[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:02.08,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن Dialogue: 0,0:00:02.16,0:00:07.75,Default,,0,0,0,,‫كل ما نراه اليوم هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:11.55,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.63,0:00:14.13,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.84,0:00:17.63,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:21.31,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:24.68,Default,,0,0,0,,‫- أن يفعل كل الأشياء\N‫- المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:29.86,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:34.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:40.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا بد أن أقول،\N‫في بعض الأيام أتمنى لو لم تكن لدي شقيقة. Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:44.09,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- لا شيء. Dialogue: 0,0:00:44.38,0:00:47.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ظننت أنك سألتني كيف حال أختي. Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:48.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:51.64,Default,,0,0,0,,‫انظروا، إنه "توم تاكر". Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:55.47,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير، أنا "توم تاكر".\N‫في الفقرة القادمة، القصة الثانية لليلة. Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:58.56,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً، "كوهوغ" تودع صديقاً قديماً. Dialogue: 0,0:00:58.73,0:01:00.64,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح يا "توم". مطعم "ميديفال كاسل"، Dialogue: 0,0:01:00.73,0:01:03.15,Default,,0,0,0,,‫الذي كان من أساسيات الترفيه\N‫وتناول الطعام للعائلات، Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:04.48,Default,,0,0,0,,‫سيغلق أبوابه. Dialogue: 0,0:01:04.57,0:01:08.24,Default,,0,0,0,,‫لقد خضع المطعم لنزع الملكية\N‫وسيُعرض للبيع في المزاد غداً. Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:10.57,Default,,0,0,0,,‫أجل، يصعب أن نصدق أن مكاناً\N‫تأكل فيه بيديك Dialogue: 0,0:01:10.65,0:01:12.16,Default,,0,0,0,,‫بجوار أكوام من روث الخيول Dialogue: 0,0:01:12.24,0:01:14.87,Default,,0,0,0,,‫بينما يتبارز طلبة مسرح غير مدربين\N‫بسيوف حقيقية Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:16.54,Default,,0,0,0,,‫قد يكون غارقاً في دعاوي قضائية. Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:18.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ميديفال كاسل"؟ أحب ذلك المكان. Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:21.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كادت أختي أن تحصل على وظيفة هناك\N‫في إحدى المرات. Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:23.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا رفاق، يجب أن نذهب للمزاد غداً ونشتريه. Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:25.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل يمكنكم تخيل\N‫لو كنا نمتلك "ميديفال كاسل"؟ Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:28.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أراهن أنه يكون أمراً ممتعاً أكثر\N‫من متعتي عند ذهابي إلى "وايت كاسل". Dialogue: 0,0:01:32.47,0:01:33.97,Default,,0,0,0,,‫الاسم مخادع بعض الشيء. Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:44.98,Default,,0,0,0,,‫- ما بك؟\N‫- إنه ظهري، يؤلمني كثيراً. Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:47.69,Default,,0,0,0,,‫أجل، لن أنخدع\N‫بحيلة التدليك بالزيت الساخن مرة أخرى. Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:50.32,Default,,0,0,0,,‫لا، هذه المرة ليست خدعة، إنني أتألم فعلاً. Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:54.45,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنني أصبته بممارستي للرياضة،\N‫وعدم محاولتي للرقص مثل "بيونسيه". Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:57.20,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لو كنت تتألم كل هذا القدر،\N‫من الأفضل أن أخبر "لويس". Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:58.33,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا تفعل. Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:01.50,Default,,0,0,0,,‫عندئذٍ ستأخذني في سيارتها للطبيب،\N‫وأنا أكره ركوب السيارة معها. Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:10.55,Default,,0,0,0,,‫"أغلق الباب يا عزيزي ولا تنطق بكلمة واحدة" Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:13.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن هذا ليس دوري. Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:16.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(ميديفال كاسل)" Dialogue: 0,0:02:17.10,0:02:19.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ها هو يا رفاق. هذا سيكون رائعاً. Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:22.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا بد أن نفوز في المزاد،\N‫ثم ستكون لدينا قلعة خاصة بنا. Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:24.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ على سني الميتة. Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:27.77,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير، ومرحباً بكم في مزاد اليوم. Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا "آل هارينغتون" من بازار ومستودع Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:32.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"آل هارينغتون"، "واكي وافينغ إنفليتابل\N‫آرم فليلينغ تيوبمان". Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:35.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ونظراً لوجود عفن أسود\N‫وأرجل ديك نصف مأكولة مهملة، Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:38.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وملك جرذان متموج\N‫لا يجرؤ أحد على الاقتراب منه، Dialogue: 0,0:02:38.87,0:02:40.