[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.12,0:00:01.60,Default,,0,0,0,,A_Mendeex : سحب وتعديل Dialogue: 0,0:00:01.69,0:00:08.38,Default,,0,0,0,,‫‫"يبدو اليوم أنّ كل ما ترونه\N‫‫هو العنف في الأفلام والمعاشرة في التلفاز" Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:11.81,Default,,0,0,0,,‫‫"ولكن أين القيم القديمة الجيدة" Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:15.07,Default,,0,0,0,,‫‫"التي كنا نعتمد عليها؟" Dialogue: 0,0:00:15.46,0:00:18.54,Default,,0,0,0,,‫‫"من حسن الحظ\N‫‫أنه يوجد رجل العائلة" Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:21.84,Default,,0,0,0,,‫‫"من حسن الحظ أنّ هناك رجلا\N‫‫يستطيع بالتأكيد فعل..." Dialogue: 0,0:00:21.97,0:00:24.97,Default,,0,0,0,,‫‫- كل الأمور التي تجعلنا..."\N‫‫- "نضحك ونبكي" Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:30.80,Default,,0,0,0,,‫‫"إنه رجل العائلة!" Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:38.96,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، اصطدمت توا بحفرة في الطريق\N‫‫وأصبح إطاري مثقوبا Dialogue: 0,0:00:39.09,0:00:42.96,Default,,0,0,0,,‫‫الرجل الذي ساعدنا أعطاها بطاقته\N‫‫مكانك، لاحترست من ذلك Dialogue: 0,0:00:43.09,0:00:44.91,Default,,0,0,0,,‫‫هذه البلدة تنهار Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:47.78,Default,,0,0,0,,‫‫الأسبوع الماضي، انهار الجسر\N‫‫فوق الجسر المنهار Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:49.87,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، أنت امرأة في منتصف العمر\N‫‫من دون وظيفة Dialogue: 0,0:00:49.95,0:00:51.61,Default,,0,0,0,,‫‫ربما عليك الانفعال كثيرا حيال ذلك Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:53.82,Default,,0,0,0,,‫‫أتعلم؟ أظن أنني سأفعل Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:57.43,Default,,0,0,0,,‫‫سأذهب إلى دار البلدية للتذمر\N‫‫هذه البلدة بحاجة إلى عمدة Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:03.38,Default,,0,0,0,,‫‫نسيتِ طفلك! سيدتي؟ Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:12.55,Default,,0,0,0,,‫‫شكرا لكم جميعا للقدوم لمساعدتنا\N‫‫على إيجاد أفضل مرشّح لمنصب العمدة Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:17.46,Default,,0,0,0,,‫‫هذه الغرفة متنوعة جدا\N‫‫لذا، أفترض أنّ العديد منكم لديه أجندات Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:22.58,Default,,0,0,0,,‫‫لكن لنضع في اعتبارنا أننا بحاجة إلى عمدة\N‫‫يمثل كل شعب (كوهوغ) Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:28.06,Default,,0,0,0,,‫‫وليس لحل مشاكلكم الغريبة والصغيرة\N‫‫التي تُعتبر مهمة، لكنها ليست مهمة جدا Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:30.71,Default,,0,0,0,,‫‫بصفتي من سلالة (كوهوغ) التطهيرية Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.36,Default,,0,0,0,,‫‫أظن أنه علينا رمي امرأة في بِركة\N‫‫لمعرفة إن كانت ساحرة Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:37.09,Default,,0,0,0,,‫‫يبدو هذا متطرفا قليلا، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:40.31,Default,,0,0,0,,‫‫هذا بالضبط ما ستقوله الساحرة Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:44.17,Default,,0,0,0,,‫‫(لويس)، تجعلين المسألة أصعب ممّا يجب\N‫‫لنجلب (باتمان) سابق ونمضِ قدما Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:46.04,Default,,0,0,0,,‫‫متأكد من أنّ (فال كيلمر)\N‫‫يمكنه استخدام التأمين Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:48.74,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، لن نحضر (باتمان) سابق Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:53.95,Default,,0,0,0,,‫‫طُرحت تلك الفكرة كل يوم منذ وفاة (آدم ويست)\N‫‫وكان الرد فاترا في أفضل الأحوال Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:57.60,Default,,0,0,0,,‫‫نحتاج إلى شخص مع أفكار جديدة\N‫‫شخص يعرف المشاكل Dialogue: 0,0:01:57.73,0:02:03.86,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، إن كنت تبحثين عن شخص لديه مشاكل\N‫‫أظن أنك وجدت مرشحتك Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:09.68,Default,,0,0,0,,‫‫كان عليّ الخلود إلى النوم مبكرا\N‫‫لأنه حفل للكبار Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:13.11,Default,,0,0,0,,‫‫لكنّ أمي قالت إن التزمت الهدوء\N‫‫فيمكنني الاستماع من أعلى السلالم Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:16.24,Default,,0,0,0,,‫‫أتعلمين؟ أظن أنك قد تكونين\N‫‫مرشّحة مناسبة جدا Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:20.24,Default,,0,0,0,,‫‫فأنت تعرفين البلدة وذكية\N‫‫ومن الواضح أنه ليس لديك أي شيء أفضل لفعله Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:23.49,Default,,0,0,0,,‫‫لذا، كل مَن يؤيد أمينة المكتبة\N‫‫التي تترشح لمنصب العمدة، ليقل "موافق" Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:25.32,Default,,0,0,0,,‫‫- موافق\N‫‫- ماذا عن (آلف)؟ Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:30.23,Default,,0,0,0,,‫‫لنحتسِ نخب عمدتنا الجديدة\N‫‫آسفة، لا أعرف اسمك حتى Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:34.53,Default,,0,0,0,,‫‫(إيل)، (إيل هتلر)\N‫‫لا أمت لـ(هتلر) بصلة Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:38.53,Default,,0,0,0,,‫‫(إيل هتلر)؟\N‫‫لنرحّب جميعا بـ(إيل هتلر) Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:41.79,Default,,0,0,0,,‫‫مرحبا، (إيل هلتر) Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:45.35,Default,,0,0,0,,‫‫"(ذا درانكن كلام)" Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:48.22,Default,,0,0,0,,‫‫لا أصدّق أنّ (لويس) تريد\N‫‫أن تصبح أمينة المكتبة العمدة Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:49.83,Default,,0,0,0,,‫‫كان العمدة (ويست) أسطورة Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:52.70,Default,,0,0,0,,‫‫والآن سيستبدلونه بشخصية\N‫‫من الدرجة الثالثة باسم سخيف؟ Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.21,Default,,0,0,0,,‫‫هذا هو الحي الصيني، (بيتر) Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:57.52,Default,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟\N‫‫- قلت، هذا هو الحي الصيني Dialogue: 0,0:02:57.65,0:02:59.04,Default,,0,0,0,,‫‫إنه من فيلم (تشاينا تاون)\N‫‫"الحي الصيني" Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:01.73,Default,,0,0,0,,‫‫هذا يعني "ماذا عساك تفعل؟\N‫‫فهذا الحي الصيني" Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.47,Default,,0,0,0,,‫‫- (جو)، هل اشتركت في (نتفليكس) أخيرا؟\N‫‫- فعلت، وشاهدت (تشاينا تاون) Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:07.94,Default,,0,0,0,,‫‫إنه مقرف نوعا ما Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:10.42,Default,,0,0,0,,‫‫يستحق شعب (كوهوغ) عمدة رائعا\N‫‫كما كان العمدة (ويست) Dialogue: 0,0:03:10.55,0:03:14.94,Default,,0,0,0,,‫‫- لكن لا يوجد أحد أروع من (آدم ويست)\N‫‫- لو كان لديه نسل فحسب Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:19.20,Default,,0,0,0,,‫‫بالحديث عن النسل، مارست (فاي دوناواي) الجنس\N‫‫مع والدها في (تشاينا تاون) Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:23.93,Default,,0,0,0,,‫‫ثم أنجبت طفله\N‫‫يا قوم، هذا الفيلم أفسدني كثيرا Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:31.06,Default,,0,0,0,,‫‫مهلا، لم يكن لدى العمدة (ويست) أي أولاد\N‫‫لكن كان لديه نسيب، (وايلد ويست)! Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:33.36,Default,,0,0,0,,‫‫ألا تعرفون (وايلد ويست) يا أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:36.32,Default,,0,0,0,,‫‫لا، وأرجوك لا تقلل من شأننا\N‫‫لعدم معرفتنا الأمور عينها التي تعرفها Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:38.88,Default,,0,0,0,,‫‫هل تجيد الهبوط بطائرة؟\N‫‫كلا، لا تفعل أيها الغبي Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:41.10,Default,,0,0,0,,‫‫آسف، أتفهمك يا (كواغماير)\N‫‫بالفعل أتفهمك Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:42.57,Default,,0,0,0,,‫‫شكرا لك Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:46.83,Default,,0,0,0,,‫‫(وايلد ويست) هو راعي بقر أسطوري\N‫‫ومتحدث باسم كل شيء رجولي، انظروا Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:56.87,Default,,0,0,0,,‫‫"تعمل بجهد، وفي نهاية المطاف\N‫‫أنت مرهق جدا، أنت رجل متعب" Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.47,Default,,0,0,0,,‫‫"عندما يحين الوقت أخيرا\N‫‫لخلع حذائك والاسترخاء" Dialogue: 0,0:04:00.60,0:04:04.25,Default,,0,0,0,,‫‫"لا شيء يرضيك أكثر من سجائر\N‫‫بنكهة اللحم" Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:07.69,Default,,0,0,0,,‫‫"امنح لنفسك مكافأة\N‫‫النيكوتين واللحم" Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:11.29,Default,,0,0,0,,‫‫"سجائر اللحم\N‫‫الآن مع عدد أقل من الحوافر والأنوف" Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:15.81,Default,,0,0,0,,‫‫- أرأيتم؟ سيكون رجلا رائعا\N‫‫- حسنا، ما موقفه تجاه الإجهاض؟ Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:18.94,Default,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟ أنا لا...\N‫‫- هل يقوم باستثناءات في حالات سفاح القربى؟ Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:22.89,Default,,0,0,0,,‫‫لأنني رأيت مؤخرا بعض الأشياء\N‫‫التي تجعلني أظن أنه ربما عليه فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:28.22,Default,,0,0,0,,A_Mendeex : سحب وتعديل Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.75,Default,,0,0,0,,‫‫"مزرعة (وايلد ويست)" Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:00.04,Default,,0,0,0,,‫‫أتيت في الوقت المثالي Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:06.95,Default,,0,0,0,,‫‫كان ذلك جميلا Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:11.55,Default,,0,0,0,,‫‫إن ظننت أنّ الولادة جميلة\N‫‫فعليك أن ترى الحبل Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:24.24,Default,,0,0,0,,‫‫- شراب (أولونغ) بالياسمين\N‫‫- ما الذي يمكنني فعله لك أيها الغريب؟ Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:26.84,Default,,0,0,0,,‫‫أدعى (بيتر غريفن)\N‫‫وأنا من (كوهوغ)، (رود آيلاند) Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,‫‫حيث كان نسيبك (آدم ويست) عمدة\N‫‫لسنوات كثيرة Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:32.45,Default,,0,0,0,,‫‫- وبما أنه انتقل إلى مكان أفضل...\N‫‫- (دولوث)؟ Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:34.75,Default,,0,0,0,,‫‫كنت أفكر في الجنة\N‫‫لكن حسنا، طبعا Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,‫‫(دولوث) هو بلد جميل Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:40.31,Default,,0,0,0,,‫‫ينتقل الهواء إلى منخرَيك\N‫‫كضيف مرحّب به Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.05,Default,,0,0,0,,‫‫كم هذا رائع! Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,‫‫بأي حال، ظننت أنك ستكون الشخص المثالي\N‫‫ليحل مكانه كعمدتنا Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:54.78,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، هل سبق وقتلت رجلا؟ Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:58.56,Default,,0,0,0,,‫‫يفيد (ريديت) أنني قتلت 39 رجلا\N‫‫لكنّ هذا العدد يبدو قليلا، لمَ تسأل؟ Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.38,Default,,0,0,0,,‫‫أجري حوارا فحسب Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:05.51,Default,,0,0,0,,‫‫اسمع، أعلم أنّ هذا الكثير لأطلبه\N‫‫لكن شعب (كوهوغ) بحاجة إليك Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:10.46,Default,,0,0,0,,‫‫أنت الشخص المثالي لقيادتنا خلال السنوات\N‫‫الخمس الأخيرة من وجود (الولايات المتحدة) Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:13.37,Default,,0,0,0,,‫‫إذا ما رأيك؟\N‫‫هل تقبل أن تكون عمدتنا؟ Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:21.18,Default,,0,0,0,,‫‫أيمكنني أن أقول لك سرا، (بيتر)؟\N‫‫يمكنني التحليق Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:24.82,Default,,0,0,0,,‫‫- هذا محال! أيمكنك أن تريني؟\N‫‫- لا، لكن هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:28.04,Default,,0,0,0,,‫‫يبدو أنّ هذا هو النوع من الأمور\N‫‫التي عليك أن تثبت صحتها حين تقولها Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:29.82,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، أظن أنك محق Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:34.07,Default,,0,0,0,,‫‫أقدّر قيامك بقطع كل هذه المسافة يا (بيتر)\N‫‫لكنني لا أستطيع أن أكون عمدتك Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:36.33,Default,,0,0,0,,‫‫لكن يا (وايلد ويست)، نحتاج إليك Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:44.67,Default,,0,0,0,,‫‫آسف، عُد إلى ديارك بأمان الآن Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:57.27,Default,,0,0,0,,‫‫"(إيل هتلر) لمنصب العمدة" Dialogue: 0,0:06:57.93,0:07:02.75,Default,,0,0,0,,‫‫شكرا لكم على القدوم\N‫‫للاحتفال بيوم جديد في (كوهوغ) Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:06.66,Default,,0,0,0,,‫‫أود أن أطلب من كل النساء أن يضعن كراهيتهن\N‫‫الشديدة تجاه نساء أخريات رجاءً Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:12.87,Default,,0,0,0,,‫‫- ويصوّتن لهذه المرشحة المؤهلة جدا\N‫‫- "ثمة غريب قادم!" Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.78,Default,,0,0,0,,‫‫ثمة غريب قادم! Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:30.51,Default,,0,0,0,,‫‫لقد أتى! Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:41.72,Default,,0,0,0,,‫‫مرحبا يا شعب (كوهوغ)\N‫‫أدعى (وايلد ويست) Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:45.89,Default,,0,0,0,,‫‫وأتيت لأعلن عن نيتي\N‫‫لأكون عمدتكم القادم Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:54.75,Default,,0,0,0,,‫‫وأريد أن أقول أمرا واحدا بعد\N‫‫يمكنني التحليق Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:57.71,Default,,0,0,0,,‫‫لكن ليس الآن Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:01.96,Default,,0,0,0,,‫‫- يبدو هذا أمرا عليه أن يثبت صحته...\N‫‫- حين يقوله، ذلك ما قلته Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:13.65,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، ما خطبك؟\N‫‫لا تعرف أي شيء عن السياسة Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:17.91,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، أتعرفين أي شيء\N‫‫عن الهبوط بطائرة أيتها الغبية؟ Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:19.82,Default,,0,0,0,,‫‫إضافة إلى ذلك\N‫‫سيكون (وايلد ويست) عمدة رائعا Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:25.60,Default,,0,0,0,,‫‫- فهو رجل...\N‫‫- ما علاقة ذلك بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:28.55,Default,,0,0,0,,‫‫لأن هذه هي (أمريكا)، (لويس)\N‫‫لطالما أدار الرجال الأمور Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.03,Default,,0,0,0,,‫‫ولم يكن هناك أي مشاكل على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:34.42,Default,,0,0,0,,‫‫ولا تقولي "الاقتصاد أو (العراق)\N‫‫أو عدم المساواة في الدخل أو العنصرية" Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:37.76,Default,,0,0,0,,‫‫"أو (بريت كافانو) أو تلوث الهواء أو (فيتنام)\N‫‫أو العبودية أو فضيحة (ووترغيت)" Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:40.59,Default,,0,0,0,,‫‫"أو الرأسمالية أو حركة (مي تو)\N‫‫أو التشرد أو وحشية الشرطة" Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.46,Default,,0,0,0,,‫‫"أو رهاب المثلية الجنسية أو (مونيكا لوينسكي)\N‫‫أو إطلاق النار في المدارس" Dialogue: 0,0:08:43.59,0:08:46.89,Default,,0,0,0,,‫‫"أو الإبادة الجماعية للأمريكيين الأصليين أو\N‫‫(فوكس نيوز) أو (تيم ألين) أو التغير المناخي" Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.67,Default,,0,0,0,,‫‫هذه وجهة نظر جيدة Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:52.23,Default,,0,0,0,,‫‫لكنني ما زلت أظن أنّ المزيد من النساء\N‫‫يجب أن يشغلن مناصب ذات سلطة Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:57.18,Default,,0,0,0,,‫‫وسأعمل بجهد للحرص على أن تصبح\N‫‫أمينة المكتبة عمدتنا التالية Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:59.84,Default,,0,0,0,,‫‫وسأثبت أنّ (وايلد ويست) هو الخيار الأفضل Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:04.79,Default,,0,0,0,,‫‫سبق وجهّزت أول ملصق لحملتي\N‫‫دائما ما أبدأ بشكل كبير جدا Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:14.00,Default,,0,0,0,,‫‫مساء الخير أيها المواطن\N‫‫أدعى (وايلد ويست) وأترشح لمنصب العمدة Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:16.56,Default,,0,0,0,,‫‫- ما اسمك؟