫الذين قابلناهم في الطريق: Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:19.06,Default,,0,0,0,,‫"كرسي متحرك رائع أيها الأحمق"؟ Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:20.77,Default,,0,0,0,,‫اسمع، إذا كنت محرج منا هكذا Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:21.98,Default,,0,0,0,,‫وتظن أننا خاسرون، Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:23.82,Default,,0,0,0,,‫فنحن أيضاً لا نريد مصاحبتك. Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:25.99,Default,,0,0,0,,‫جيد. من يحتاج إليكم أيها المتشردون.\N‫لدي "سترايكر". Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:29.49,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ حسناً، أتمنى لكما السعادة معاً،\N‫أيها الوغد. Dialogue: 0,0:12:30.82,0:12:32.49,Default,,0,0,0,,‫كرسي متحرك رائع أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:34.79,Default,,0,0,0,,‫شكراً. هل رأيت حقيبة الظهر المتدلية منه؟ Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:50.84,Default,,0,0,0,,‫عجباً، لم أظن أبداً أن من الممكن إقناعي\N‫بتجربة بذلة الجناحين. Dialogue: 0,0:12:50.97,0:12:52.01,Default,,0,0,0,,‫سوف تحبها. Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:53.97,Default,,0,0,0,,‫سنتمشى قليلاً فقط حتى القمة. Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:55.93,Default,,0,0,0,,‫نتمشى؟ حسناً. لن يؤثر ذلك على إصابتي Dialogue: 0,0:12:56.14,0:12:57.93,Default,,0,0,0,,‫التي أُصبت بها وأنا ألعب كرة القدم. Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:00.35,Default,,0,0,0,,‫سكبت شطة حارة على خصيتيّ. Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:02.06,Default,,0,0,0,,‫أنت مشاغب يا "بيتر". Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:04.11,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من أنك تريد فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:07.40,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. حين ألتزم بشيء،\N‫أستمر حتى النهاية، Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,‫مثل المرة التي كان صوتي فيها\N‫كصوت "كاثلين تيرنر". Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:12.28,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير يا جماعة. Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:14.03,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ماذا حدث لصوتك؟ Dialogue: 0,0:13:14.12,0:13:16.37,Default,,0,0,0,,‫لُكمت حنجرتي في الحانة بالأمس. Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:19.04,Default,,0,0,0,,‫والآن صار صوتي يشبه\N‫صوت "كاثلين تيرنر" تماماً. Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.25,Default,,0,0,0,,‫سآخذ السترومبولي خاصتي فحسب. Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:24.04,Default,,0,0,0,,‫أنت! ابتعدي عن السترومبولي خاصتي\N‫يا "كاثلين تيرنر"! Dialogue: 0,0:13:25.42,0:13:28.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"في 2013، اعتزلت (كاثلين تيرنر) التمثيل،\N‫بعد ترشحها عدة مرات للأوسكار، Dialogue: 0,0:13:28.47,0:13:31.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لتخصص وقتها كله\N‫لسرقة السترومبولي من الآخرين." Dialogue: 0,0:13:36.43,0:13:39.68,Default,,0,0,0,,‫عجباً، هذا منظر جميل. Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:42.56,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه كذلك.\N‫هل ترى ذلك التكوين الصخري؟ Dialogue: 0,0:13:42.77,0:13:44.98,Default,,0,0,0,,‫سوف نطير خلال مركزه. Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:47.94,Default,,0,0,0,,‫هذا يُدعى "لضم الإبرة". رائع جداً. Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:50.70,Default,,0,0,0,,‫أجل. لكن ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:52.61,Default,,0,0,0,,‫ربما تقفز أنت من فوق هذا المرتفع Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:55.74,Default,,0,0,0,,‫وأقف أنا هناك وأغني أغنية\N‫"ساوند أوف ميوزيك". Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:58.20,Default,,0,0,0,,‫أو نذهب إلى المنزل\N‫ونشاهد فيلم "ساوند أوف ميوزيك". Dialogue: 0,0:13:58.37,0:13:59.70,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك متوتر قليلاً، Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:01.92,Default,,0,0,0,,‫لكني أؤكد لك أن الأمر أسهل مما تظن. Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:03.12,Default,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:18.97,Default,,0,0,0,,‫عجباً، يا لبراعته. Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:21.85,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه لا يزداد روعة، فإذا به... Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:23.31,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:14:23.65,0:14:25.36,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:28.44,Default,,0,0,0,,‫ما الذي... لم يتبقّ أي شيء منه تقريباً! Dialogue: 0,0:14:29.03,0:14:32.07,Default,,0,0,0,,‫وأعرف أني سأكون المسؤول\N‫عن التعرف على جثته. Dialogue: 0,0:14:34.41,0:14:37.24,Default,,0,0,0,,‫هذا هو. يا للمسكين. Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.66,Default,,0,0,0,,‫إنه يبدو كحساء الطماطم. Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:43.33,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي بجواره مات في حريق.\N‫إنه يشبه شطيرة الجبنة المقلية. Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:48.17,Default,,0,0,0,,‫هذان المسكينان هما أفضل مزيج Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:49.59,Default,,0,0,0,,‫مناسب ليوم سبت ممطر. Dialogue: 0,0:14:52.34,0:14:56.34,Default,,0,0,0,,‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:58.68,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا رجال. Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:00.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا تشربون؟ الجعة؟ Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:04.06,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، هلا تحكي لنا\N‫إحدى قصصك الجنسية الشهيرة؟ Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:05.31,Default,,0,0,0,,‫امشِ بعيداً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:15:05.60,0:15:07.48,Default,,0,0,0,,‫أتقصد شيئاً لا يستطيع "جو" فعله؟ Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:10.57,Default,,0,0,0,,‫دعابات ودية تدل على القرب. Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:12.36,Default,,0,0,0,,‫سمعنا خبر موت "سترايكر". Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:13.36,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:14.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، كف عن المحاولة. Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:18.37,Default,,0,0,0,,‫نعرف أن السبب الوحيد لمجيئك هنا\N‫هو رحيل صديقك الرائع. Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:20.79,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. نحن لا نجلس لأجلك\N‫على كرسي البدلاء. Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:22.91,Default,,0,0,0,,‫- تقصد "دكة البدلاء".\N‫- بالنسبة لي، الأمران سيان. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.12,Default,,0,0,0,,‫لكن اسمع، لقد جرحت مشاعرنا حقاً.\N‫لا يمكنك أن تعاملنا كالقمامة Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:28.59,Default,,0,0,0,,‫ثم تتوقع أن نقبل عودتك كأن شيئاً لم يكن. Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا سيئ جداً لأن هذه كانت خطتي. Dialogue: 0,0:15:31.50,0:15:34.63,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى الجحيم يا "بيتر".\N‫لقد سئمنا من استهانتك بصداقتنا. Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:37.76,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذه أصلاً ليست أول مرة تتركنا فيها\N‫لأجل شخص آخر. Dialogue: 0,0:15:37.84,0:15:40.93,Default,,0,0,0,,‫أتذكر حين تركتنا لتصاحب "جيري ساينفيلد"؟ Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:45.85,Default,,0,0,0,,‫"جوليا لوي دريفوس" لديها العديد\N‫من جوائز "الإيمي" الآن. Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:47.27,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:15:50.90,0:15:52.98,Default,,0,0,0,,‫لمَ سرقت زوجتك كتاب الطهي ذاك؟ Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:01.16,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، يؤسفني ما حدث لصديقك "سترايكر". Dialogue: 0,0:16:01.28,0:16:03.66,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنه من الصعب مشاهدة رجل ينفجر Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:05.21,Default,,0,0,0,,‫مثل حشرة على زجاج سيارة. Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:06.37,Default,,0,0,0,,‫ليس ذلك ما يحزنني... Dialogue: 0,0:16:06.58,0:16:08.96,Default,,0,0,0,,‫صحيح أني أرى ذلك كلما أغمضت عينيّ، Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:10.63,Default,,0,0,0,,‫لكني حزين على الرجال. Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:12.71,Default,,0,0,0,,‫إنهم غاضبون جداً مني وأخشى أنهم Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:14.46,Default,,0,0,0,,‫لم يعودوا يريدون أن أكون صديقهم. Dialogue: 0,0:16:14.59,0:16:16.13,Default,,0,0,0,,‫من الصعب أن تلومهم. Dialogue: 0,0:16:16.22,0:16:18.64,Default,,0,0,0,,‫لقد عاملتهم كأنك لم تهتم بهم. Dialogue: 0,0:16:18.76,0:16:20.09,Default,,0,0,0,,‫أنا مهتم بهم. Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,‫لكني حين صاحبت "سترايكر"، Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:26.56,Default,,0,0,0,,‫كان الناس يظنون أني رائع،\N‫وكان هذا يمنحني شعوراً جيداً. Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:28.56,Default,,0,0,0,,‫لا يظن أحد أني رائع أبداً. Dialogue: 0,0:16:28.85,0:16:32.19,Default,,0,0,0,,‫كان أصدقاؤك يظنون أنك رائع،\N‫حتى هجرتهم. Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:34.98,Default,,0,0,0,,‫عجباً، أظن أنك محقة. Dialogue: 0,0:16:35.61,0:16:37.28,Default,,0,0,0,,‫لقد عاملتهم كالحثالة. Dialogue: 0,0:16:37.99,0:16:39.91,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أجد طريقة لتعويضهم. Dialogue: 0,0:16:40.32,0:16:41.37,Default,,0,0,0,,‫ألديك أي أفكار؟ Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:44.58,Default,,0,0,0,,‫أمي؟ أبي؟ أيمكن لـ"غاري غليتر"،\N‫و"جيفري جونز"، Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.91,Default,,0,0,0,,‫و"جاريد" من مطعم "صب واي"\N‫أن يقضوا الليلة هنا؟ Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:49.58,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف يا "بيتر"، Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.38,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن تفعل شيئاً ذا معنى، Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:53.04,Default,,0,0,0,,‫تخيل ما يشعرون به. Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:56.26,Default,,0,0,0,,‫ففي النهاية، كنت مستعداً\N‫لأن تقفز من مرتفع لأجل "سترايكر". Dialogue: 0,0:16:56.42,0:16:58.68,Default,,0,0,0,,‫لم يقولوا نعم، لكنهم لم يقولوا لا. Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:00.30,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة. Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:01.59,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "لويس". Dialogue: 0,0:17:02.05,0:17:04.97,Default,,0,0,0,,‫والآن أعرف بالضبط ما عليّ فعله. Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:08.77,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:17:08.85,0:17:12.15,Default,,0,0,0,,‫"لويس" أخبرتني أن أقفز من فوق مرتفع\N‫لأثبت صداقتي للرجال. Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:14.98,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد أن هذا ما قالته؟ Dialogue: 0,0:17:15.11,0:17:17.11,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. كان قميصها مفتوحاً قليلاً. Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:20.15,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول النظر بالأسفل.\N‫المهم، عليّ أن أذهب وأقفز من مرتفع. Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:26.74,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، مهلاً. انتظر. هذا جنون! Dialogue: 0,0:17:27.66,0:17:29.71,Default,,0,0,0,,‫- اللعنة.\N‫- إلى أين سيذهب "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.46,Default,,0,0,0,,‫بحق السماء. Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:43.64,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كواغماير" و"كليفلاند" و"جو". Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:46.93,Default,,0,0,0,,‫أنا صديقكم "بيتر"،\N‫وأنا على وشك لضم الإبرة Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:49.23,Default,,0,0,0,,‫لأثبت لكم مدى أسفي Dialogue: 0,0:17:49.56,0:17:51.39,Default,,0,0,0,,‫وأني سأفعل أي شيء لأستعيدكم. Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.94,Default,,0,0,0,,‫ولو أصابني مكروه ولم أنجُ، Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:57.48,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم حذف عرض "مركز (كينيدي) الثقافي"\N‫من مسجل الفيديو الرقمي خاصتي. Dialogue: 0,0:17:57.61,0:17:58.82,Default,,0,0,0,,‫لن أشاهد ذلك أبداً. Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليكن ما سيكون. Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:04.53,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل فقط أن يكون اسم الراعي\N‫على بذلتي أروع قليلاً. Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:06.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مناضح (ماسينغيل)" Dialogue: 0,0:18:12.58,0:18:13.83,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، توقف! Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:14.88,Default,,0,0,0,,‫لا تقفز! Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:17.75,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا "بريان" أنك...\N‫لمَ ترتدي بذلة عليها إعلان مناضح؟ Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:20.76,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يصنعون مناديل أيضاً!\N‫- إنهم ليسوا معروفين بمناديلهم. Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:23.68,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ليس عليك القفز من مرتفع\N‫لتثبت أنك آسف. Dialogue: 0,0:18:23.76,0:18:25.85,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس رأينا جميعاً، لكننا صوّتنا Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:27.72,Default,,0,0,0,,‫وقد وافقت على احترام رأي الأغلبية. Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:29.39,Default,,0,0,0,,‫لقد عاملتنا معاملة سيئة جداً، Dialogue: 0,0:18:29.47,0:18:32.31,Default,,0,0,0,,‫لكن استعدادك للمخاطرة بحياتك Dialogue: 0,0:18:32.39,0:18:34.10,Default,,0,0,0,,‫فقط لتظهر لنا مدى اهتمامك، Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:36.31,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني الكثير. Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:39.19,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، أنا آسف. Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:42.28,Default,,0,0,0,,‫لو كانت الروعة تعني ألا أصاحبكم يا رجال، Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:44.36,Default,,0,0,0,,‫فأنا لا أريد أن أكون رائعاً أبداً. Dialogue: 0,0:18:44.95,0:18:48.08,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم؟ أيمكننا أن نعود أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:18:48.49,0:18:49.99,Default,,0,0,0,,‫- مؤكد.\N‫- قطعاً. Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:51.16,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد يا عميد. Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:53.16,Default,,0,0,0,,‫"بالتأكيد يا عميد"؟ Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:55.42,Default,,0,0,0,,‫ربما أنتم رائعون. صافحوني. Dialogue: 0,0:18:56.25,0:18:57.17,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:18:57.29,0:18:58.80,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- "بيتر"! Dialogue: 0,0:18:58.88,0:19:01.63,Default,,0,0,0,,‫هل أطلق عليه النار لأنهي عذابه بسرعة؟\N‫إنه في مدى تصويبي. Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:03.68,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان. لم تردوا بسرعة كافية. Dialogue: 0,0:19:13.94,0:19:15.52,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أنا أفعلها. Dialogue: 0,0:19:15.94,0:19:17.27,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس بالغ الصعوبة. Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:19.27,Default,,0,0,0,,‫يا رجال، أنا أفعلها! Dialogue: 0,0:19:19.48,0:19:21.03,Default,,0,0,0,,‫سألضم الإبرة! Dialogue: 0,0:19:21.40,0:19:24.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا نسمعك! أنت بعيد جداً! Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:31.49,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لقد فعلتها! Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:34.62,Default,,0,0,0,,‫لقد استطعت لضم الـ... اللعنة، إوزة كندية. Dialogue: 0,0:19:34.71,0:19:35.58,Default,,0,0,0,,‫انتبهي. Dialogue: 0,0:19:39.42,0:19:40.96,Default,,0,0,0,,‫سحقاً! اللعنة! Dialogue: 0,0:19:48.30,0:19:49.26,Default,,0,0,0,,‫أظن أني بخير. Dialogue: 0,0:19:50.47,0:19:51.35,Default,,0,0,0,,‫عملات معدنية! Dialogue: 0,0:19:56.02,0:19:57.77,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد بعودتي يا رجال. Dialogue: 0,0:19:58.10,0:20:00.48,Default,,0,0,0,,‫وأنا آسف مجدداً لأني تخليت عنكم\N‫لأجل "سترايكر". Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:02.78,Default,,0,0,0,,‫من "سترايكر" هذا الذي لا تكف عن ذكر اسمه؟ Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:05.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ إنه الرجل الوسيم الرائع\N‫الذي كنت صديقه. Dialogue: 0,0:20:06.03,0:20:08.57,Default,,0,0,0,,‫إنه سبب ذهابي للتحليق ببذلة الجناحين\N‫وإصابة رأسي. Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:09.62,Default,,0,0,0,,‫بذلة الجناحين؟ Dialogue: 0,0:20:09.99,0:20:12.41,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لقد أُصيب رأسك في حمّام السيدات. Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:15.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، تخدّلت رجلاك، وارتطم رأسك بحوض. Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:16.75,Default,,0,0,0,,‫كنت في غيبوبة استمرت أسبوعين. Dialogue: 0,0:20:16.87,0:20:19.67,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك حلمت بـ"سترايكر" هذا أو ما شابه. Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,‫لا، كنا صديقين. لقد ركبنا دراجته النارية. Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:25.42,Default,,0,0,0,,‫وعرّفني على "جورج كلوني" من عام 1997. Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:28.18,Default,,0,0,0,,‫عند هذه النقطة كان يجب أن تدرك\N‫أن ذلك لم يكن حقيقياً. Dialogue: 0,0:20:29.76,0:20:31.18,Default,,0,0,0,,‫سواء أكان حقيقياً أم لا، Dialogue: 0,0:20:31.55,0:20:34.97,Default,,0,0,0,,‫أريدكم أن تعرفوا\N‫أنكم أفضل أصدقاء حظيت بهم. Dialogue: 0,0:20:35.14,0:20:36.60,Default,,0,0,0,,‫نحن نعرف هذا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:38.31,Default,,0,0,0,,‫أجل، ونبادلك الشعور ذاته. Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:42.86,Default,,0,0,0,,‫هذا سؤال غريب جداً،\N‫لكن هل تريدون الذهاب للرقص يا فتيان؟ Dialogue: 0,0:20:43.94,0:20:46.74,Default,,0,0,0,,‫تلك الليلة، رقصنا حتى شروق الشمس. Dialogue: 0,0:20:47.07,0:20:48.82,Default,,0,0,0,,‫نسينا أمر غيبوبتي Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:50.99,Default,,0,0,0,,‫وحلمي المجنون عن رجل رائع. Dialogue: 0,0:20:51.07,0:20:55.33,Default,,0,0,0,,‫كنا مجرد رجال في منتصف العمر\N‫يتعاطون حبوب الهلوسة في حفل تخرج مكسيكي. Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:58.21,Default,,0,0,0,,‫أنا "بيتر غريفن"، وهذه قصصي. Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:36.91,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "عمر خضر"