[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:02.95,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن Dialogue: 0,0:00:03.04,0:00:07.92,Default,,0,0,0,,‫كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.12,0:00:11.50,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:14.13,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.84,0:00:17.42,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:21.35,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:22.93,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.01,0:00:24.56,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:29.90,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:34.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ذا درانكن كلام" Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:38.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن تقدم القناة التاريخية\N‫المخترع الأمريكي: Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:40.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫القصة الحقيقية لـ"هنري فورد". Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:43.37,Default,,0,0,0,,‫هذه آلة تسطيح اليهود. Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:44.87,Default,,0,0,0,,‫ستسطّح أي يهودي. Dialogue: 0,0:00:44.95,0:00:48.16,Default,,0,0,0,,‫اصعد ببساطة خلف عجلة القيادة،\N‫قد نحو أي يهودي وقم بتسطيحه. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:51.29,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أيضاً استخدامها للقيادة\N‫من مكان لآخر وما شابه؟ Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:54.09,Default,,0,0,0,,‫إنها ماكينة لتسطيح اليهود.\N‫ولم تُصمم لهذا الغرض. Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:55.63,Default,,0,0,0,,‫لكن أيمكنك استخدامها بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:56.59,Default,,0,0,0,,‫نعم. يمكنك... Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:59.17,Default,,0,0,0,,‫أجل. كما يمكنك استخدام الـ"موناليزا"\N‫كفرشة أطباق. Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:00.22,Default,,0,0,0,,‫رباه. Dialogue: 0,0:01:00.63,0:01:02.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- مرحباً.\N‫- مرحباً يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:03.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف كان تدريب الفرقة الموسيقية؟ Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:06.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بيتر"، تعلم أن هذا زيّ طيار. Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:08.27,Default,,0,0,0,,‫إنه يعبّر عن سنوات من التدريب المتخصص. Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:10.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل. أتعرف ماذا أيضاً\N‫يتطلب سنوات من التدريب المتخصص؟ Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:12.06,Default,,0,0,0,,‫عكس عينيك. Dialogue: 0,0:01:15.27,0:01:16.32,Default,,0,0,0,,‫أكثر من اللازم! Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:17.36,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك. Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شكراً لك أيها الرسام الكوري. Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:25.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫استحققتَ النيكل الذي جنيته هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:27.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من أين أتيت يا "كواغماير"؟ Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان عليّ السفر إلى "أروبا"، Dialogue: 0,0:01:28.62,0:01:31.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذا أحضرت أمي بخصم الأصدقاء والعائلة. Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:34.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هل...\N‫- أجل يا "جو". أحضرت لك مغناطيس. Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:37.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أين تضع كل هذه المغناطيسات يا "جو"؟ Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:39.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدي ذلك المبرد في المرأب Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:40.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫به أكياس دم بنوع دمي نفسه. Dialogue: 0,0:01:43.09,0:01:44.51,Default,,0,0,0,,‫ما هو خصم الأصدقاء والعائلة؟ Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:46.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يحصل موظفو شركات الطيران على تذاكر مخفّضة Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:48.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫للعائلة والأصدقاء المقربين. Dialogue: 0,0:01:48.47,0:01:50.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كيف لم تفعل ذلك لنا من قبل؟ Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:54.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولأكون صريحاً، لدي أيضاً\N‫قطع بيتزا "سيليست" في ذلك المبرد. Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أدري. أعتقد أنني ظننت أنكم\N‫تعملون دائماً Dialogue: 0,0:01:57.19,0:01:58.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أو تبقون مع أطفالكم، Dialogue: 0,0:01:58.19,0:01:59.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن بالتأكيد يمكنني اصطحابكم إلى مكان ما. Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأذهب إلى "سان فرانسيسكو"\N‫الأسبوع القادم. أتريدون القدوم؟ Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:03.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"سان فرانسيسكو"؟ Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:06.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫المدينة في كتاب\N‫"آند ذا باند بلايد أون" و"ميلك"؟ Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أنا موافق.\N‫- أجل، شكراً يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:09.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عجباً. سيكون هذا رائعاً. Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:11.96,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تجعلنا مثل "إكس مِن"؟ Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:17.25,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مفاجأة! Dialogue: 0,0:02:22.34,0:02:24.30,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى "سان فرانسيسكو" مع الشباب. Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:26.72,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأذهب إلى "هيلتون هيد" مع الفتيات. Dialogue: 0,0:02:26.89,0:02:27.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:30.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بيتر"، أخبرتك بهذا منذ نحو شهر. Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:33.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأذهب مع "بوني" و"دونا"\N‫إلى شقة أخت "دونا" بالاشتراك. Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:36.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكننا أن نذهب كلانا في رحلة\N‫في الوقت نفسه. Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:39.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آسفة يا "بيتر"،\N‫لكن ثمة تاكسي ينتظرني بالفعل. Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:41.90,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأذهب لأخبر الشباب أنني لن أذهب. Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:44.95,Default,,0,0,0,,‫لمَ يأخذ حقيبته معه ليخبر الشباب بذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:46.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هيا. علينا الذهاب الآن. تحركوا. Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:47.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أستحم. Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:49.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يهم. إننا نسرق تاكسي "لويس". Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.33,Default,,0,0,0,,‫الوغد... Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:55.00,Default,,0,0,0,,‫وأخذ الأحمق حقيبتي. Dialogue: 0,0:02:57.79,0:02:59.59,Default,,0,0,0,,‫كان سيأخذني معه. Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:03.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مطار (سان فرانسيسكو) الدولي" Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:07.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"المحطة الأولى" Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:09.18,Default,,0,0,0,,‫"سان فرانسيسكو". Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:10.26,Default,,0,0,0,,‫"المحطة الثانية" Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:11.27,Default,,0,0,0,,‫"سان فرانسيسكو"! Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:13.31,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل أولاً؟ Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:14.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريد رؤية جسر "غولدن غيت". Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:16.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريد رؤية شارع "لومبارد". Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:18.02,Default,,0,0,0,,‫أريد رؤية ميدان "جيرارديلي". Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:22.03,Default,,0,0,0,,‫يا شباب، لنقص شعرنا كالمثليات\N‫ونراها جميعاً. Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:44.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً. نكات المثليين انتهت. Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:45.38,Default,,0,0,0,,‫والآن، لنواصل عملنا. Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:50.01,Default,,0,0,0,,‫"(ليفاي شتراوس) وشركاؤه\N‫منذ عام 1853" Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:53.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا شباب،\N‫هذا مصنع "ليفاي جينز" الأصلي Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:56.85,Default,,0,0,0,,‫أنشأه "ليفاي شتراوس" عام 1853 Dialogue: 0,0:03:56.94,0:04:00.02,Default,,0,0,0,,‫حتى يرتدي عمال مناجم الذهب\N‫خامة مريحة لكن متينة. Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:01.06,Default,,0,0,0,,‫هذا ممل. Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:02.94,Default,,0,0,0,,‫إذاً خطط أنت للعطلة. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:05.24,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، اهدأ. Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:07.32,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. سنفعل ما تريد. Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:08.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً. إن وعدتني. Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:11.49,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر في دسّ قمصاننا في سراويلنا، Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:13.62,Default,,0,0,0,,‫وارتداء خوذات ضخمة وركوب "سيغواي". Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:15.50,Default,,0,0,0,,‫نحن لسنا من هنا! Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:17.25,Default,,0,0,0,,‫نحن لسنا من هنا! Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:21.38,Default,,0,0,0,,‫انظروا يا شباب. Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:24.09,Default,,0,0,0,,‫إنه نجم "غولدن ستيت ووريورز"،\N‫"ستيف كاري". Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:27.26,Default,,0,0,0,,‫رباه، "ستيف"، إنني من أشد المعجبين بك. Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:28.63,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. سُررت بلقائك. Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,‫أعلم أننا التقينا للتو،\N‫لكن أيمكنني الجلوس في حضنك Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:33.14,Default,,0,0,0,,‫أثناء مؤتمر ما بعد المباراة؟ Dialogue: 0,0:04:33.22,0:04:34.72,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. لا أرى مانعاً لذلك. Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:37.02,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير لمنطقة الخليج بأكملها Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:39.39,Default,,0,0,0,,‫أن نكون على بعد 4 مباريات من البطولة. Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:40.65,Default,,0,0,0,,‫أبي، أشعر بالنشوة. Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:42.56,Default,,0,0,0,,‫لكن الفريق الآخر لن يرحل بسهولة. Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:45.07,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نظل مركزين، ونواصل ما نفعل. Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:46.03,Default,,0,0,0,,‫سيدة بدينة. Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:47.61,Default,,0,0,0,,‫أبي، سيدة بدينة. Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:49.20,Default,,0,0,0,,‫أجل. أراها يا "بيتر". Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:50.28,Default,,0,0,0,,‫اجعلها ترحل. Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:51.70,Default,,0,0,0,,‫لا نتحدث إلى الناس بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:53.03,Default,,0,0,0,,‫اجعلها ترحل. Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:54.03,Default,,0,0,0,,‫سأرحل. Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.20,Default,,0,0,0,,‫مرحى، إنني أتعلم دروساً سيئة. Dialogue: 0,0:05:02.21,0:05:04.50,Default,,0,0,0,,‫عجباً، كانت هذه إذاً "سان فرانسيسكو". Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:07.09,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أنها ستكون\N‫ممتلئة بالتلال هكذا. Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:09.63,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك مجدداً لاصطحابنا يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:10.68,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:11.80,Default,,0,0,0,,‫لقد وصلنا باكراً. Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:13.43,Default,,0,0,0,,‫أتريدون التجول في الطائرة؟ Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:14.60,Default,,0,0,0,,‫أجل. سيكون هذا رائعاً. Dialogue: 0,0:05:14.72,0:05:16.52,Default,,0,0,0,,‫عادةً كنت سأذهب إلى "هدسون نيوز" Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:18.60,Default,,0,0,0,,‫وأتظاهر أنني أهم شخص هناك. Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:19.98,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:05:20.06,0:05:24.19,Default,,0,0,0,,‫نعم. أريد 8 "دساني"\N‫و"جيه دي باور" و"أسوسيتس". Dialogue: 0,0:05:30.28,0:05:31.82,Default,,0,0,0,,‫عجباً، هذا المكان رائع. Dialogue: 0,0:05:32.07,0:05:34.16,Default,,0,0,0,,‫أجل. ماذا تفعل كل هذه الأزرار؟ Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:35.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل هذا الزر الأحمر؟ Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:37.95,Default,,0,0,0,,‫هذا مرشّح للصوت حتى يظن الركاب دائماً Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:40.50,Default,,0,0,0,,‫أن الطيار رجل أبيض من وسط غرب\N‫يبلغ من العمر 60 عاماً. Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:42.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:44.88,Default,,0,0,0,,‫مرحباً جميعاً. "كليفلاند" يتحدث. Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.13,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير يا رفاق. Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:48.63,Default,,0,0,0,,‫أنا الكابتن "ديل كلارك"\N‫هنا في قمرة القيادة. Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:50.67,Default,,0,0,0,,‫نحن على ارتفاع كبير في الهواء. Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:54.01,Default,,0,0,0,,‫بلغ ارتفاع التطواف 11277 متراً. Dialogue: 0,0:05:54.30,0:05:56.85,Default,,0,0,0,,‫استعدوا جميعاً لمشاهدة فيلم\N‫"منزل (بيغ ماما)". Dialogue: 0,0:05:57.06,0:06:00.52,Default,,0,0,0,,‫سنعرض بالطائرة اليوم "أندر ذا توسكان صان". Dialogue: 0,0:06:00.93,0:06:02.35,Default,,0,0,0,,‫- أحببته.\N‫- أسمع أنه جيد. Dialogue: 0,0:06:02.98,0:06:03.85,Default,,0,0,0,,‫ما هذا الزر؟ Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:05.11,Default,,0,0,0,,‫الطيار الآلي؟ Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:07.82,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعل الطائرة تقود من تلقاء نفسها\N‫عندما أحتاج إلى استراحة. Dialogue: 0,0:06:07.94,0:06:10.44,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا تعني باستراحة؟\N‫أليس عليك قيادة الطائرة؟ Dialogue: 0,0:06:10.61,0:06:12.99,Default,,0,0,0,,‫بالطبع عليّ ذلك.\N‫لكن أحياناً آخذ استراحة قصيرة. Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:14.03,Default,,0,0,0,,‫استراحة قصيرة؟ Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:18.16,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه كان لديك الوقت لتجميع\N‫10 آلاف قطعة "ليغو هوغوورتس". Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:20.87,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك لمسها يا "جو".\N‫يمكنك قول إنك لاحظتها فحسب. Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:23.04,Default,,0,0,0,,‫وما هذه الكابينة؟ Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:24.62,Default,,0,0,0,,‫هذا صندوق الرجوع بالزمن خاصتي. Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:26.96,Default,,0,0,0,,‫أدخل وأعود بالزمن بطريقة سحرية Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:29.17,Default,,0,0,0,,‫ثم أخرج وأتفاجأ بأننا نطير. Dialogue: 0,0:06:31.76,0:06:33.68,Default,,0,0,0,,‫رباه، إننا نطير. Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:35.55,Default,,0,0,0,,‫إنه صندوق مليء بالأزياء. Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:36.93,Default,,0,0,0,,‫إنه صندوق الرجوع بالزمن! Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:38.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا دهاك يا "كواغماير"؟ Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:40.60,Default,,0,0,0,,‫إذاً وظيفتك بالأساس أن تلهو؟ Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:41.64,Default,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:43.19,Default,,0,0,0,,‫كسرت "غاندالف" نصفين. Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:44.19,Default,,0,0,0,,‫إنه "دمبلدور". Dialogue: 0,0:06:44.31,0:06:45.19,Default,,0,0,0,,‫تباً لكم يا شباب. Dialogue: 0,0:06:45.27,0:06:46.65,Default,,0,0,0,,‫أن تكون طياراً هو عمل شاق. Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:49.69,Default,,0,0,0,,‫حاولت أن أكون لطيفاً\N‫واصطحبتكم في رحلة مجانية، Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:51.86,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنكم سوى الحط من وظيفتي. Dialogue: 0,0:06:52.03,0:06:54.15,Default,,0,0,0,,‫كنت طياراً حربياً أيها الحمقى. Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:55.70,Default,,0,0,0,,‫اخرجوا من قمرة القيادة. Dialogue: 0,0:06:58.62,0:06:59.53,Default,,0,0,0,,‫سينقلب الأمر عليه. Dialogue: 0,0:06:59.62,0:07:01.24,Default,,0,0,0,,‫أطلقت ريحاً قبل أن يطردنا. Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:02.87,Default,,0,0,0,,‫رباه! Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:10.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لنرَ ماذا يوجد في مجلة الطائرة. Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:13.17,Default,,0,0,0,,‫رجل عجوز قوي البنية. Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.43,Default,,0,0,0,,‫كلمات متقاطعة محلولة. Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:18.09,Default,,0,0,0,,‫هذا طعام لرحلات أخرى لست فيها. Dialogue: 0,0:07:20.14,0:07:22.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً. حان وقت استخدام نونية الأطفال. Dialogue: 0,0:07:22.14,0:07:23.89,Default,,0,0,0,,‫لا تقل نونية الأطفال. أنت شخص بالغ. Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:32.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً! لا يتحرك أحد. Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:35.82,Default,,0,0,0,,‫رباه. ركاب الدرجة الأولى يحملون أسلحة! Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:37.74,Default,,0,0,0,,‫"كليفلاند"، كن سعيداً بما لديك. Dialogue: 0,0:07:37.82,0:07:38.82,Default,,0,0,0,,‫لا تحسد أحداً. Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:40.74,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بيتر". الطائرة تتعرض للاختطاف. Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:42.12,Default,,0,0,0,,‫أغلق باب قمرة القيادة. Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,‫هذه الطائرة تخصنا الآن. Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:49.67,Default,,0,0,0,,‫من يتحرك، سيموت. Dialogue: 0,0:07:49.96,0:07:51.88,Default,,0,0,0,,‫لا يحاول أحد أن يتحاذق. Dialogue: 0,0:07:52.75,0:07:54.13,Default,,0,0,0,,‫صفحة 100. Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:03.14,Default,,0,0,0,,‫إلى برج القيادة، هذه الرحلة 364. Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:04.98,Default,,0,0,0,,‫نحن في خضم عملية اختطاف للطائرة. Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:05.98,Default,,0,0,0,,‫كانت رحلتنا... Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:08.65,Default,,0,0,0,,‫تباً! قاموا بتشويش الإرسال. Dialogue: 0,0:08:08.85,0:08:10.98,Default,,0,0,0,,‫سيكون عليّ الاتصال\N‫بنظام الاتصال الاحتياطي. Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:17.28,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:20.12,Default,,0,0,0,,‫هذه الرحلة 364.\N‫تتعرض الطائرة للاختطاف. Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:21.16,Default,,0,0,0,,‫يمكنني سماعك. Dialogue: 0,0:08:26.62,0:08:27.96,Default,,0,0,0,,‫هذه فرصتك الأخيرة. Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:30.38,Default,,0,0,0,,‫افتح الباب وإلا سنقتل مساعدك. Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:34.21,Default,,0,0,0,,‫لا. سأهبط في أقرب مطار\N‫والذي يبعد أقل من ساعة. Dialogue: 0,0:08:34.46,0:08:35.34,Default,,0,0,0,,‫اتركوه Dialogue: 0,0:08:35.42,0:08:37.30,Default,,0,0,0,,‫لأنكم لن تتحكموا في هذه الطائرة. Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:40.47,Default,,0,0,0,,‫"جيمي"! رباه! Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:44.26,Default,,0,0,0,,‫رائع، كان عليّ تسليم غسول الفم الخاص بي\N‫لكن ذلك الرجل لديه مسدس. Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:48.18,Default,,0,0,0,,‫نعم، رأيت هؤلاء الرجال في خط الفحص المسبق\N‫لإدارة أمن المواصلات. Dialogue: 0,0:08:48.27,0:08:49.52,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أفحص مسبقاً. Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:51.69,Default,,0,0,0,,‫إذا لم نُقتل اليوم فسأبحث في ذلك. Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:52.90,Default,,0,0,0,,‫لمَ تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.02,0:08:54.52,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تُعاقب "أمريكا" Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:57.69,Default,,0,0,0,,‫على دعم الجانب الآخر\N‫من الحرب الأهلية في بلدي. Dialogue: 0,0:08:57.90,0:08:58.82,Default,,0,0,0,,‫أي بلد؟ Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:01.57,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تعرف حقاً أم أنك تسأل فحسب Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:03.78,Default,,0,0,0,,‫لأننا سنكون على متن الطائرة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:05.87,Default,,0,0,0,,‫وتظن أن علينا التحدث قليلاً؟ Dialogue: 0,0:09:06.41,0:09:07.29,Default,,0,0,0,,‫الخيار الثاني. Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:10.92,Default,,0,0,0,,‫افتح الباب وإلا سأبدأ بقتل الركاب. Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:15.05,Default,,0,0,0,,‫كان القدوم في هذه الرحلة فكرة سيئة. Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:19.17,Default,,0,0,0,,‫أعلم. الآن أتمنى لو أنني بقيت في المنزل\N‫وأنهيت إعادة صنع فيلم "قلباً وقالباً". Dialogue: 0,0:09:19.55,0:09:20.76,Default,,0,0,0,,‫أنا الفرح. Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:22.14,Default,,0,0,0,,‫أنا الحزن. Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:23.18,Default,,0,0,0,,‫أنا الغضب. Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:24.51,Default,,0,0,0,,‫أنا الاشمئزاز. Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:25.72,Default,,0,0,0,,‫أنا البراز. Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.77,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى استخدام الحمّام. Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:32.02,Default,,0,0,0,,‫مرحى، لقد فزت! Dialogue: 0,0:09:37.23,0:09:38.53,Default,,0,0,0,,‫"أنباء عاجلة" Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:40.53,Default,,0,0,0,,‫نقطع هذا البرنامج من أجل تقرير خاص. Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:44.99,Default,,0,0,0,,‫فقدت طائرة أقلعت من "سان فرانسيسكو"\N‫إلى "كوهوغ" الاتصال مع برج المراقبة. Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:47.79,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! إن هذه رحلة والدك. Dialogue: 0,0:09:47.95,0:09:50.46,Default,,0,0,0,,‫يراقب مسؤولون حكوميون هذا الوضع عن كثب. Dialogue: 0,0:09:50.58,0:09:52.96,Default,,0,0,0,,‫سأكون هنا لأبلغكم بالمستجدات. Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:54.50,Default,,0,0,0,,‫تالياً، في أخبار منتصف اليوم، Dialogue: 0,0:09:54.58,0:09:57.96,Default,,0,0,0,,‫يتزوج شخصان بعمر الـ30\N‫دون أن يحضر كلبهما حفل الزفاف. Dialogue: 0,0:09:58.17,0:09:59.97,Default,,0,0,0,,‫لن تصدقوا قصتهما. Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:04.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيكون خيارك؟ Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:07.47,Default,,0,0,0,,‫هل ستفتح هذا الباب أم أبدأ بقتل الركاب؟ Dialogue: 0,0:10:07.56,0:10:08.64,Default,,0,0,0,,‫لن أفتحه. Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:11.10,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. أود أن أسأل الأم الجالسة خلفي Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:13.94,Default,,0,0,0,,‫التي أخبرتني أن أتوقف عن مشاهدة\N‫"صراع العروش" على حاسوبي النقال Dialogue: 0,0:10:14.02,0:10:16.98,Default,,0,0,0,,‫لو كنت ما زلت "أسوأ شخص على متن الطائرة؟" Dialogue: 0,0:10:17.57,0:10:19.15,Default,,0,0,0,,‫أنت أيها السمين. تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:22.11,0:10:22.99,Default,,0,0,0,,‫الفرصة الأخيرة. Dialogue: 0,0:10:23.07,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,‫افتح الباب وإلا سيُقتل هذا المغفل. Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:27.03,Default,,0,0,0,,‫لا تفتحه يا "كواغماير". الأمر لا يستحق. Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:28.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:29.12,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:30.91,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك سريعاً. Dialogue: 0,0:10:31.12,0:10:33.50,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "بيتر" لكن لدي طائرة\N‫بأكملها لأقلق بشأنها. Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:36.04,Default,,0,0,0,,‫هنالك أكثر من 150 راكباً بالخلف هناك، Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:38.09,Default,,0,0,0,,‫العديد منهم أعضاء في نادي قائدنا. Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:40.51,Default,,0,0,0,,‫وأود أن أرسل تحية خاصة لهم. Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.38,Default,,0,0,0,,‫رباه. علينا مساعدة "بيتر". Dialogue: 0,0:10:42.59,0:10:44.97,Default,,0,0,0,,‫سوف يقتله أولئك الأوربيون المجانين. Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:47.26,Default,,0,0,0,,‫لدي مسدس في الحقيبة التي فحصتها. Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:48.76,Default,,0,0,0,,‫لو استطعنا الوصول إلى المطبخ، Dialogue: 0,0:10:48.85,0:10:51.52,Default,,0,0,0,,‫فيمكننا أن ننزل بالمصعد إلى منطقة الشحن. Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:52.89,Default,,0,0,0,,‫فكرة سديدة يا "جو". Dialogue: 0,0:10:53.14,0:10:56.56,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! إن موقفنا يشبه\N‫أفلام عمليات الخطف. Dialogue: 0,0:10:56.73,0:10:57.73,Default,,0,0,0,,‫أنت محق، إنه كذلك. Dialogue: 0,0:10:57.81,0:10:59.52,Default,,0,0,0,,‫حتى أنه لدينا رجل أعمال ضيق الصدر Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:03.53,Default,,0,0,0,,‫يتوق إلى الوصول إلى وجهته\N‫ليتمكن من إجراء المزيد من الأعمال. Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.41,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى كم أنا مهم؟ Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:07.53,Default,,0,0,0,,‫إن لون قميصي أزرق لكن ياقته بيضاء. Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:08.95,Default,,0,0,0,,‫إنه القميص نفسه. Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:10.45,Default,,0,0,0,,‫أسرع. إنه مشتت. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:18.63,Default,,0,0,0,,‫"شحن" Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:21.17,Default,,0,0,0,,‫انزل من طائرتي. Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.55,Default,,0,0,0,,‫انزل من طائرتي. Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:24.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:25.97,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:11:27.22,0:11:29.01,Default,,0,0,0,,‫راهن دوماً على الأسود. Dialogue: 0,0:11:29.43,0:11:30.89,Default,,0,0,0,,‫راهن دوماً على الأسود. Dialogue: 0,0:11:30.97,0:11:32.60,Default,,0,0,0,,‫- هل تقول شيئاً؟\N‫- لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:35.94,Default,,0,0,0,,‫- مشكلة مزدوجة.\N‫- مشكلة مزدوجة. Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:37.23,Default,,0,0,0,,‫هكذا. لقد عثرنا عليه. Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:39.52,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:42.23,Default,,0,0,0,,‫أنت! ثمة راكبان مفقودان! Dialogue: 0,0:11:42.40,0:11:45.