[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:06.40,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم\N‫هو العنف في الأفلام Dialogue: 0,0:00:06.56,0:00:08.11,Default,,0,0,0,,‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:11.82,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:14.40,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:17.62,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:21.54,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:24.71,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:30.09,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:35.59,0:00:38.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعود الآن لـمتابعة "سيسامي ستريت"\N‫الذي يُعرض على قناة "إتش بي أو". Dialogue: 0,0:00:45.35,0:00:47.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً، كيف كانت المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:49.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بصراحة يا أمي، كان اليوم غريباً نوعاً ما. Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:53.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫على كل طالب في المدرسة كتابة\N‫لائحة بـ5 أسباب لروعة المدير "شيبارد"، Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:54.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثم توقيعها من قبل أهله. Dialogue: 0,0:00:55.15,0:00:57.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا؟ يبدو ذلك جنونياً! Dialogue: 0,0:00:57.11,0:01:00.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ذات مرة رأيته يتبول في مبولة\N‫ويديه على وركيه. Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:01.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان ذلك رائعاً. Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:04.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لمَ يجعل المدير كل الطلاب يقومون بذلك؟ Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:05.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:06.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظنه يمر بوقت عصيب. Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:08.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه في خضم طلاق صعب. Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا؟ وكيف تعلمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.09,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدث بصراحة عن الأمر. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:13.96,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير أيها الطلاب. Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:15.05,Default,,0,0,0,,‫اليوم في الثالثة والنصف. Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:18.22,Default,,0,0,0,,‫تستضيف ثانوية "جيمس وودز" لقاء عبر البلاد، Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:22.31,Default,,0,0,0,,‫ويصادف أيضاً حيث هددت "لورين" بأخذ أطفالي، Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:23.60,Default,,0,0,0,,‫عبر البلاد. Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:26.10,Default,,0,0,0,,‫وإليكم سؤال الـ"يوم الثلاثاء الترفيهي". Dialogue: 0,0:01:26.35,0:01:27.52,Default,,0,0,0,,‫هل يبدو هذا صياحاً؟ Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:29.94,Default,,0,0,0,,‫لأنه يبدو لبعض الناس صياحاً على ما يبدو. Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:38.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، وأخيراً بعض السكينة والهدوء، Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:40.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حتى أنكب على العمل وأنهي بعض الكتابة. Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:46.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- مرحباً يا "بوني".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:47.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أصغي لهذا، Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:49.25,Default,,0,0,0,,‫وقولي: "لقد كانت حفنة من الأكاذيب". Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:50.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:51.88,Default,,0,0,0,,‫قومي بذلك فحسب. Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.09,Default,,0,0,0,,‫فقط قولي: "لقد كانت حفنة من الأكاذيب". Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:56.21,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت حفنة من الأكاذيب! Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:00.84,Default,,0,0,0,,‫لقد بدا ذلك رائعاً بالفعل. Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:03.35,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا حبيبتي.\N‫أتعرفين موضوع تلك الأغنية؟ Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:07.18,Default,,0,0,0,,‫مشاهدة "فيل كولينز" لرجل\N‫يشاهد رجلاً آخر يغرق. Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:09.73,Default,,0,0,0,,‫ثم في الليلة التالية دعا الرجل الشاهد Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:13.27,Default,,0,0,0,,‫ليجلس في الصف الأول في حفلته\N‫كي يستطيع غناءها له مباشرة، Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:15.03,Default,,0,0,0,,‫ويتمكنوا من القبض على الرجل. Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:18.70,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لماذا لم يساعد الرجل\N‫الذي كان يغرق فحسب؟ Dialogue: 0,0:02:19.07,0:02:21.11,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، أظنه كان على جسر أو غيره، Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:24.33,Default,,0,0,0,,‫بحيث يمكنه رؤيته لكن لا يمكنه\N‫الوصول إليه في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:02:24.53,0:02:26.33,Default,,0,0,0,,‫لكن هل انتظر مرور يوم كامل؟ Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:28.16,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يتصل بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:29.87,Default,,0,0,0,,‫لأنه مشغول بكتابة الأغنية. Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:32.17,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، إن شاهد فحسب، Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:34.63,Default,,0,0,0,,‫ألا يجعله ذلك مذنباً قليلاً أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:37.59,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لست أقول إننا لن نحضر\N‫"فيل كولينز" للاستجواب! Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.38,Default,,0,0,0,,‫أشعر أن هذه القصة قد تكون ملفقة. Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:42.14,Default,,0,0,0,,‫انتظري، دعيني أتحقق من "سنوبس". Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:44.85,Default,,0,0,0,,‫لم يحدث شيء من هذا. Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:47.14,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:50.64,Default,,0,0,0,,‫أحاول العمل على تأليف جزء جديد\N‫لقصة "العجوز والبحر". Dialogue: 0,0:02:50.89,0:02:52.44,Default,,0,0,0,,‫هل يُسمح لك بالقيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:55.27,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أستطيع إنجاز شيء،\N‫فالجوار صاخب جداً. Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:57.44,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما كان "هيمينغويه" يشتكي منه. Dialogue: 0,0:02:57.53,0:03:01.70,Default,,0,0,0,,‫"هذه الحرب الأهلية الإسبانية صاخبة،\N‫كيف يُفترض بي إنجاز شيء؟" Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:03.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، قد يبدو الأمر سخيفاً، Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكني كنت أحلم بامتلاك\N‫منزلي الخاص في هذا الوقت، Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بجوار بحيرة في مكان ما،\N‫واحة يمكنني أن أقصدها للتأليف، Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:11.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأسدد الفواتير عبر تأجير الغرف... Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.08,Default,,0,0,0,,‫كالنُزل؟ قد يكون ذلك ممتعاً. Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:15.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.88,Default,,0,0,0,,‫أتحدث عن قيامنا بافتتاح نُزل معاً. Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:19.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أنت جاد؟ سيكون ذلك رائعاً. Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:20.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫طبعاً، سيكون ممتعاً. Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:22.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، لنجرب. Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:24.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن يكون أسوأ من قيامي بالحراسة الليلية. Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:27.89,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، أتودون ترديد القسم جميعاً مجدداً؟ Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:34.23,Default,,0,0,0,,‫في سبيل الحراسة. Dialogue: 0,0:03:35.23,0:03:36.23,Default,,0,0,0,,‫في سبيل الحراسة. Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:37.86,Default,,0,0,0,,‫في سبيل الحراسة. Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:40.24,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "بريان". Dialogue: 0,0:03:40.94,0:03:43.91,Default,,0,0,0,,‫أنا الجزء الممل من القصة\N‫حول الرجل البدين الذي يراقب الفتاة. Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:45.66,Default,,0,0,0,,‫وأنا "بولرز". Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:49.70,Default,,0,0,0,,‫لقد فهمت تماماً. Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:51.12,Default,,0,0,0,,‫أنتم محقون بالقيام بذلك. Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:55.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مدرسة (جيمس وودز) الثانوية الإقليمية" Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.50,Default,,0,0,0,,‫"حفلة رقص يوم السبت" Dialogue: 0,0:03:56.59,0:03:59.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كما لو أنها ليست "ميغ غريفن". Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:00.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫دعوني وشأني يا شباب. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اهدئي، إننا في يوم إجازة من التنمر. Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.34,Default,,0,0,0,,‫الحمد للرب! Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:10.14,Default,,0,0,0,,‫مضحك جداً. Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:11.98,Default,,0,0,0,,‫من وضع تابوت العهد هنا؟ Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:15.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن "ميغ" غبية جداً. Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:17.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم تتحمل مجد محبة الرب. Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الطلاب والهيئة التدريسية\N‫وموظفي ثانوية "جيمس وودز"! Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:24.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل يعرف أي منكم كيف يخفض\N‫كرسي سيارة "هاي لاندر" الخلفي؟ Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:27.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعلم أنه يمكنني إعداد سرير هناك،\N‫لكني لا أعلم كيف. Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:30.08,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! المدير "شيبارد"، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:32.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد استمعت للتو لساعتين من الفحش Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:34.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بين زوجتي وعامل الإنذار المنزلي. Dialogue: 0,0:04:35.17,0:04:36.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا لم تقفل السماعة فحسب؟ Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:39.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأني اشتقت إلى صوتها. Dialogue: 0,0:04:41.51,0:04:42.51,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:46.01,Default,,0,0,0,,‫المدير "شيبارد"، إن زوجتك على الخط Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:49.93,Default,,0,0,0,,‫وهي تقول: "يا إلهي، أقوى". Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:59.82,Default,,0,0,0,,‫لا زلت لا أستطيع استيعاب\N‫كم هذا المكان مثاليّ. Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:02.36,Default,,0,0,0,,‫أعلم، سيكون نُزلاً محبباً. Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:04.65,Default,,0,0,0,,‫لقد ركبت وشغّلت السخان يا سيد "غريفن". Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:05.90,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس لدينا سخان، Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:08.16,Default,,0,0,0,,‫لكن أتلهف لرؤية ما فعلته في القبو. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.74,Default,,0,0,0,,‫وامسح حرفيّ كلمة ساخن وبارد\N‫من فوق جميع الصنابير من فضلك، Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:13.54,Default,,0,0,0,,‫حتى لا يفهم الناس ماذا يجري. Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:17.54,Default,,0,0,0,,‫أريد أن تكون أول 4 دقائق من كل حمّام\N‫حيرة وغضباً. Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:22.21,Default,,0,0,0,,‫"مجلس مدرسة منطقة (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:24.30,Default,,0,0,0,,‫أرحب بأعضاء المجتمع المدرسي. Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:27.34,Default,,0,0,0,,‫لنعقد اجتماع الطوارئ لمجلس المدرسة Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:29.51,Default,,0,0,0,,‫والمتعلق بانهيار المدير "شيبارد". Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:32.06,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن عدداً من طلابنا قد شعروا Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:35.81,Default,,0,0,0,,‫"بصدمة نفسية" جراء أحداث هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:38.81,Default,,0,0,0,,‫ونحن نأخذ هذه المخاوف بجدية بالغة. Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:41.27,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، انتهيت من علكتي. Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:42.48,Default,,0,0,0,,‫لا أريدها. Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:44.19,Default,,0,0,0,,‫- ولكني انتهيت منها.\N‫- "بيتر"! Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:46.49,Default,,0,0,0,,‫أنا آخذها. Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:50.53,Default,,0,0,0,,‫لذا ونظراً لتصرفاته الغريبة، Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:53.79,Default,,0,0,0,,‫منحنا المدير "شيبارد" إجازة مفتوحة مدفوعة. Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:56.75,Default,,0,0,0,,‫وبطبيعة الحال،\N‫كانت نائب المدير "مكغواير" ستحل محله. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.92,Default,,0,0,0,,‫إلا أنه تم إبلاغي في وقت سابق اليوم\N‫أنه قد عُثر عليها ميتة في سيارتها. Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:06.05,Default,,0,0,0,,‫ولهذا يبحث المجلس عن متطوع من الأهل Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:07.76,Default,,0,0,0,,‫للخدمة كمدير مؤقت، Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:10.09,Default,,0,0,0,,‫لحين العثور على بديل دائم. Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:11.47,Default,,0,0,0,,‫لعل عليّ القيام بذلك. Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:14.39,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أشير إلى أنك ستخضع\N‫للتحقق من خلفيتك. Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:16.85,Default,,0,0,0,,‫التحقق من خلفيتي؟ Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:21.40,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن أفعل ذلك يا "لويس". Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:24.27,Default,,0,0,0,,‫لطالما أردت عملاً\N‫يمكنني فيه إطلاق العنان لأفكاري. Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:25.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مستحيل. Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.86,Default,,0,0,0,,‫لن يصبح والدي المدير. Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:29.32,Default,,0,0,0,,‫كم هذا محرج! Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:30.70,Default,,0,0,0,,‫أجل، لست أقصد الإهانة، Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:32.91,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أعلم إن كان يجدر بك إدارة مدرسة. Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:34.91,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتحدثين؟ أنا قائد بالفطرة. Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:37.37,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أنا بارع\N‫في قيادة لعبة "سايمون سيز". Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:39.79,Default,,0,0,0,,‫يقول "سايمون": "اترك الفرقة". Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:42.92,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا أعرف. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.09,Default,,0,0,0,,‫أتعلمان؟ إنكما مخطئتان وسأثبت ذلك لكما. Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:47.67,Default,,0,0,0,,‫مجدداً، هل من متطوعين؟ Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:49.80,Default,,0,0,0,,‫سأكون أنا مديركم الجديد. Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:50.88,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تأتي هنا وتعرّف عن نفسك؟ Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:56.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا مشجعات ثانوية "جيمس وودز"،\N‫ساعدنني. Dialogue: 0,0:06:58.56,0:06:59.98,Default,,0,0,0,,‫"انظروا إليه Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:01.27,Default,,0,0,0,,‫انظروا إليه Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.44,Default,,0,0,0,,‫اسمي "بيتر" Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.11,Default,,0,0,0,,‫- انظروا\N‫- ليست كذبة Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:06.86,Default,,0,0,0,,‫- انظروا\N‫- أنا أقفز وأفور Dialogue: 0,0:07:06.98,0:07:08.57,Default,,0,0,0,,‫كم هذا رائع Dialogue: 0,0:07:08.65,0:07:09.65,Default,,0,0,0,,‫انظروا" Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:12.36,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت من العلكة. Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:13.62,Default,,0,0,0,,‫لا أريدها. Dialogue: 0,0:07:13.91,0:07:14.91,Default,,0,0,0,,‫لكنني انتهيت منها. Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:25.92,Default,,0,0,0,,‫أمي، لمَ غسول الفم هذا في القمامة؟ Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:27.88,Default,,0,0,0,,‫يقول والدك إنه لم يعد بحاجة إليه Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:29.55,Default,,0,0,0,,‫بعد أن أصبح مدير مدرسة ثانوية. Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:32.01,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لن يقوم بذلك حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:34.18,Default,,0,0,0,,‫هذا سيزيد تنمرهم عليّ ليس إلا. Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:36.18,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا نادي الفطور. Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:39.27,Default,,0,0,0,,‫كمدير، أود أن أبدأ كل صباح Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:40.93,Default,,0,0,0,,‫بالإشارة إلى القرن الماضي. Dialogue: 0,0:07:41.02,0:07:42.85,Default,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تقوم بهذا يا أبي. Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:44.48,Default,,0,0,0,,‫تأخرت كثيراً، كنت أتمرن بالفعل Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:47.40,Default,,0,0,0,,‫على تحية الطلاب بطريقة غبية وغير منسقة. Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:48.82,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، هل تسمح لي؟ Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:54.20,Default,,0,0,0,,‫مرحى، إصبعان وتلامس جانبي بالكف! Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:55.32,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.37,Default,,0,0,0,,‫عليّ الوصول للعمل في الساعة 7 و40 دقيقة Dialogue: 0,0:07:57.45,0:07:59.62,Default,,0,0,0,,‫لأن المدرسة الثانوية تبدأ عندها لسبب ما. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:02.41,Default,,0,0,0,,‫أراكم عند الغداء المبكر جداً\N‫في الساعة 10 و40 دقيقة. Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:06.38,Default,,0,0,0,,‫أشعر بك يا "ميغ". Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:07.46,Default,,0,0,0,,‫اصمتي! Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:08.59,Default,,0,0,0,,‫بل أنت اصمتي! Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:16.09,Default,,0,0,0,,‫رائع، انظر إلينا Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:17.51,Default,,0,0,0,,‫ونحن ندير نُزلاً. Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:19.68,Default,,0,0,0,,‫أجل، يبدو الضيوف سعداء للغاية حتى الآن. Dialogue: 0,0:08:20.35,0:08:21.52,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، إننا مغادران. Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:22.73,Default,,0,0,0,,‫اخصم الحساب من بطاقتي. Dialogue: 0,0:08:23.73,0:08:26.77,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب، إنهم الثنائي الخامس\N‫اللذين يغادران بعد ساعة فقط. Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:28.77,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، نريد غرفة من فضلك. Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:31.69,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، المعذرة،\N‫ألم تكوني هنا منذ لحظة مع رجل آخر؟ Dialogue: 0,0:08:31.78,0:08:33.28,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:08:33.45,0:08:34.65,Default,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة يا "ستوي". Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.49,Default,,0,0,0,,‫لا ينزل لدينا سوى الأشخاص\N‫الذين يودون مضاجعة المومسات. Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:38.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هراء! Dialogue: 0,0:08:39.03,0:08:40.79,Default,,0,0,0,,‫إذاً لمَ يوقّعون على كتاب الضيوف؟ Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:43.75,Default,,0,0,0,,‫ويكتبون أشياء طريفة مثل:\N‫"جودة كريستالية مسيجة". Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:46.17,Default,,0,0,0,,‫تباً! هذا فظيع. Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:47.88,Default,,0,0,0,,‫كيف لم ألحظ هذا مبكراً؟ Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:51.13,Default,,0,0,0,,‫أعني أنه أوضح من إخفاء\N‫"جورج تاكيه" لمثليته. Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:53.13,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "جورج"، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:55.26,Default,,0,0,0,,‫أنا أميل للجنس الآخر. Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:57.34,Default,,0,0,0,,‫أحب المهبل. Dialogue: 0,0:08:57.43,0:08:59.47,Default,,0,0,0,,‫"المسرح رقم 9" Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:00.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:03.43,Default,,0,0,0,,‫آمل الاختناق بمهبل ما. Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:05.27,Default,,0,0,0,,‫"العديد منها"! Dialogue: 0,0:09:05.35,0:09:07.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو ذلك ممتعاً، أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:09.40,Default,,0,0,0,,‫أنا أميل للجنس الآخر. Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:18.03,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير يا أولاد،\N‫أنا مديركم المؤقت السيد "غريفن". Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:21.83,Default,,0,0,0,,‫ولأبرهن لكم بأني مدير مرح\N‫سأؤدي تحدي دلو الثلج. Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:24.87,Default,,0,0,0,,‫متأخر 3 سنوات،\N‫ولكني في الوقت المناسب لأصبح المدير. Dialogue: 0,0:09:24.95,0:09:27.87,Default,,0,0,0,,‫إنه بذات السخافة\N‫التي كان عليها حين كان شائعاً. Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:34.21,Default,,0,0,0,,‫على الرحب والسعة يا من توفي على الأرجح. Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:36.55,Default,,0,0,0,,‫ولكن لدي الآن أمر أكثر متعة. Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:39.43,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم بأن نقوم جميعاً\N‫برقصة فنية ورشيقة بشكل محترف Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:40.64,Default,,0,0,0,,‫على إيقاع أغنية رائجة؟ Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:43.52,Default,,0,0,0,,‫"ثانوية (جيمس وودز)\N‫المحلي 2:00 الضيف" Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:49.52,Default,,0,0,0,,‫"ثانوية (جيمس وودز)" Dialogue: 0,0:10:14.71,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,‫هذا شريكي أيتها السيدات. Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:17.55,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، المومسات. Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:18.63,Default,,0,0,0,,‫المومسات، "بريان". Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:20.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا... ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:22.55,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يُعرف بالتنويع يا "بريان". Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:26.60,Default,,0,0,0,,‫إن كان ضيوفنا يصرون\N‫على جلب المومسات إلى نُزلنا، Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:28.56,Default,,0,0,0,,‫فلعلنا نوفر النساء كذلك. Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:30.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لن نصبح قوادين يا "ستوي". Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:32.90,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت متأكد؟\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:34.02,Default,,0,0,0,,‫الجواب هو لا. Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:35.73,Default,,0,0,0,,‫لذا لا تتعب نفسك بإغرائي بالمال، Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:37.61,Default,,0,0,0,,‫لأنه من المستحيل أن أغير جوابي Dialogue: 0,0:10:37.69,0:10:38.70,Default,,0,0,0,,‫في منتصف الجملة... Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:40.41,Default,,0,0,0,,‫ربما نجرب ونرى كيف تسير الأمور. Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:42.70,Default,,0,0,0,,‫لمَ أنتن واقفات هكذا؟ هيا إلى العمل. Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:44.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مكتب العمدة"\N‫"الكرة الهزلية" Dialogue: 0,0:10:44.78,0:10:48.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أؤكد لكم أنه من السهل جداً\N‫إقناع ذلك الكلب. Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:51.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن لنرَ ماذا يحدث\N‫في المدرسة الثانوية القديمة. Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:58.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مدرسة (جيمس وودز) الثانوية الإقليمية" Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:02.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا شباب. Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:05.39,Default,,0,0,0,,‫حين كان "بورات" يدلي ببيانات\N‫عبر مكبر الصوت هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:06.72,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك أنا. Dialogue: 0,0:11:06.89,0:11:09.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا مستحيل! Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:12.06,Default,,0,0,0,,‫تاكو الثلاثاء شهي! Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:14.06,Default,,0,0,0,,‫كفى، وأعد إلي غدائي! Dialogue: 0,0:11:14.23,0:11:15.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:17.82,Default,,0,0,0,,‫عصير عنب في كيس مغلق؟ Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:19.82,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أحضر عصيري بنفسي. Dialogue: 0,0:11:22.16,0:11:24.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل بحق الجحيم أيها الغبي؟\N‫تلك ابنتي! Dialogue: 0,0:11:24.66,0:11:26.99,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ ماذا ستفعل بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:28.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:31.16,Default,,0,0,0,,‫سأحشر أسنانك في حلقك\N‫وأخرجها من مؤخرتك أيها الوغد. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.67,Default,,0,0,0,,‫أتجد الأمر مضحكاً؟\N‫سكبه العصير على جميع الأرض؟ Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:36.63,Default,,0,0,0,,‫هذا سيجعل أحذية الناس دبقة. Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:39.96,Default,,0,0,0,,‫وسيكون علينا عندها سماع\N‫هذا الصوت طيلة اليوم. Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.47,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح بذلك!\N‫اركع على ركبتيك والعق كل ذلك. Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:44.76,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل أنت جدي؟ Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:46.39,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا جدي. أنا المدير. Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:56.11,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! إنني محرجة جداً. Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.36,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:59.69,Default,,0,0,0,,‫لقد نال ذلك الغبي أخيراً ما يستحقه. Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:01.78,Default,,0,0,0,,‫أجل يا "ميغ".\N‫بما أن والدك أصبح المدير، Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:03.66,Default,,0,0,0,,‫أخيراً صار لديك سلطة على المتنمرين. Dialogue: 0,0:12:04.16,0:12:05.87,Default,,0,0,0,,‫والآن عودوا أيها الرعاع إلى الصف. Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:07.78,Default,,0,0,0,,‫وأخبروا الآنسة "ميليكان" أني قلت: Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:08.95,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً، كيف الحال؟" Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:12.21,Default,,0,0,0,,‫ربما أنتما على حق. Dialogue: 0,0:12:13.16,0:12:15.17,Default,,0,0,0,,‫رائع يا أبي! لقد كان ذلك مميزاً حقاً. Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:17.46,Default,,0,0,0,,‫- الآنسة "ميليكان" مجرد صديقة.\N‫- لم أقصد ذلك. Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:20.55,Default,,0,0,0,,‫أقصد طريقة تعاملك مع الشابين\N‫اللذين كانا يضايقانني. Dialogue: 0,0:12:20.71,0:12:23.17,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ شعرت وكأني فقدت أعصابي عندها. Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:24.34,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق. Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:26.05,Default,,0,0,0,,‫ذلك ما عليك القيام به أكثر. Dialogue: 0,0:12:26.39,0:12:29.01,Default,,0,0,0,,‫- كنت أشبه بمدير حقيقي عندها.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:30.10,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:31.47,Default,,0,0,0,,‫إن كنت ستقود هذه المدرسة، Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:33.52,Default,,0,0,0,,‫فعليك أن تعلم بأنهم يحتاجون للانضباط. Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:35.35,Default,,0,0,0,,‫خصوصاً الأولاد أمثالهما. Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:37.31,Default,,0,0,0,,‫وصديقتاهما "جيرمي" و"بريجيت". Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:38.65,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:41.86,Default,,0,0,0,,‫وأين قد أجد "جيرمي" و"بريجيت" هاتين؟ Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:43.78,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، قاعة الدراسة الطابق الثاني. Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:46.41,Default,,0,0,0,,‫"قاعة الدراسة" Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:49.24,Default,,0,0,0,,‫أصغوا أيها الحثالة! لقد انتهى اللعب. Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.24,Default,,0,0,0,,‫سنقوم ببعض التغييرات هنا. Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:53.25,Default,,0,0,0,,‫وأي طريقة أفضل لأثبت جديتي Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:55.50,Default,,0,0,0,,‫من تحطيم مقعد دراسي بمضرب بيسبول. Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:41.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنتابع هذا يوم الاثنين.\N‫هل يعرف أحدكم زوجتي "لويس"؟ Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:43.59,Default,,0,0,0,,‫أخبروها أني على المضارب لتأتي إلي، Dialogue: 0,0:13:43.67,0:13:44.71,Default,,0,0,0,,‫وستفهم المقصود. Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:53.72,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا، تابعوا التحرك، إلى صفوفكم. Dialogue: 0,0:13:53.89,0:13:56.98,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ألقِ التحية لذلك العلم\N‫حين تمر به يا فتى. Dialogue: 0,0:13:57.06,0:14:00.02,Default,,0,0,0,,‫الكثير من الناس حاربوا من أجله\N‫بمن فيهم المخلص أنا. Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:01.61,Default,,0,0,0,,‫هل كنت في الجيش؟ Dialogue: 0,0:14:02.23,0:14:04.73,Default,,0,0,0,,‫ربما أسأت فهم المعنى الحقيقي\N‫لعبارة "المخلص دائماً". Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:06.53,Default,,0,0,0,,‫- نظف خزانتك الآن!\N‫- حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.53,Default,,0,0,0,,‫وأنت نظف خزانته! Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:11.57,Default,,0,0,0,,‫وأنت أخرج الأغراض من تلك الخزانة\N‫وضعها في خزانتك. Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:14.41,Default,,0,0,0,,‫ليبدل الجميع خزاناتهم الآن.\N‫أنتما تشاركا خزانة. Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:17.58,Default,,0,0,0,,‫هذه مدرسة أفضل الآن لأننا نبدل الخزانات. Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:19.17,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا أبي، اسمع. Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:21.08,Default,,0,0,0,,‫لقد اجتمعنا نحن الـ4 ليلة أمس، Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:24.25,Default,,0,0,0,,‫وخرجنا بقائمة من 11 تلميذاً ومدرسين Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:25.67,Default,,0,0,0,,‫عليك القيام بشيء بشأنهم. Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:27.47,Default,,0,0,0,,‫ربما عليك البدء بـ"مارك ريتليج". Dialogue: 0,0:14:27.67,0:14:28.67,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:30.93,Default,,0,0,0,,‫رفض تقبيل "روث"\N‫في حفل "سادي هوكينز" الراقص، Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:33.51,Default,,0,0,0,,‫رغم أنها اشترت له العشاء قبلها\N‫في "والتس روست بيف". Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:35.10,Default,,0,0,0,,‫لا أرى علاقة ذلك بـ... Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:37.98,Default,,0,0,0,,‫- وقد نعتك بالبدين.\N‫- سأسحقه. Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:39.10,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:14:39.31,0:14:41.06,Default,,0,0,0,,‫لا تصدق أي هراء تسمعه. Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:42.23,Default,,0,0,0,,‫لن أصدق. Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:44.15,Default,,0,0,0,,‫سأنال من كل أولئك الأغبياء، Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:49.11,Default,,0,0,0,,‫كما فعلت في مسلسل جريمة الثمانينيات\N‫"غاري راتوسكي: شرطي الهوكي". Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:50.74,Default,,0,0,0,,‫أعطيني تلك الحقيبة. Dialogue: 0,0:14:50.99,0:14:52.20,Default,,0,0,0,,‫أيها المجرمان! Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:53.37,Default,,0,0,0,,‫"راتوسكي 11" Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:55.20,Default,,0,0,0,,‫سحقاً لكما. Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:00.92,Default,,0,0,0,,‫اغربا عن حيي. Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:04.54,Default,,0,0,0,,‫سحقاً لك. Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:07.42,Default,,0,0,0,,‫ها قد أتت الشرطة. Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:10.97,Default,,0,0,0,,‫"شرطي الهوكي ليس شرطياً" Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:12.30,Default,,0,0,0,,‫"شرطي الهوكي (غاري راتوسكي)" Dialogue: 0,0:15:16.72,0:15:19.52,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا سيدات،\N‫سأعبر عن ذلك بألطف ما يمكن. Dialogue: 0,0:15:19.89,0:15:22.94,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو أن مستقيم إحداكن\N‫قد سقط على السلالم. Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:24.23,Default,,0,0,0,,‫والآن لمن هو؟ Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:25.36,Default,,0,0,0,,‫كُنّ صادقات. Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:27.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:28.69,Default,,0,0,0,,‫ولكن دعونا نتفق على قاعدة Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:30.90,Default,,0,0,0,,‫أنه إن سقط مستقيمكن على السلالم، Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:32.41,Default,,0,0,0,,‫فعليكن رفعه. Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:34.07,Default,,0,0,0,,‫انظر لذلك يا "بريان". Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:36.83,Default,,0,0,0,,‫لم يكد يومنا يبدأ، وثمة صف خارج الباب. Dialogue: 0,0:15:36.91,0:15:38.33,Default,,0,0,0,,‫أعلم، سنجني الكثير من المال. Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:39.54,Default,,0,0,0,,‫إنه أسهل بكثير Dialogue: 0,0:15:39.62,0:15:41.58,Default,,0,0,0,,‫من توصيلي البيتزا في "نيو أورلينز". Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:44.63,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:47.21,Default,,0,0,0,,‫"إننا نسد الشارع جميعاً فحسب Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:49.09,Default,,0,0,0,,‫إننا نسد الشارع جميعاً فحسب" Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:50.92,Default,,0,0,0,,‫هيا! عليّ إيصال هذه البيتزا. Dialogue: 0,0:15:51.63,0:15:55.05,Default,,0,0,0,,‫"5 أبواق تعزف معاً\N‫إننا نسد الشارع جميعاً فحسب" Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عليّ الوصول إلى هناك خلال 30 دقيقة.\N‫هذا وعد الشركة. Dialogue: 0,0:15:57.81,0:16:01.52,Default,,0,0,0,,‫"نصف الفرقة ليسوا من الفرقة\N‫إننا نسد الشارع جميعاً فحسب" Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:02.60,Default,,0,0,0,,‫الحمد للرب. Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:06.77,Default,,0,0,0,,‫"أحدنا ضيع عدساته اللاصقة\N‫ونحن سنعود لنسد الشارع" Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:08.32,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.82,Default,,0,0,0,,‫"لن نكف عن سد الشارع\N‫لا تكفوا عن سد الشارع" Dialogue: 0,0:16:15.78,0:16:18.78,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن "لي بلاندينغ" سيتم حجزه. Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:21.00,Default,,0,0,0,,‫وبالنسبة "جيسون أونيل"... Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:22.75,Default,,0,0,0,,‫ربما قد تنزل سرواله خلال التجمع. Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:24.29,Default,,0,0,0,,‫أجل، جيد، أعجبني ذلك. Dialogue: 0,0:16:24.87,0:16:27.13,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، علامَ تعملان؟ Dialogue: 0,0:16:27.21,0:16:28.25,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:29.38,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:32.67,Default,,0,0,0,,‫أنا أساعد أبي فحسب في برنامجه ليوم غد. Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:35.34,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ إنه يقوم بعمل رائع. Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:38.05,Default,,0,0,0,,‫في الواقع لقد حسّن المدرسة كثيراً. Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:40.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، عليّ أن أعترف، كنت مرتابة، Dialogue: 0,0:16:40.89,0:16:43.18,Default,,0,0,0,,‫ولكن يبدو أن الأمور\N‫تسير بشكل جيد جداً هناك. Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:44.52,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:47.31,Default,,0,0,0,,‫- وستصبح أفضل بعد التطهير.\N‫- بعد ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:49.15,Default,,0,0,0,,‫"ميغ"، ما رأيك بواحدة من هذه؟ Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:52.07,Default,,0,0,0,,‫- أحدها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:53.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:54.11,0:16:56.61,Default,,0,0,0,,‫إنه يقول فحسب بأنه يود استخدام مفاتيحه... Dialogue: 0,0:16:56.86,0:17:00.03,Default,,0,0,0,,‫ليوصلني بالسيارة إلى المدرسة غداً. Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:02.91,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله بالضبط\N‫في تلك المدرسة يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.58,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك ماذا أفعل، إنني أقوم بعمل رائع، Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:07.29,Default,,0,0,0,,‫مثلما فعلت حين كنت مسدد محترف. Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:11.92,Default,,0,0,0,,‫"(بيتريوتس) ضد (بيلز)" Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:13.55,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الآن مصافحة الرجال السود. Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:15.47,Default,,0,0,0,,‫- أصبت يا "بيتر".\N‫- أحسنت. Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:17.18,Default,,0,0,0,,‫مرحى! هل سنذهب للملهى الليلة؟ Dialogue: 0,0:17:17.26,0:17:18.76,Default,,0,0,0,,‫- ليس أنت!\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:25.69,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، ما هو "القذف"؟ Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:28.94,Default,,0,0,0,,‫لا... لا أعلم يا "ستوي".\N‫أنا قلق لأنك ترى أكثر من اللزوم. Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:31.86,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير يا سيدات. Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:34.28,Default,,0,0,0,,‫هل تمكن المسعفون\N‫من إنعاش "لامار أودم"؟ Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:35.65,Default,,0,0,0,,‫ما زالوا يحاولون ذلك. Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:45.50,Default,,0,0,0,,‫إنه طويل، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:47.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انتهى العرض، عدن للعمل. Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:49.75,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتحدث بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:51.67,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:52.21,0:17:54.42,Default,,0,0,0,,‫أدركنا للتو أنه بإمكاننا الاحتفاظ\N‫بكل المال، Dialogue: 0,0:17:54.51,0:17:55.51,Default,,0,0,0,,‫وأخذ منزلكما، Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:57.68,Default,,0,0,0,,‫وقتلكما إن حاولتما فعل شيء حيال ذلك. Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:01.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنخرج فقط للتفكير بهجوم مضاد. Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:06.02,Default,,0,0,0,,‫وقد حبسونا بالخارج. Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:08.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن رغيفي بالزبيب والقرفة؟ Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:10.90,Default,,0,0,0,,‫إنه لي وليس للمنزل بأكمله. Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:22.16,Default,,0,0,0,,‫لنذهب فحسب، لقد ربحن. Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:24.04,Default,,0,0,0,,‫سنرى بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:18:25.75,0:18:27.58,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أود الإبلاغ عن بيت دعارة، Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:29.96,Default,,0,0,0,,‫يعمل في الطريق 6 قرب شارع "راوند هيل". Dialogue: 0,0:18:30.33,0:18:31.33,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:34.09,Default,,0,0,0,,‫أتود تناول رغيف خبز بالزبيب\N‫على الطرف المقابل، Dialogue: 0,0:18:34.17,0:18:35.63,Default,,0,0,0,,‫ومشاهدة الشرطة تقتحم المكان؟ Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:37.59,Default,,0,0,0,,‫أجل، أود ذلك. Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:52.36,Default,,0,0,0,,‫ها قد أتى رجل الشحن. Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:55.86,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يوصل مرطبانات المربى\N‫التي طلبناها. Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:57.94,Default,,0,0,0,,‫ألا يبدو هذا من الماضي البعيد؟ Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:01.28,Default,,0,0,0,,‫لم نعد بحاجة إليها، آسفون.\N‫قم بإعادتها فحسب. Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:05.83,0:19:07.54,Default,,0,0,0,,‫نعم، يمكنك رفض استلام الطلب فحسب. Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:08.79,Default,,0,0,0,,‫ألم تفعلها من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:11.33,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم بصدق أن ذلك ممكن. Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:12.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:14.21,Default,,0,0,0,,‫إن لم توقع على استلام ما طلبته، Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:15.29,Default,,0,0,0,,‫فيجب إعادته. Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:16.46,Default,,0,0,0,,‫الجميع يفعلون ذلك. Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:20.13,Default,,0,0,0,,‫غالبية "أمريكا" الآن\N‫هي صناديق تتنقل جيئةً وذهاباً. Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:29.64,Default,,0,0,0,,‫أيها الطلاب، هذا كرسي من دون مقعد. Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.73,Default,,0,0,0,,‫"جيف بانفيلد"، تعال إلى هنا من فضلك. Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:34.31,Default,,0,0,0,,‫واخلع سروالك واجلس. Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:36.19,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:19:36.36,0:19:37.82,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف ماذا فعلت يا "جيف". Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:39.53,Default,,0,0,0,,‫أنا حتى لا أعرف ماذا يجري! Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:40.61,Default,,0,0,0,,‫اذهب فحسب يا "جيف". Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:42.95,Default,,0,0,0,,‫وإلا سيبدأ بقرع حاوية القمامة\N‫بالملعقة مجدداً. Dialogue: 0,0:19:43.03,0:19:44.87,Default,,0,0,0,,‫ذلك يعني الآن يا سيد "بانفيلد". Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:52.12,Default,,0,0,0,,‫"المخرج" Dialogue: 0,0:19:52.67,0:19:53.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:19:54.04,0:19:55.67,Default,,0,0,0,,‫فقط القليل من القراءة والكتابة. Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:58.71,Default,,0,0,0,,‫القراءة والكتابة وجلد هذا الشاب. Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:01.67,Default,,0,0,0,,‫لقد تلقى مجلس المدرسة شكوى جدية جداً. Dialogue: 0,0:20:02.22,0:20:05.39,Default,,0,0,0,,‫سيد "غريفن"، لقد تم إعفاؤك من مهامك. Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:07.26,Default,,0,0,0,,‫ترقية؟ Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:08.81,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت مطرود. Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:10.77,Default,,0,0,0,,‫أعدنا تعيين المدير "شيبارد". Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:12.27,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل عاد؟ Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:15.02,Default,,0,0,0,,‫لكنه عانى من انهيار جنوني بسبب طلاقه. Dialogue: 0,0:20:15.10,0:20:17.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكني بعدها ذهبت في رحلة جنسية\N‫إلى "تايلاند"، Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:20.07,Default,,0,0,0,,‫وتخلصت من كل ذلك الحمق بالمضاجعة. Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:21.65,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أبي مطرود؟ Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:23.49,Default,,0,0,0,,‫من فعل هذا؟ من سلّمه؟ Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:25.24,Default,,0,0,0,,‫أنا فعلت. Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:26.57,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، سيدة "غريفن". Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:28.53,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "باتي". Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:30.79,Default,,0,0,0,,‫لماذا يا أمي؟ Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.71,Default,,0,0,0,,‫لأن ما كنت تفعلينه أنت وأبوك خطأ، Dialogue: 0,0:20:33.91,0:20:35.33,Default,,0,0,0,,‫سنناقش ذلك في البيت. Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:39.71,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن بأن أمك على حق دوماً. Dialogue: 0,0:20:40.25,0:20:42.42,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لي شأن بإدارة مدرسة. Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:44.51,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني مصارحتك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:20:44.93,0:20:46.59,Default,,0,0,0,,‫أعتقد بأنك كنت رائعاً. Dialogue: 0,0:20:46.89,0:20:49.31,Default,,0,0,0,,‫لقد دافعت عن كل الطلاب\N‫الذين تعرضوا للمضايقة. Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:51.02,Default,,0,0,0,,‫لقد دافعت عني. Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:52.35,Default,,0,0,0,,‫عجباً! إذاً... Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:54.69,Default,,0,0,0,,‫أتظنين أنني أجدت عملي كمدير؟ Dialogue: 0,0:20:55.06,0:20:57.86,Default,,0,0,0,,‫لا، بل أجدت عملك كأب لي. Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:05.36,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "ميغ"، لنعد للمنزل. Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:07.78,Default,,0,0,0,,‫وحين أنال من المتنمرين عليك المرة القادمة، Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:09.33,Default,,0,0,0,,‫سأفعلها بالطريقة التقليدية، Dialogue: 0,0:21:09.58,0:21:12.70,Default,,0,0,0,,‫كرجل بالغ يضرب المراهقين\N‫في موقف سيارات. Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:18.25,Default,,0,0,0,,‫أخطط للموت الليلة. Dialogue: 0,0:21:19.63,0:21:21.17,Default,,0,0,0,,‫ما هي خططكم؟