\N‫‫- (بروس) Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:18.04,Default,,0,0,0,,‫‫سررت بلقائك، (بروس) Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:22.30,Default,,0,0,0,,‫‫إن كنت لا تمانع، فأود أن ألفّ لك\N‫‫خرطوم حديقتك بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:24.90,Default,,0,0,0,,‫‫- حسنا\N‫‫- كما ترى يا (بروس) Dialogue: 0,0:09:25.03,0:09:29.42,Default,,0,0,0,,‫‫لدى كل خرطوم ذكرى\N‫‫وعليك الاستفادة من تلك الذكرى Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:31.33,Default,,0,0,0,,‫‫أترى هذه الفتلة هنا؟ Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,‫‫بالفعل أرى تلك اللية Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:39.33,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، يرغب الخرطوم\N‫‫في الحصول على شكله الأصلي Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:44.50,Default,,0,0,0,,‫‫وإن كنت تعرف كيفية العمل على هذه الليات\N‫‫فيجب أن تصلح نفسها فورا Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:47.41,Default,,0,0,0,,‫‫يا للروعة! Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:54.01,Default,,0,0,0,,‫‫إن كنت بحاجة إلى بعض المساعدة في حملتك\N‫‫فلدي خبرة كثيرة في إجراء استطلاعات الرأي Dialogue: 0,0:09:57.66,0:10:01.49,Default,,0,0,0,,‫‫(وايلد ويست)، إليك ابنتي (ميغ)\N‫‫لديها شارب أيضا Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:04.14,Default,,0,0,0,,‫‫يمكنني رؤية ذلك\N‫‫تسرني مقابلتك، (ميغ) Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:09.31,Default,,0,0,0,,‫‫يا للروعة، لديك صوت رائع\N‫‫هلّا تسجّل رسالتي الصوتية الصادرة؟ Dialogue: 0,0:10:09.61,0:10:11.00,Default,,0,0,0,,‫‫يسرني ذلك Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:14.13,Default,,0,0,0,,‫‫وأيمكنك أن تجعلها تبدو\N‫‫وكأنها إحدى إعلانات شاحنتك؟ Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:17.56,Default,,0,0,0,,‫‫إن كنتم تبحثون عن شيء متين ودائم Dialogue: 0,0:10:17.69,0:10:22.77,Default,,0,0,0,,‫‫شيء مع إمداد لانهائي من الوقود\N‫‫وباب خلفي مصنوع لإلقاء المخلّفات Dialogue: 0,0:10:22.90,0:10:25.25,Default,,0,0,0,,‫‫فلا بد من أنكم تبحثون عن (ميغ غريفن) Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:27.51,Default,,0,0,0,,‫‫قد لا تكون (ميغ) جذابة جدا Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.77,Default,,0,0,0,,‫‫لكن مع وسادتين هوائيتين مختلفتَي الشكل Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:35.29,Default,,0,0,0,,‫‫(ميغ) فتاة لن تمانعوا أخذها\N‫‫إلى وسط المجهول ومنحها كل ما لديكم Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:39.67,Default,,0,0,0,,‫‫إنها جاهزة للطريق\N‫‫وكثيرة التحمّل، (ميغ غريفن) Dialogue: 0,0:10:39.81,0:10:44.63,Default,,0,0,0,,‫‫الرجاء، اتركوا رسالتكم وأرقامكم الرومانية\N‫‫بعد سماع صوت جرس الطعام Dialogue: 0,0:10:54.71,0:10:58.10,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، لا أعلم لما تكلّف نفسك عناء\N‫‫أخذي لمقابلة (وايلد ويست) Dialogue: 0,0:10:58.23,0:11:01.75,Default,,0,0,0,,‫‫- لن أغيّر رأيي تجاهه أبدا\N‫‫- ذلك كل ما أطلبه Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:10.22,Default,,0,0,0,,‫‫مساء الخير يا آل (غريفن)\N‫‫يسرني تمكنكما من القدوم Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:14.08,Default,,0,0,0,,‫‫أيمكنني الذهاب للّعب مع شوارب الحظيرة؟\N‫‫أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:17.12,Default,,0,0,0,,‫‫- بالطبع يمكنك\N‫‫- مرحى! Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:22.86,Default,,0,0,0,,‫‫قال (بيتر) أمرا عني\N‫‫أثار استياءك بشدة Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:25.73,Default,,0,0,0,,‫‫دعنا لا نجعل هذه المسألة جذابة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:11:25.86,0:11:31.29,Default,,0,0,0,,‫‫لا أظن أنه من العدل لك القدوم إلى البلدة\N‫‫بمظهرك الجذاب وصوتك الجميل Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:32.94,Default,,0,0,0,,‫‫والافتراض أنه عليك أن تصبح العمدة Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:37.46,Default,,0,0,0,,‫‫وخاصة حين تسلب الفرصة\N‫‫من امرأة تستحقها بشدة Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:43.02,Default,,0,0,0,,‫‫هذه وجهة نظر عادلة، (لويس)\N‫‫أتمانعين أن أصنع لك قميصا بينما أردّ؟ Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:46.93,Default,,0,0,0,,‫‫لا، لا، سيكون ذلك مقبولا Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:51.19,Default,,0,0,0,,‫‫(لويس)، نقلت كل عائلتي إلى (أوريغون)\N‫‫حين كنت أبلغ 13 سنة Dialogue: 0,0:11:51.32,0:11:56.75,Default,,0,0,0,,‫‫وعلّمني ذلك أنّ البلدة كحصان\N‫‫لا تختارينها، هي تختارك Dialogue: 0,0:11:56.88,0:12:01.57,Default,,0,0,0,,‫‫وأظن أنّ (كوهوغ) اختارتني\N‫‫مثلما اختارت نسيبي (آدم) Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:05.13,Default,,0,0,0,,‫‫والآن، آخر أمر أود فعله\N‫‫هو أخذ شيء من امرأة Dialogue: 0,0:12:05.26,0:12:07.83,Default,,0,0,0,,‫‫ما من شيء أحترمه أكثر من امرأة Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:11.08,Default,,0,0,0,,‫‫- حقا؟\N‫‫- أجل، سيدتي Dialogue: 0,0:12:11.22,0:12:15.12,Default,,0,0,0,,‫‫ربّيت 16 ابنة\N‫‫ليصبحن نساء قويات ومستقلات Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:20.60,Default,,0,0,0,,‫‫أنا مدرّب ولادة مسجّل\N‫‫ودائما ما أطلب الإداماميه للمائدة Dialogue: 0,0:12:20.73,0:12:22.69,Default,,0,0,0,,‫‫يا للروعة! Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:31.07,Default,,0,0,0,,‫‫إذا أنت هنا بمفردك من دون أي أحد\N‫‫للمس عضلاتك المتعرّقة؟ Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:36.20,Default,,0,0,0,,‫‫لا يكون الرجل بمفرده أبدا، (لويس)\N‫‫طالما أنه يملك مبادئه Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.89,Default,,0,0,0,,‫‫يا للروعة! Dialogue: 0,0:12:41.02,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,‫‫(لويس)، أيمكننا الاحتفاظ به؟\N‫‫سأعتني به، أعدك Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:48.32,Default,,0,0,0,,‫‫عضّني!\N‫‫لم يعد يعجبني Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:57.40,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، هل تود تقمّص أدوار؟ Dialogue: 0,0:12:57.53,0:13:01.87,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، سأكون (كونيتن تارانتينو)\N‫‫وأنت القدم التي أحدث فوضى بها Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:06.22,Default,,0,0,0,,‫‫في الواقع، كنت أفكر في أن تتظاهر\N‫‫بأنك راعي بقر Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:07.96,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا Dialogue: 0,0:13:08.35,0:13:11.43,Default,,0,0,0,,‫‫- "(لويس)"\N‫‫- "واجعل صوتك عميقا أكثر" Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:13.47,Default,,0,0,0,,‫‫- "(لويس)"\N‫‫- "أعمق!" Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:16.04,Default,,0,0,0,,‫‫- "(لويس)"\N‫‫- "جيد" Dialogue: 0,0:13:16.30,0:13:20.24,Default,,0,0,0,,‫‫"الآن قل إنّ اللحم البقري\N‫‫هو الوجبة للعشاء" Dialogue: 0,0:13:20.35,0:13:22.04,Default,,0,0,0,,‫‫- "أنا لا..."\N‫‫- "قلها!" Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:24.30,Default,,0,0,0,,‫‫"اللحم البقري هو الوجبة للعشاء" Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:28.08,Default,,0,0,0,,‫‫"أجل، (وايلد ويست)\N‫‫(وايلد ويست)!" Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:29.60,Default,,0,0,0,,‫‫"ماذا؟" Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:33.47,Default,,0,0,0,,‫‫- (بيتر)، ماذا ترتدي؟\N‫‫- اخترت أسلوبا مختلفا من رعاة البقر Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:35.38,Default,,0,0,0,,‫‫لكن لا تغيّري الموضوع! Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:44.52,Default,,0,0,0,,‫‫- "انتخبوا (وايلد ويست)"\N‫‫- (بيتر)، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:48.26,Default,,0,0,0,,‫‫قررت أنّ (وايلد ويست) هو أسوأ شخص\N‫‫على الإطلاق ليكون عمدة Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:50.00,Default,,0,0,0,,‫‫وسأبذل ما بوسعي لأردعه Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:53.65,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، هل ذلك لأنني ناديت باسمه مرتين\N‫‫أثناء ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:13:53.78,0:13:56.30,Default,,0,0,0,,‫‫- ومرة حين كنت أتبوّل بعدها؟\N‫‫- هذا جزء منه، أجل Dialogue: 0,0:13:56.43,0:13:59.12,Default,,0,0,0,,‫‫آسفة يا (بيتر)، زلّ لساني! Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:01.60,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، آسف لأنني بطول\N‫‫حلوى (مايك أند آيك) Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:03.55,Default,,0,0,0,,‫‫في أحلامك Dialogue: 0,0:14:06.29,0:14:08.25,Default,,0,0,0,,‫‫هذا التعليق قاسٍ، (لويس) Dialogue: 0,0:14:09.42,0:14:10.90,Default,,0,0,0,,‫‫هذا التعليق قاسٍ Dialogue: 0,0:14:11.55,0:14:13.94,Default,,0,0,0,,‫‫"استديو تسجيل" Dialogue: 0,0:14:14.11,0:14:15.59,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، أؤيدك الآن Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:17.20,Default,,0,0,0,,‫‫وإن أردتِ أن تهزمي (وايلد ويست) Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:20.93,Default,,0,0,0,,‫‫فعليك أن تدركي\N‫‫أنّ أكبر نقاط قوته هو صوته Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:24.89,Default,,0,0,0,,‫‫ما يجعله يبدو جذابا وذكيا\N‫‫وجذابا وجذابا Dialogue: 0,0:14:25.02,0:14:29.62,Default,,0,0,0,,‫‫بينما صوتك يجعلك تبدين كزوجة والدك الثانية\N‫‫وهي تحاول وصف شيء رأته على (فايسبوك) Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:34.57,Default,,0,0,0,,‫‫بالحديث عن ذلك\N‫‫هل تعرف ما الـ(ميم)؟ Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:37.92,Default,,0,0,0,,‫‫طبعا أعرف، ويُلفظ (مي مي) Dialogue: 0,0:14:38.05,0:14:42.61,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، ذلك اليوم\N‫‫رأيت واحدا مع أظرف هرة Dialogue: 0,0:14:42.74,0:14:45.22,Default,,0,0,0,,‫‫وهو متشابك مع كرة من الصوف Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:52.26,Default,,0,0,0,,‫‫وفي الأسفل...\N‫‫في الأسفل مكتوب "بئسا للشرطة" Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:57.51,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، لم يكن ذلك متوقعا\N‫‫لذا سأتجاهله وأجلب (مورغان فريمان) Dialogue: 0,0:14:57.60,0:15:01.81,Default,,0,0,0,,‫‫الذي عيّنته لسرد إعلاناتك التجارية\N‫‫سنقاتل الصوت ضد الصوت Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:04.64,Default,,0,0,0,,‫‫يزعم (وايلد ويست) أنه يعرف ما يصب\N‫‫في مصلحة (كوهوغ) Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,‫‫لكن يوجد خيار أفضل\N‫‫وأعرف عن الخيار Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:10.90,Default,,0,0,0,,‫‫اخترت المشاركة في الجزء الثاني\N‫‫من فيلم (تيد) Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.89,Default,,0,0,0,,‫‫لم يجبرني أحد\N‫‫لم أجبَر تحت تهديد السلاح Dialogue: 0,0:15:14.02,0:15:17.20,Default,,0,0,0,,‫‫بل اعتمدت على مستشاريّ\N‫‫وهم خذلوني Dialogue: 0,0:15:17.32,0:15:20.84,Default,,0,0,0,,‫‫قالوا "سيصلّحون النص"\N‫‫لكنهم كانوا مخطئين Dialogue: 0,0:15:20.98,0:15:24.80,Default,,0,0,0,,‫‫ظننت أنني سأمثل مع دمية دب تتحدث\N‫‫وحين وصلت إلى هناك Dialogue: 0,0:15:24.93,0:15:28.06,Default,,0,0,0,,‫‫كانت مجرد كرتَي طاولة على عصا Dialogue: 0,0:15:28.19,0:15:31.79,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، ربما كانت تلك (أماندا ساينفيلد)\N‫‫لا أدري Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:34.27,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، شكرا، شكرا لك، (مورغان)\N‫‫شكرا لك Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:40.26,Default,,0,0,0,,‫‫(بيتر)، دعني أتحدث إلى المصوّتين\N‫‫عن المسائل التي تهمهم Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:44.44,Default,,0,0,0,,‫‫أو بدلا من فعل ذلك الأمر السخيف\N‫‫يمكننا إفساد حملة (وايلد ويست) Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:46.22,Default,,0,0,0,,‫‫هيا، يمكنك القيادة Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:55.52,Default,,0,0,0,,‫‫أنت من أشد المعجبات بـ(غارفيلد)، صحيح؟\N‫‫وأنا أيضا، ليس إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:15:55.65,0:16:01.12,Default,,0,0,0,,‫‫يظن أشخاص كثيرون أنني مهووسة\N‫‫لكنني أظن أنني (نيرمال) أي طبيعية جدا Dialogue: 0,0:16:02.12,0:16:03.47,Default,,0,0,0,,‫‫حسنا، صدمتني مجددا Dialogue: 0,0:16:05.03,0:16:06.68,Default,,0,0,0,,‫‫"مزرعة (وايلد ويست)" Dialogue: 0,0:16:20.71,0:16:24.80,Default,,0,0,0,,‫‫لنرَ كم أنت محبوب\N‫‫حين أقص شاربك Dialogue: 0,0:16:45.30,0:16:48.56,Default,,0,0,0,,‫‫كيف يكون هذا قويا جدا؟ Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:53.99,Default,,0,0,0,,‫‫بصيلات شعري أعمق من جذور (سكويا)\N‫‫نل منه أيها الشارب Dialogue: 0,0:17:00.94,0:17:03.73,Default,,0,0,0,,‫‫- أحسنت عملا\N‫‫- شكرا أيها الرئيس Dialogue: 0,0:17:03.90,0:17:06.72,Default,,0,0,0,,‫‫"مكتبة (كوهوغ) العامة" Dialogue: 0,0:17:25.14,0:17:27.88,Default,,0,0,0,,‫‫مرحبا؟ هل من أحد يمكنه مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:17:28.01,0:17:30.23,Default,,0,0,0,,‫‫لا تهلعي يا أمينة المكتبة Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:41.13,Default,,0,0,0,,‫‫تشبّثي أيتها الشابة، أنا قادم! Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:12.80,Default,,0,0,0,,‫‫- قلت لكم إنه يمكنني التحليق\N‫‫- بالفعل Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:15.11,Default,,0,0,0,,‫‫"افعل ذلك الشيء الخاص بالخرطوم" Dialogue: 0,0:18:15.67,0:18:18.28,Default,,0,0,0,,‫‫"(ذا درانكن كلام)\N‫‫ليلة الانتخابات" Dialogue: 0,0:18:19.50,0:18:22.02,Default,,0,0,0,,‫‫"مساء الخير، أنا (توم تاكر)\N‫‫خبرنا الرئيسي لهذه الليلة" Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:25.40,Default,,0,0,0,,‫‫"عمدة (كوهوغ) الجديد\N‫‫هو (وايلد ويست)" Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:32.66,Default,,0,0,0,,‫‫"مع تصويت نهائي وهو 43 مقابل 19\N‫‫من الواضح أنّ لا أحد اهتم" Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:34.27,Default,,0,0,0,,‫‫"أحسنتم عملا يا أصدقاء" Dialogue: 0,0:18:34.44,0:18:37.05,Default,,0,0,0,,‫‫- (بيتر)، أيمكنني التحدث إليك؟\N‫‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:39.57,Default,,0,0,0,,‫‫اسمع، أعلم أنه كان لدينا اختلافات Dialogue: 0,0:18:39.70,0:18:42.61,Default,,0,0,0,,‫‫لكنني آمل أن نتمكن يوما ما\N‫‫من إنهاء الخلاف Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:44.74,Default,,0,0,0,,‫‫ربما نكون صديقين حتى Dialogue: 0,0:18:44.82,0:18:48.78,Default,,0,0,0,,‫‫إلى حين ذلك\N‫‫أريد منك الاعتناء بهذا من أجلي Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:54.64,Default,,0,0,0,,‫‫لي؟ شكرا لك، (وايلد ويست) Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:59.90,Default,,0,0,0,,‫‫وآسف لأنني حاولت تدمير سمعتك\N‫‫بإحراق مكتبة Dialogue: 0,0:19:00.08,0:19:03.55,Default,,0,0,0,,‫‫أستطيع أن أرى الآن أنني أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:11.54,Default,,0,0,0,,‫‫(وايلد ويست)، أريد أن أهنئك\N‫‫وأعلم أنك ستقوم بعمل رائع لبلدتنا Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:13.41,Default,,0,0,0,,‫‫أقدّر ذلك، (لويس) Dialogue: 0,0:19:13.59,0:19:19.71,Default,,0,0,0,,‫‫ويمكنك أن ترتاحي بمعرفة أنك وسكان (كوهوغ)\N‫‫الصالحين في أمان تحت مراقبتي Dialogue: 0,0:19:20.41,0:19:22.15,Default,,0,0,0,,‫‫هل سبق وقتلتِ رجلا؟ Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:25.79,Default,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟ لماذا؟\N‫‫- أجري حوارا فحسب Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:38.24,Default,,0,0,0,,‫‫- (وايلد ويست)، لمَ لا تعزف لنا أغنية؟\N‫‫- بئسا، لا أعرف إن كان بوسعي أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:52.10,Default,,0,0,0,,‫‫"لا ينفك قمر (أريزونا) يلمع" Dialogue: 0,0:19:52.84,0:19:57.70,Default,,0,0,0,,‫‫"من سماء الصحراء في الأعلى" Dialogue: 0,0:19:58.48,0:20:03.26,Default,,0,0,0,,‫‫"تعرفون قريبا جدا\N‫‫أنّ ذلك القمر الأصفر الكبير" Dialogue: 0,0:20:03.39,0:20:09.13,Default,,0,0,0,,‫‫"سينير الطريق\N‫‫للشخص الذي تحبونه" Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:17.17,Default,,0,0,0,,‫‫"ظلال زرقاء على الطريق" Dialogue: 0,0:20:22.03,0:20:30.20,Default,,0,0,0,,‫‫"راعي البقر الصغير\N‫‫أغمض عينيك واحلم" Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:36.54,Default,,0,0,0,,‫‫"كل الكلاب في الحظيرة" Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:41.45,Default,,0,0,0,,‫‫"أنجِز كل أعمالك" Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:46.88,Default,,0,0,0,,‫‫"أغمِض عينيك واحلم يا صاح" Dialogue: 0,0:20:47.01,0:20:52.88,Default,,0,0,0,,‫‫"احلم بشخص" Dialogue: 0,0:20:52.90,0:21:00.87,Default,,0,0,0,,A_Mendeex : سحب وتعديل Dialogue: 0,0:21:04.26,0:21:08.65,Default,,0,0,0,,‫‫ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس