[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.59,0:00:04.89,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:04.97,0:00:08.35,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:11.85,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:14.39,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:18.19,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:21.49,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.69,0:00:23.15,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:30.08,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:39.21,Default,,0,0,0,,‫هل تبث "نتفليكس" ما يناسبك؟ Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:43.42,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تحب مشاهدة الأفلام بدقة فائقة،\N‫ثم بدقة أقل وبعدها بدقة عالية مجدداً، Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:45.01,Default,,0,0,0,,‫فالجواب هو "نعم". Dialogue: 0,0:00:45.22,0:00:48.43,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تحب العام الذهبي للأفلام،\N‫أي عام 2003، Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:50.72,Default,,0,0,0,,‫فلعل لدينا بعض ما تبحث عنه. Dialogue: 0,0:00:50.93,0:00:54.81,Default,,0,0,0,,‫بث "نتفليكس": حمّل لـ20 دقيقة،\N‫ثم شاهد 35 دقيقة من فيلم Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:56.56,Default,,0,0,0,,‫لـ"جيسون ستاثام". Dialogue: 0,0:00:57.35,0:01:01.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظروا ماذا وصل! إنه القرص الرقمي\N‫المجاني من متعهد "بي بي إس". Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:02.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أياً يكن فلن نشاهده. Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:06.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثق بي يا "بيتر".\N‫أنت بالذات قد تتعلم حقاً شيئاً منه. Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:10.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه فيلم وثائقي عن صناعة الأغذية\N‫يُدعى "الغذاء القاتل". Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:14.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يقولون هنا إن مجلة "القولون الصحي"\N‫قد أثنت عليه. Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:19.08,Default,,0,0,0,,‫"الغذاء القاتل" Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:24.76,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "ستيفن مكورميك"\N‫ابن خالة "مات لاور". Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:26.22,Default,,0,0,0,,‫أمهاتنا شقيقتان. Dialogue: 0,0:01:26.30,0:01:28.93,Default,,0,0,0,,‫تلتهم "أمريكا" الأغذية المصنعة Dialogue: 0,0:01:29.01,0:01:30.85,Default,,0,0,0,,‫التي تؤدي إلى وباء السمنة. Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:32.35,Default,,0,0,0,,‫لقد تركنا الأغذية الطبيعية Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:34.85,Default,,0,0,0,,‫من أجل المواد الكيميائية\N‫والمضافة والسكر المكرر. Dialogue: 0,0:01:34.93,0:01:37.69,Default,,0,0,0,,‫وبهذا المعدل، هكذا سيبدو المستقبل. Dialogue: 0,0:01:38.44,0:01:41.77,Default,,0,0,0,,‫تلك سيارات طائرة،\N‫لكن الناس الذين في داخلها بدينون للغاية. Dialogue: 0,0:01:41.86,0:01:44.53,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد تركتُ ابني هناك. Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:46.74,Default,,0,0,0,,‫ما لم نغير نظامنا الغذائي جذرياً، Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:49.32,Default,,0,0,0,,‫فإن الأمريكيين مقبلون على كارثة صحية. Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:54.49,Default,,0,0,0,,‫وللمزيد زوروا موقعنا الإلكتروني:\N‫"دبليو دبليو دبليو دوت بي بي إس دوت كوم". Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:59.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تلك ليست حرف "دبليو دبليو دبليو دوت"\N‫بل كلمة "دبليو" 3 مرات ثم كلمة "دوت Dialogue: 0,0:01:59.75,0:02:04.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بي بي إس" وكلمة "دوت" مجدداً\N‫وكلمة "كوم" ثم نقطة ثم "كوم". Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:07.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد حدث سوء فهم\N‫حين سجلنا موقعنا الإلكتروني. Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:10.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا يكفي! من الآن فصاعداً\N‫سنتناول طعاماً صحياً هنا. Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:13.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سنشعر بتحسن، وسنبدو أجمل. Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:15.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن المظهر الجميل لن يحل\N‫دوماً مشاكلك يا "لويس". Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:18.19,Default,,0,0,0,,‫إذ لم ينفع الكلب "دروبي"\N‫إجراء عملية شد وجه تلك. Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:22.48,Default,,0,0,0,,‫على عكس ما يوحي به مظهري،\N‫لا زلت غير سعيد. Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:27.78,Default,,0,0,0,,‫أرجوكم ادرسوا دماغي\N‫حتى لا يعاني الآخرون مثلي. Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:36.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مركز التزلج" Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:40.92,Default,,0,0,0,,‫شكراً لحضوركن حفل عيد ميلادي. Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أستر"، آسفة جداً لإصابتك بتمزق في العجان Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأنت ترقصين "هوكي بوكي". Dialogue: 0,0:02:45.09,0:02:47.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا بأس، حصلت على بطاطا مقلية مجانية. Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:49.