[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:02.93,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:08.06,Default,,0,0,0,,‫كل ما نراه اليوم هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:11.69,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:14.23,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:17.53,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:21.37,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.95,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:24.58,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.95,0:00:29.92,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ذا درانكن كلام" Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:36.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مساحة مفتوحة عند نهاية الملعب. Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:37.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هدف لصالح "بيتريوتس". Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:39.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تمريرة جميلة من قبل "توم برادي". Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:42.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أجل، "برادي"!\N‫- إنه لاعب رائع. Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:44.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يسعني تصديق أن "جيزيل" تضاجعه. Dialogue: 0,0:00:45.22,0:00:46.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليتني كنت عارض أزياء. Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:49.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه إعلان. غيّر إلى محطة\N‫"المنطقة الحمراء"، "جيروم". Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:51.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تباً لذلك، علينا أن نشاهد\N‫محطة "المنطقة الجنسية". Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:53.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ما هذه؟\N‫- إنها محطة رائعة. Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:57.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يعرضون كل مشهد جنسي على التلفاز\N‫من دون الحوارات والقصة المملة. Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:00.91,Default,,0,0,0,,‫مجدداً، لا يحدث شيء في مسلسل "هوملاند"، Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:04.33,Default,,0,0,0,,‫لكن بالانتقال إلى "ماسترز أوف سيكس"،\N‫تتصل "ليزي كابلن" بأقطاب كهربائية Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:07.62,Default,,0,0,0,,‫وتمارس الجنس مع رجل\N‫يبدو أمريكياً، لكنه ليس كذلك غالباً. Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:09.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سنقسم الشاشة الآن Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:11.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأن المخرج يخبرني\N‫بأنه في مسلسل "غيم أوف ثرونز" Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:15.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدينا شخص أمهق يعاني من سوء تغذية يضاجع\N‫فتاة بحوض استحمام وهو يقول أسماء التنانين. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هنالك تحذير بمشهد إباحي للفتيات، Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:19.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والذي سنتجاهله Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:21.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأنها "غابي هوفمان" من تُضاجع. Dialogue: 0,0:01:21.39,0:01:24.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آخر مرة فعلنا بها ذلك،\N‫فقدنا الكثير من المشاهدين Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:25.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ونراقب عرض "ذا نيك". Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:26.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن نعرض لكم أثداءً غير نشطة، Dialogue: 0,0:01:26.68,0:01:28.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن لو كانت حية، سنعرض كل شيء. Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:32.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تباً، إنها الثالثة تقريباً. عليّ أن أذهب. Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:33.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأي سبب؟ فاليوم هو الأحد. Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:36.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تجبرنا شركة الخطوط الجوية على حضور ندوة Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:38.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حول ما يمكن فعله لو طيّر شخص ما\N‫طائرة بلا طيار إلى مسار رحلتك. Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:41.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، سمعتُ أن هذا السلوك البغيض Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:43.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أصبح متفشياً الآن في مجتمع الحمقى الخطير. Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:46.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ لم أرَ ذلك\N‫في النشرة الإخبارية هذا الشهر. Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:49.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم تذكر سوى مقال كبير حول كيفية\N‫تتبع شاحنة إطفاء مسرعة Dialogue: 0,0:01:49.20,0:01:50.33,Default,,0,0,0,,‫للوصول إلى غايتك أسرع. Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:52.71,Default,,0,0,0,,‫"حريق" Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:56.75,Default,,0,0,0,,‫انتظروا حتى يصلوا إلى ملعب الغولف\N‫ويكتشفوا أنه لا يوجد حريق. Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:58.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا. إنها مشكلة جدية. Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:01.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يمكن لأي أخرق اليوم\N‫أن يشتري طائرة بلا طيار عبر الإنترنت. Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:03.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليس هنالك أي تنظيم. Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:05.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ومعظمها مزودة بكاميرات Dialogue: 0,0:02:05.47,0:02:08.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فيمكن للناس التجسس على من يريدون\N‫وانتهاك خصوصيتهم. Dialogue: 0,0:02:10.27,0:02:12.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بيتر"، هل تطلب واحدة الآن؟ Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:13.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بالتأكيد أفعل. Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:15.81,Default,,0,0,0,,‫امتلاك طائرة بلا طيار سيكون أمراً رائعاً. Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:18.15,Default,,0,0,0,,‫أكثر متعة حتى من عندما\N‫تناولت الفطور في خبز. Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:23.61,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "لويس". إنه صباح رائع\N‫بغض النظر عن كيف ستقطعينه. Dialogue: 0,0:02:23.82,0:02:25.49,Default,,0,0,0,,‫أجل، لا أدري ما هذا، Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:27.78,Default,,0,0,0,,‫لكننا متأخرين 4 أشهر\N‫على أقساط الرهن العقاري. Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:30.87,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا غريب.\N‫ليس وكأننا نفتقر إلى النقود. Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:31.91,Default,,0,0,0,,‫سوف آخذ الأطفال Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:33.92,Default,,0,0,0,,‫وسأمكث في منزل والديّ لوقت. Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:36.38,Default,,0,0,0,,‫هذا أقل ما يقلقني. Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:43.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بريان"، أخيراً جئت. Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:44.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأقيم حفلة شاي، اجلس. Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:46.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، لقد أرسلت لي 80 رسالة. Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:48.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظر، "ستوي"، لا أملك وقتاً لأرشف هواءً Dialogue: 0,0:02:48.72,0:02:50.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأتظاهر بأنني أتناول شطيرة لحم بقري جافة. Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:52.56,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ أخبرني لمَ لا تملك وقتاً؟ Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:55.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لدي وقت. Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:57.11,Default,,0,0,0,,‫وليس هناك تظاهر في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:02:57.31,0:02:58.90,Default,,0,0,0,,‫شاي حقيقي، حليب حقيقي، Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:01.32,Default,,0,0,0,,‫وأفضل عسل قد تتذوقه في حياتك بأكملها. Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:05.07,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عجباً، إنه لذيذ. Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:06.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- من أين اشتريته؟\N‫- لم أشتره. Dialogue: 0,0:03:06.82,0:03:07.82,Default,,0,0,0,,‫أنا أربي نحل. Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:09.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تربي نحل؟ Dialogue: 0,0:03:09.87,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مثل مربي نحل؟ Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:14.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، غفلت أمي عن تسجيل كرة القدم،\N‫لذا أقضي عطلتي بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأشيد بأنك بارع في ذلك. Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:18.88,Default,,0,0,0,,‫يمكنك بيع هذا العسل. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:20.46,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ أتظنه لذيذاً لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:23.05,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالإضافة إلى أنه محلي الصنع،\N‫مباشرة من الخلية. Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيُجن جنون المشترين\N‫من أسواق المزارعين ليحصلوا عليه. Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بوسعك أن تبيع البرطمان\N‫مقابل 20 أو 30 دولار. Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:30.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أصبحتُ متحمساً بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:32.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أشعر كطفل في الصف الثامن\N‫أقام علاقة جنسية للتو. Dialogue: 0,0:03:33.43,0:03:35.06,Default,,0,0,0,,‫هل فعلت ذلك إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:37.31,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- أريد دليلاً. Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:39.44,Default,,0,0,0,,‫كيف أثبت ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:41.86,Default,,0,0,0,,‫ربما بملابس الأب "أوليري" الداخلية. Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:43.57,Default,,0,0,0,,‫الملك. Dialogue: 0,0:03:44.90,0:03:46.49,Default,,0,0,0,,‫لقد قال إنه أحبني. Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:53.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حان الوقت للطيران. Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:54.54,Default,,0,0,0,,‫طائرة "أركاديا". Dialogue: 0,0:03:54.62,0:03:55.75,Default,,0,0,0,,‫"أمبير تامبلين". Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:57.08,Default,,0,0,0,,‫أحب ذلك العرض. Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.13,Default,,0,0,0,,‫أصبحت متزوجة من "ديفيد كروس" الآن. Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:04.21,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني المحاولة؟ أود المحاولة. Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:05.22,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:06.97,Default,,0,0,0,,‫هل يملك "كليفلاند" بقعة صلعاء؟ Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:08.84,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- ما مهمة هذا الزر؟ Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:31.16,Default,,0,0,0,,‫احذر، هنالك صقر. Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:38.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:04:40.33,0:04:42.88,Default,,0,0,0,,‫لا! لا أعتقد أن هذا متفق عليه. Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:45.05,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى ذلك السنجاب المنحرف وهو يشاهد. Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:53.51,Default,,0,0,0,,‫تباً، لقد تعطلت. Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:55.85,Default,,0,0,0,,‫وأراهن أنها مصدومة تماماً. Dialogue: 0,0:04:56.18,0:04:57.93,Default,,0,0,0,,‫لم أكن مصدوماً في الحقيقة. Dialogue: 0,0:04:58.06,0:04:58.94,Default,,0,0,0,,‫كان هذا مخططاً له. Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:01.15,Default,,0,0,0,,‫جزء من الألعاب التي نمارسها. Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:04.32,Default,,0,0,0,,‫كنت طائرة سيئة. Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:10.41,Default,,0,0,0,,‫أنت تطرق الباب منذ فترة.\N‫لا أظن أنه يوجد أحد هنا. Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:11.99,Default,,0,0,0,,‫أجل، انظروا إلى كمية البريد هذه. Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:13.95,Default,,0,0,0,,‫قد يكون في رحلة أو ما شابه. Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:18.91,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! إنه ميت. Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:21.12,Default,,0,0,0,,‫ووجهه وشحمة الأذن مفقودان. Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:24.84,Default,,0,0,0,,‫هذا مريح. Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:27.26,Default,,0,0,0,,‫إنها القطة فحسب التي أكلت وجهه وأذنيه. Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:35.01,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، هذه هي خليتي. Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:36.81,Default,,0,0,0,,‫كم عدد النحل هنا برأيك؟ Dialogue: 0,0:05:36.97,0:05:38.23,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، مليون؟ Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:39.89,Default,,0,0,0,,‫لا، بل 4 آلاف. Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:42.90,Default,,0,0,0,,‫والآن لا يُعد هذا الرقم شيئاً\N‫بسبب تخمينك الغبي للرقم مليون. Dialogue: 0,0:05:43.52,0:05:45.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إن كنت تنوي بيع العسل Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:47.48,Default,,0,0,0,,‫في سوق المزارعين، عليك أن تتمرن. Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:49.82,Default,,0,0,0,,‫ستأخذ أنت دور البائع إذاً\N‫وسأكون أنا الزبون. Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:50.95,Default,,0,0,0,,‫"عسل" Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:52.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:54.95,Default,,0,0,0,,‫عسل، كما هو مكتوب على اللافتة. Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:56.79,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك تتصرف بتعجرف. Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:58.12,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني التحدث مع مديرك؟ Dialogue: 0,0:05:58.25,0:05:59.12,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، بحقك. Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:00.58,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:02.33,Default,,0,0,0,,‫كنت بالخلف وسمعت ضجة. Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:03.38,Default,,0,0,0,,‫كيف يوجد لدينا "خلف"؟ Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,‫جئت هنا ببساطة للاستفسار عن العسل Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:08.59,Default,,0,0,0,,‫وخاطبني موظفك بصوت عالٍ وببذائة. Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:09.88,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، هذا سخف. Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:10.92,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، من فضلك. Dialogue: 0,0:06:11.01,0:06:14.39,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا الزبون الوسيم الشاب\N‫يعلم ما يتحدث بشأنه. Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:17.85,Default,,0,0,0,,‫رباه! وأنا من حسبت\N‫أن النحل وحده يندفع على رحيق الأزهار. Dialogue: 0,0:06:17.97,0:06:18.85,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهب إلى الداخل. Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:20.35,Default,,0,0,0,,‫هل أنت من هذا الحي إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:21.39,Default,,0,0,0,,‫لا، إنني أزور المدينة Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.90,Default,,0,0,0,,‫من أجل معرض "جون سينغر سارجنت" في المتحف. Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:26.82,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ كنت أختلق عذراً لأحضره مجدداً. Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:29.11,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني لست في حاجة\N‫إلى تلك الجولة الصوتية إذاً. Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.45,Default,,0,0,0,,‫رائع، أمهلني دقيقة لأراسل خطيبتي. Dialogue: 0,0:06:31.86,0:06:33.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:38.79,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه "بوني". Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:41.16,Default,,0,0,0,,‫قالت إنها باعت المنزل الواقع خلفنا. Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:42.50,Default,,0,0,0,,‫السيد "سيغل" المسكين. Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:45.42,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:47.54,Default,,0,0,0,,‫نعم، أوتوبيس الاحتفال مذهل! Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:49.42,Default,,0,0,0,,‫- أجل، لنذهب!\N‫- ها نحن ذا! Dialogue: 0,0:06:49.50,0:06:50.38,Default,,0,0,0,,‫"الاحتفال 87" Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:53.47,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! أرجو ألا تجعل هؤلاء\N‫هم جيراننا الجدد. Dialogue: 0,0:06:53.68,0:06:55.80,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر؟\N‫- شاحنة صاخبة Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:57.85,Default,,0,0,0,,‫تحمل رقم 87 على أحد جوانبها. Dialogue: 0,0:06:58.97,0:07:00.14,Default,,0,0,0,,‫87؟ Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست شاحنة يا "لويس".\N‫إنه باص احتفال. Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:05.31,Default,,0,0,0,,‫إنه باص احتفال "روب غرونكوسكي"! Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:07.77,Default,,0,0,0,,‫- من ذلك؟\N‫- إنه النجم المهاجم Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:10.98,Default,,0,0,0,,‫لفريق "نيو إنغلاند بيتريوتس"\N‫والرياضي البولندي الأكثر شهرة في "أمريكا". Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:14.24,Default,,0,0,0,,‫هل شاهدتهم ذلك يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:16.36,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! إنه "روب غرونكوسكي". Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:24.37,Default,,0,0,0,,‫أأنا أركض؟ Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:26.33,Default,,0,0,0,,‫أهكذا يكون الركض؟ Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:28.21,Default,,0,0,0,,‫إنني أكرهه. Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.80,Default,,0,0,0,,‫"احتفال!" Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:35.51,Default,,0,0,0,,‫كيف حالكم أيها المتطفلون؟ Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:37.80,Default,,0,0,0,,‫إنه يقصدنا. لقد دعانا بالمتطفلين. Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:39.22,Default,,0,0,0,,‫نحن متطفلون. Dialogue: 0,0:07:40.85,0:07:43.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حان وقت العبث بمنزلي الجديد. Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:46.94,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:49.15,Default,,0,0,0,,‫إن جارنا الجديد شخص مغفل! Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:51.23,Default,,0,0,0,,‫أهلاً، أنا ساعي البريد الجديد. Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:54.03,Default,,0,0,0,,‫النجم السابق لفيلم " ذا انكريديبل هالك"،\N‫"لو فريغنو". Dialogue: 0,0:07:54.44,0:07:56.70,Default,,0,0,0,,‫في أي يوم آخر لكان ذلك مثيراً جداً. Dialogue: 0,0:07:56.78,0:07:58.24,Default,,0,0,0,,‫أرجو أن تعطني بريدي وترحل. Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:07.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:10.34,Default,,0,0,0,,‫وددت أن أعد شيئاً لأرحب بـ"غرونك" في الحي. Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:13.59,Default,,0,0,0,,‫لذا، طحنت كل الأجزاء الجيدة\N‫من 15 كيس "دوريتوس". Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:15.38,Default,,0,0,0,,‫هل ستهديه وعاءً من البودرة؟ Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.09,Default,,0,0,0,,‫نعم. أعتقد أنه سيأكلها بقبضة يده Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:18.22,Default,,0,0,0,,‫أو يفرك بها خصيتيه. Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.64,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لا أدري ما الذي يحمسك هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:23.93,Default,,0,0,0,,‫إن "روب غرونكوسكي" قد يكون أسوأ\N‫جار يمكننا العيش جواره. Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:26.43,Default,,0,0,0,,‫تعلم أنه سوف يحتفل طوال الليل والنهار. Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:29.69,Default,,0,0,0,,‫فإنه لا يشبه المثير "جوليان إدلمان". Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:32.65,Default,,0,0,0,,‫هذا لاعب من "بيتريوتس" يثير جنونك. Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:36.36,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه مستلم بارع للكرة،\N‫لكن لو سيقذفها، أوده أن يرسلها إلي. Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:37.40,Default,,0,0,0,,‫يطلقها نحوي مباشرة. Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:38.66,Default,,0,0,0,,‫سأستلمها في أي مكان. Dialogue: 0,0:08:42.53,0:08:45.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اذهب وتملق وحشك الضخم المغفل. Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:48.16,Default,,0,0,0,,‫سأكون هنا أستمني على "إدلمان". Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:54.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا جلبت له يا "كليفلاند"؟ Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:55.92,Default,,0,0,0,,‫كعكة "أوريو". Dialogue: 0,0:08:56.84,0:08:58.68,Default,,0,0,0,,‫عجباً، 4 كلاب واقفة؟ Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.01,Default,,0,0,0,,‫لا. نحن بشر يا سيدي. Dialogue: 0,0:09:00.59,0:09:03.56,Default,,0,0,0,,‫سيد "غرونك"، أنا "بيتر غريفن".\N‫أعيش في المنزل المجاور لمنزلك. Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:05.52,Default,,0,0,0,,‫أردنا الترحيب بك في الحي. Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:06.56,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:09:08.64,0:09:10.44,Default,,0,0,0,,‫- لقد حطمه.\N‫- تمنيت أن يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:11.40,Default,,0,0,0,,‫عيناي! Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:13.02,Default,,0,0,0,,‫تبدون رائعين يا رفاق. Dialogue: 0,0:09:13.11,0:09:15.07,Default,,0,0,0,,‫أترغبون بالدخول\N‫وتناول البيتزا وأنتم واقفين؟ Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:16.99,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- رائع. Dialogue: 0,0:09:17.19,0:09:19.86,Default,,0,0,0,,‫هل تمانعون لو دعوتكم جميعاً بـ"غروفر"؟\N‫لا أحب حفظ الأسماء. Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:21.24,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد. سيكون هذا رائعاً. Dialogue: 0,0:09:21.36,0:09:22.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ادخل يا "غروفر". Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,‫إنه يعرف اسمي. Dialogue: 0,0:09:27.91,0:09:31.04,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة يا رفاق،\N‫وجود "غرونك" هنا سيكون أروع شيء. Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:33.75,Default,,0,0,0,,‫مثل تلك السنوات\N‫التي لم يوجد بها سواي و"مارلي". Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:37.96,Default,,0,0,0,,‫يمضغ كلبي هذا الشيء الذي أحتاجه. Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:41.55,Default,,0,0,0,,‫يقفز كلبي القذر في مسبح جيراننا. Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:45.68,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا "مارلي"، لا تهز فروك المبلل\N‫في وسط هذا الحفل الفاخر. Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:48.64,Default,,0,0,0,,‫سوف أضع مخططات العمل هذه على الأرض Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:51.69,Default,,0,0,0,,‫وأتمنى طبعاً ألا تسير فوقها بأقدام موحلة. Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:54.02,Default,,0,0,0,,‫"مارلي"! Dialogue: 0,0:09:54.73,0:09:56.69,Default,,0,0,0,,‫لقد مات كلبي الكارثي. Dialogue: 0,0:09:56.78,0:09:57.65,Default,,0,0,0,,‫"(مارلي)" Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:58.82,Default,,0,0,0,,‫أنا و"مارلي". Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.66,Default,,0,0,0,,‫غرفة تمارين، قبو تعتيق الخمور، Dialogue: 0,0:10:06.24,0:10:07.41,Default,,0,0,0,,‫غرفة تمارين أخرى. Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:09.12,Default,,0,0,0,,‫وهنا يوجد غرفة Dialogue: 0,0:10:09.20,0:10:11.83,Default,,0,0,0,,‫بها شمعة مضيئة على كوم من القش. Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:14.54,Default,,0,0,0,,‫هل هذا بسبب الخطر؟ Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:15.96,Default,,0,0,0,,‫هذا هو السبب تحديداً. Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:18.67,Default,,0,0,0,,‫لن تسمح لي زوجتي الغبية\N‫بامتلاك غرفة كهذه أبداً. Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:20.13,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متزوج؟ Dialogue: 0,0:10:25.14,0:10:26.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:27.56,Default,,0,0,0,,‫لنتفقد حوض الاستحمام الساخن. Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:36.11,Default,,0,0,0,,‫انظروا. إن حوض استحمامي الساخن\N‫مليء بالقهوة. Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:37.86,Default,,0,0,0,,‫أمسكوا كعكة واغمزوها. Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:39.44,Default,,0,0,0,,‫برعاية "دانكن دونتس". Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:43.57,Default,,0,0,0,,‫والمسبح مليء بطعامي المفضل. Dialogue: 0,0:10:43.82,0:10:45.12,Default,,0,0,0,,‫حساء به القليل من الأشكال. Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:46.62,Default,,0,0,0,,‫برعاية "حساء كامبل". Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.37,Default,,0,0,0,,‫حساء الحروف هو المفضل لدي أيضاً. Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:50.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني ب "حورف"؟ Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:53.08,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. ما قلتَه ليست كلمة أصلاً. Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:54.50,Default,,0,0,0,,‫وتفقدوا الحمّام. Dialogue: 0,0:10:55.54,0:10:57.63,Default,,0,0,0,,‫مشروب الطاقة "ألترا صنرايز مونستر". Dialogue: 0,0:10:57.84,0:10:59.42,Default,,0,0,0,,‫برعاية "مشروب الطاقة مونستر". Dialogue: 0,0:10:59.55,0:11:02.26,Default,,0,0,0,,‫لمَ تظل تقول أسماء من يرعى المنتجات؟ Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:04.76,Default,,0,0,0,,‫أخبرني مديري أنني لو لم أذكرها\N‫فلن أذهب إلى السماء. Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:07.76,Default,,0,0,0,,‫برعاية "سماعات الرسائل\N‫الرياضية الصوتية المضادة للعرق". Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:11.27,Default,,0,0,0,,‫"سوق المزارعين" Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:12.68,Default,,0,0,0,,‫"عسل" Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:15.35,Default,,0,0,0,,‫كنت محقاً. إن سوق المزارعين رائع. Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:17.48,Default,,0,0,0,,‫فيوجد هنا سراويل اليوغا للأمهات. Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:20.15,Default,,0,0,0,,‫وهنا أطفال متعددو الأعراق يركبون مُهراً. Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:21.78,Default,,0,0,0,,‫"جيروم" المحتار. Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:24.61,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ مكان ركن خضراوات؟ Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:28.32,Default,,0,0,0,,‫لا تنسَ أن تخبر الزبائن\N‫بأن هذا العسل من المزرعة للمنضدة. Dialogue: 0,0:11:28.49,0:11:30.37,Default,,0,0,0,,‫نحن لسنا في مطعم، هذا ليس منطقياً. Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:31.33,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,0:11:31.45,0:11:34.12,Default,,0,0,0,,‫قل أي شيء وسيفقد الناس صوابهم. Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:37.38,Default,,0,0,0,,‫لعلمك، هذا عشب مطحون في زجاجة. Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:39.13,Default,,0,0,0,,‫أعلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:40.42,Default,,0,0,0,,‫سيكون ثمنه 68 دولار. Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:42.67,Default,,0,0,0,,‫هل هذا طعام خارق؟ Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:43.72,Default,,0,0,0,,‫طعام خارق تماماً. Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:44.76,Default,,0,0,0,,‫مليء بالمخصبات. Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:46.01,Default,,0,0,0,,‫إن المخصبات سيئة. Dialogue: 0,0:11:46.09,0:11:47.30,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك مخصبات. Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:48.47,Default,,0,0,0,,‫مذهل. Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:50.93,Default,,0,0,0,,‫عجباً، إن هذا رائع. Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:53.68,Default,,0,0,0,,‫نحن موجودان هنا منذ ساعة فحسب\N‫وقاربنا على الانتهاء. Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:55.23,Default,,0,0,0,,‫أجل. لم أتوقع ذلك. Dialogue: 0,0:11:55.52,0:11:59.65,Default,,0,0,0,,‫تماماً مثل "دان كورتيس"\N‫الذي لم يتوقع نهاية التسعينيات. Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:02.90,Default,,0,0,0,,‫3، 2، 1! Dialogue: 0,0:12:03.11,0:12:04.69,Default,,0,0,0,,‫عام سعيد! Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:13.91,Default,,0,0,0,,‫كان "دان كورتيس" الشخص الوحيد\N‫في العالم الذي تأثر بمشكلة عام 2000. Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:20.88,Default,,0,0,0,,‫"غروفر"، لقد جئت. Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:22.05,Default,,0,0,0,,‫هاك، احتسِ جعة. Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:23.09,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:25.42,Default,,0,0,0,,‫"غرونك"، عندي سؤال\N‫لطالما وددت أن أطرحه عليك. Dialogue: 0,0:12:25.67,0:12:27.26,Default,,0,0,0,,‫عندما تعرف أن لديك تغطية واحدة، Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:30.05,Default,,0,0,0,,‫هل تشاور بيدك إلى "برادي"\N‫أم يكون مجرد اتصال بالعين؟ Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:31.85,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. هل تود مشاهدتي أرقص؟ Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:35.68,Default,,0,0,0,,‫لا، أسألك لأنه أحياناً\N‫يغطيك رجل ضئيل الحجم Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:37.85,Default,,0,0,0,,‫وبعدها تنظر و"برادي" إلى بعضكما البعض و... Dialogue: 0,0:12:38.19,0:12:39.90,Default,,0,0,0,,‫هل يُفترض أن ألمسك؟ Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:41.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا يُفترض... Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:43.23,Default,,0,0,0,,‫- ما أفعل هنا؟\N‫- آسف يا أخي. Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:44.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان سؤالك؟ Dialogue: 0,0:12:44.32,0:12:45.53,Default,,0,0,0,,‫أود أن أعلم لو كنت و"برادي" Dialogue: 0,0:12:45.61,0:12:47.90,Default,,0,0,0,,‫لديكما إشارة معينة باليد أو ما شابه. Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:49.61,Default,,0,0,0,,‫هذا سري للغاية. Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:51.32,Default,,0,0,0,,‫لكن اقترب وسوف أخبرك. Dialogue: 0,0:12:53.74,0:12:55.04,Default,,0,0,0,,‫يا لها من وقاحة! Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:56.83,Default,,0,0,0,,‫هل تود مقابلة عائلتي؟ Dialogue: 0,0:12:57.08,0:12:58.21,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء هم أشقائي. Dialogue: 0,0:12:58.41,0:13:00.00,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أحدهم هو والدي. Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:01.08,Default,,0,0,0,,‫لست أكيداً أي منهم. Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:03.96,Default,,0,0,0,,‫ربما صاحب الشعر الرمادي\N‫ذو الوجه المحترق من الشمس. Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:05.92,Default,,0,0,0,,‫إنه لشرف أن أقابلك يا سيدي. Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:07.34,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنك فخور جداً. Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:08.30,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، أجل. Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:11.51,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن حلم كل والد\N‫أن يلعق مني ابنه بعدما يقذفه. Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:13.30,Default,,0,0,0,,‫هل أمك هنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:13.47,0:13:14.51,Default,,0,0,0,,‫ليس لديهم أم. Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:16.77,Default,,0,0,0,,‫لقد ربتهم زوجتي السابقة، ليباركها الرب. Dialogue: 0,0:13:16.85,0:13:20.40,Default,,0,0,0,,‫لكن جينياً إنهم ثمرة مني\N‫بإلقاء اللوم على جانب قطعة لحم بقري. Dialogue: 0,0:13:24.23,0:13:26.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بما أننا بعنا كل شيء سريعاً، Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:27.90,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن نزيد إنتاجية هذا النحل. Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:29.03,Default,,0,0,0,,‫نجعله ينتج المزيد من العسل. Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:30.20,Default,,0,0,0,,‫كيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:31.78,Default,,0,0,0,,‫المنشطات يا "بريان". Dialogue: 0,0:13:32.03,0:13:33.32,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المنتج نفسه Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:36.24,Default,,0,0,0,,‫الذي توّج رأس "باري بوندز"\N‫بجائزة في الإسكواش. Dialogue: 0,0:13:36.74,0:13:38.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كم يُفترض أن نعطيه منه؟ Dialogue: 0,0:13:39.66,0:13:42.00,Default,,0,0,0,,‫تقول العلبة\N‫إن هذا مقدار كافٍ لحصان، لذا... Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:44.21,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، كم من النحل يساوي حصان؟ Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:47.26,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك إدخال حصان في هذا الصندوق،\N‫لذا سأستخدم الكمية كلها. Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:49.01,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو معقولاً. Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:55.51,Default,,0,0,0,,‫يقول "باري بوندز"\N‫إن هذه كمية مفرطة من المنشطات. Dialogue: 0,0:13:55.93,0:13:57.35,Default,,0,0,0,,‫حان وقت النوم يا "باري". Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:09.24,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! أما زال الحفل جارياً؟ Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:11.70,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هذا بالضبط ما أخبرتك أنه سيحصل. Dialogue: 0,0:14:11.95,0:14:13.91,Default,,0,0,0,,‫لم يعد الأمر ممتعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:16.20,Default,,0,0,0,,‫حمداً للرب، قد يكونوا انتهوا الآن. Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:18.87,Default,,0,0,0,,‫"ضجة! Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:22.42,Default,,0,0,0,,‫ضجة عالية، ضجة ومدفع الحرب الأهلية!" Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:25.13,Default,,0,0,0,,‫تباً. لم أعد أتحمل الأمر. Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:27.00,Default,,0,0,0,,‫إنه أسوأ جار على الإطلاق. Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:28.67,Default,,0,0,0,,‫لن تصدقي ما فعله أمس. Dialogue: 0,0:14:30.22,0:14:31.55,Default,,0,0,0,,‫"غروفر"، امسك. Dialogue: 0,0:14:44.10,0:14:46.86,Default,,0,0,0,,‫أنصت يا "غرونك"، لقد تأخر الوقت. Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:49.40,Default,,0,0,0,,‫ألا تعتقد أنه حان الوقت لإنهاء هذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:50.49,Default,,0,0,0,,‫بلى، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:52.32,Default,,0,0,0,,‫هل شاهدت قبلاً انفجار خصية؟ Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:54.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ خصية؟ Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:55.41,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم... Dialogue: 0,0:14:55.57,0:14:57.12,Default,,0,0,0,,‫هل هذا شيء على الإنترنت؟ Dialogue: 0,0:14:57.53,0:14:58.41,Default,,0,0,0,,‫لأنني لم... Dialogue: 0,0:14:58.62,0:14:59.74,Default,,0,0,0,,‫تباً! ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:01.83,Default,,0,0,0,,‫- أجل، ها أنت ذا.\N‫- تصويب جيد. Dialogue: 0,0:15:01.91,0:15:03.41,Default,,0,0,0,,‫بحقك، لا تغضب يا صاح. Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:04.37,Default,,0,0,0,,‫كنت أمزح فحسب. Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:05.38,Default,,0,0,0,,‫كنت تمزح؟ Dialogue: 0,0:15:05.71,0:15:06.71,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانت النكتة؟ Dialogue: 0,0:15:06.79,0:15:07.67,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه. Dialogue: 0,0:15:08.21,0:15:09.46,Default,,0,0,0,,‫تباً! لقد أصبت الغرزة. Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:11.92,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:15:12.05,0:15:14.13,Default,,0,0,0,,‫أتدري أمراً؟ أنت أحمق يا "غرونك". Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:15.22,Default,,0,0,0,,‫طفح الكيل. Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:16.76,Default,,0,0,0,,‫سأتخلص من هذا الوغد. Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:19.14,Default,,0,0,0,,‫كما ساعدت في طرد البريطانيين من "أمريكا". Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:22.06,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا يستمر هذا الاستبداد! Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:23.73,Default,,0,0,0,,‫فمن دون الحرية... Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:25.98,Default,,0,0,0,,‫تباً! إنه يظهر حتى في اللقطات الاعتراضية. Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:30.07,Default,,0,0,0,,‫اذهبوا... إلى الإعلانات فحسب. Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,‫سوف أجلس هنا وأستند على هذا المقعد. Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:43.08,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، عليك أن تفكر بشيء. Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:45.33,Default,,0,0,0,,‫لم يتوقفوا عن الاحتفال طوال الليل. Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:46.29,Default,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- "غرونك"! Dialogue: 0,0:15:46.37,0:15:48.21,Default,,0,0,0,,‫- حفل!\N‫- أنا الوالد! Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:50.13,Default,,0,0,0,,‫آسف. كنت محقة طوال الوقت. Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:51.67,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تقلقي. سأتكفل بالأمر. Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:53.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من الأفضل أن تتصرف بسرعة. Dialogue: 0,0:15:53.38,0:15:54.67,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني العيش بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:56.30,Default,,0,0,0,,‫أعلم. إن هذا الشخص مزعج Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:59.01,Default,,0,0,0,,‫بمقدار الذهاب إلى مطعم إيطالي\N‫مع شخص سبق له زيارة "إيطاليا". Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:01.31,Default,,0,0,0,,‫هل يسمون هذا "تراتوريا"؟ Dialogue: 0,0:16:01.47,0:16:03.52,Default,,0,0,0,,‫إنه أقرب لمطعم بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:16:03.81,0:16:04.89,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى تلك اللوحة الجصية. Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:06.89,Default,,0,0,0,,‫أيُفترض أن تكون تلال "إلبا"؟ Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:08.40,Default,,0,0,0,,‫لم ترها ولا مرة. Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:10.23,Default,,0,0,0,,‫- أأنتما جاهزان للطلب؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:11.69,Default,,0,0,0,,‫دعني أتكفل بهذا. Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:14.28,Default,,0,0,0,,‫نريد طبقين من المعكرونة مع أصابع دجاج. Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:21.08,Default,,0,0,0,,‫عجباً، انظر إلى كمية العسل\N‫التي أنتجها النحل. Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.41,Default,,0,0,0,,‫هذه المنشطات كانت فكرة رائعة يا "ستوي". Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.16,Default,,0,0,0,,‫انظر، تحاول هذه النحلة\N‫الحصول على البرطمان. Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:29.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيتها النحلة،\N‫سوف نمنحك خصم الموظفين. Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:30.79,Default,,0,0,0,,‫ففي النهاية، أنت... Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:33.96,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! لقد رفعت هذه الحشرة\N‫برطمان مليئاً بالعسل. Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:35.42,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:37.26,Default,,0,0,0,,‫أتظن أنها واحدة من النحل\N‫الذي أخذ المنشطات؟ Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:43.26,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنها ترتدي قلنسوة كقميص، لذا، أجل. Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:45.56,Default,,0,0,0,,‫- أظنها نحلة من خليتنا.\N‫- يساورني شعوراً سيئاً... Dialogue: 0,0:16:45.64,0:16:47.52,Default,,0,0,0,,‫رباه! أظنها ابتلعت النحلة الأخرى. Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:50.52,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يقوم بعضها برد فعل سيئ لـ... Dialogue: 0,0:16:50.77,0:16:51.90,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:16:56.32,0:16:57.95,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! اهرب يا "بريان"! Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:06.25,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ان إعطاء المنشطات\N‫لهذا النحل كان فكرة سيئة. Dialogue: 0,0:17:07.37,0:17:08.50,Default,,0,0,0,,‫شغل المساحات. Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:19.01,Default,,0,0,0,,‫أتظن أن هذا سيجدي نفعاً؟ Dialogue: 0,0:17:19.09,0:17:19.97,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:22.18,Default,,0,0,0,,‫درس "غرونك" بجامعة "أريزونا"، Dialogue: 0,0:17:22.26,0:17:24.39,Default,,0,0,0,,‫وكل من درس هناك Dialogue: 0,0:17:24.47,0:17:26.06,Default,,0,0,0,,‫يؤمن أن الجان حقيقي. Dialogue: 0,0:17:26.22,0:17:28.89,Default,,0,0,0,,‫وبما أن "كليفلاند" لديه\N‫بالفعل حلة خضراء وقبعة... Dialogue: 0,0:17:29.19,0:17:31.02,Default,,0,0,0,,‫هذه ملابس عيد الفصح خاصتي. Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:35.48,Default,,0,0,0,,‫عجباً، جني. Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:36.48,Default,,0,0,0,,‫قل ما اتفقنا عليه. Dialogue: 0,0:17:36.61,0:17:38.78,Default,,0,0,0,,‫طاب صباحك يا سيد "غرونكوسكي". Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:41.03,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي اهتمام بجرة من الذهب؟ Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:44.24,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله\N‫هو الانتقال إلى "تالاهاسي". Dialogue: 0,0:17:44.49,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. إن هذا مجرد تنكر. Dialogue: 0,0:17:48.12,0:17:49.21,Default,,0,0,0,,‫يا بن العاهرة! Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:50.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:51.96,Default,,0,0,0,,‫أتحاولون التخلص مني يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:17:52.13,0:17:54.42,Default,,0,0,0,,‫- نعم، نحاول التخلص منك.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:54.54,0:17:56.88,Default,,0,0,0,,‫لأنك مزعج للغاية لمن يسكن بجانبك. Dialogue: 0,0:17:56.96,0:17:59.42,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك يا "غرونك"؟ لماذا تتصرف هكذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:02.22,Default,,0,0,0,,‫أنت مليونير. لديك أفضل وظيفة في العالم. Dialogue: 0,0:18:02.30,0:18:03.47,Default,,0,0,0,,‫ويتسنى لك فعل ما تريد. Dialogue: 0,0:18:03.59,0:18:05.51,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتصرف كأحمق طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:09.77,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس خياراً يا "غروفر"، بل التزاماً. Dialogue: 0,0:18:10.18,0:18:12.98,Default,,0,0,0,,‫أترى، تأهبت طيلة حياتي لهذا الأمر. Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:17.82,Default,,0,0,0,,‫إحراز أهداف، إضحاك الناس،\N‫تعذيب جسدي، تحمل الألم، Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:19.78,Default,,0,0,0,,‫باسم التسلية. Dialogue: 0,0:18:20.15,0:18:21.15,Default,,0,0,0,,‫ألا تفهمون؟ Dialogue: 0,0:18:21.36,0:18:24.62,Default,,0,0,0,,‫أنا سلعة، منتج، جلاد العصر الحديث. Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:28.16,Default,,0,0,0,,‫أنت تسأل عن الأسباب والمكانة\N‫وراء الواجهة الفظة، Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:29.50,Default,,0,0,0,,‫إن الإجابة بسيطة. Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:32.54,Default,,0,0,0,,‫أنا ألعب دور المهرج\N‫لأن المجتمع يراه ضرورياً. Dialogue: 0,0:18:34.33,0:18:36.00,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً، أنا مجنون لعين! Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:38.67,Default,,0,0,0,,‫خذ هذه أيها السمين. Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:40.30,Default,,0,0,0,,‫لن يبارح "غرونك" مكانه. Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:41.88,Default,,0,0,0,,‫طفح الكيل. Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:45.60,Default,,0,0,0,,‫رائع، هل نتعارك؟ Dialogue: 0,0:18:45.80,0:18:48.01,Default,,0,0,0,,‫أتمانعون يا رفاق\N‫لو أكلت بينما أشبعكم ضرباً؟ Dialogue: 0,0:18:58.82,0:19:00.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا يُفترض أن نفعل؟ إنه يحيط بنا. Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:02.03,Default,,0,0,0,,‫تماسك، سأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:04.32,Default,,0,0,0,,‫"ميغ"، اخرجي. Dialogue: 0,0:19:04.53,0:19:06.16,Default,,0,0,0,,‫معنا آيس كريم "بينك بيري". Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:11.16,Default,,0,0,0,,‫توقفوا! Dialogue: 0,0:19:11.29,0:19:12.71,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنه مشتت. لنذهب. Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:15.54,Default,,0,0,0,,‫أسرع. علينا أن نتخلص من الملكة فحسب. Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:16.50,Default,,0,0,0,,‫إنها داخل الخلية. Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:17.46,Default,,0,0,0,,‫ما نتيجة هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:19.55,Default,,0,0,0,,‫يتبع النحل غريزياً الملكة. Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:21.30,Default,,0,0,0,,‫فلو رحلت، سيتبعها. Dialogue: 0,0:19:21.38,0:19:22.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، رائع. لكن كيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:33.27,0:19:34.64,Default,,0,0,0,,‫أنتم مقاتلون سيئون يا رفاق. Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:36.44,Default,,0,0,0,,‫إن هذا بديله الثالث. Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:41.07,Default,,0,0,0,,‫رائع، مطر من العسل. Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.49,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! هل هذه نحلة؟ Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:44.74,Default,,0,0,0,,‫ألديكم نحل هنا؟ Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:47.03,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنه العالم. Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:52.25,Default,,0,0,0,,‫تباً! يوجد عدد مهول منه! Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:54.08,Default,,0,0,0,,‫أبي، شغل باص الاحتفال. Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:55.12,Default,,0,0,0,,‫سننتقل من هنا. Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:56.87,Default,,0,0,0,,‫- نحل؟\N‫- أجل، نحل. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.08,Default,,0,0,0,,‫ويظهرون غارة. Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:59.46,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نرحل فوراً. Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:08.64,Default,,0,0,0,,‫هل شبكة الواي فاي خاصتهم تُسمى "فاغ تاون"؟ Dialogue: 0,0:20:09.43,0:20:10.60,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنها كذلك على الأرجح. Dialogue: 0,0:20:11.56,0:20:12.81,Default,,0,0,0,,‫انظروا. ليس هناك كلمة مرور. Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:20.61,Default,,0,0,0,,‫حمداً للرب أننا استعدنا حيّنا أخيراً. Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:22.69,Default,,0,0,0,,‫أجل، يمكن لـ"ويسلون" الآن أن يعود Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.90,Default,,0,0,0,,‫ويخبرني بحكمه المنزلية عبر السياج. Dialogue: 0,0:20:24.99,0:20:26.70,Default,,0,0,0,,‫كان هذا فيلم "هوم إمبروفمينت". Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:30.32,Default,,0,0,0,,‫أمر مرهق ألا توافقيني على أي شيء أقوله. Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:32.58,Default,,0,0,0,,‫تالياً، لحم صدر بقر أمس. Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:35.75,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً، أنباء عاجلة. Dialogue: 0,0:20:35.91,0:20:38.83,Default,,0,0,0,,‫تم إيقاف "روب غرونكوسكي"\N‫من فريق "بيتريوتس" Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:40.38,Default,,0,0,0,,‫عقب فشل في اختبار المنشطات Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:42.63,Default,,0,0,0,,‫الذي بين تأثير منشطات في جسمه. Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:44.05,Default,,0,0,0,,‫يقول النجم الرياضي Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:46.92,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس لديه أدني فكرة عن وصول\N‫هذه المادة الممنوعة إلى جسمه. Dialogue: 0,0:20:47.17,0:20:49.34,Default,,0,0,0,,‫- محال.\N‫- إن هذا مريع. Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:52.72,Default,,0,0,0,,‫عندما طُلب منه مزيد من التعليقات،\N‫رد السيد "غرونكوسكي" ببساطة، Dialogue: 0,0:20:52.97,0:20:54.22,Default,,0,0,0,,‫"وداعاً يا (غروفر)." Dialogue: 0,0:21:33.97,0:21:35.97,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: أيمن فايق