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً. راقبا أنتما المقصورة الرئيسية.\N‫سأذهب للبحث عنهما. Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:47.57,Default,,0,0,0,,‫سآخذ هذا السمين كدرع بشري. Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:51.24,Default,,0,0,0,,‫آخر من يتم اختياره لفريق الكرة الخادعة،\N‫هو أول من سيُستخدم كدرع بشري. Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:58.50,Default,,0,0,0,,‫ليهدأ الجميع. ثمة مستجدات. Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.50,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتكم. معكم "توم تاكر". Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:02.80,Default,,0,0,0,,‫ما زال البحث عن الطائرة المفقودة جارياً Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:05.67,Default,,0,0,0,,‫بينما تزداد تكهنات بأن الطائرة قد اختُطفت. Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:07.97,Default,,0,0,0,,‫إن هذا مروع للغاية. Dialogue: 0,0:12:08.05,0:12:11.14,Default,,0,0,0,,‫كيف ستكون حياتنا لو لم ينجُ أزواجنا؟ Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:12.56,Default,,0,0,0,,‫"فتيات (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:15.27,Default,,0,0,0,,‫"شكراً لأنك صديقة Dialogue: 0,0:12:17.19,0:12:19.81,Default,,0,0,0,,‫تقطعين الطريق جيئةً وذهاباً Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:22.44,Default,,0,0,0,,‫إن قلبك وفي Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:26.32,Default,,0,0,0,,‫أنت صديقة حميمة Dialogue: 0,0:12:27.86,0:12:34.49,Default,,0,0,0,,‫شكراً لصداقتك" Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:39.12,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! أتمنى الآن موت والدي. Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:45.38,Default,,0,0,0,,‫"جو"، انظر إلي. Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:47.30,Default,,0,0,0,,‫هل أشبه الفأر "ميكي"؟ Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:49.01,Default,,0,0,0,,‫اترك أغراض الناس وشأنها. Dialogue: 0,0:12:49.30,0:12:50.43,Default,,0,0,0,,‫ها هي حقيبتي. Dialogue: 0,0:12:54.68,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,‫أنتما، ماذا تفعلان بالأسفل هنا؟ Dialogue: 0,0:12:58.43,0:12:59.60,Default,,0,0,0,,‫"كركند حي" Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:02.15,Default,,0,0,0,,‫لقد شحن أحدهم كركند حي. Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:03.44,Default,,0,0,0,,‫لذيذ! Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:05.61,Default,,0,0,0,,‫استعدا للموت. أنت أولاً. Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:07.03,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تظنه. Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:12.49,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"! تمسّك بشيء. Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:14.91,Default,,0,0,0,,‫لقد تمسكت بحزامي. Dialogue: 0,0:13:35.93,0:13:38.22,Default,,0,0,0,,‫انتباه أيها الركاب. أعلم أننا نتعرض للخطف، Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:40.14,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأكون مقصراً لو لم أنبهكم Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:42.77,Default,,0,0,0,,‫أننا نمر فوق\N‫"حديقة يوسيميتي الوطنية" حالياً. Dialogue: 0,0:13:43.77,0:13:46.52,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة، إنه منظر خلاب حقاً. Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:47.73,Default,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:49.94,Default,,0,0,0,,‫أتعلم ما الذي لا تراه من الأعلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:51.45,Default,,0,0,0,,‫الحدود. Dialogue: 0,0:13:57.87,0:14:00.54,Default,,0,0,0,,‫تعفّن في الجحيم أيها الحثالة الأوروبية! Dialogue: 0,0:14:00.87,0:14:02.04,Default,,0,0,0,,‫تماسك يا "بيتر"! Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:06.63,Default,,0,0,0,,‫تباً. كان ذلك وشيكاً. Dialogue: 0,0:14:06.92,0:14:09.34,Default,,0,0,0,,‫"جو"، كيف عرفت أن تلك الرافعة\N‫ستفتح معدات الهبوط؟ Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:11.09,Default,,0,0,0,,‫إن العجلات هي مجال خبرتي يا "بيتر". Dialogue: 0,0:14:11.17,0:14:13.72,Default,,0,0,0,,‫ألاحظ كل عجلة داخل أي غرفة فور أن أدخلها. Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:20.48,Default,,0,0,0,,‫طرد خاص من "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:14:22.14,0:14:23.02,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:24.94,Default,,0,0,0,,‫إن ذخيرتي مع عدة حلاقتي. Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.36,Default,,0,0,0,,‫انزلوا من... مشكلة مزدوجة! Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:36.20,Default,,0,0,0,,‫- آسف.\N‫- بحقك يا رجل. Dialogue: 0,0:14:38.49,0:14:40.79,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لقد فعلتموها يا شباب. تم إنقاذنا. Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:44.54,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنهينا هذا الأمر بصورة أسرع\N‫من توقيع المعاهدة في "أبوماتوكس". Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:48.71,Default,,0,0,0,,‫لو وقّعت هذا ستنتهي الحرب ونعلن استسلامنا Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.92,Default,,0,0,0,,‫ويحق لنا أن نبقى أوغاداً إلى الأبد؟ Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:53.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً. أنت تفوز. Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:55.51,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم الاسترخاء الآن. Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:58.26,Default,,0,0,0,,‫نحن على بعد 10 دقائق من الهبوط\N‫في مطار في "نيفادا". Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:01.43,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك ستلحق باجتماع عملك رغم كل شيء. Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:04.14,Default,,0,0,0,,‫رائع. شكراً لإبقائنا في الهواء يا رفاق. Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:06.65,Default,,0,0,0,,‫ارفعوا أياديكم الآن. Dialogue: 0,0:15:06.94,0:15:08.82,Default,,0,0,0,,‫أنت أحد الخاطفين أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:08.98,0:15:12.28,Default,,0,0,0,,‫أجل، كنت بديلاً في حال لو ساءت الأمور. Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:16.32,Default,,0,0,0,,‫والآن بوسعي الدخول\N‫إلى قمرة القيادة و تنفيذ خطتنا. Dialogue: 0,0:15:16.78,0:15:17.70,Default,,0,0,0,,‫تحطيم هذه الطائرة Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:20.29,Default,,0,0,0,,‫داخل الرمز الأمريكي المطلق للمادية، Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:21.70,Default,,0,0,0,,‫"لاس فيغاس". Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:24.46,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرت الكثير في "فيغاس"، Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:26.83,Default,,0,0,0,,‫لكني لم أفكر قط أنني سأخسر حياتي هناك. Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:29.21,Default,,0,0,0,,‫- هل فكرت في ذلك للتو؟\N‫- نعم، الآن فقط. Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:31.42,Default,,0,0,0,,‫أنت مضحك حقاً يا رجل. Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:32.84,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنني أحط من قدرك كثيراً، Dialogue: 0,0:15:32.92,0:15:36.38,Default,,0,0,0,,‫لكنني في بعض الأوقات أثناء القيادة\N‫أفكر في أشياء قلتَها وأضحك عليها. Dialogue: 0,0:15:36.55,0:15:37.43,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:37.55,0:15:38.64,Default,,0,0,0,,‫لا، بل شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.44,Default,,0,0,0,,‫جيد جداً. Dialogue: 0,0:15:46.56,0:15:48.90,Default,,0,0,0,,‫أمامنا أقل من 20 دقيقة\N‫حتى نصل إلى "لاس فيغاس". Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:52.94,Default,,0,0,0,,‫استعد لتوديع محبوبتك "ريتا رادنر". Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:55.65,Default,,0,0,0,,‫هل تقتضي خطتك بقتل "ريتا رادنر" فحسب؟ Dialogue: 0,0:15:55.82,0:15:59.24,Default,,0,0,0,,‫لا. سنحطم الطائرة فوق أكبر فندق\N‫مشيد على مدرج الهبوط. Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:02.87,Default,,0,0,0,,‫قتل "ريتا رادنر" سيكون زيادة مجزية. Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:05.96,Default,,0,0,0,,‫لم نحدد أبداً من أي منطقة أنتم يا رجال. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.26,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتكم. معكم "توم تاكر"\N‫مع مستجدات أزمة الخطف. Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:18.01,Default,,0,0,0,,‫كما تلاحظون، لقد خلعت سترتي\N‫لأظهر شدة الموقف. Dialogue: 0,0:16:18.30,0:16:20.68,Default,,0,0,0,,‫ندرك أنه تم العثور\N‫على الطائرة بواسطة قمر صناعي. Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.35,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنها انحرفت عن مسارها\N‫وأصبحت متجهة نحو "لاس فيغاس". Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:27.60,Default,,0,0,0,,‫تفكر الحكومة أنه في أسوأ الظروف\N‫ستقوم بقصفها. Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:29.94,Default,,0,0,0,,‫إليكم رسماً بيانياً إخبارياً. Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:34.86,Default,,0,0,0,,‫كابوس يحل فوق "فيغاس". Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:39.82,Default,,0,0,0,,‫جائزة الخطف الكبرى. Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:48.12,Default,,0,0,0,,‫انظروا، هنالك شخص غاط في النوم\N‫خلال الحادثة برمتها. Dialogue: 0,0:16:48.37,0:16:49.42,Default,,0,0,0,,‫يا صاح، استيقظ. Dialogue: 0,0:16:49.58,0:16:50.79,Default,,0,0,0,,‫نحن على وشك الموت. Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:52.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:55.51,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن عليّ أن أوقظك.\N‫فلا أحد يريد أن يموت أثناء نومه. Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:56.88,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. لا! Dialogue: 0,0:16:56.96,0:16:58.13,Default,,0,0,0,,‫لدي عائلة! Dialogue: 0,0:16:58.30,0:16:59.51,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:17:00.43,0:17:02.97,Default,,0,0,0,,‫بضع دقائق فحسب حتى يدفع وطنكم Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:04.93,Default,,0,0,0,,‫ثمن ذنوبه الاستعمارية. Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:06.47,Default,,0,0,0,,‫نحن؟ ماذا بشأنكم؟ Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:10.31,Default,,0,0,0,,‫لمَ تعجزون أنتم أيها الأوربيون الشرقيون\N‫عن التحلي بالهدوء في الأفلام الإباحية؟ Dialogue: 0,0:17:10.40,0:17:13.11,Default,,0,0,0,,‫فلا أحد يريد سماع الكثير من أصوات الرجال. Dialogue: 0,0:17:13.27,0:17:14.27,Default,,0,0,0,,‫يطلبون منا القيام بذلك Dialogue: 0,0:17:14.36,0:17:16.73,Default,,0,0,0,,‫للتغطية على أصوات الأطفال\N‫الذين يلعبون بالجوار. Dialogue: 0,0:17:16.86,0:17:19.11,Default,,0,0,0,,‫والآن اخرس واستعد للموت. Dialogue: 0,0:17:27.66,0:17:30.83,Default,,0,0,0,,‫- هل زرت "فيغاس" من قبل؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:33.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعتقد أنك... Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:34.42,Default,,0,0,0,,‫ستتشقلب من أجلها! Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:35.88,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:45.05,Default,,0,0,0,,‫انتباه أيها الركاب. إن الطائرة... Dialogue: 0,0:17:47.93,0:17:48.81,Default,,0,0,0,,‫بحقكم! Dialogue: 0,0:17:48.89,0:17:50.64,Default,,0,0,0,,‫ألا يولي أحدكم اهتماماً باللافتة؟ Dialogue: 0,0:17:55.31,0:17:57.02,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه بديهة جيدة يا "غلين". Dialogue: 0,0:17:57.11,0:17:59.86,Default,,0,0,0,,‫انظروا، حتى هذه الطائرة\N‫المحملة بالصواريخ انبهرت بالأمر. Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:03.07,Default,,0,0,0,,‫صواريخ؟ Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:04.99,Default,,0,0,0,,‫هذه طائرة حربية. Dialogue: 0,0:18:05.16,0:18:06.53,Default,,0,0,0,,‫إنه هنا ليقصفنا! Dialogue: 0,0:18:06.70,0:18:08.49,Default,,0,0,0,,‫- أو لتقصفنا.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:08.66,0:18:10.96,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنهم لا يزالوا يعتقدون\N‫أن الطائرة تحت حكم الخاطفين، Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:12.25,Default,,0,0,0,,‫واتصالاتنا عالقة Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:14.13,Default,,0,0,0,,‫لذا لا يمكننا أن نخبرهم\N‫بأن الأمور تحت السيطرة! Dialogue: 0,0:18:14.33,0:18:15.96,Default,,0,0,0,,‫لا تشغل بالك. سوف ألوح لهم. Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.92,Default,,0,0,0,,‫أنتم، لقد أطحنا بكل الأشرار. Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:20.67,Default,,0,0,0,,‫أترون، لسنا في حاجة إلى مساعدتكم. Dialogue: 0,0:18:20.76,0:18:22.93,Default,,0,0,0,,‫لقد أبرحناهم ضرباً واستولينا على أسلحتهم. Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:24.89,Default,,0,0,0,,‫إنني أرصد الإرهابيين. Dialogue: 0,0:18:25.01,0:18:27.56,Default,,0,0,0,,‫لديهم رهينة بقميص أزرق و ياقة بيضاء. Dialogue: 0,0:18:27.85,0:18:29.31,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنه رجل أعمال مهم. Dialogue: 0,0:18:29.52,0:18:31.48,Default,,0,0,0,,‫عُلم ذلك. استعدوا للاشتباك. Dialogue: 0,0:18:34.27,0:18:35.52,Default,,0,0,0,,‫جيد، إنه يبتعد. Dialogue: 0,0:18:35.86,0:18:37.69,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه يأخذ وضعية إطلاق. Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:39.57,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أننا سنتحطم فوق مدرج الهبوط! Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:40.86,Default,,0,0,0,,‫فليبقَ الجميع بمقاعدهم! Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:58.38,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً بكم في (لاس فيغاس)، (نيفادا)" Dialogue: 0,0:19:01.17,0:19:02.59,Default,,0,0,0,,‫"الليلة! عرض مباشر لـ(فرانك كاليندو)" Dialogue: 0,0:19:02.80,0:19:05.22,Default,,0,0,0,,‫سيقدم "فرانك كاليندو"\N‫عرضاً الساعة الخامسة؟ Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:06.72,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، اهبط بالطائرة! Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:15.48,Default,,0,0,0,,‫لقد اُصبنا. Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:18.65,Default,,0,0,0,,‫رباه. حانت اللحظة. Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:19.73,Default,,0,0,0,,‫سوف نموت! Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:20.82,Default,,0,0,0,,‫في مخيلتك فحسب. Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:22.24,Default,,0,0,0,,‫سوف ننجو. Dialogue: 0,0:19:36.54,0:19:37.75,Default,,0,0,0,,‫نحن نهبط بسرعة شديدة. Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:39.46,Default,,0,0,0,,‫سنتحطم في تلك البحيرة. Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:41.13,Default,,0,0,0,,‫لا، لن نفعل. Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:54.85,Default,,0,0,0,,‫أجل. هناك بالضبط. Dialogue: 0,0:19:54.93,0:19:55.81,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:58.35,Default,,0,0,0,,‫والآن، لنفرغ مثبّط نيران الطائرة. Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,‫عجباً. Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:14.54,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة يا "كواغماير"،\N‫شكراً لأنك أنقذت حياتنا جميعاً. Dialogue: 0,0:20:14.70,0:20:16.62,Default,,0,0,0,,‫نعتذر لو كنا استخفينا من قدر عملك. Dialogue: 0,0:20:16.71,0:20:18.75,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنت أفضل طيار في العالم. Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:21.71,Default,,0,0,0,,‫إنه محق. فما فعلته هناك كان مذهلاً. Dialogue: 0,0:20:21.96,0:20:23.71,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا رفاق. هذا يعني لي الكثير. Dialogue: 0,0:20:23.92,0:20:26.22,Default,,0,0,0,,‫- كانت هذه رحلة مثيرة، أليس كذلك؟\N‫- قطعاً. Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:28.72,Default,,0,0,0,,‫وتعلّمنا الكثير عن\N‫البنطايل الجينز الزرقاء. Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:30.55,Default,,0,0,0,,‫- ألا توافقونني يا رفاق؟\N‫- بلى. Dialogue: 0,0:20:30.64,0:20:33.51,Default,,0,0,0,,‫- هذا صحيح يا "بيتر".\N‫- شكرا لتخطيطك ليوم رائع. Dialogue: 0,0:20:39.06,0:20:40.23,Default,,0,0,0,,‫- "كليفلاند"!\N‫- "جو"! Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:41.48,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"! Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:48.61,Default,,0,0,0,,‫أبي، شعرت بالقلق عليك حقاً، Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:50.74,Default,,0,0,0,,‫لذا، سحبت سجل مشتريات بطاقتك الائتمانية Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:54.58,Default,,0,0,0,,‫في "سان فرانسيسكو" ورأيت بعض الأشياء\N‫التي أعتقد أنك تفضل الاحتفاظ بها سرية. Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:55.87,Default,,0,0,0,,‫سنتحدث لاحقاً. Dialogue: 0,0:20:56.20,0:20:57.33,Default,,0,0,0,,‫أظننا سنفعل ذلك. Dialogue: 0,0:20:57.75,0:20:59.75,Default,,0,0,0,,‫بل أنا واثق أننا سنفعل ذلك. Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:01.04,Default,,0,0,0,,‫لنتجه إلى المنزل. Dialogue: 0,0:21:01.13,0:21:03.84,Default,,0,0,0,,‫عن نفسي، أنا مستعد لنسيان كل ما حدث. Dialogue: 0,0:21:03.92,0:21:05.05,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا جيداً. Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:08.38,Default,,0,0,0,,‫في حال أننا لم نذكر ذلك،\N‫كانت هذه من شركة "سبيريت" للطيران. Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:46.34,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: "أيمن فايق"