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنرَ ماذا أحضرت لي "ميغ". Dialogue: 0,0:02:49.51,0:02:51.39,Default,,0,0,0,,‫قدر كهربائي؟ Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:53.76,Default,,0,0,0,,‫الأمور على وشك أن تزداد جنوناً! Dialogue: 0,0:02:53.85,0:02:56.39,Default,,0,0,0,,‫يمكنك طهي خاصرة لحم الخنزير تحت سريرك. Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:57.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫المعذرة يا فتيات. Dialogue: 0,0:02:57.81,0:02:59.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إننا على وشك البدء بسباق التزلج. Dialogue: 0,0:03:00.94,0:03:02.73,Default,,0,0,0,,‫انتظري، أنت! ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:04.31,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ "ميغ غريفن". Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:05.82,Default,,0,0,0,,‫هلا تقفين؟ Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:08.99,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:12.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- يا إلهي! إنها النسبة السحرية.\N‫- وما هي؟ Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.91,Default,,0,0,0,,‫أي أن كاحليك وساقيك وفخذيك بنفس السماكة. Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:18.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتودين التقدم\N‫لتجربة أداء فريق سباق التزلج؟ Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:20.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- حقاً؟\N‫- هيا يا "ميغ". Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:23.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أجل يا "ميغ"، عليك القيام بذلك.\N‫- "ميغ" تتحدث إلى فتى. Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:25.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، بالطبع. وما المانع؟ Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:27.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫خذي بطاقتي. Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:30.92,Default,,0,0,0,,‫-"أنا مرتكب جرائم جنسية مسجل".\N‫- اقلبي البطاقة. Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:34.05,Default,,0,0,0,,‫- "هام: اقرأ الجانب الآخر".\N‫- أعطيني تلك. Dialogue: 0,0:03:34.14,0:03:36.51,Default,,0,0,0,,‫أنا مدرب سباق التزلج.\N‫أراك في تجارب الأداء. Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:39.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أصدق هذا! Dialogue: 0,0:03:39.10,0:03:42.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها أكبر مفاجأة\N‫منذ آخر أفلام "إم نايت شيامالان". Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:44.98,Default,,0,0,0,,‫تذكرتان لفيلم "إم نايت شيامالان". Dialogue: 0,0:03:45.27,0:03:46.90,Default,,0,0,0,,‫عجباً! حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:52.15,0:03:54.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آمل أنكم جاهزون لتناول عشاء صحي. Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:56.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ذهبت اليوم لمتجر "هول فودز"،\N‫وحصلت على هذه الوصفة Dialogue: 0,0:03:56.95,0:04:00.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من رجل نحيل للغاية\N‫ذي "تفاحة آدم" ضخمة. Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:01.41,Default,,0,0,0,,‫أكره ذلك المكان. Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:03.96,Default,,0,0,0,,‫إنهم لا يعلنون عن أي حبوب في التلفاز. Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:07.29,Default,,0,0,0,,‫- ما ذاك الشيء الذي يبدو كالرمل؟\N‫- إنها حبوب الـ"كينوا". Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:09.84,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أريد تناول طعام\N‫اسمه كمصطلحات الكاراتيه. Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:13.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وفقاً لوثائقي "الغذاء القاتل"،\N‫فإن "الكينوا" من الأغذية المثالية. Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:16.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها مغذية جداً،\N‫حتى أنها تساعد على قضاء الحاجة بانتظام. Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:20.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لويس"، لدي نظام: فأنا أقضي حاجتي\N‫مرة في الأسبوع لمدة ساعة ونصف، Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:22.93,Default,,0,0,0,,‫واضعاً عصابة الرأس\N‫التي تصبح مبتلة كلية لدى انتهائي. Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:26.69,Default,,0,0,0,,‫رائع يا "لويس"، إنه لذيذ بالفعل. Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:29.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "بيتر"، عليك تذوقه.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:38.62,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، توقف. Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:41.58,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني ذلك، فجسمي يرفضه! Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:44.62,Default,,0,0,0,,‫- الاسم؟\N‫- "كينوا". Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:46.08,Default,,0,0,0,,‫"نادي المعدة" Dialogue: 0,0:04:46.21,0:04:47.96,Default,,0,0,0,,‫آسف يا سيدي، المكان ممتلئ. Dialogue: 0,0:04:48.42,0:04:52.92,Default,,0,0,0,,‫هيا ادخلا أيتها الحلوى الهلامية.\N‫تبدوان رائعتين الليلة. Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:56.76,Default,,0,0,0,,‫"مركز التزلج"\N‫"تجارب أداء سباق التزلج اليوم" Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:01.72,Default,,0,0,0,,‫أشكرك مجدداً لحضورك ودعمك لي يا "كريس". Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:02.