[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"في الذكرى العزيزة لـ(فرانك سيناترا) الإبن\N‫1944 - 2016" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.84,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.55,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.59,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.08,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.13,Default,,0,0,0,,‫- أن يفعل كل الأشياء\N‫- المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,‫"عيد (سان جينارو)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عيد "سان جينارو". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حلوى (زيبولي)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كل طفل هنا قد رأى قريباً له يُقتل\N‫على كرسي حلاق. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫تعالوا إلى هنا! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫علّموا سيدة إيطالية عجوز\N‫كيف تستخدم الـ"آي باد"! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدو هذا ممتعاً، سأجربه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظري ماذا جلبت لك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ما هذا؟\N‫- إنه كمبيوتر لوحي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أريده. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكنك لا تعرفين حتى ما هو. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أريده. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن يمكن مشاهدة الأفلام عليه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عيني تؤلمني. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أحاول أن أفعل شيئاً لطيفاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫للمرة الأخيرة، أنا لا أريده. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أراهنك أنك كنت ستأخذينه\N‫لو كان "جوي" هو من يعطيه لك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تقحمه في هذا. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان "جوي" ولداً صالحاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ كان "جوي" ولداً صالحاً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتظنين أنه كان يجني 100 ألف سنوياً\N‫من نقل الأخشاب؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تبدأ معي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد كان فاسداً يا أمي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أستطيع سماع هذا! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن أسمعه! لقد كان ملاكاً! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا صحيح، "جوي" الملاك،\N‫"جوي" الرائع، "جوي" المثالي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يجب أن أذهب إلى الكنيسة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل بالطبع، أشعلي شمعة أخرى،\N‫فهذا هو ما سيعيده. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫احفظ لسانك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اعترفي، أنت تتمنين لو كنت أنا\N‫في تلك السيارة بدلاً منه! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫خذ تلفازك الصغير واذهب! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه "آي باد" أيتها البقرة الغبية! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أنني بلا أي أبناء الآن. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أمي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا أمي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أمي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أمي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظر هناك يا "بري". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا الرجل يشبه "فرانك سيناترا جونيور". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن في "فيديرال هيل" يا "ستوي". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الجميع هنا يشبه "فرانك سيناترا جونيور". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذاً من هذا الرجل الذي يشبه\N‫"فرانك سيناترا" وهو صغير؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا ابن "وودي ألن"، ولكنك محق، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الرجل الذي خلفه هو "فرانك سيناترا جونيور". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"! "إليوت"! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫اسمي "بريان" في الحقيقة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫لقد تقابلنا كثيراً من قبل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.33,Default,,0,0,0,,‫من "إليوت" إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.33,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫هذه بداية سيئة أياً كان ما سنفعله. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.30,Default,,0,0,0,,‫ما الذي جاء بكما إلى المهرجان؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.51,Default,,0,0,0,,‫أبي مستعد ليقود مسافات طويلة\N‫من أجل ثلج عليه سائل ملون. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫لديهم الأزرق! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫وكلنا نحب الطعام الإيطالي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫تحب الطعام الإيطالي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫أتريد كرة لحم؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫سأفوّت هذا، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.59,Default,,0,0,0,,‫لكن من المؤسف أننا لا نستطيع\N‫أكل طعام إيطالي جيد كهذا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.63,Default,,0,0,0,,‫ربما نفتح ثلاثتنا مطعماً إيطالياً هناك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0,0,0,,‫نفتح مطعمنا الخاص؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.26,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا ممتعاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫تحتفظ بكرات لحم في جيوبك؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.84,Default,,0,0,0,,‫أجل، كل جيوبي مبطنة بورق الألومنيوم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫تعلمت ذلك من أصدقائي القدامى. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.75,Default,,0,0,0,,‫"دين مارتن جونيور" و"جوي بيشوب جونيور"\N‫و"سامي دافيز الثالث". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.13,Default,,0,0,0,,‫أين "كريس"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.84,Default,,0,0,0,,‫إنه هناك يلعب لعبة المهرجان تلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫تعالوا إلى هنا! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.92,Default,,0,0,0,,‫جربوا جميعاً لعبة "واك أ بيغ أ بوسي"! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.79,Default,,0,0,0,,‫مرحباً "تون"! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس كما تخيلته! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,‫"(واك أ بيغ أ بوسي)،\N‫من (ذا سوبرانوس) على (إتش بي أو)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.76,Default,,0,0,0,,‫- يا للهول، "كريس" خارج السيطرة!\N‫- أعرف! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.75,Default,,0,0,0,,‫هذا بسبب العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫أرأيت، أنا أستمع. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.33,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتحدث يا "بيتر"\N‫عما حدث في المهرجان. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.58,Default,,0,0,0,,‫إنه مهرجان إيطالي يا "لويس". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,‫أمر طبيعي أن أصرخ "بيلا"\N‫وألمس المؤخرات الكبيرة قدر الإمكان. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.79,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا أتحدث عن "كريس". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أن لديه\N‫كل هذه العدوانية المكبوتة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نعالج مشكلة غضبه\N‫قبل أن يؤذي نفسه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,‫أم هل سنستمر بدفعه كي نرى\N‫إن كان سيتحول إلى "ذا هالك"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.58,Default,,0,0,0,,‫لأن ذلك سيعجبني بدون مواربة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.34,Default,,0,0,0,,‫إنه يقضي الكثير من الوقت\N‫حابساً نفسه في غرفته. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.71,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن نجد نوعاً\N‫من النشاط الجسدي له ليعالج عدائيته. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا تفكير جيد يا "لويس". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.67,Default,,0,0,0,,‫رأيت ما يحدث عندما يكبت الناس\N‫غضبهم لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default,,0,0,0,,‫لا تنسي أنني كنت في المصعد مع "جاي زي". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن تجعل حارسك يضغط على 2؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.76,Default,,0,0,0,,‫عليّ النزول إلى مركز الأعمال\N‫لأطبع تصريحي للركوب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.12,Default,,0,0,0,,‫هذه ستترك علامة! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫هذه كانت في فيلم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,‫هل معكما والدكما هنا يا فتيات؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫لا تركليه يا ذات الحذاء المتسخ. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.08,Default,,0,0,0,,‫إنه يرتدي بذلة بيضاء. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كنتم ستقيمون هنا، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.58,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكن أن تنزلوا إلى حوض السباحة\N‫دون مفتاح غرفة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "كريس"، أنا وأمك نريد أن نساعدك Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫لتخرج بعض من تلك العدوانية، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.13,Default,,0,0,0,,‫لذا فكرت أن نرمي أنا وأنت التفاح الفاسد\N‫على السيارات المارة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.17,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أدري أن هناك تفاح بني في طقس اليوم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,‫كنا بحاجة إلى ذلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن أجرب؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default,,0,0,0,,‫من منكما رمى تلك التفاحة على سيارتي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫هو من فعلها، وجرني إلى هنا. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.34,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أكون في المدرسة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.91,Default,,0,0,0,,‫من أين لك بهذه الرمية المدفعية يا فتى؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.25,Default,,0,0,0,,‫أدرب ذراعي الأيمن 3 مرات يومياً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫- أوزان حرة؟\N‫- بل مقاطع بصيغة "جي بي جي" لـ"هيلين هانت" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫على الكمبيوتر خاصتي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫أنا المدرب "دويل"، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default,,0,0,0,,‫وأدرب فريق كرة القاعدة\N‫في "جيمس وودز" الثانوية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,‫هل يجعلونك تدرس صفوفاً مزيفة أخرى؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫تعليم القيادة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫لا، صف ورشة الخشب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,‫كان هذا تخميني الثاني. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫أخبرني يا بني، أتريد أن تلعب\N‫في فريق الثانوية؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default,,0,0,0,,‫كرة القاعدة هي الرياضة\N‫التي يلعبها الناس وهم يأكلون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.29,Default,,0,0,0,,‫أجل، أحياناً أشاهد حلقة "بلاكليست" كاملة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.58,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لم ألعب كرة القاعدة أبداً من قبل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.54,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "كريس"، عليك أن تقبل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.08,Default,,0,0,0,,‫إن لم تفعل، فستندم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0,0,0,,‫تماماً مثل "يهوذا" صديق "عيسى"\N‫الذي لم يحضر "العشاء الأخير". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫رسموا لوحة؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.34,Default,,0,0,0,,‫كنت لأحضر لو كنت أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫ها قد وصلنا. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.50,Default,,0,0,0,,‫الموقع المستقبلي لأحدث مطعم إيطالي\N‫في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,‫هذا موقع ممتاز. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.09,Default,,0,0,0,,‫- أنقدر على سعره؟\N‫- بالطبع نقدر. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫بدأت حملة لجمع التمويل، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫ثم أدركت أنها فكرة غبية، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.25,Default,,0,0,0,,‫فذهبت إلى البنك وأخذت قرض كأي بالغ. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.58,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون الطاولات مثبتة في الأرض Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,‫لمنع السرقة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.79,Default,,0,0,0,,‫أغلب المطاعم تُغلق Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default,,0,0,0,,‫لأن الناس يسرقون الطاولات. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون المراحيض مثبتة في الأرض أيضاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.25,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا هو الطبيعي يا "فرانك"،\N‫لكن لا بأس. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0,0,0,,‫رائع. لنذهب والآن ونجد مطعم أحد الحمقى Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.55,Default,,0,0,0,,‫لنسرق طاولاته ومراحيضه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مدرسة (جيمس وودز) الثانوية الإقليمية" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫"الجولات"\N‫"الزوار - أصحاب الأرض" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,‫"جيمس وودز" متقدمون حتى الآن، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أحد يعرف ما سيحدث\N‫في اللحظات القادمة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.59,Default,,0,0,0,,‫هناك لاعبان على قواعدهما الآن. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو ركضا إلى مكان التسجيل؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,‫ها هو الفتى الجديد. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.33,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "كريس"! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,‫لم أره يركض على ملعب كرة قاعدة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,‫إلا وهو يلاحق بط أو يلاحقه بط. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫هل ذاك بط هناك؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.96,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفكر فيه المدرب "دويل"\N‫بضم ذاك الأحمق السمين للفريق؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫أتدري؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.75,Default,,0,0,0,,‫أراهنك على 100 دولار أن ذاك\N‫"الأحمق السمين" سيخرج هذا الفتى من اللعبة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أراهنك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫الضربة الأولى! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫الضربة الثانية! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫الضربة الثالثة! Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:03.71,Default,,0,0,0,,‫3 ضربات وقد خرج، Dialogue: 0,0:00:03.88,0:00:06.38,Default,,0,0,0,,‫تماماً مثل ابن عمي "فريدي"، ومعه مخدرات. Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:09.92,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، 100 دولار! Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:11.30,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا "كريس"! Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:15.60,Default,,0,0,0,,‫انظروا كم أبي فخور بي. Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:17.10,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، بط! Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:19.73,Default,,0,0,0,,‫كان هذا فخاً! Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:28.40,Default,,0,0,0,,‫"(ذا درانكن كلام)" Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:30.86,Default,,0,0,0,,‫المشروبات على حسابي اليوم يا رفاق. Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:33.87,Default,,0,0,0,,‫كسبت للتو 100 دولار من مباراة "كريس". Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:35.45,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:38.16,Default,,0,0,0,,‫أحد الآباء نظر إلى "كريس"\N‫وظن أنه سيكون فاشلاً، Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:40.20,Default,,0,0,0,,‫لكن اتضح أن "كريس" رامي كرات رائع. Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:43.08,Default,,0,0,0,,‫أنا فخور جداً بالمال الذي كسبته\N‫من المراهنة عليه. Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:45.59,Default,,0,0,0,,‫أراهن أن هناك الكثير من الآباء Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:47.13,Default,,0,0,0,,‫الذين سيعتقدون أن "كريس" سيئ. Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:48.46,Default,,0,0,0,,‫يمكننا جني مال كثير يا "بيتر". Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:50.84,Default,,0,0,0,,‫أجل، كأموال "توني براكستون". Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:52.26,Default,,0,0,0,,‫هل هذا... Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:55.22,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا كثير؟\N‫- إنه كثير، ثم لا شيء. Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:58.81,Default,,0,0,0,,‫ثم أغنيات تذهب أرباحها\N‫مباشرةً إلى الدائنين. Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:17.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ألف دولار" Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:21.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ألفي دولار" Dialogue: 0,0:01:25.50,0:01:27.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"المنطمات الأخوية لسيادة البيض" Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:32.88,Default,,0,0,0,,‫"هلا توقع على كراتي يا (كريس)؟" Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:35.43,Default,,0,0,0,,‫"اختنق بمضربي" Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:37.89,Default,,0,0,0,,‫"كنت في الناشئين" Dialogue: 0,0:01:38.10,0:01:39.81,Default,,0,0,0,,‫"لا يُفترض أن أكون هنا" Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.95,Default,,0,0,0,,‫"مطعم"\N‫"الافتتاح الكبير" Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:00.41,Default,,0,0,0,,‫أين الناس يا "فرانك"؟ Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:02.50,Default,,0,0,0,,‫يُفترض أن تكون هذه ليلة الافتتاح الكبير. Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:03.91,Default,,0,0,0,,‫سأخبركما ما هي المشكلة. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.92,Default,,0,0,0,,‫كل مطعم ناجح لديه عامل جذب\N‫أو وسيلة احتيال. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:08.17,Default,,0,0,0,,‫وهذا هو ما ينقصنا. Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:09.96,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا لا ينقصنا. Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:11.71,Default,,0,0,0,,‫أنت عامل الجذب يا "فرانك"! Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.38,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، يجب أن نجعلك واجهة المطعم فقط. Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:18.22,Default,,0,0,0,,‫ربما ما زلتُ تحت تأثير\N‫الـ5 أرغفة من خبز الثوم التي أكلتها، Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:20.22,Default,,0,0,0,,‫ولكني أراها فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:28.98,Default,,0,0,0,,‫"ستحبان الوجبة Dialogue: 0,0:02:29.19,0:02:30.57,Default,,0,0,0,,‫والجو الفاخر Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.94,Default,,0,0,0,,‫وقصص مجال الاستعراض\N‫بينما تأكلان لحم العجل Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:37.11,Default,,0,0,0,,‫إنه مطعم عائلي به جو عصابات Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:40.66,Default,,0,0,0,,‫- في مطعم (فرانك سيناترا)\N‫- (جونيور)! Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.33,Default,,0,0,0,,‫النبيذ أحمر Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.00,Default,,0,0,0,,‫مع الكثير من الخبز Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:47.50,Default,,0,0,0,,‫والأحجام أكبر من رأس الحصان Dialogue: 0,0:02:47.67,0:02:50.46,Default,,0,0,0,,‫ستتجشأ طعم السجق الليلة في السرير Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:54.13,Default,,0,0,0,,‫في مطعم (فرانك سيناترا) Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:56.26,Default,,0,0,0,,‫هذه تحية Dialogue: 0,0:02:57.97,0:02:59.93,Default,,0,0,0,,‫إلى مضيفنا Dialogue: 0,0:03:01.26,0:03:03.89,Default,,0,0,0,,‫الطعام ليس رائعاً Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:07.14,Default,,0,0,0,,‫ولكن إن شربت كفاية فلن تلاحظ Dialogue: 0,0:03:07.64,0:03:10.73,Default,,0,0,0,,‫سيشعر الضيوف بالنشوى و(فرانك) سيغني Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:13.69,Default,,0,0,0,,‫لحناً إيطالياً Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:15.82,Default,,0,0,0,,‫ستأكلون كالملوك Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:20.28,Default,,0,0,0,,‫في مطعم (فرانك سيناترا) Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:25.91,Default,,0,0,0,,‫لدينا خطط كبيرة لإرضاء محبينا Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:29.37,Default,,0,0,0,,‫مقدمة المشروبات لديها عبوات ضخمة Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:32.00,Default,,0,0,0,,‫خادم في حمّام الرجال سيجفف أيديكم Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:34.46,Default,,0,0,0,,‫في مطعم (فرانك سيناترا)..." Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:35.42,Default,,0,0,0,,‫"زيت زيتون" Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:39.05,Default,,0,0,0,,‫"...البيتزا لدينا تستحق جائزة Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:42.43,Default,,0,0,0,,‫قائمة صندوق الموسيقى حجمها مضاعف Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:45.10,Default,,0,0,0,,‫بها (كابيتول) وأيضاً (ريبرايز)..." Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:46.27,Default,,0,0,0,,‫تقصد "ريبريز". Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.35,Default,,0,0,0,,‫"...في مطعم (فرانك سيناترا) Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,‫مشاهد مذهلة Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:55.07,Default,,0,0,0,,‫وخمور على الرف العلوي Dialogue: 0,0:03:56.32,0:03:58.61,Default,,0,0,0,,‫أجل نقدم الخمور لليهود Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:02.16,Default,,0,0,0,,‫لم تكن هذه مشكلة قط Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,‫لذا ارفعوا كؤوسكم Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:05.58,Default,,0,0,0,,‫ستصابون بالغازات Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:08.66,Default,,0,0,0,,‫لكن المقاعد محدودة لذا تحركوا Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:15.34,Default,,0,0,0,,‫وتعالوا فوراً إلى مطعم (فرانك سيناترا) Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:18.34,Default,,0,0,0,,‫مطعم (فرانك) Dialogue: 0,0:04:18.97,0:04:25.56,Default,,0,0,0,,‫مطعم (فرانك)" Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:36.94,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا يا رفاق. Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:39.61,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أننا جنينا كل هذا في مباراة واحدة. Dialogue: 0,0:04:39.78,0:04:42.07,Default,,0,0,0,,‫أجل، أحظى بوقت رائع وأنا أعد النقود Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.36,Default,,0,0,0,,‫ثم ألمس عيني. Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:46.20,Default,,0,0,0,,‫مشاريب أخرى لأصدقائي الضبابيين هنا. Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:47.91,Default,,0,0,0,,‫أجل، لدينا شيء ناجح هنا. Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:50.25,Default,,0,0,0,,‫علينا فقط أن نبقي موهبة "كريس" سراً. Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:51.66,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير، أنا "توم تاكر". Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:53.08,Default,,0,0,0,,‫خبرنا الرئيسي اليوم، Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:56.63,Default,,0,0,0,,‫هو أن فريق "جيمس وودز" لكرة القاعدة\N‫تأهل إلى بطولة المقاطعة، Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:59.80,Default,,0,0,0,,‫بفضل سلاحهم السري،\N‫الرامي المتألق، "كريس غريفن". Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:02.80,Default,,0,0,0,,‫تباً، الآن يعرف الجميع أن "كريس" جيد! Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:04.64,Default,,0,0,0,,‫لقد أفسد "توم تاكر" كل شيء. Dialogue: 0,0:05:04.89,0:05:07.10,Default,,0,0,0,,‫هذا أسوأ من عندما ارتطمت في إصبعي. Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:12.94,Default,,0,0,0,,‫لماذا تحدث لي دائماً الأشياء السيئة؟ Dialogue: 0,0:05:13.56,0:05:16.36,Default,,0,0,0,,‫أجيباني أيها الرجل الذي في الصندوق\N‫والرجل المصلوب! Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:19.94,Default,,0,0,0,,‫"مطعم (فرانك جونيور)" Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:24.95,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني التحدث إليك يا "ستوي"؟ Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:28.16,Default,,0,0,0,,‫أنا أضرب كل النوادل على مؤخراتهم\N‫بدافع الحب يا "بريان". Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:31.29,Default,,0,0,0,,‫ومن لديه مشكلة مع ذلك\N‫يجب أن يأتي إلي على الفور! Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:32.25,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:33.91,Default,,0,0,0,,‫كنت أراجع حساباتنا و... Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:35.67,Default,,0,0,0,,‫نحن نخسر المال. Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:36.71,Default,,0,0,0,,‫هذا منطقي. Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:38.25,Default,,0,0,0,,‫"فرانك" يقدم كل الوجبات مجاناً. Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:39.50,Default,,0,0,0,,‫انظر، إنه يفعل ذلك مجدداً. Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:41.92,Default,,0,0,0,,‫من الأسرار غير المعروفة\N‫عن "تشارلتون هيستون"، Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:43.67,Default,,0,0,0,,‫هو أنه لم يستعمل ورق الحمّام قط. Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:45.01,Default,,0,0,0,,‫كان يتغوط ويخرج مباشرةً. Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:46.80,Default,,0,0,0,,‫دعوني أتولى حسابكما. Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:54.10,Default,,0,0,0,,‫رسمياً، Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:56.19,Default,,0,0,0,,‫لم يعد أحد يريد المراهنة ضد "كريس" الآن. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.32,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن ابني لم يعد يجني لنا النقود. Dialogue: 0,0:05:59.40,0:06:01.32,Default,,0,0,0,,‫أشعر مثل والد "جيسيكا سيمبسون". Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:05.07,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الناس المستعدون\N‫للمراهنة على فوز ثانوية "جيمس وودز"، Dialogue: 0,0:06:05.15,0:06:06.11,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لكم هذا. Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:09.41,Default,,0,0,0,,‫الطريقة الوحيدة التي تجعلنا نجني مالاً\N‫هو أن يخسر "كريس". Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.33,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هذا هو الحل يا "جو". Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:14.66,Default,,0,0,0,,‫كل ما علينا فعله هو أخذ تلك الرهانات\N‫ونجعل "كريس" يخسر متعمداً. Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:15.75,Default,,0,0,0,,‫تمهل يا "بيتر". Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.71,Default,,0,0,0,,‫هل ستطلب من ابنك أن يخسر عمداً؟ Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:19.88,Default,,0,0,0,,‫تباً يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:21.84,Default,,0,0,0,,‫باب ثلاجتك به صنبور؟ Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:27.64,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا بطل، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.14,Default,,0,0,0,,‫واجب اللغة الإسبانية المنزلي. Dialogue: 0,0:06:29.39,0:06:32.22,Default,,0,0,0,,‫إذاً ربما سأقول لك هذا بالإسبانية. Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:37.73,Default,,0,0,0,,‫"أنا سعيد جداً يا (كريس)\N‫بنجاحك في كرة القاعدة" Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:42.40,Default,,0,0,0,,‫"لكني أريدك الآن\N‫أن تخسر المباراة الهامة عمداً." Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:48.45,Default,,0,0,0,,‫"أنا سعيد باهتمامك بنشاطاتي" Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:50.78,Default,,0,0,0,,‫"وقد كان من الممتع أن..." Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:52.87,Default,,0,0,0,,‫"ماذا؟" Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:02.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "كريس"؟ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:05.01,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، هذه زجاجات عصير "سنابل" الآن. Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.84,Default,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون التحايل على الأطفال\N‫كي يشربونه. Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:07.88,Default,,0,0,0,,‫قد لا تصدق هذا، Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:10.39,Default,,0,0,0,,‫لكن "سنابل" كانت رائجة جداً\N‫في وقت من الأوقات. Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:11.68,Default,,0,0,0,,‫تخاريف! Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:14.18,Default,,0,0,0,,‫إنها حقيقة. حتى "جيري ساينفيلد"\N‫كان يشربها. Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.27,Default,,0,0,0,,‫وقد كان رئيس التسعينيات. Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:18.14,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا أنت حزين؟ Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:21.61,Default,,0,0,0,,‫قال لي أبي إن عليّ\N‫أن أخسر مباراة البطولة عمداً. Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:22.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:23.11,0:07:25.07,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، تعال هنا على الفور! Dialogue: 0,0:07:25.69,0:07:27.70,Default,,0,0,0,,‫أحدهم يريد الجنس في الصباح! Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:28.74,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كريس". Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:32.03,Default,,0,0,0,,‫هل قلت لـ"كريس" إن عليه\N‫خسارة مباراة البطولة عمداً؟ Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:33.78,Default,,0,0,0,,‫دعيني أحضر كيس قمامة، انتظري. Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:39.21,Default,,0,0,0,,‫الآن بعد أن أصبحت محتشماً، Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:41.88,Default,,0,0,0,,‫نعم، قلت لـ"كريس" أن يخسر المباراة. Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.34,Default,,0,0,0,,‫لكنه أمر جيد من أجل المقامرة. Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:46.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنت تراهن على فريق "كريس"؟ Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:48.84,Default,,0,0,0,,‫تقنياً أراهن ضد فريق "كريس". Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:50.09,Default,,0,0,0,,‫هل جُننت؟ Dialogue: 0,0:07:50.18,0:07:51.34,Default,,0,0,0,,‫هل أبدو لك مجنوناً؟ Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:53.10,Default,,0,0,0,,‫كيف نوفر طعامنا Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:55.01,Default,,0,0,0,,‫وأكياس القمامة التي نرتديها في رأيك؟ Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:56.68,Default,,0,0,0,,‫والدك مغفل يا "كريس". Dialogue: 0,0:07:56.77,0:08:00.52,Default,,0,0,0,,‫عندما تنزل إلى الملعب،\N‫افعل كل ما لديك والعب لتفوز. Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:01.65,Default,,0,0,0,,‫تفهمني؟ Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.61,Default,,0,0,0,,‫أجل يا أمي. Dialogue: 0,0:08:03.77,0:08:06.53,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا فاز "كريس" يا "لويس"\N‫سأخسر الكثير من المال، Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:07.82,Default,,0,0,0,,‫وسأضطر إلى تقبيل رجل! Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:09.70,Default,,0,0,0,,‫أنا أقبل بكل أنواع الرهانات. Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:16.79,Default,,0,0,0,,‫الحيلة هي أن تضع قميصك تحت سروالك التحتي Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:19.16,Default,,0,0,0,,‫فيبقى قميصك مستوياً طوال مدة الأداء. Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:22.33,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الحصول على الصلصة على جنب إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:23.96,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتحدث يا "فرانك". Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتوقف عن جعل الطعام مجاني. Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:28.55,Default,,0,0,0,,‫أجل، وإلا لن نجني أي أرباح. Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:30.47,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للقلق بشأن النقود. Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:33.39,Default,,0,0,0,,‫ربما أسجل أغنية ثنائية مع "ليدي غوغا" تلك. Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:36.14,Default,,0,0,0,,‫هذا خطأ. على أي حال، المطعم سيخسر Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:37.43,Default,,0,0,0,,‫إن ظل الطعام مجانياً. Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:39.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.10,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "فرانك". Dialogue: 0,0:08:40.27,0:08:41.98,Default,,0,0,0,,‫أنا أقدّر أنك ستجرب طريقتي. Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:43.90,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:45.36,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:48.82,Default,,0,0,0,,‫أجني 40 دولاراً كلما قال شخص "طريقتي". Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:50.78,Default,,0,0,0,,‫تجني "نانسي" 60 دولاراً. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني بأن "كريس" لن يخسر عمداً؟ Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:58.58,Default,,0,0,0,,‫لقد قبلنا رهانات كثيرة بالفعل! Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:02.33,Default,,0,0,0,,‫آسف يا رفاق،\N‫لكن زوجتي المثيرة جداً قالت مستحيل. Dialogue: 0,0:09:02.41,0:09:04.96,Default,,0,0,0,,‫إنه توقيت غريب لتتباهى بزوجتك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:06.63,Default,,0,0,0,,‫أنا مستثار جداً اليوم. Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:08.38,Default,,0,0,0,,‫لا حاجة لي لأعرف ذلك. Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:09.51,Default,,0,0,0,,‫تماسك يا "بيتر"، Dialogue: 0,0:09:09.63,0:09:11.17,Default,,0,0,0,,‫لأننا على وشك أن نخسر الكثير من المال! Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:12.68,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:16.22,Default,,0,0,0,,‫سينتهي أمرنا بمجرد أن يأخذ "كريس" موقعه\N‫بذراعه الرائعة. Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:20.72,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، إذاً ما تقصده\N‫هو أن "كريس" ليس المشكلة، بل ذراعه. Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:21.68,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:24.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:25.35,Default,,0,0,0,,‫نفهمك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:27.61,Default,,0,0,0,,‫بكل وضوح. Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:29.44,Default,,0,0,0,,‫أجل، سنحل تلك المشكلة. Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:31.61,Default,,0,0,0,,‫أنتم تخيفونني يا رفاق. Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:32.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأخرج Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.57,Default,,0,0,0,,‫بينما أتفقد خلسةً\N‫تلك الفتاة المثيرة عند الباب. Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:44.00,Default,,0,0,0,,‫هل سمعتم ما سمعت يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:46.33,Default,,0,0,0,,‫طلب منا "بيتر" أن نكسر ذراع "كريس". Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:47.92,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد أشار إلى ذلك. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.00,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما يعني هذا، Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:51.63,Default,,0,0,0,,‫لكن لنذهب ونضرب مراهقاً\N‫من أجل النقود لنشتري الجعة! Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:53.13,Default,,0,0,0,,‫أنا سأتولى العض! Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:56.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مباراة بطولة المقاطعة الليلة" Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:58.55,Default,,0,0,0,,‫"غرف ملابس الأولاد" Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:02.39,Default,,0,0,0,,‫حسناً، غرف ملابس الفريق هناك. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:03.35,Default,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:05.14,Default,,0,0,0,,‫ونحن نبدو كطلاب ثانوية عاديين، Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:06.35,Default,,0,0,0,,‫لذا سنندمج بسرعة. Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:10.90,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من هذه الملابس يا "جو"؟ Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:11.86,Default,,0,0,0,,‫ثق بي. Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:14.49,Default,,0,0,0,,‫لقد اشتريت آخر إصدار\N‫من قصص "آرتشي" المصورة، Dialogue: 0,0:10:14.57,0:10:16.20,Default,,0,0,0,,‫وهذا هو ما يرتديه الأطفال. Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:19.70,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا زملائي المراهقين. Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:22.49,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، المراهقون ليس لديهم كراسي بعجلات. Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:25.00,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا رفاق،\N‫لقد قدمنا وجبتنا المجانية الأخيرة. Dialogue: 0,0:10:33.92,0:10:34.97,Default,,0,0,0,,‫سأذهب وأقدم الحساب. Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:38.22,Default,,0,0,0,,‫معذرةً. Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:41.47,Default,,0,0,0,,‫آخر مرة أكلنا هنا،\N‫قال ابن السيد "سيناترا" إن الطعام مجاني. Dialogue: 0,0:10:41.85,0:10:43.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فليسمع الجميع، هناك سياسة جديدة! Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:47.73,Default,,0,0,0,,‫كما هو الحال في العديد من المطاعم،\N‫سيكون عليكم أن تدفعوا مقابل الطعام. Dialogue: 0,0:10:48.02,0:10:50.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا الطعام لا يستحق أن ندفع ثمنه. Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:53.36,Default,,0,0,0,,‫نحن نأكل هنا لأن الطعام مجاني فقط. Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:57.32,Default,,0,0,0,,‫انظروا من يظن أن لديه مطعم جيد! Dialogue: 0,0:10:57.40,0:11:00.03,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لو كان مطعم "جوي" كنت ستدفعين. Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:03.37,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:04.45,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا أمي! Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:06.00,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:08.54,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا. Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:09.88,Default,,0,0,0,,‫لقد كرهونا. Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:11.84,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلنا ما بوسعنا يا رفاق. Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:14.25,Default,,0,0,0,,‫إن احتجتماني فسأكون في "بالم سبرينغز" Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:16.72,Default,,0,0,0,,‫والتي احتلها المثليون تماماً. Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:21.22,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أتريد أن تشرب ما تبقى من النبيذ\N‫ثم تحرق هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:24.64,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً دعنا نحظى بلحظة نهاية غير مستحقة Dialogue: 0,0:11:24.72,0:11:26.73,Default,,0,0,0,,‫حيث نطفئ أنوار المكان الذي نملكه. Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:31.69,Default,,0,0,0,,‫آسف يا صديقي، لقد أغلقنا. Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:53.00,Default,,0,0,0,,‫"فكرة وتنفيذ (غلين تشارلز)\N‫و(ليز تشارلز) و(جيمس بوروز)" Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.67,Default,,0,0,0,,‫لدينا أخبار رائعة يا "بيتر". Dialogue: 0,0:11:58.76,0:11:59.93,Default,,0,0,0,,‫"كريس" لن يلعب. Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:01.30,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.39,0:12:03.47,Default,,0,0,0,,‫لأننا كسرنا ذراعه كما طلبت منا. Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:04.97,Default,,0,0,0,,‫لقد حطمنا ذراعه. Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:07.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لم أطلب منكم ذلك! Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:08.27,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:09.44,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ظننت أني سمعته. Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:11.10,Default,,0,0,0,,‫هذا محرج يا "كواغماير"، Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:14.77,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما حان الوقت لنتحدث\N‫عن وسائل تساعدنا على السماع. Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:15.98,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالسوء! Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:17.48,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أذهب وأجد ابني! Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:23.57,Default,,0,0,0,,‫- "كريس"!\N‫- كُسرت ذراعي يا أبي! Dialogue: 0,0:12:23.66,0:12:25.03,Default,,0,0,0,,‫وانظر، سيارة "كامارو"! Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:26.58,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنه صاحب عمل. Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:29.58,Default,,0,0,0,,‫لكن اسمع يا "كريس"،\N‫لم أكن أعرف أن هذا سيحدث. Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:31.83,Default,,0,0,0,,‫اسمع، كنت مخطئاً عندما راهنت على مبارياتك، Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:34.00,Default,,0,0,0,,‫والأسوأ أنني طلبت منك أن تخسر. Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:35.17,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:12:35.25,0:12:36.67,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا أبي. Dialogue: 0,0:12:36.92,0:12:41.34,Default,,0,0,0,,‫أنا أشعر بالسوء فقط لأن ذراعي مكسورة\N‫في أماكن عديدة وتؤلمني كثيراً. Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:44.01,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أباً سيئاً جداً مؤخراً يا "كريس". Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:46.06,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدتَ شيئاً كنت رائعاً فيه، Dialogue: 0,0:12:46.14,0:12:49.60,Default,,0,0,0,,‫وبدلاً من أكون سعيداً من أجلك،\N‫حاولت أن أستغل ذلك لجني المال. Dialogue: 0,0:12:50.23,0:12:53.19,Default,,0,0,0,,‫والآن كُسرت ذراعك وانتهت مسيرتك\N‫في كرة القاعدة. Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:55.06,Default,,0,0,0,,‫ليس بالضرورة. Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:56.23,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:57.73,Default,,0,0,0,,‫في الأسابيع القليلة الماضية، Dialogue: 0,0:12:57.82,0:12:59.94,Default,,0,0,0,,‫بما أن ذراعي اليمنى كانت مرهقة من الرماية، Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:03.61,Default,,0,0,0,,‫كان على ذراعي اليسرى أن تقوم بالعمل... Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:05.07,Default,,0,0,0,,‫في الحمّام. Dialogue: 0,0:13:18.67,0:13:19.59,Default,,0,0,0,,‫هل ترى الرامي؟ Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:21.01,Default,,0,0,0,,‫إنه ابني. Dialogue: 0,0:13:26.30,0:13:27.30,Default,,0,0,0,,‫يا ابن العاهرة! Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:28.31,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:30.06,Default,,0,0,0,,‫آسف يا سيد "كواغماير"! Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:31.64,Default,,0,0,0,,‫سمعت صوت كسر العظمة. Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:33.10,Default,,0,0,0,,‫أذناي بخير. Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:39.98,Default,,0,0,0,,‫نحن فخورون بك كثيراً يا "كريس" Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:42.07,Default,,0,0,0,,‫لأنك وصلت إلى بطولة المقاطعة. Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:43.20,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا أمي. Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:45.07,Default,,0,0,0,,‫كان هذا شيئاً مميزاً يا "لويس". Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:47.62,Default,,0,0,0,,‫ثاني رمية لـ"كريس" أصابت مدربه في رأسه، Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:49.66,Default,,0,0,0,,‫لذا لم يكن هناك أحد ليخرجه من المباراة. Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:52.04,Default,,0,0,0,,‫خسر "كريس" أمام حاملي المضرب الـ46\N‫الذين تلوا ذلك. Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:53.00,Default,,0,0,0,,‫رقم قياسي في الولاية. Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‫"كريس"! Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:55.46,Default,,0,0,0,,‫رقم قياسي في الولاية! Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:56.83,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد سُحقوا. Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.88,Default,,0,0,0,,‫لكن على الأقل لم أضطر إلى دفع\N‫كل تلك الرهانات أو تقبيل رجل. Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:02.51,Default,,0,0,0,,‫لكني رأيتك تقبل قائد الـ"كامارو". Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:04.43,Default,,0,0,0,,‫هذا لم يكن له علاقة. Dialogue: 0,0:14:04.43,0:14:05.55,Default,,0,0,0,,‫كرة القاعدة! Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:07.47,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مصطفى جابر"