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فقد نصحوني أن أقوم بهذه الإجراءات Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:42.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:45.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أسمع عطاء بداية؟ هل من أحد؟\N‫هل أسمع عطاء بداية Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لهذه الواجهة المهيبة للقلعة\N‫من الألياف الزجاجية، Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:50.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التي تغطي ما كان في إحدى المرات\N‫ورشة "مايدس مافلر"؟ Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:52.13,Default,,0,0,0,,‫- قطعتان صغيرتان.\N‫- قطعتان صغيرتان. Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:55.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا يعني 25 سنتاً في الغرب القديم.\N‫لدينا 25 سنتاً. Dialogue: 0,0:02:55.47,0:02:57.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أسمع عطاءً أعلى من 25 سنتاً؟ Dialogue: 0,0:02:57.51,0:03:00.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا الكيس الورقي\N‫الذي يمكن أن يكون مملوء بالمال أو بجواربي. Dialogue: 0,0:03:00.85,0:03:01.77,Default,,0,0,0,,‫جازف. Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:05.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدينا كيس غامض مثير.\N‫هل أسمع عطاءً أكثر من الكيس الغامض؟ Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:07.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قطعتان صغيرتان وصندوق من الورق المقوى، Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:11.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الذي قد يحتوي أو لا يحتوي على كيس غامض. Dialogue: 0,0:03:11.28,0:03:14.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه بالفعل أكثر مزاد صعب\N‫اشتركت فيه على الإطلاق. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أسمع عطاءً أعلى من ذلك الشرير\N‫من أفلام "جيمس بوند" هناك؟ Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:20.20,Default,,0,0,0,,‫50 كرونر. Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:24.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التي عندما تُحول إلى عملة أمريكية\N‫تساوي 7 دولارات و40 سنتاً. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:27.08,Default,,0,0,0,,‫هل أسمع عطاءً أعلى كثيراً\N‫يتبعه همسات مصدومة؟ Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:29.33,Default,,0,0,0,,‫10 ألاف دولار. Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:31.34,Default,,0,0,0,,‫- أنا مصدوم.\N‫- هذا أمر صادم. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:32.34,Default,,0,0,0,,‫جميعنا مصدومون. Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:35.22,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكننا تحمل هذا المبلغ.\N‫- "بيتر"، افعل شيئاً. Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:38.47,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني ذلك.\N‫هناك 9 ألاف دولار فقط في الكيس الغامض. Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.51,Default,,0,0,0,,‫نظراً لموعدي في المحكمة في الـ12 ظهراً Dialogue: 0,0:03:40.60,0:03:42.39,Default,,0,0,0,,‫كجزء من دوري في معركة وصاية محبطة على طفل Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:43.77,Default,,0,0,0,,‫مع زوجتي السابقة المرعبة، Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:46.02,Default,,0,0,0,,‫سأقول مرة وأقول مرتين، Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:49.65,Default,,0,0,0,,‫وأمنحك هذا المبنى البغيض! Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:52.69,Default,,0,0,0,,‫تباً، لقد خسرنا. Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:55.32,Default,,0,0,0,,‫أظن أن القلعة كانت فكرة مجنونة على أي حال. Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:57.99,Default,,0,0,0,,‫غالباً يجب أن أستثمر هذا المال\N‫في "401 غيه". Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:01.99,Default,,0,0,0,,‫ومتى يمكنني أن أسترد هذا؟ Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:10.08,Default,,0,0,0,,‫- من المقيت أننا لم نحصل على القلعة.\N‫- ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:13.38,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلى مفكرتي\N‫وقد حجزت الأسبوعين المقبلين Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:16.26,Default,,0,0,0,,‫للمتعة في القلعة.\N‫تبدو تلك الكلمات غبية الآن. Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:18.72,Default,,0,0,0,,‫يا رجال،\N‫هؤلاء الفشلة لا يستحقون تلك القلعة. Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:22.80,Default,,0,0,0,,‫كنت سأتصل بشقيقتي فيما يتعلق بهذا الأمر\N‫لو كان بإمكانها الرد على الهاتف. Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:24.43,Default,,0,0,0,,‫المسكينة. Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:26.93,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مسكينة. Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:31.48,Default,,0,0,0,,‫تعرف أنه في زمن القلعة، لو أردت شيئاً،\N‫كنت تأخذه فحسب. Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:32.48,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:34.90,Default,,0,0,0,,‫أنا أقول إن علينا نحن الـ4 أن نقتحم القلعة Dialogue: 0,0:04:34.98,0:04:36.28,Default,,0,0,0,,‫ونأخذها لأنفسنا. Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:37.99,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن نقوم بذلك بتخطيط دقيق، Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:40.82,Default,,0,0,0,,‫أو نتناول بضعة أقداح من الجعة\N‫ثم نذهب للقيام بذلك فحسب؟ Dialogue: 0,0:04:40.91,0:04:43.24,Default,,0,0,0,,‫سنتخذ هذا القرار\N‫بعد بضعة أقداح أخرى من الجعة. Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:52.29,Default,,0,0,0,,‫لقد سألت أمي وقالت إنها موافقة Dialogue: 0,0:04:52.38,0:04:54.13,Default,,0,0,0,,‫إذا أردنا أن ننام هنا الليلة. Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.25,Default,,0,0,0,,‫- أنا متأكد أنني يمكنني ذلك.\N‫- أنا معك. Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:58.63,Default,,0,0,0,,‫سأضطر للذهاب إلى منزلي لأحضر وسادتي. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:07.02,Default,,0,0,0,,‫أجل، ما سمعته مني صحيح، ألغي تأميني. Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:11.65,Default,,0,0,0,,‫أنا في هذا الموقع منذ 40 عاماً،\N‫ولم أحطم أبداً مصباحاً واحداً. Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:12.85,Default,,0,0,0,,‫نهارك سعيد يا سيدي. Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:19.36,Default,,0,0,0,,‫أرجو أن يكون لديه تأمين. Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:22.70,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد لديه تأمين.\N‫إنه في هذا الموقع منذ 40 عاماً. Dialogue: 0,0:05:25.58,0:05:28.87,Default,,0,0,0,,‫أجل، ما سمعته مني صحيح،\N‫قم بإلغاء التأمين على حياة زوجي. Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.12,Default,,0,0,0,,‫حالته الصحية ممتازة منذ 40 عاماً. Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.75,Default,,0,0,0,,‫سنبيع متجر المصابيح ونسافر. Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:36.17,Default,,0,0,0,,‫نحتاج ذلك بعدما فقدنا طفلينا. Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:37.38,Default,,0,0,0,,‫نهارك سعيد يا سيدي. Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:43.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً، الخطة "ب". Dialogue: 0,0:05:43.30,0:05:45.64,Default,,0,0,0,,‫سنطلق سهاماً ملتهبة مثل فيلم "روبن هود". Dialogue: 0,0:05:46.10,0:05:49.93,Default,,0,0,0,,‫إذاً هل يجب أن أصوب على نافذة مفتوحة،\N‫أم نصوب فوق الحائط فحسب؟ Dialogue: 0,0:05:50.02,0:05:52.73,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لم أشاهد ذلك الفيلم،\N‫بل فقط فيديو "بريان آدمز". Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:54.23,Default,,0,0,0,,‫يا لها من أغنية جيدة. Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:56.31,Default,,0,0,0,,‫- أيها الرماة.\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:59.40,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه ذلك الرجل أيضاً.\N‫استعدوا لإطلاق النار. Dialogue: 0,0:06:09.16,0:06:10.79,Default,,0,0,0,,‫يا ترى ماذا سيضعون هنا. Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:14.08,Default,,0,0,0,,‫- متجر بقالة "تريدر جوز"؟\N‫- أرغب فعلاً في "تريدر جوز". Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:18.37,Default,,0,0,0,,‫"مستشفى" Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.72,Default,,0,0,0,,‫آسف على انتظارك، كنت أقرأ مجلة "هايلايتس" Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:22.76,Default,,0,0,0,,‫في غرفة الانتظار. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:25.05,Default,,0,0,0,,‫هل ترى أي اختلافات بين هاتين الصورتين؟ Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:28.56,Default,,0,0,0,,‫الفطيرة ينقصها مثلث، أجل. Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:29.68,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "هارتمان"، Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:31.93,Default,,0,0,0,,‫هل استطعت أن تفهم شيئاً\N‫من أشعة إكس لـ"ستوي"؟ Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,‫أجل. الصغير يعاني\N‫من انحراف جانبي في العمود الفقري. Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:35.73,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:06:35.90,0:06:38.86,Default,,0,0,0,,‫لا، هل سأكون رجل حذاء كبير وحذاء صغير؟ Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:40.48,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تقلقي، سيكون بخير. Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:43.32,Default,,0,0,0,,‫إنه فقط يحتاج لارتداء هذا التقويم\N‫لفترة لتصحيحه. Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:44.40,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:06:44.49,0:06:46.57,Default,,0,0,0,,‫هل هناك موعد قريب لصور المدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:46.66,0:06:48.20,Default,,0,0,0,,‫نعم، في الواقع لديه بالفعل. Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:51.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً هذا لن يكون\N‫عام الصور التي تُعلق على باب المبرد. Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:57.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يقول إننا إن لم يتم القبض علينا Dialogue: 0,0:06:57.88,0:06:59.17,Default,,0,0,0,,‫في الأشهر الـ6 القادمة، Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:01.63,Default,,0,0,0,,‫سيتم إسقاط تهم الحرق المتعمد\N‫والضرر المتعمد. Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:02.63,Default,,0,0,0,,‫هذه أخبار جيدة. Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:04.67,Default,,0,0,0,,‫لا تعيد المشردين في القبو Dialogue: 0,0:07:04.76,0:07:06.09,Default,,0,0,0,,‫إلى الحياة لكنها شيء ما. Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:07.72,Default,,0,0,0,,‫آسف مرة أخرى يا رفاق. Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:10.47,Default,,0,0,0,,‫- لم يحدث أي ضرر.\N‫- أجل، لا أكنّ لكم أي ضغينة يا رفاق. Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:12.06,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيت الأمر بالفعل. Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:14.68,Default,,0,0,0,,‫فأنا مشغول جداً بالتفكير\N‫في موعدي الغرامي الساخن هذه الليلة. Dialogue: 0,0:07:14.77,0:07:18.10,Default,,0,0,0,,‫أجل، صحيح، "موعد غرامي ساخن".\N‫بيدك اليسرى أم يدك اليمنى؟ Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:21.19,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أستخدم كلتا اليدين،\N‫مثل حركة التواء الذراع. Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:24.36,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه ليست هي حقيقة الأمر.\N‫الليلة سأكون محظوظاً. Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:27.36,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، هل أنت "مورت"؟\N‫- أجل، أنا هو. Dialogue: 0,0:07:29.83,0:07:32.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك بحق السماء؟\N‫"مورت" سيضاجع امرأة؟ Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:33.58,Default,,0,0,0,,‫أجل، بفضل "تيندر"، Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:36.08,Default,,0,0,0,,‫لقد كان مع فتاة مختلفة\N‫كل ليلة هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:07:36.25,0:07:38.58,Default,,0,0,0,,‫- ما هو "تيندر"؟\N‫- إنه تطبيق لهاتفك Dialogue: 0,0:07:38.67,0:07:42.17,Default,,0,0,0,,‫حيث يمكن لشخصين غريبين\N‫أن يتواصلان من أجل علاقة غير شريفة Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ مثل بائعات هوى؟\N‫- لا، شخصان مثاران جنسياً معهما هاتفان. Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:48.05,Default,,0,0,0,,‫انتظر، لا أفهم،\N‫إذاً تضربهم على رأسهم بهاتفك Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:49.01,Default,,0,0,0,,‫وتفقدهم الوعي؟ Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:52.01,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت فقط تنقر صورة أحدهم،\N‫فيأتي لمنزلك وتضاجعه. Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:56.06,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لا بد أن أجرب هذا،\N‫أعني جنس سهل عبر الإنترنت؟ Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:59.40,Default,,0,0,0,,‫- هل كنت تعرف هذا يا "سكوت بايو"؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:02.44,Default,,0,0,0,,‫وأنت يا "سكوت كان"؟\N‫هل كنت تعرف كذلك أمر الجنس السهل Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:04.07,Default,,0,0,0,,‫- عبر الإنترنت؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:07.11,Default,,0,0,0,,‫وماذا عنك أيها المنتج الموسيقي المغفل،\N‫"سكوت ستورتش"؟ Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.61,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، كل من اسمه "سكوت" يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:18.12,Default,,0,0,0,,‫إذاً لنفتح حساباً لي في ذلك الـ"تيندر". Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:21.00,Default,,0,0,0,,‫لا أطيق الانتظار حتى أبدأ المضاجعة\N‫بمجرد الضغط على زر. Dialogue: 0,0:08:21.17,0:08:23.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أولاً لا بد أن تعد ملفك الشخصي. Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:24.50,Default,,0,0,0,,‫أجل، كنت أعمل على ذلك. Dialogue: 0,0:08:24.59,0:08:27.42,Default,,0,0,0,,‫كتبت عدت فقرات طويلة تصف اهتماماتي، Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:31.43,Default,,0,0,0,,‫وبعض من الأشياء التي تزعجني ونوعي المفضل\N‫من النبيذ ومقولات مشهورة تلهمني، Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:32.85,Default,,0,0,0,,‫وأشياء تعلمتها من قططي. Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:34.06,Default,,0,0,0,,‫لا، لا شيء من هذا. Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:36.14,Default,,0,0,0,,‫بل صورة تلتقطها لنفسك عارياً في الحمّام Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:39.06,Default,,0,0,0,,‫تغطي بها عضوك بحفنة من مئات الدولارات. Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:42.44,Default,,0,0,0,,‫وذلك يعني أنك تحب الجنس وتملك المال. Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو مبتذلاً بعض الشيء. Dialogue: 0,0:08:44.52,0:08:47.44,Default,,0,0,0,,‫إنها لطيفة وترتدي عقد "ين يانغ". Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:48.65,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:51.11,Default,,0,0,0,,‫- يا ترى أي شاطئ هذا.\N‫- لا، أعطني هذا. Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:52.49,Default,,0,0,0,,‫انظر، هل ترى ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,‫أنا حتى لا أنظر، أنا أضغط على "نعم". Dialogue: 0,0:08:54.58,0:08:56.91,Default,,0,0,0,,‫"نعم"، أرمي شبكة متسعة. Dialogue: 0,0:08:57.58,0:08:59.33,Default,,0,0,0,,‫انظر، لقد حصلت بالفعل على استجابة. Dialogue: 0,0:08:59.46,0:09:01.08,Default,,0,0,0,,‫- وقد أرسلَت لك رسالة.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:04.92,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أنظر إليه هنا؟\N‫معظمها صور صغيرة ملونة. Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:06.92,Default,,0,0,0,,‫هذه رموز "إيموجي" التعبيرية، اقرأها. Dialogue: 0,0:09:07.09,0:09:09.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تقول، "أهلاً"، ثم وجه يقـبّل، Dialogue: 0,0:09:09.93,0:09:14.05,Default,,0,0,0,,‫ثم وجه وقح ساخر و3 بالونات وقطار متحرك. Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:16.26,Default,,0,0,0,,‫- ما معني كل هذا؟\N‫- يعني أنها معجبة بك. Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:18.35,Default,,0,0,0,,‫- أرسل لها رداً.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:09:18.52,0:09:21.27,Default,,0,0,0,,‫"عزيزتي (تيريزا)،\N‫أرجو أن تكوني في أحسن حال. Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:23.77,Default,,0,0,0,,‫أقدّر لك كثيراً، رسالتك الأخيرة..." Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:25.86,Default,,0,0,0,,‫لا، توقف، يا إلهي! توقف! Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:28.49,Default,,0,0,0,,‫فقط أرسل لها ثمرة باذنجان والبركان الثائر. Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:32.41,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، حصلت على 4 تطابقات إضافية للتو. Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:33.70,Default,,0,0,0,,‫ورسالة نصية. Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:35.62,Default,,0,0,0,,‫تطلب مني المجيء الآن. Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.79,Default,,0,0,0,,‫ناولني مزلق الـ"كاي واي" يا "بيتر". Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:50.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حضانة كوهوغ" Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:57.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ألقوا نظرة. حدقوا في "الرجل الفيل". Dialogue: 0,0:09:57.10,0:09:58.35,Default,,0,0,0,,‫لننتهي من كل تعليقاتكم. Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:01.35,Default,,0,0,0,,‫- ها هو الصبي الشجاع.\N‫- شجاع؟ Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.35,Default,,0,0,0,,‫ولأنك قوي الشكيمة، Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:06.90,Default,,0,0,0,,‫فكرت أنه ربما نجعلك\N‫الأول في طابور الوجبات الخفيفة اليوم. Dialogue: 0,0:10:06.98,0:10:09.07,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ في يوم "البريتزل"؟ Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:12.20,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك يمكنك أن تحمل الأرنب. Dialogue: 0,0:10:12.28,0:10:15.16,Default,,0,0,0,,‫لا أريد ذلك. لكن طابور "البريتزل" يناسبني. Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:18.91,Default,,0,0,0,,‫والآن لو يمكنني أن أجد شخصاً\N‫ليرتدي قبعة البطل هذه. Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:21.45,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني عثرت عليه. Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:25.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه فعلاً مفاجأة لطيفة. Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:27.54,Default,,0,0,0,,‫مثل عندما لا تكون امرأة\N‫في سيارة "بورش كايان" Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:28.80,Default,,0,0,0,,‫سيئة بالمرة. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:34.09,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقع ذلك. Dialogue: 0,0:10:35.97,0:10:39.35,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أقول لك أن تسير،\N‫كنت أحاول أن أشتم رائحة ريح خرجت مني. Dialogue: 0,0:10:46.15,0:10:49.02,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، هل أنت "كورتني" من "تيندر"؟\N‫- لا بد أنك "غلين". Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:50.23,Default,,0,0,0,,‫احضرت لك هذه الورود. Dialogue: 0,0:10:50.32,0:10:51.99,Default,,0,0,0,,‫باقة جميلة من أجل... Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:54.36,Default,,0,0,0,,‫انزع سروالك واجلس على مائدة القهوة. Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:55.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:59.87,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك رائعاً.\N‫ما زال يمكننا أن نذهب للمطعم الذي حجزناه. Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:02.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لماذا؟ لقد مارسنا الجنس بالفعل. Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:05.25,Default,,0,0,0,,‫انتظري، إذاً لا أحتاج\N‫لأن أتحدث معك في أمور تافهة Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,‫- أو أن أنفق أي مال؟\N‫- كلا، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:10.09,Default,,0,0,0,,‫تفضل، امسح نفسك بهذا الفهرس لـ"وست إلم". Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:14.59,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! هذا التطبيق مذهل.\N‫شكراً يا إله الهواتف الخلوية. Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:19.01,Default,,0,0,0,,‫أجل، لا بأس. Dialogue: 0,0:11:36.49,0:11:40.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ملاحظة: ما زال (كواغماير) يمارس الجنس،\N‫لكنه لا يستخدم واقٍ ذكري." Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:50.25,Default,,0,0,0,,‫"(تيندر)\N‫فتاة فاتنة، فتاة لطيفة، فتاة مملة Dialogue: 0,0:11:50.42,0:11:53.79,Default,,0,0,0,,‫قد تكون رجلاً، رجل بالتأكيد،\N‫(جيرارد ديبارديو)" Dialogue: 0,0:12:09.19,0:12:12.11,Default,,0,0,0,,‫إذاً كيف الحال مع هذا التقويم للظهر؟\N‫هل يضايقك الناس؟ Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:15.78,Default,,0,0,0,,‫على العكس تماماً يا "بريان".\N‫يبدو أن الناس تحب البؤساء. Dialogue: 0,0:12:15.90,0:12:19.91,Default,,0,0,0,,‫بفضل هذا الشيء، عُرضت عليّ مقاعد\N‫خلف صفيحة الملعب مباشرةً في "فينويه". Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:22.28,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحت. Dialogue: 0,0:12:23.28,0:12:26.29,Default,,0,0,0,,‫ذلك المريض في الغرفة المجاورة بدين. Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:27.62,Default,,0,0,0,,‫يمكنني سماعك. Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:30.00,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هذا أنا، كانت السيدة "غريفن". Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:31.88,Default,,0,0,0,,‫إذاً لدي نتائج "ستوي" هنا. Dialogue: 0,0:12:32.25,0:12:35.34,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن تقويم الظهر\N‫قد أصلح العمود الفقري بشكل جيد جداً. Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:36.38,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:38.34,Default,,0,0,0,,‫لم يعد "ستوي" يحتاج لارتداء التقويم. Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:40.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، لا يمكنني التخلي عن هذا الشيء. Dialogue: 0,0:12:41.14,0:12:43.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ تريد أن تظل ترتدي هذا التقويم؟ Dialogue: 0,0:12:43.35,0:12:44.31,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أريد ذلك. Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:46.10,Default,,0,0,0,,‫إنه أفضل شيء حدث لي على الإطلاق. Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:49.02,Default,,0,0,0,,‫عندما أرتدي هذا التقويم\N‫أُدلل مثل ملكة "إنجلترا". Dialogue: 0,0:12:49.56,0:12:53.31,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أمتلك أكثر مال في العالم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:55.40,Default,,0,0,0,,‫- أجل، سموك.\N‫- ممتاز. Dialogue: 0,0:12:55.61,0:13:00.20,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تتأكد أن شعري\N‫يبدو مثل أي سيدة في دار مسنين؟ Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:10.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنذهب لملعب الغولف. Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.71,Default,,0,0,0,,‫"جو"، سروال الغولف القصير\N‫قد لا يكون المظهر المناسب لك. Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:16.50,Default,,0,0,0,,‫- سيكون يوماً لطيفاً.\N‫- ليس بالنسبة لنا إذا ارتديت هذا. Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:18.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يؤلمني بعض الشيء. Dialogue: 0,0:13:18.21,0:13:20.76,Default,,0,0,0,,‫أين "كواغماير"؟\N‫وقت حجزنا لملعب الغولف يبدأ بعد 20 دقيقة. Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:21.76,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:24.64,Default,,0,0,0,,‫لم أره كثيراً منذ اكتشف "تيندر". Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:29.93,Default,,0,0,0,,‫"تيندر"؟ Dialogue: 0,0:13:37.86,0:13:39.65,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، هيا، حان وقت الغولف. Dialogue: 0,0:13:39.74,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,‫أنقر "لا" بالنسبة للغولف. Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:44.07,Default,,0,0,0,,‫المكان هنا رائحته سيئة. Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:47.24,Default,,0,0,0,,‫أنقر "نعم" على "بيتسي".\N‫أنقر "نعم" على "جينيفر". Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:50.66,Default,,0,0,0,,‫أنقر "نعم" على "آندريا".\N‫أنقر "نعم" على كل وجوه السيدات. Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:53.21,Default,,0,0,0,,‫أنقر... Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:56.09,Default,,0,0,0,,‫لندخل بعض الضوء للمكان يا صديقي. Dialogue: 0,0:13:56.84,0:13:59.34,Default,,0,0,0,,‫الوجه الأصفر. إنه يحرق "تيندر". Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:01.67,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لقد فقد صوابه. Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:04.80,Default,,0,0,0,,‫هذا التطبيق حوّل "كواغماير"\N‫إلى غول جنس من نوع ما. Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:08.56,Default,,0,0,0,,‫الطريقة التي يجثم بها، يمكنك رؤية خصيته. Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:19.86,Default,,0,0,0,,‫ربما حان الوقت للتخفيف\N‫من استخدام "تيندر" يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:14:19.98,0:14:21.65,Default,,0,0,0,,‫- كلا!\N‫- اللعنة. Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:24.70,Default,,0,0,0,,‫بقعة رمادية. Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:28.08,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "كواغماير"، أنت صديقنا، فهمت؟ Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:29.54,Default,,0,0,0,,‫ونكره أن نراك هكذا. Dialogue: 0,0:14:29.62,0:14:33.12,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أي أصدقاء،\N‫فقط أشخاص الجنس من الهاتف. Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:34.50,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن توقف هذا. Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:36.92,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك لم تغادر هذه الغرفة منذ أسابيع. Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:39.75,Default,,0,0,0,,‫ما من حاجة للمغادرة. كلهن يأتين إلى هنا. Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:42.22,Default,,0,0,0,,‫أحياناً يحضرن همبرغر وجبن. Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:44.55,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "كواغماير"، لنذهب للمشي، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:46.59,Default,,0,0,0,,‫لتحصل على بعض من الهواء النقي...\N‫بحق السماء. Dialogue: 0,0:14:46.68,0:14:48.68,Default,,0,0,0,,‫ستكوّن رضيعاً في مؤخرتك يا رجل. Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:52.18,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أرحل،\N‫"(هيذر) خلال 5 أميال" ستأتي. Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:56.69,Default,,0,0,0,,‫هل أنت "(غلين) خلال 5 أميال"؟ Dialogue: 0,0:14:57.19,0:15:00.78,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أنزع عيني الزجاجية\N‫إذا أردت أن تجرب شيئاً مختلفاً. Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:04.20,Default,,0,0,0,,‫لدي شعور طيب حيالها.\N‫ربما تكون هي المطلوبة. Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:05.91,Default,,0,0,0,,‫لنقم بذلك في المرأب. Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:09.12,Default,,0,0,0,,‫الجو بارد نوعاً ما،\N‫لكن يمكن أن نرتدي السترات وننزع السراويل. Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:11.91,Default,,0,0,0,,‫انظر، ترك هاتفه. Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:15.46,Default,,0,0,0,,‫سأزيحه بركبتي نحو صندوق البيتزا الفارغ Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:17.17,Default,,0,0,0,,‫وقد التصق في ركبتي. Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:18.92,Default,,0,0,0,,‫لنرحل. Dialogue: 0,0:15:21.05,0:15:23.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، علينا فقط أن نتخلص من هذا الهاتف Dialogue: 0,0:15:23.09,0:15:24.76,Default,,0,0,0,,‫وننهي هذا الأمر للأبد. Dialogue: 0,0:15:24.88,0:15:27.26,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالتأكيد، "كواغماير" حالته سيئة. Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:30.01,Default,,0,0,0,,‫شكله أسوء مما كنت أبدو عليه\N‫بعد ذلك اليوم في الشاطئ. Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:34.68,Default,,0,0,0,,‫لقد ضربت طفل شخص آخر. Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:39.26,Default,,0,0,0,,‫"(مطعم فيرسيلا)" Dialogue: 0,0:15:43.36,0:15:46.28,Default,,0,0,0,,‫- آسف أنني تأخرت.\N‫- ما زلت ترتدي ذلك التقويم للظهر؟ Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:47.45,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيداً من أجلك. Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:49.24,Default,,0,0,0,,‫قال الطبيب "هارتمان" إنك انتهيت من ذلك. Dialogue: 0,0:15:49.32,0:15:52.08,Default,,0,0,0,,‫لن أستمع لكلام ذلك الغبي.\N‫بالتأكيد أنني ما زلت أرتديه. Dialogue: 0,0:15:52.16,0:15:53.70,Default,,0,0,0,,‫شاهدني وأنا أتخطى هذا الطابور. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.46,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، أعاني من انحراف في العمود الفقري.\N‫مصاب بانحراف عمود فقري يمر. Dialogue: 0,0:15:58.12,0:15:59.92,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا رجل، شلل أطفال. Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:02.30,Default,,0,0,0,,‫خالص اعتذاراتي. Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:11.64,Default,,0,0,0,,‫أنقر، بربك، لا أحصل على أي توافق. Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:13.56,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، لا بد أن نتحدث. Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:15.98,Default,,0,0,0,,‫هذا الأمر بأكمله خرج عن السيطرة\N‫يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:16:16.06,0:16:17.14,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن تترك "تيندر". Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:20.15,Default,,0,0,0,,‫أجل، هناك كثير من النساء الجميلات اللطيفات\N‫في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:16:20.23,0:16:21.86,Default,,0,0,0,,‫لتلتقي بهم بالطريقة التقليدية القديمة. Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.40,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أن "تيندر" يجعلك مقززاً. Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:28.99,Default,,0,0,0,,‫"كان هناك وقت كنتَ فيه انتقائياً أكثر Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:32.74,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت تشعر بالإثارة الجنسية\N‫وانتصاب عضوك Dialogue: 0,0:16:33.45,0:16:36.79,Default,,0,0,0,,‫الآن نقرة واحدة وهناك الآلاف لمضاجعتهن Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:39.83,Default,,0,0,0,,‫كل ذلك من تطبيق جنس تستخدمه في هاتفك Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:41.13,Default,,0,0,0,,‫هذا هو (تيندر) Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:45.88,Default,,0,0,0,,‫كثير من الفتيات الحزينات الوحيدات\N‫اللاتي يرغبن في أطفال Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:49.84,Default,,0,0,0,,‫من وزنهم 300 رطل مصابون بالجرب Dialogue: 0,0:16:49.97,0:16:52.47,Default,,0,0,0,,‫من يرتدون الجلد ولا يفعلون أي شيء\N‫سوى النواح Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:56.22,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء هم الغرباء الذين\N‫تعثر عليهم في هاتفك" Dialogue: 0,0:16:56.52,0:16:59.06,Default,,0,0,0,,‫وعدد كبير منهم يقيمون بالقرب من المطار. Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:02.73,Default,,0,0,0,,‫"سيلان وفيروس الورم الحليمي البشري Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:06.48,Default,,0,0,0,,‫ستلتقط جرعة Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:10.24,Default,,0,0,0,,‫من البثور والحكة والثؤلول التناسلي Dialogue: 0,0:17:10.41,0:17:14.49,Default,,0,0,0,,‫لأن (تيندر) يجعلك مقززاً جداً Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.96,Default,,0,0,0,,‫وبالنسبة للمراهقين فالأمر مأساوي،\N‫الجنس بالنسبة لهم فقد سحره Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:23.29,Default,,0,0,0,,‫مضاجعة كل (توم) و(ديك)\N‫و(جاك) و(جيل) و(جوان) Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:27.13,Default,,0,0,0,,‫وهذا أيضاً قد يفاجئك،\N‫كل أصدقائك المتزوجين يحتقرونك Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:30.84,Default,,0,0,0,,‫لأننا غير مسموح لنا أن نقيم حفل ماجن\N‫خلال هاتفنا Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:36.18,Default,,0,0,0,,‫أنت منحرف، وبالكاد تُعد إنساناً Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:39.93,Default,,0,0,0,,‫أنت حتى لم تقترب Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:43.60,Default,,0,0,0,,‫منحط قذر يبحث عن التشويق Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:47.11,Default,,0,0,0,,‫حالاتك النفسية وأعضاؤك التناسلية\N‫تمر بوقت عصيب Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:50.86,Default,,0,0,0,,‫مع كثير من الثقوب\N‫والوصفات العلاجية لنملأها Dialogue: 0,0:17:51.03,0:17:57.87,Default,,0,0,0,,‫لأن (تيندر) يجعلك مقززاً جداً" Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:03.92,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم أن تنسوا الأمر، لن أترك "تيندر". Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:09.84,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، لقد ذهبت للطبيب،\N‫تكوّن رضيع في مؤخرتي بالفعل. Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:21.02,Default,,0,0,0,,‫ما زلت هنا. Dialogue: 0,0:18:21.73,0:18:22.81,Default,,0,0,0,,‫هل قمنا... Dialogue: 0,0:18:25.31,0:18:26.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:28.61,0:18:30.86,Default,,0,0,0,,‫"بريان"! Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:34.32,Default,,0,0,0,,‫أجل، هل من الممكن\N‫الحصول على "شوتايم" مجاناً Dialogue: 0,0:18:34.41,0:18:37.33,Default,,0,0,0,,‫- لمدة ساعتين لو أعجبتني؟\N‫- "بريان"! Dialogue: 0,0:18:41.16,0:18:43.16,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ ماذا يحدث لي؟ Dialogue: 0,0:18:43.25,0:18:44.75,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! "ستيوي". Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:47.38,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن ذلك من ارتدائك ذلك التقويم اللعين\N‫طيلة الوقت. Dialogue: 0,0:18:47.46,0:18:50.63,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن عنقك قد أصيب بضمور كبير\N‫لدرجة أنه لم يعد يستطيع يحمل رأسك. Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:53.13,Default,,0,0,0,,‫- لا بد أن تأخذني للمستشفى.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:55.64,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أشاهد "جينيفرز بودي"،\N‫وسنذهب إلى هناك مباشرةً. Dialogue: 0,0:18:55.72,0:18:58.35,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، لا توجد مشاهد عري في ذلك الفيلم.\N‫خذني إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:18:58.43,0:19:01.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ إذاً فهو مصنف للكبار\N‫فقط من أجل الشتائم فحسب؟ يا له من بلد. Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.61,Default,,0,0,0,,‫هل هو شيء ملحوظ؟ Dialogue: 0,0:19:08.69,0:19:09.86,Default,,0,0,0,,‫إنه لا شيء لا يمكن إصلاحه Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:12.11,Default,,0,0,0,,‫بسلسلة من أضواء عيد الميلاد المجيد\N‫بشكل فلفل الشطة. Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:16.07,Default,,0,0,0,,‫ارتديت ذلك التقويم\N‫للسنوات الـ5 التالية في حياتي. Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:18.49,Default,,0,0,0,,‫توقف الأطفال عن التصفيق لي\N‫في اليوم الثاني. Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:21.99,Default,,0,0,0,,‫ثم أصبح الأمر مجرد، "انزل من فوق الأرجوحة\N‫يا روث عيد الميلاد المجيد". Dialogue: 0,0:19:27.63,0:19:29.25,Default,,0,0,0,,‫سآخذ كأساً آخر يا "جيروم". Dialogue: 0,0:19:29.34,0:19:32.34,Default,,0,0,0,,‫- أنت متأكد أنك لم تشرب ما يكفي؟\N‫- فقط أعطني شراباً! Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:37.89,Default,,0,0,0,,‫- سيدي، هل كل شيء بخير؟\N‫- أنا بخير! Dialogue: 0,0:19:38.43,0:19:40.76,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت في "تيندر"؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:43.14,Default,,0,0,0,,‫ذلك التطبيق المقزز للمواعدة؟ لا. Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.85,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا لا أحاول مواعدتك، Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:47.19,Default,,0,0,0,,‫لكن كان يبدو أنك مستاء من شيء ما، Dialogue: 0,0:19:47.52,0:19:50.52,Default,,0,0,0,,‫وأنا أعرف أنني عندما أكون مستاءة،\N‫أمر لطيف أن أخبر أحدهم. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:51.69,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:19:51.86,0:19:53.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,0:19:53.19,0:19:55.74,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. أعتقد أنني قلت، "رائع". Dialogue: 0,0:19:56.03,0:19:57.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:58.41,0:20:01.37,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "كواغماير"،\N‫هذه فتاة حقيقية أمامك مباشرةً. Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.00,Default,,0,0,0,,‫لتتفق معها وتأخذها لمنزلها.\N‫لا تحتاج لهاتفك. Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:05.05,Default,,0,0,0,,‫"تيندر" Dialogue: 0,0:20:05.14,0:20:07.00,Default,,0,0,0,,‫لا تنصت إليه، أنا كل ما تحتاج. Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:09.25,Default,,0,0,0,,‫هل ستفضّل حقاً الإنصات إلى هاتف بدلاً مني؟ Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:11.29,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لم أعد أعرف لماذا أقوم بذلك. Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.30,Default,,0,0,0,,‫لا تستسلم يا "كواغماير المصغر". Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:14.71,Default,,0,0,0,,‫هذا بالضبط سبب دخولك Dialogue: 0,0:20:14.80,0:20:16.80,Default,,0,0,0,,‫في مهنة نصائح ما فوق الكتف. Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.55,Default,,0,0,0,,‫تجاهله يا "كواغماير المصغر". Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:20.72,Default,,0,0,0,,‫اترك محاولتك لإقناع "كواغماير" الحقيقي Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:21.76,Default,,0,0,0,,‫بعدم استخدام "تيندر"، Dialogue: 0,0:20:21.85,0:20:23.35,Default,,0,0,0,,‫ومضاجعة هذه المرأة بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:20:23.43,0:20:24.52,Default,,0,0,0,,‫وهي أمامه مباشرةً. Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:25.47,Default,,0,0,0,,‫انتظر، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:25.56,0:20:28.31,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أقول، إنك كانت لديك مهارات\N‫لا يمتلكها أحد غيرك، Dialogue: 0,0:20:28.39,0:20:31.15,Default,,0,0,0,,‫استغرقت منك أعواماً طويلة كي تصقلها.\N‫لقد كنت فناناً. Dialogue: 0,0:20:31.40,0:20:33.11,Default,,0,0,0,,‫تباً، أعتقد أنني بالغت في ثرثرتي. Dialogue: 0,0:20:34.28,0:20:37.24,Default,,0,0,0,,‫- ما زلت فناناً.\N‫- ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:38.11,0:20:41.53,Default,,0,0,0,,‫كنت فقط أقول إنني مستاء من شيء ما. Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:44.24,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك كذلك. هل تريد التحدث في الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:44.41,0:20:49.46,Default,,0,0,0,,‫نعم. لقد دفـنت شقيقي التوأم اليوم.\N‫كنا مقربين جداً لبعضنا. Dialogue: 0,0:20:49.83,0:20:51.29,Default,,0,0,0,,‫اعتدنا أن نكمل لبعضنا... Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:57.01,Default,,0,0,0,,‫- الجُمل؟\N‫- لقد شعرت للتو بالقشعريرة. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.43,Default,,0,0,0,,‫- أنا "ساندرا".\N‫- أنا "غلين". Dialogue: 0,0:21:00.59,0:21:04.10,Default,,0,0,0,,‫أشعر أن عضوي لا يجب أن يكون وحيداً الليلة. Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:07.64,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:10.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو أن "كواغماير" قد عاد. Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:13.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه يمارس الرذيلة\N‫في العالم الحقيقي مرة أخرى. Dialogue: 0,0:21:13.73,0:21:17.74,Default,,0,0,0,,‫وكل ما احتاجه الأمر منا هو أن نستأجر\N‫تلك العاهرة القذرة بـ200 دولار Dialogue: 0,0:21:17.82,0:21:20.07,Default,,0,0,0,,‫كي تتظاهر بأنها سيدة لطيفة في حانة. Dialogue: 0,0:21:20.15,0:21:21.91,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط سعيد أنها عاهرة Dialogue: 0,0:21:21.99,0:21:25.28,Default,,0,0,0,,‫وليست تلك السيدة القاتلة\N‫التي انتشرت قصتها في الأنباء. Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:28.79,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا تلك العاهرة التي استأجرتموها\N‫لإغواء صديقكم. Dialogue: 0,0:21:28.91,0:21:30.92,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!\N‫حسناً، ألغينا الصفقة، لقد مات. Dialogue: 0,0:21:31.42,0:21:34.71,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما يمكننا أن نقوم بترتيبات أخرى. Dialogue: 0,0:21:39.34,0:21:41.59,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدون أنني يمكنني أن أجرب\N‫أن أركل واحدة؟ Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:43.55,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت حارسة مرمى طوال الوقت. Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:21.97,Default,,0,0,0,,‫ترجمة هبة السهريجي