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا داعي للشكر. Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:06.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وسألتقط بعض الصور\N‫للاعبات الأخريات إن كنت لا تمانعين. Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:10.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قد لا تعرفين هذا عني،\N‫لكنني أعشق التصوير نوعاً ما. Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:13.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس بذلك. Dialogue: 0,0:05:13.19,0:05:15.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيتها السيدات، قفن في صف واحد. Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:20.62,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكن بالبدء بتمارين الإحماء؟\N‫انحنين والمسن أصابع أقدامكن. Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:24.87,Default,,0,0,0,,‫بطاقة الذاكرة ممتلئة؟ بحقك! Dialogue: 0,0:05:25.21,0:05:29.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، في العام الماضي خدعتنا\N‫أريكة على عربة ذات عجلات. Dialogue: 0,0:05:29.71,0:05:32.46,Default,,0,0,0,,‫لذا إن كانت أياً منكن\N‫أريكة على عربة ذات عجلات، Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:34.21,Default,,0,0,0,,‫فسأطلب منها أن تغادر الآن رجاءً. Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:40.47,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى 5 لتشكيل فريق،\N‫وهناك 5 منكن هنا. Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:44.06,Default,,0,0,0,,‫- لذا مبارك.\N‫- عجباً! هذا مذهل. Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:46.06,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنني في فريق "كوهوغ ثغ". Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:47.48,Default,,0,0,0,,‫متى سنبدأ التزلج؟ Dialogue: 0,0:05:47.56,0:05:49.10,Default,,0,0,0,,‫خذي، انظري إلى الجدول. Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:51.86,Default,,0,0,0,,‫إنها قائمة\N‫باجتماعات مدمني الجنس المجهولين. Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:52.82,Default,,0,0,0,,‫اقلبيها. Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:55.32,Default,,0,0,0,,‫إنها تقول: "تذكّر حضور اجتماعاتك". Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:57.15,Default,,0,0,0,,‫سأكف عن إعطائك أي شيء. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.75,Default,,0,0,0,,‫إننا في منتصف الليل، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:09.29,Default,,0,0,0,,‫سئمت من كل هذا الطعام الصحي. Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:11.63,Default,,0,0,0,,‫سأنزل لأجد شيئاً شهياً أتناوله. Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:16.13,Default,,0,0,0,,‫ثم سأغفو وأنا أشاهد إعلانات\N‫دعاوى الشبكات المهبلية. Dialogue: 0,0:06:18.93,0:06:21.05,Default,,0,0,0,,‫- لا يوجد شيء.\N‫- شكراً يا بني. Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:26.06,Default,,0,0,0,,‫"متجر (كوهوغ) الصغير" Dialogue: 0,0:06:29.52,0:06:31.35,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا رجل؟ هل أنت حامل؟ Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:33.86,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد شاهدت زوجتي فيلم وثائقي عن الطعام. Dialogue: 0,0:06:33.94,0:06:36.86,Default,,0,0,0,,‫وبالمناسبة، عليك ألا تسأل\N‫عن ذلك ما لم تكن متأكداً. Dialogue: 0,0:06:37.01,0:06:39.53,Default,,0,0,0,,‫"متجر (كوهوغ) الصغير" Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:45.08,Default,,0,0,0,,‫أجل، شطيرة من زبدة الفول السوداني\N‫ورقائق "دوريتوس" وسجق معدة في السيارة. Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:47.91,Default,,0,0,0,,‫لنكسر بيضة "كادبوري" فوق كل ذلك. Dialogue: 0,0:06:48.37,0:06:51.67,Default,,0,0,0,,‫سأستخدم الثياب الداخلية الاحتياطية\N‫التي في صندوق التابلو كمنديل. Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:55.67,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن "راندي كويد" يتناول هذا يومياً. Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:58.67,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"، هل هذا أنت؟\N‫- "كليفلاند"؟ Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.30,Default,,0,0,0,,‫- هل تطهو في سيارتك؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:06.22,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا بسبب "الغذاء القاتل"؟\N‫- شاهدتَ ذلك الفيلم أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:06.31,0:07:09.64,Default,,0,0,0,,‫شاهدنا فيلم "الغذاء القاتل"\N‫لـ"تايلر بيري" وهو الفيلم ذاته، Dialogue: 0,0:07:09.73,0:07:12.06,Default,,0,0,0,,‫لكنه من بطولة ممثلين سود\N‫لم تسمع بهم مطلقاً، Dialogue: 0,0:07:12.15,0:07:14.61,Default,,0,0,0,,‫وممثلين بيض لم تعد تسمع عنهم. Dialogue: 0,0:07:14.69,0:07:17.82,Default,,0,0,0,,‫لكن أجل، أصبحت "دونا" الآن\N‫تجبرني على تناول طعام صحي. Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:21.03,Default,,0,0,0,,‫إنني أحتار دوماً، هل "دونا" هي الزوجة\N‫أم أنها "روبيرتا"؟ Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:23.82,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف يا رجل.\N‫أيمكنني الحصول على قطعة من تلك الشطيرة؟ Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:28.54,Default,,0,0,0,,‫لقد تلامست أيدينا. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.58,Default,,0,0,0,,‫رائع يا "بيتر"، إنها شهية جداً. Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:36.00,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً مما نفعله الآن. Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:39.09,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، أياً كان ما لديك\N‫في الداخل فرائحته مذهلة. Dialogue: 0,0:07:39.17,0:07:41.84,Default,,0,0,0,,‫إن زوجتي لا تسمح لي\N‫بتناول أي من تلك الأشياء. Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.26,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك بأمر،\N‫سأعطيك 10 دولارات مقابل ذلك الشيء. Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:46.35,Default,,0,0,0,,‫- أجل، وأنا أيضاً.\N‫- رائع! Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:51.73,Default,,0,0,0,,‫إن بعت شطيرتين بـ10 دولارات للواحدة،\N‫فهذا يساوي... Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:57.73,Default,,0,0,0,,‫مال. Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:04.20,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لقد جنيت 20 دولاراً من شطيرتين. Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:05.45,Default,,0,0,0,,‫عجباً! أنت على حق! Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:07.45,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنني أن أحوّل هذا إلى عمل. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.29,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ بيع الشطائر من سيارة. Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:11.41,Default,,0,0,0,,‫أتساءل كم سأجني من المال! Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:16.88,Default,,0,0,0,,‫"عالم مجنون" Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:19.13,Default,,0,0,0,,‫توقفت عن التفكير بالحساب، Dialogue: 0,0:08:19.21,0:08:21.55,Default,,0,0,0,,‫وبدأت أفكر بالرجل الطفل "بيلي كورغان" Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:23.59,Default,,0,0,0,,‫وهو حزين في "ديزني لاند". Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:28.26,Default,,0,0,0,,‫"تناولوا طعامي غير الصحي" Dialogue: 0,0:08:33.39,0:08:34.98,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:35.15,0:08:37.40,Default,,0,0,0,,‫هذه يا "لويس"؟ إنها شاحنة طعامي الجديدة. Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:41.28,Default,,0,0,0,,‫وهي مختصة بجميع الأطعمة الشهية غير الصحية\N‫التي لا تسمحين لي بتناولها. Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:43.74,Default,,0,0,0,,‫لأنك لا تسمحين لي بتناول ما أريده. Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:46.36,Default,,0,0,0,,‫وأنا أشعر بدوار شديد. Dialogue: 0,0:08:46.45,0:08:49.24,Default,,0,0,0,,‫ولعل هناك تسرب غاز في هذه الشاحنة. Dialogue: 0,0:08:57.71,0:09:01.00,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك قد اشتريت شاحنة طعام!\N‫ماذا تبيع؟ Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:03.13,Default,,0,0,0,,‫أولاً، صدقي ذلك يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:09:03.34,0:09:07.14,Default,,0,0,0,,‫ثانياً، معظمها شطائر الهامبرغر،\N‫والكعك عبارة عن دونات الهلام، Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:09.64,Default,,0,0,0,,‫ومشروبات حيث المصاصة هي النقانق. Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:13.22,Default,,0,0,0,,‫مخفوق الحليب مجدداً لو سمحت. Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:16.90,Default,,0,0,0,,‫انظر، إنني سعيد لأجل العمل،\N‫لكن شرب ذلك على ركبتيك Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.61,Default,,0,0,0,,‫مبالغة في الأمر. Dialogue: 0,0:09:18.86,0:09:21.40,Default,,0,0,0,,‫انظر لهذا الطعام، إنه مقزز وغير صحي. Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:24.44,Default,,0,0,0,,‫إنها بالضبط الأشياء\N‫التي أحاول منعك من تناولها. Dialogue: 0,0:09:24.61,0:09:27.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن الناس يحبون هذا الطعام.\N‫إنه يسعدهم. Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:29.99,Default,,0,0,0,,‫أعني يمكنك تناول البراعم\N‫والطعام النباتي طيلة حياتك، Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:32.95,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك ستلتهمك الأشباح.\N‫ولن يكون لذلك أهمية. Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:35.46,Default,,0,0,0,,‫تعني أنه لا يجب عليك الاعتناء بنفسك. Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:37.83,Default,,0,0,0,,‫لأن الأشباح قد تلتهمك؟ Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:39.38,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا واضحاً أيتها الأم؟ Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:41.84,Default,,0,0,0,,‫فكر بما تفعله بجسمك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:44.55,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. تظنين بأنني بدين. Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:46.09,Default,,0,0,0,,‫أعلم بأنك بدين. Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:49.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. أريد تاكو السمك السويدي. Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:51.85,Default,,0,0,0,,‫أتريد علبة الفلفل الحار\N‫فوقه أم على الجانب؟ Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:53.35,Default,,0,0,0,,‫بمَ يوصي الطاهي؟ Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:58.06,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ أحب أن أضغط على العلبة بقوة\N‫حتى يطير الفلفل الحار إلى فمي مثل "باباي". Dialogue: 0,0:09:58.14,0:09:59.44,Default,,0,0,0,,‫- حضرها هكذا.\N‫- حاضر. Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:02.94,Default,,0,0,0,,‫دعني أضع رباط رأسي وأشغل المولد\N‫ذا الصوت المرتفع جداً، Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:04.40,Default,,0,0,0,,‫وأبدأ الطهي. Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:09.61,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"، لم ننتهِ بعد.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:12.87,Default,,0,0,0,,‫"مركز التزلج"\N‫"سباق التزلج الليلة" Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:20.58,Default,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي\N‫أهلاً بكم في أول مباراة للموسم. Dialogue: 0,0:10:20.67,0:10:24.30,Default,,0,0,0,,‫فريق "كوهوغ ثغ" ضد "ميدفورد دمب كيكس". Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:27.55,Default,,0,0,0,,‫هذا الموسم برعاية بطاقات ملاحظات "باري". Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:31.97,Default,,0,0,0,,‫حين تحتاج لتذكير نفسك بالراعي،\N‫استخدم بطاقات ملاحظات "باري". Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:51.24,Default,,0,0,0,,‫حركة جميلة يا "غريفن". Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:52.87,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا "ميغ"! Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:56.41,Default,,0,0,0,,‫رائع، اللاعبة الجديدة "ميغ غريفن"\N‫تشعل المضمار Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:57.75,Default,,0,0,0,,‫بحركات مذهلة. Dialogue: 0,0:10:57.83,0:11:01.17,Default,,0,0,0,,‫"مذهلة"؟ مذهلة بكل تأكيد! Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.63,Default,,0,0,0,,‫اصرخوا إن كنتم تخلطون\N‫الوصفات الطبية بالكحول! Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:12.47,Default,,0,0,0,,‫عجباً! هذه الرياضة أعنف مما توقعت. Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:15.35,Default,,0,0,0,,‫الجزء المفضل لدي من جسم المرأة هو الوركان. Dialogue: 0,0:11:15.68,0:11:18.31,Default,,0,0,0,,‫وهناك الكثير من الأوراك هنا يا عزيزي. Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:21.94,Default,,0,0,0,,‫"ميغ"! Dialogue: 0,0:11:24.02,0:11:25.48,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! لقد كان ذلك عنيفاً. Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:28.23,Default,,0,0,0,,‫إن هذه الرياضة أخطر من الرماية حتى. Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:31.78,Default,,0,0,0,,‫- أطلق!\N‫- لقد كنت في الطابور الخطأ! Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:40.46,Default,,0,0,0,,‫- الحساب 16 دولاراً.\N‫- 16 دولاراً؟ إنه غالي. Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:44.00,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي، كل شيء باهظ الثمن\N‫لأنك تدفع عبر الـ"آي باد". Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:45.67,Default,,0,0,0,,‫والآن، إن كنت ستختار الإكرامية، Dialogue: 0,0:11:45.75,0:11:49.51,Default,,0,0,0,,‫فالخيارات هي 60 بالمئة\N‫أو 90 بالمئة أو 200 بالمئة. Dialogue: 0,0:11:49.80,0:11:51.97,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد 60 بالمئة.\N‫- حسناً، رائع. Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:56.18,Default,,0,0,0,,‫ووقّع بجر إصبعك على هذا الشيء\N‫الذي أستخدمه في عادتي السرية. Dialogue: 0,0:11:56.26,0:11:58.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:11:58.14,0:11:59.93,Default,,0,0,0,,‫شكراً، رجاءً احرص على ضرب رأسك Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:01.14,Default,,0,0,0,,‫بذاك الشيء المتدلي. Dialogue: 0,0:12:01.23,0:12:03.06,Default,,0,0,0,,‫- ماذا...\N‫- لقد سكبتَ شيئاً. Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:05.02,Default,,0,0,0,,‫- أتريد منديلاً؟\N‫- نعم، من فضلك. Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:07.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إليك 40 منديلاً يطيرون مع الرياح. Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:14.78,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، هل أنت جائع؟\N‫- نعم، قليلاً. Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:17.08,Default,,0,0,0,,‫- ماذا أحضر لك؟\N‫- لا أعلم... Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:20.29,Default,,0,0,0,,‫- همبرغر بالجبن ومخفوق الحليب بالشوكولا.\N‫- في الحال. Dialogue: 0,0:12:20.58,0:12:22.83,Default,,0,0,0,,‫- هل تريدني أن أركن جانباً؟\N‫- كلا، سأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:12:25.04,0:12:26.17,Default,,0,0,0,,‫كيف تريد الهمبرغر؟ Dialogue: 0,0:12:26.25,0:12:28.29,Default,,0,0,0,,‫- قليلة الاستواء.\N‫- خيار جيد. Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:35.34,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:41.47,Default,,0,0,0,,‫- ماذا طلبت؟\N‫- همبرغر بالجبن. Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:42.64,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:48.61,Default,,0,0,0,,‫- طلبت الحساء، أليس كذلك؟\N‫- كلا، الهمبرغر بالجبن. Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:49.82,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:12:52.03,0:12:55.15,Default,,0,0,0,,‫- طلبت سلطة "كوب"، أليس كذلك؟\N‫- ماذا تفعل في الخلف؟ Dialogue: 0,0:12:55.41,0:12:56.82,Default,,0,0,0,,‫هذا مختبر ميثامفيتامين أيضاً. Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:04.91,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، يسرني أنك هنا. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.42,Default,,0,0,0,,‫- لوّح بذلك المصباح نحوي.\N‫- لكنك ستتأذين؟ Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:09.46,Default,,0,0,0,,‫لا، لن أتأذى. سأتفاداه. Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:13.67,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:14.05,0:13:15.13,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا بخير. Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:17.68,Default,,0,0,0,,‫إن سباق التزلج قد جعلني أصلب عوداً بالفعل. Dialogue: 0,0:13:17.76,0:13:20.76,Default,,0,0,0,,‫- عليّ القول أني لم أكن أفضل حالاً من هذا.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:23.22,Default,,0,0,0,,‫لأني شاهدت كم كان الوضع عنيفاً\N‫في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:13:23.31,0:13:25.39,Default,,0,0,0,,‫وقد قلقت عليك قليلاً. Dialogue: 0,0:13:25.48,0:13:28.98,Default,,0,0,0,,‫أعني أن ضربة سيئة واحدة\N‫قد تتسبب بضرر دائم. Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:30.40,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن عليك الاستقالة. Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:34.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. أنا أحب سباق التزلج. Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:36.61,Default,,0,0,0,,‫إنه أول أمر أبرع فيه حقاً. Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:39.53,Default,,0,0,0,,‫كما أنني أحب جعل النساء الأخريات ينزفن. Dialogue: 0,0:13:39.62,0:13:43.75,Default,,0,0,0,,‫لكن بطرق عدا الطريقة\N‫التي ينزفن بها عادةً كما تعلم. Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:45.00,Default,,0,0,0,,‫تعني الطمث. Dialogue: 0,0:13:45.08,0:13:47.17,Default,,0,0,0,,‫فهمت ذلك يا "ستوي"، لكن صدقيني يا "ميغ" Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:48.79,Default,,0,0,0,,‫سيحدث أمر سيئ. Dialogue: 0,0:13:48.88,0:13:51.29,Default,,0,0,0,,‫كما يحدث حين تعطين لاعباً شاباً\N‫الكثير من المال. Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:54.34,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أقتل أحدهم. Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:01.85,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، أيها الأولاد، العشاء جاهز. Dialogue: 0,0:14:03.89,0:14:07.69,Default,,0,0,0,,‫أيها الأولاد؟ "بيتر"؟\N‫حان وقت العشاء النباتي الصحي. Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:11.40,Default,,0,0,0,,‫هيا، قضيت اليوم بأكمله\N‫وأنا أجعل رائحة البيت كالغازات. Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:13.36,Default,,0,0,0,,‫أين الجميع بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:16.90,Default,,0,0,0,,‫"تناولوا طعامي غير الصحي" Dialogue: 0,0:14:17.11,0:14:20.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدي طبق من حلوى "إم آند إمز"\N‫وشراب "دكتور بيبر"؟ Dialogue: 0,0:14:20.49,0:14:21.70,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:23.37,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، دعه من يدك. Dialogue: 0,0:14:23.45,0:14:26.54,Default,,0,0,0,,‫ادخلوا يا أولاد إلى المنزل\N‫وتناولوا العشاء الصحي الذي حضرته. Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:27.96,Default,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:29.79,Default,,0,0,0,,‫أغلق تلك الشاحنة وادخل إلى المنزل. Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:32.88,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، لقد أخبرتك.\N‫لا أريد تناول طعامك السيئ. Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:35.05,Default,,0,0,0,,‫هلا تدخلين وتحضرين لي حلوى "بوب روكس"؟ Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:36.88,Default,,0,0,0,,‫- سأحضّر طبق "بايلا".\N‫- أتعلم؟ Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:38.47,Default,,0,0,0,,‫كف عن هذا الهراء! Dialogue: 0,0:14:38.55,0:14:41.93,Default,,0,0,0,,‫ابقَ في هذه الشاحنة بما أنك تحبها كثيراً،\N‫لأنني لا أريدك Dialogue: 0,0:14:42.01,0:14:44.56,Default,,0,0,0,,‫- ولا طعامك في المنزل.\N‫- حسناً، أحب هذه الشاحنة. Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:46.35,Default,,0,0,0,,‫لدي كل ما أحتاجه هنا. Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:47.73,Default,,0,0,0,,‫ربما سأعيش هنا فحسب. Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:50.02,Default,,0,0,0,,‫يمكنني تخيل ذلك الآن. Dialogue: 0,0:14:56.23,0:14:57.49,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أفكر بالشاحنة، Dialogue: 0,0:14:57.57,0:15:02.24,Default,,0,0,0,,‫وأخذت أفكر بامرأة الأمازون\N‫"بريجيت نيلسن" وهي ثملة في المتنزه. Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:08.50,Default,,0,0,0,,‫"تناولوا طعامي غير الصحي" Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:27.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد حل الصباح. Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:29.98,Default,,0,0,0,,‫هل تعيش في شاحنة؟ Dialogue: 0,0:15:31.14,0:15:33.48,Default,,0,0,0,,‫ليس سيئاً، أرى أن لديك تقويم "هوترز". Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:34.69,Default,,0,0,0,,‫كيف تنجز أي شيء Dialogue: 0,0:15:34.77,0:15:36.86,Default,,0,0,0,,‫وهذه الفتيات المثيرات يحدقن فيك؟ Dialogue: 0,0:15:36.94,0:15:38.73,Default,,0,0,0,,‫ومن قال إنني أنجز أي شيء؟ Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.15,Default,,0,0,0,,‫- كلام شباب.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:15:40.24,0:15:42.82,Default,,0,0,0,,‫- كلام شباب.\N‫- هكذا يتحدث الشباب. Dialogue: 0,0:15:42.91,0:15:45.41,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"، هذا فظيع!\N‫- حسناً، أنا أحبه. Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:46.83,Default,,0,0,0,,‫ولن أعود إلى ذلك المنزل، Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:49.33,Default,,0,0,0,,‫وأستمع إلى "لويس"\N‫وهي تخبرني كم أنا بدين ومعتل. Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:52.87,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن وزنك قد ازداد قليلاً،\N‫وبدأ مرفقاك بالتجعد. Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:54.83,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعني، هل أنت سعيد حقاً هنا؟ Dialogue: 0,0:15:54.92,0:15:57.96,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، إنني أسعد من ثمرة كوسا\N‫في عيد القديسين. Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:02.47,Default,,0,0,0,,‫أبي، هل سيأتون ليأخذونا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:16:02.55,0:16:04.14,Default,,0,0,0,,‫لا يا بني، إننا بخير. Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:05.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن عيد الشكر؟ Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:08.18,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ استمتع بهذا الشهر فحسب. Dialogue: 0,0:16:08.56,0:16:12.27,Default,,0,0,0,,‫"مركز التزلج"\N‫"سباق التزلج الليلة" Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:24.41,Default,,0,0,0,,‫ستسقطين يا "غريفن" كبنطال زوج أمي! Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:27.28,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أفهم مصدر بعض غضبك. Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:30.87,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا سيئ. Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:38.63,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي، عليّ أن أفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:41.21,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:42.92,Default,,0,0,0,,‫أنقذ... Dialogue: 0,0:16:46.47,0:16:48.64,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! هل أنت بخير يا "كريس"؟ Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:51.35,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك، لقد تأذيت بشدة Dialogue: 0,0:16:51.43,0:16:53.39,Default,,0,0,0,,‫مثل تلك المرة\N‫حين كنت أركض حاملاً المقص. Dialogue: 0,0:16:56.15,0:16:57.90,Default,,0,0,0,,‫إنك تركض كفتاة. Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:04.24,Default,,0,0,0,,‫ستحصل على بدلة إذا ركضت كرجل. Dialogue: 0,0:17:07.87,0:17:10.87,Default,,0,0,0,,‫تفضل، إن أردت كتابة بريدك الإلكتروني\N‫على قائمة التسجيل، Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:12.91,Default,,0,0,0,,‫فسيسرني بيعه لقراصنة الإنترنت الروس. Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:14.75,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، إنه يحدث. Dialogue: 0,0:17:14.91,0:17:16.71,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- سيارة خرائط "بينغ". Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:19.09,Default,,0,0,0,,‫إنها تبعد 3 مباني.\N‫إنها قادمة بهذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:21.55,Default,,0,0,0,,‫تباً! هذا هو اليوم الذي كنا ننتظره. Dialogue: 0,0:17:21.63,0:17:23.26,Default,,0,0,0,,‫قلنا سنقف في ساحاتنا الأمامية، Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:25.63,Default,,0,0,0,,‫ونلوح أثناء مرورها كي نظهر في مشهد الشارع. Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:27.59,Default,,0,0,0,,‫وسنظهر على الإنترنت. Dialogue: 0,0:17:27.76,0:17:32.39,Default,,0,0,0,,‫اتصل "مورت" للتو، لقد مرت بجانب بيته.\N‫ليأخذ الجميع أماكنهم، وابدؤوا بالتلويح. Dialogue: 0,0:17:32.47,0:17:34.02,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس تدريباً! Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:40.98,Default,,0,0,0,,‫تباً! لا يمكنني المرور من الباب. Dialogue: 0,0:17:41.07,0:17:43.57,Default,,0,0,0,,‫- إنني عالق في الشاحنة.\N‫- ماذا؟ عمّ تتكلم؟ Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:46.78,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم بأن هذا سيحدث.\N‫أنت بدين جداً لتخرج من الباب. Dialogue: 0,0:17:46.99,0:17:48.78,Default,,0,0,0,,‫أراها، أرى سيارة "بينغ". Dialogue: 0,0:17:50.99,0:17:53.91,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! "بينغ"، أنا هنا، "بينغ". Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:56.29,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنهم رؤيتك، إنك في الاتجاه المعاكس. Dialogue: 0,0:17:56.37,0:17:58.83,Default,,0,0,0,,‫توقف عن التحدث يا "كواغماير"،\N‫وابتسم فحسب. Dialogue: 0,0:18:01.75,0:18:03.09,Default,,0,0,0,,‫هذا مذهل! Dialogue: 0,0:18:03.59,0:18:04.80,Default,,0,0,0,,‫تباً! هل ذهبت؟ Dialogue: 0,0:18:05.38,0:18:07.05,Default,,0,0,0,,‫لقد أومأ لي السائق. Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:09.89,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني سأبكي. Dialogue: 0,0:18:10.09,0:18:12.22,Default,,0,0,0,,‫تباً! لا أصدق أن ذلك فاتني. Dialogue: 0,0:18:12.56,0:18:15.18,Default,,0,0,0,,‫آمل ألا ينتهي بي الأمر\N‫عالقاً هنا كـ"ويني ذا بو". Dialogue: 0,0:18:16.31,0:18:21.40,Default,,0,0,0,,‫أيها الأرنب؟ لعل عليك أن تدفع\N‫بكتفك لا بقبضتك؟ Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:22.86,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق! Dialogue: 0,0:18:23.19,0:18:26.61,Default,,0,0,0,,‫"مستشفى" Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:30.49,Default,,0,0,0,,‫هل جاءت تلك الممرضة الضخمة المثيرة\N‫إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:30.70,0:18:34.54,Default,,0,0,0,,‫لا، لكن يا دكتور "هارتمان"،\N‫هل سيكون أخي بخير؟ Dialogue: 0,0:18:35.24,0:18:38.54,Default,,0,0,0,,‫- تلك هي، مرحباً يا "خوانيتا".\N‫- مرحباً يا دكتور. Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:42.04,Default,,0,0,0,,‫- أكان ذلك غريباً؟ أكنت غريباً؟\N‫- نوعاً ما. Dialogue: 0,0:18:42.29,0:18:44.09,Default,,0,0,0,,‫إنك لا تعلمين، لقد كنت بخير. Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:47.63,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، آسفة جداً لأنك تأذيت بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:50.26,Default,,0,0,0,,‫لقد كان سباق التزلج أفضل أمر حدث لي. Dialogue: 0,0:18:50.34,0:18:53.51,Default,,0,0,0,,‫شعرت أخيراً بأنني بارعة في شيء ما،\N‫وأصبح لدي صديقات. Dialogue: 0,0:18:53.85,0:18:56.43,Default,,0,0,0,,‫لكن لدى رؤيتك هكذا، أدركت أنك على حق. Dialogue: 0,0:18:56.60,0:19:00.10,Default,,0,0,0,,‫إنه خطر جداً لذا سأستقيل. Dialogue: 0,0:19:00.31,0:19:04.23,Default,,0,0,0,,‫لا يا "ميغ"،\N‫لقد تأذيت لأنني لا أنتمي إلى هناك. Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:07.07,Default,,0,0,0,,‫لكنك كذلك، لقد شاهدتك وأنت تتزلجين. Dialogue: 0,0:19:07.15,0:19:09.65,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدت هدفك، وأنا أؤمن بك. Dialogue: 0,0:19:09.99,0:19:13.28,Default,,0,0,0,,‫عودي إلى حلبة التزلج،\N‫وساعدي فريقك على الفوز بالبطولة Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:15.41,Default,,0,0,0,,‫- التي يستحقها.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:15.49,0:19:17.95,Default,,0,0,0,,‫سأفعل، شكراً يا "كريس". Dialogue: 0,0:19:18.66,0:19:23.71,Default,,0,0,0,,‫مع تجدد روحها المعنوية،\N‫عادت "ميغ" إلى حلبة سباق التزلج. Dialogue: 0,0:19:24.21,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,‫أظن أن أداءها كان جيداً،\N‫لكن لن يتأكد أحد من ذلك، Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:32.55,Default,,0,0,0,,‫لأنه في منتصف المباراة\N‫توقف الجميع لمشاهدة فتى بدين Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:35.89,Default,,0,0,0,,‫يبرع في لعبة "دانس دانس ريفولوشين". Dialogue: 0,0:19:37.47,0:19:39.81,Default,,0,0,0,,‫ارقص أيها الوغد البدين. Dialogue: 0,0:19:40.27,0:19:42.81,Default,,0,0,0,,‫"قناة (كوهوغ) الخامسة" Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:47.78,Default,,0,0,0,,‫نقول الليلة لطائر الدوري ذي المنقار\N‫الأصفر الذي يعيش في المستنقع: "أنت منقرض". Dialogue: 0,0:19:47.94,0:19:50.15,Default,,0,0,0,,‫لكن وردنا الآن خبر عاجل. Dialogue: 0,0:19:50.24,0:19:53.16,Default,,0,0,0,,‫لمعرفة التفاصيل، سننتقل في بث حي\N‫إلى "تريشا تاكاناوا". Dialogue: 0,0:19:53.32,0:19:56.99,Default,,0,0,0,,‫"توم"، إنني أقف هنا\N‫خارج بيت في شارع "سبونر"، Dialogue: 0,0:19:57.16,0:20:00.79,Default,,0,0,0,,‫حيث قام مالك مشروع محلي\N‫على ما يبدو بالأكل بإفراط، Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:02.75,Default,,0,0,0,,‫وعلق داخل شاحنة طعامه. Dialogue: 0,0:20:02.83,0:20:06.17,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو أنهم قد أزالوا السقف أخيراً. Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:09.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إياكم أن تنظروا. إنه أمر شخصي مقزز. Dialogue: 0,0:20:10.63,0:20:16.80,Default,,0,0,0,,‫سيد "غريفن"، هل هذا أداء فني\N‫أم نوع من التصريحات السياسية؟ Dialogue: 0,0:20:16.89,0:20:19.06,Default,,0,0,0,,‫يزعجني استخدام الواقي في الأفلام الإباحية، Dialogue: 0,0:20:19.14,0:20:20.60,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا لا علاقة له بالموضوع. Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:24.15,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "لويس"، أظنك سعيدة. Dialogue: 0,0:20:24.23,0:20:26.61,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه حلم كل فتاة أن يتم إخراج زوجها Dialogue: 0,0:20:26.69,0:20:28.98,Default,,0,0,0,,‫من شاحنة طعام بالرافعة بعدة الفرس. Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:32.40,Default,,0,0,0,,‫لا، اسمعي. أعني أنك كنت على حق. Dialogue: 0,0:20:32.49,0:20:33.90,Default,,0,0,0,,‫إنني حوض كبير من الشحوم. Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:36.32,Default,,0,0,0,,‫ويحق لك أن تشعري بالخجل بسببي. Dialogue: 0,0:20:36.41,0:20:39.79,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالخجل بسببك؟ أهذا ما تظنه؟ Dialogue: 0,0:20:39.87,0:20:42.00,Default,,0,0,0,,‫نعم، كنت تقولين باستمرار كم أنا بدين. Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:44.04,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ألم تفهم؟ Dialogue: 0,0:20:44.12,0:20:47.04,Default,,0,0,0,,‫أردتك أن تتناول طعاماً صحياً لأني أحبك، Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:49.34,Default,,0,0,0,,‫ولأنني قلقة على صحتك. Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:52.55,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تكون قربي\N‫طيلة الفترة التي سأعيشها. Dialogue: 0,0:20:52.84,0:20:55.76,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ أنا أحبك أيضاً يا "لويس". Dialogue: 0,0:20:55.84,0:20:57.97,Default,,0,0,0,,‫آسف لأنني كنت وغداً. Dialogue: 0,0:20:58.05,0:21:00.77,Default,,0,0,0,,‫أظنني أستطيع تجنب تناول\N‫الكثير من الأطعمة غير الصحية، Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:02.85,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أستطيع العيش من دونك. Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:05.73,Default,,0,0,0,,‫"بيتر". Dialogue: 0,0:21:06.65,0:21:10.19,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، ارجعي من فضلك.\N‫علينا تنظيفه بخرطوم المياه. Dialogue: 0,0:21:12.90,0:21:14.86,Default,,0,0,0,,‫انظروا يا شباب، عادت سيارة "بينغ". Dialogue: 0,0:21:14.95,0:21:16.74,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا لست جاهزاً! Dialogue: 0,0:21:17.74,0:21:19.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بينغ" Dialogue: 0,0:21:20.12,0:21:22.87,Default,,0,0,0,,‫مستلهماً من حبه لـ"لويس"، Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:27.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تناول "بيتر" خضروات مطهوة على البخار\N‫وأرز بني في تلك الأمسية. Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:30.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثم تناول طعاماً غير صحي بقية حياته. Dialogue: 0,0:21:30.50,0:21:34.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ومع ذلك فقد خلدته خرائط "بينغ". Dialogue: 0,0:21:35.76,0:21:38.51,Default,,0,0,0,,‫أجد الناس البدينين مسلّين. Dialogue: 0,0:21:38.59,0:21:41.22,Default,,0,0,0,,‫تماسك أيها الوغد البدين.