[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.96,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم\N‫هو العنف في الأفلام Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.26,Default,,0,0,0,,‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.58,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.13,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.01,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا البرنامج برعاية "باقات الفاكهة". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default,,0,0,0,,‫هل اقترب عيد ميلاد شخص تكرهونه للغاية؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.58,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تخبروه بأن يذهب للجحيم\N‫عبر إرسال باقة فاكهة ضخمة؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.16,Default,,0,0,0,,‫ببضعة نقرات فحسب، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,‫ستتمكنون من إرسال\N‫14 رطلاً من ثمر الزينة غير المرغوب، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.34,Default,,0,0,0,,‫الذي سيفسد خلال ساعة من استلامه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,‫أتشتهون تناول الفراولة ساخنة بشكل غريب؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن شريحة خضراء صلبة؟\N‫أو كرة بطيخ مغطاة بمادة لزجة لامعة؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا كل تلك الأشياء المقززة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.58,Default,,0,0,0,,‫اطلبوها واجعلوا أحدهم يشعر بالذنب Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,‫لأنه سيلقيها في القمامة بعد 6 ساعات. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.63,Default,,0,0,0,,‫باقات الفاكهة، الهدية المتعفنة\N‫التي يحط عليها ذباب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، سأخرج لقضاء ليلة السيدات. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثمة وعاء في الثلاجة، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأعود الساعة 11. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "لويس"؟\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف تعرفين اسم الممثلة الحقيقية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التي مثلت فتاة "إيه تي آند تي"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تركت قائمة بفتيات الإعلانات الجذابات\N‫على الثلاجة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ما هذه "الثلاجة" التي تذكرينها دوماً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتتحدثين عن "منزل الشطائر"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظنني لست المرأة الوحيدة\N‫التي لديها زوج عديم الفائدة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,Default,,0,0,0,,‫أعني انظر للسيدة "باتروورث". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا زلت لا أفهم لماذا لم نستطع\N‫اختيار اسم عائلتي أنا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، اسم عائلتي أنا يساعدنا\N‫على الاحتفاظ ببيتنا ودفع تكاليف هوايتك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هواية؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"السيدة (باتروورث)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظري لهذا. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن هاتف عملي يرن. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً، شركة "مصابيح تشبه كرات القدم". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعم؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كم مصباحاً تريد إعادته؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، أرسلها إلى هنا فحسب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عناية... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫السيد "باتروورث". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مطعم (روزيز)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من الجميل جداً الخروج من المنزل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن كان عليّ تغيير حفاضة أخرى،\N‫كنت سأفقد صوابي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنني أواجه ذات المشكلة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعني ماذا سيفعل زوجانا\N‫لو كان عليهما تغيير حفاضهما بنفسيهما؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مشكلة مختلفة يا "بوني". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مشكلة مختلفة جداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اسمعا، لدي فكرة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لنتصل بهم ونخدعهم بمقلب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أولاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعم، يمكننا حجب أرقامهم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والقول إننا "بارت ميديكال"\N‫والقول لكل أزواجنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه تم استراد قسطراتهم، سيصابون بالذكر! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مجدداً يا "بوني"،\N‫لا أحد آخر على هذه الطاولة يعيش حياتك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت ضعيف يا "كليفلاند". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنك عديم الجدوى وضعيف. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫معك عائلة "براون". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مرحباً يا "كليفلاند". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫معك "ميشيل أوباما". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، وصلتني جميع رسائلك،\N‫وقد أعجبني شاربك حقاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أمارس جميع تمارينك للذراعين. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شكراً لك، لكنها لن تنفع ذراعيك السمينتين. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف تعرفين بأن ذراعيّ سمينتان؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default,,0,0,0,,‫لم أظهرهما في أي صورة عمداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.96,Default,,0,0,0,,‫إنك تتناول فطيرة في المرحاض،\N‫أليس كذلك يا "كليفلاند"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫من معي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,,0,0,0,,‫أهذا برنامج "جيركي بوي"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا زوجتك أيها الغبي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان لدي برنامجي الخاص! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.25,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً، هل أنت "جو سوانسون"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.58,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، يمكنك التحدث بشكل طبيعي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.25,Default,,0,0,0,,‫نحن نتصل من "دبليو كيو إتش جي"،\N‫إذاعة "كوهوغ" لأفضل الأغاني. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫وسنمحنك 500 دولاراً Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.38,Default,,0,0,0,,‫إن استطعت غناء أغنية "بريتني سبيرز"،\N‫"لست فتاة، لكني لست امرأة بعد". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫معك 10 ثوانٍ لـ... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.63,Default,,0,0,0,,‫"لست فتاة، لكني لست امرأة بعد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫كل ما أحتاجه هو الوقت" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تستطيع المشي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنه دوري. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، لا تقل شيئاً\N‫عن حفل جوائز الأوسكار عام 1998 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.91,Default,,0,0,0,,‫لأنني أشاهده الآن. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هل "بيتر غريفن" معي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫إن كنت من جماعة التصديع، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Default,,0,0,0,,‫فقد قلت بوضوح أنني موافق 100 بالمئة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,‫لا، اسمي "ريبيكا". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.92,Default,,0,0,0,,‫إننا لم نلتقِ من قبل،\N‫وغالباً أنت لا تعرف أنني موجودة، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫لكنك أبي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\N‫- مِن أين أتيت برقمي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.33,Default,,0,0,0,,‫إياك الاتصال بي مجدداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,‫لقد غضب وأغلق الهاتف. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعل؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.79,Default,,0,0,0,,‫لست أدري، بدا غريباً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫كما حين كان مذيعاً للدوري الوطني، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.67,Default,,0,0,0,,‫وكان عليه التظاهر\N‫بالاهتمام ببرامج ما بعد المباراة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,‫يطلب فريق "بيتريوتس"\N‫استراحته الثالثة الأخيرة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ابقوا معنا بعد المباراة\N‫لمتابعة حلقة جديدة من "مدام سيكريتاري". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تواجه السيدة الوزيرة الليلة\N‫أزمة دولية في "باكستان"، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بينما تواجه ابنتها المراهقة أزمتها الخاصة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لإيجاد رفيق لحفل التخرج. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مدام سيكريتاري" الليلة على "سي بي إس". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫أتلك أطول استراحة في التاريخ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.08,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.04,Default,,0,0,0,,‫إذاً... هل حدث شيء مثير للاهتمام الليلة؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.09,Default,,0,0,0,,‫نعم، أزلت أخيراً الغائط\N‫العالق في المرحاض بالتبول عليه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,Default,,0,0,0,,‫تعلمين؟ كنت تصرخين عليّ بسببه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,‫ألم يتصل أحد أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.75,Default,,0,0,0,,‫كلا، اسمعي أأنت ثملة كفاية لتسمحي لي\N‫بمضاجعة كسولة بأسلوب "توني سوبرانو"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.75,Default,,0,0,0,,‫تعلمين، حيث أستلقي في مكاني،\N‫وأقوس وركي قليلاً، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫وأتنفس كحوت يحتضر. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫إن غيرت رأيك، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.72,Default,,0,0,0,,‫سأكون في الأعلى\N‫مرتدياً سروالي الداخلي وجواربي السوداء. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,‫أتعتقدين أنه من المحتمل\N‫أن لديه طفلة غير شرعية؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لكن ثمة أمر ما. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.47,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لكما أنه قد كذب في وجهي مباشرة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default,,0,0,0,,‫أحياناً يعرض الأصدقاء\N‫النبيذ على بعضهم البعض. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫لست أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.16,Default,,0,0,0,,‫أقصد أننا لا نكتم سراً في هذا البيت، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.38,Default,,0,0,0,,‫حتى أننا لم نكتم سر الـ"بوب سيكرت". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫سمعت ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.29,Default,,0,0,0,,‫إن "أورفيل ريدينباكر" مثليّ، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫لكن لديه ابن، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,,0,0,0,,‫وهو يظهر في الإعلان. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫إن ابنه مثليّ أيضاً، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫كلاهما مثليان. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.59,Default,,0,0,0,,‫إنهما يقيمان حفلات جنسية\N‫في "هوليوود هيلز". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنك تؤلف قصصاً Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫عن منافسيك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫أنت مثليّ أيضاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫أنت معتوه! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,‫لن تصدق ذلك يا أبي... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.33,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، رحب بـ"أورفيل ريدينباكر" وابنه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫راقب! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.09,Default,,0,0,0,,‫ومن هنا تأتي عبارة:\N‫"إنه مثليّ ككيس من فشار". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أراكن لاحقاً.\N‫- ماذا؟ إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.62,Default,,0,0,0,,‫دورة تأهيلية للعبة "حرب الليزر". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من الواضح أن هذا ليس صحيحاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.79,Default,,0,0,0,,‫أجل، ذلك الفتى يكذب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.25,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! عليّ أن أتبعه\N‫لأعرف إلى أين هو ذاهب فعلاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,‫لو كنت في مكانك لالتصقت به كالصمغ. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظنني بدأت أفك رموز كلامك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫بسرعة، أحتاج إلى سيارتك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، أنت لست مسجلة في التأمين. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫ولا أظن... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫"باقة فاكهة لـ(بريان غريفن)؟" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.26,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد سعيد يا صديقي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.22,Default,,0,0,0,,‫"بنك الحيوانات المنوية في (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫"لويس"! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,‫كنت... أتسوق فحسب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,‫نعم، أريد حيواناً منوياً كبيراً من فضلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫أحسنت! لقد أفسدتِ عيد الميلاد الآن. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Default,,0,0,0,,‫"بيتر غريفن"، أخبرني حالاً ماذا يجري. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأكون صادقاً معك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.59,Default,,0,0,0,,‫قبل فترة طويلة، وقبل أن نتزوج بقليل، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫كان ينقصني بعض المال. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لشراء خاتمينا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.84,Default,,0,0,0,,‫لا، أردت دفع تكاليف دروس\N‫صوت مودم الاتصال بالإنترنت. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أترين؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد جيداً، أنا... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.08,Default,,0,0,0,,‫لديك بريد إلكتروني. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لكن انتظر! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫أكنت متبرع حيوانات منوية؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.87,Default,,0,0,0,,‫أجل، كدت أن أنسى الأمر، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫لكن اتصلت بي امرأة ليلة البارحة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.13,Default,,0,0,0,,‫تقول إنها ابنتي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.13,Default,,0,0,0,,‫كنت أنا المتصلة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫كنت أتصل بك لعمل مقلب بك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك قد تفعلين هذا. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫هلا تجادلان في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫إنكما تصعبان عليّ ما أقوم به هنا. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫لا، تشاجرا بصوت أعلى. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.13,Default,,0,0,0,,‫قل لها: "يا سافلة". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫لكنني لست أفهم، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫لمَ أتيت إلى هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.05,Default,,0,0,0,,‫لأن اتصال ليلة أمس أفزعني، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫وفكرت لو كان لدي طفلة حقاً، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.09,Default,,0,0,0,,‫فأريد التأكد من عدم تقديم بياناتي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫لا يُفترض ذلك، وقعت على استمارة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.09,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا "بيتر"، آسفة لأنني خدعتك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,‫لكن إن كان لديك طفل بالفعل، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.41,Default,,0,0,0,,‫أليس من العدل أن تسمح له أو لها بلقائك؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫ربما أنت محقة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.55,Default,,0,0,0,,‫أعني طالما نحن هنا،\N‫ربما يجدر بك توقيع استمارة موافقة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أجل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأقوم بذلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.91,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ إن القيام بأمر طيب للآخرين\N‫يمنحني شعوراً جميلاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.80,Default,,0,0,0,,‫كما حين كنت معلماً لـ"كيد روك". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد تبولتُ في علبة "بوش لايت"\N‫دون سكب قطرة خارجها. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أنت جاهز. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫لا تحتاجني بعد الآن. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫هل سأراك مجدداً يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,‫أينما يكون هناك أب وزنه أقل من ابنته،\N‫سأكون هناك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.04,Default,,0,0,0,,‫أينما يستخدم أحدهم\N‫راية فريق كرة قدم كستارة، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫سأكون هناك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.30,Default,,0,0,0,,‫أينما تقع مشاجرة في "وافل هاوس"،\N‫سأكون هناك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫والآن اذهب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.79,Default,,0,0,0,,‫يحتاج الناس لحفلة موسيقية\N‫بعد الحديقة المائية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هل "بيتر غريفن" هنا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫كل ما هنالك... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫أنت تبدين تماماً مثل... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ من عارضة الأزياء هذه؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫أنا "كيتي". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.37,Default,,0,0,0,,‫أنا ابنتك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫أنت ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,‫أجل، آمل ألا تمانع زيارتي المفاجئة، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,‫لكن ذكر بنك الحيوانات المنوية\N‫أن التواصل معك مسموح. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫أظنني لم أتوقع حدوث ذلك بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كنا جميعاً متحمسين جداً لرؤيتك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.08,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بـ"نحن"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا أبي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫نحن كلنا أبناؤك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.09,Default,,0,0,0,,‫نحن من سائلك المنوي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫سائل منوي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.83,Default,,0,0,0,,‫- سائل منوي.\N‫- سائل منوي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫إنه المنزل الخطأ. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default,,0,0,0,,‫انظروا، إن "إيدي" في المنزل الخاطئ. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.54,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، كم مرة تبرعت بحيواناتك المنوية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫مرة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,‫لكني شاهدت "أوما ثورمان"\N‫في "بيوتيفول غيرلز"، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,Default,,0,0,0,,‫لذا كان غزيراً بعض الشيء. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.88,Default,,0,0,0,,‫أرأيت تلك الفيديوهات حين يضعون\N‫"مينتوس" داخل "كوكا كولا"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.54,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، أودكم أن تعلموا جميعاً\N‫كم نحن سعداء بلقائكم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، الأمر يستدعي الاحتفال. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.34,Default,,0,0,0,,‫أيمكنكم تناول العشاء معنا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,‫نود ذلك، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫بلى، بالطبع. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.75,Default,,0,0,0,,‫- قلت الصواب يا حبيبتي.\N‫- أجل، "بيتر" الصيني جائع جداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,‫تمهلي يا "لويس". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,‫فقط لأنهم أبنائي ويشبهونني، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.58,Default,,0,0,0,,‫لا يعني أن لدينا أمراً مشتركاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.63,Default,,0,0,0,,‫لم أشعر بالفخر بأي من أبنائي\N‫حتى هذا الوقت. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير جداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.13,Default,,0,0,0,,‫لأعوام وأنا أحلم بالسفر\N‫من "بافاريا" ذات يوم، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.29,Default,,0,0,0,,‫لعزف الأكورديون لعائلتي الأصلية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أتسمح لي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.55,Default,,0,0,0,,‫لدي سؤال واحد فقط لك: Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.05,Default,,0,0,0,,‫ما هذان؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.96,Default,,0,0,0,,‫فهمت النكتة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.59,Default,,0,0,0,,‫لأن هذه الكوميديا\N‫قد وصلت إلى "ألمانيا" للتو. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.59,Default,,0,0,0,,‫إنك تشبهينني تماماً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,‫أجل، في الواقع لا علاقة لي\N‫بمسألة التبرع بالحيوانات المنوية تلك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.33,Default,,0,0,0,,‫أنا مستنسختك السرية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.21,Default,,0,0,0,,‫أصبحنا كمسلسل "أورفان بلاك"،\N‫وأنت ستموتين قريباً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫"ميغ"، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.09,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا يا أمي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انظر إلى مؤخرتك الجميلة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫أتتحدثين معي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫إنني أبحث فى أنحاء المنزل\N‫عما أتسلى بأكله بروية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫وأظن أنني وجدته. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,‫مشاعر مربكة جمّة! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫- أبي.\N‫- جنس. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫امرأة سوداء. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,‫معدلات رهن عقاري متدنية تاريخياً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.54,Default,,0,0,0,,‫عليّ الذهاب لشراء منزل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.63,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، أيمكنني الاحتفاظ بـ"بيتر" الصغير؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.59,Default,,0,0,0,,‫لا، سيتطلب ذلك عملاً كثيراً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأعتني به، أقسم لك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تقوله دائماً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.08,Default,,0,0,0,,‫وفي النهاية أنا من تطعمه وتمشّيه Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,‫وتنظف وراءه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.08,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، أنا مرشح للحصول على دكتوراه\N‫في الأدب الكلاسيكي من جامعة "ويزليان". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.66,Default,,0,0,0,,‫إنه يتحدث. "لويس"، إنه يتحدث. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫لقد كان ذلك وشيكاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,‫كدت تغمسين أحد نهديك\N‫في صلصلة الـ"مارينارا". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0,0,0,,‫- دعيني أساعدك.\N‫- لماذا؟ شكراً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.21,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف منك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,‫إنك أول شخص يشبه زوجي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.54,Default,,0,0,0,,‫ويعرض عليّ المساعدة بأي شكل. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك "لويس"، زوجة "بيتر". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫أنا "لاري". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.54,Default,,0,0,0,,‫يسرني لقاؤك يا "لاري". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default,,0,0,0,,‫تصافح غريب بالخنصر لأن أيدينا مليئة؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أخبرك، إنه أمر غريب جداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default,,0,0,0,,‫أنت تشبه "بيتر" كثيراً\N‫حين التقيت به أول مرة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,‫أظنك تبدين كما كنت وقتها بالضبط أيضاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫إن مظهرك رائع جداً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدي أوزان زرقاء صغيرة في مرآبي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.58,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف، إنه بسكويت مملح بالنقانق\N‫والمقانق مسحوبة منه. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "لاري". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.37,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هل "بيتر" هنا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,‫"لاري"، لا تزال الساعة الثانية ظهراً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,‫لا زال نائماً ليعوض حفلة ليلة أمس. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.87,Default,,0,0,0,,‫لمَ ما زلت بملابس نومك وثوب الحمّام؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنني مكتئبة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.50,Default,,0,0,0,,‫ألهذا تتبعك قطرة "شيل سيلفرستين" الحزينة؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default,,0,0,0,,‫من سـيضاجعني؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.21,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، لم تسنح لنا الفرصة\N‫بإنهاء محادثتنا البارحة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.12,Default,,0,0,0,,‫وفكرت بأننا قد نتناول الغداء معاً؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.34,Default,,0,0,0,,‫هذا سيمنحني سبباً لأغير ملابسي اليوم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫أتود الانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.92,Default,,0,0,0,,‫لم تبدُ كدعوة حقيقية. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,Default,,0,0,0,,‫أترى؟ لهذا لا يريد أحد أن يضاجعك. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫شكراً مجدداً على الغداء يا "لاري". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫آسف لأنني رسمت رموزاً نازية كثيرة\N‫على مفرش الطاولة. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫كنت متوتراً فحسب. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.34,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، أتمنى فحسب\N‫لو أننا لم نذهب إلى مطعم يهودي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫انظر إلي، المثلجات تغطي جميع أصابعي. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫ألديك منديل؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.37,Default,,0,0,0,,‫لا، لكن دعيني أساعدك على تنظيفها. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.41,Default,,0,0,0,,‫"لاري"، أتشعر بالإثارة أم الجوع؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.33,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكن أن أشعر بالاثنين؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.58,Default,,0,0,0,,‫"لاري"! هذا لم يكن متوقعاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫سنناقش الأمر لاحقاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫عليّ العودة لمدرستي الثانوية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫حيث أعمل Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.88,Default,,0,0,0,,‫كحارس، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.13,Default,,0,0,0,,‫لدفع تكاليف كلية الطب Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫التي أبنيها Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.12,Default,,0,0,0,,‫من أعواد المثلجات. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.92,Default,,0,0,0,,‫الفتى الكبير لا يرمش كثيراً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Default,,0,0,0,,‫أين حقيبتك يا "لويس"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫سأذهب أنا مع بعض أبنائي إلى السينما. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، لقد توفي "بيتر" القزم. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.88,Default,,0,0,0,,‫لم أعرف ماذا يأكل لذا لم أعطه شيئاً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.79,Default,,0,0,0,,‫كان اسمه "تايلور". Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.92,Default,,0,0,0,,‫كان لديه اسم! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫كل ما تقولينه، تقولينه بكبرياء. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫يعجبني هذا فيك، Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫أين "لاري"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫ربما يود الذهاب للسينما. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.87,Default,,0,0,0,,‫"لاري"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.42,Default,,0,0,0,,‫لمَ عساي أعرف أين "لاري"؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫من هو "لاري"؟ Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:01.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:00:01.65,0:00:02.90,Default,,0,0,0,,‫ليحضر كل واحد هاتفه معه، Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:04.86,Default,,0,0,0,,‫لنتمكن من تبادل الرسائل أثناء الفيلم. Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:11.24,Default,,0,0,0,,‫عجباً، أتودين إخباري عما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:15.16,Default,,0,0,0,,‫"بريان"، أنا و"لاري"\N‫تجاوزنا الحدود البارحة. Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:17.71,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، إنه لطيف وظريف جداً. Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:18.67,Default,,0,0,0,,‫بحق السماء، Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:21.04,Default,,0,0,0,,‫إنه يشبه "بيتر" تماماً حين كان في عمره. Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:22.04,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن...؟ Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:25.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد قبلني وأنا سمحت له نوعاً ما. Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:28.13,Default,,0,0,0,,‫أخبرته بأن ذلك لا يمكن أن يحدث مجدداً،\N‫وأن... Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:29.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:33.31,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن هذا يعني "أنك متاحة للمعجبين". Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:34.27,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:36.02,Default,,0,0,0,,‫إنني أأتمن صديقاً على أسراري. Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:38.89,Default,,0,0,0,,‫أنت الصديق المأمون. Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:40.48,Default,,0,0,0,,‫أشعر بسوء شديد تجاه الأمر. Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.11,Default,,0,0,0,,‫لكنني أخبرته بأن الأمر انتهى، Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:44.36,Default,,0,0,0,,‫وبأنه لا يمكننا أن نكون أكثر من صديقين. Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:45.73,Default,,0,0,0,,‫ستقابلينه مجدداً إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:46.82,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:00:46.90,0:00:49.61,Default,,0,0,0,,‫إنه شاب لطيف، وهو عملياً فرد من العائلة. Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:50.70,Default,,0,0,0,,‫"لويس"! Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:53.49,Default,,0,0,0,,‫لا! لا تفعل هذا يا "زولوفت" القطرة! Dialogue: 0,0:00:55.87,0:00:59.79,Default,,0,0,0,,‫"(كوستمارت)" Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:03.00,Default,,0,0,0,,‫شارفنا على الوصول. Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.51,Default,,0,0,0,,‫"كوستمارت"؟ ماذا نفعل في "كوستمارت"؟ Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:09.34,Default,,0,0,0,,‫فكرت في أنه يمكننا قضاء بعد الظهر\N‫في تناول العينات المجانية Dialogue: 0,0:01:09.47,0:01:11.93,Default,,0,0,0,,‫ومشاهدة "آفاتار"\N‫على 12 تلفاز بشاشة مسطحة. Dialogue: 0,0:01:12.43,0:01:14.85,Default,,0,0,0,,‫يا للمتعة! كنا نأتي أنا و"بيتر" إلى هنا Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:16.89,Default,,0,0,0,,‫طوال الوقت أول زواجنا. Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:19.89,Default,,0,0,0,,‫كنا نذهب إلى منضد الأفلام\N‫ونسرق صور الآخرين Dialogue: 0,0:01:20.02,0:01:22.60,Default,,0,0,0,,‫ونستبدلها بصور جسمينا العاريين. Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:28.15,Default,,0,0,0,,‫- هل يجب أن نفعل ذلك؟\N‫- "لاري"، نعم. Dialogue: 0,0:01:34.58,0:01:35.49,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:36.87,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا بخير. Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:40.96,Default,,0,0,0,,‫لقد آذيت عنقي هذا الصباح وأنا أومئ بشدة\N‫لأشير إلى موافقتي لـ"جادج جودي". Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:43.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، الطبيب هنا. Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:45.00,Default,,0,0,0,,‫هيا، أديري ظهرك إلى هنا. Dialogue: 0,0:01:45.17,0:01:46.88,Default,,0,0,0,,‫ستحصلين على تدليك للرقبة. Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:50.42,Default,,0,0,0,,‫هنا بالضبط. حسناً،\N‫لنبقِ الأمر ودياً كصديقين. Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:52.59,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تخنقني لثانية فقط. Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:54.80,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ ربما عليّ تدليك ظهرك بأكمله. Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:57.26,Default,,0,0,0,,‫إن رباط صدريتك يعيقني. Dialogue: 0,0:01:57.35,0:01:58.72,Default,,0,0,0,,‫سأفكه بأسناني. Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:03.65,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، هل الرئيس أقوى من الملك؟ Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:04.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:06.11,Default,,0,0,0,,‫"بيتر". Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:07.07,Default,,0,0,0,,‫اسمع، اهدأ. Dialogue: 0,0:02:07.15,0:02:08.19,Default,,0,0,0,,‫إننا صديقان فحسب. Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.32,Default,,0,0,0,,‫إنه يجري لي تدليكاً ودياً فحسب. Dialogue: 0,0:02:10.40,0:02:11.95,Default,,0,0,0,,‫تدليكاً ودياً؟ Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:13.70,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولماذا تكترث؟ Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:16.03,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة\N‫قمت بفعل أمر لطيف لي؟ Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:18.37,Default,,0,0,0,,‫لقد تناولتُ المعكرونة المقززة\N‫التي أعددتِها. Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.20,Default,,0,0,0,,‫لعلي أخبرك أيضاً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:21.91,Default,,0,0,0,,‫إنني مغرم بـ"لويس". Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:23.87,Default,,0,0,0,,‫عرفت ذلك من اللحظة التي قـبّلتها. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:24.88,Default,,0,0,0,,‫قـبّلتها؟ Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:26.04,Default,,0,0,0,,‫أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:27.00,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن... Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.80,Default,,0,0,0,,‫أيها السافل! Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:55.32,Default,,0,0,0,,‫يقول الجميع: "لا نحتاج جمعية لأصحاب بيوت، Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:56.53,Default,,0,0,0,,‫هذا غباء يا (كواغماير)". Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:59.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا هو سبب حاجتنا\N‫لجمعية أصحاب البيوت. Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:26.98,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:28.06,Default,,0,0,0,,‫"لويس"؟ Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:29.02,Default,,0,0,0,,‫لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:31.32,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنكما حبيبان. Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:33.57,Default,,0,0,0,,‫لم يكن حبيبي يا "بيتر". Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:36.45,Default,,0,0,0,,‫ولم أكن لأقف جانباً\N‫وأراقبه وهو يبرحك ضرباً؟ Dialogue: 0,0:03:36.53,0:03:37.95,Default,,0,0,0,,‫كنت أمسك بزمام أموري. Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:39.24,Default,,0,0,0,,‫لقد كان يبرحك ضرباً. Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.29,Default,,0,0,0,,‫لا، قصدت أنني كنت أمسك\N‫بأعضائي كي لا يركلها. Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:44.96,Default,,0,0,0,,‫لكن إن لم يكن حبيبك، فلمَ قـبّلته؟ Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.33,Default,,0,0,0,,‫هو من قـبّلني. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.04,Default,,0,0,0,,‫وكان عليّ إخبارك بذلك. Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:50.50,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة إن كنت قد آذيتك يا "بيتر"، أنا... Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:53.88,Default,,0,0,0,,‫أظن أن "لاري"\N‫قد ذكرني فقط بنسخة أصغر منك. Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:58.30,Default,,0,0,0,,‫وفي الحقيقة أعجبني أنه كان يهتم بي قليلاً، Dialogue: 0,0:03:58.64,0:04:00.26,Default,,0,0,0,,‫كما كنت تفعل. Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:05.35,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت أعتبرك أمراً مسلماً به،\N‫لكني أعدك بتعويضك عن ذلك. Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:06.94,Default,,0,0,0,,‫سأكون أفضل زوج على الإطلاق. Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:08.60,Default,,0,0,0,,‫إنك أفضل زوج بالفعل. Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:10.73,Default,,0,0,0,,‫بحق السماء، حين اقتضى الأمر، Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.78,Default,,0,0,0,,‫واجهت رجلاً يصغرك بكثير،\N‫وصارعت من أجلي. Dialogue: 0,0:04:14.28,0:04:17.40,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، شكراً لجميع أبنائي\N‫لتدخلكم ومساعدتكم لي. Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:18.78,Default,,0,0,0,,‫إنني أقدّر ذلك بالفعل. Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:19.99,Default,,0,0,0,,‫لكنك محقة يا "لويس"، Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:21.12,Default,,0,0,0,,‫سأتغير. Dialogue: 0,0:04:21.37,0:04:23.79,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بجميع الأمور\N‫التي كان "لاري" يقوم بها. Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.29,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أحتاج إلى أي من ذلك. Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:28.87,Default,,0,0,0,,‫في عمرنا هذا، ما أبحث عنه حقاً في الزوج Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:31.67,Default,,0,0,0,,‫هو شخص يريد مشاهدة التلفاز معي ليلة سبت، Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:33.71,Default,,0,0,0,,‫وألا يخاف من فقع بثرة على ظهري. Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:34.80,Default,,0,0,0,,‫يخاف؟ Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:35.88,Default,,0,0,0,,‫أحب القيام بذلك. Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:38.76,Default,,0,0,0,,‫إنها كغلاف فقاعات على المرء\N‫مجامعته بين الحين والآخر. Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:41.64,Default,,0,0,0,,‫لدي بثرة جيدة جداً تنمو الآن يا "بيتر". Dialogue: 0,0:04:46.94,0:04:48.40,Default,,0,0,0,,‫دوماً لديك منها يا "لويس". Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:49.40,Default,,0,0,0,,‫أحبك. Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:52.82,Default,,0,0,0,,‫ومنذ ذلك اليوم\N‫لم يقم "بيتر" و"لويس" أبداً بـ... Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:55.28,Default,,0,0,0,,‫لا! آسف، لا يزال هناك مشهد آخر. Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:58.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "بيتر"، لقد تبين\N‫أن حدسك الأولي كان صائباً. Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:01.00,Default,,0,0,0,,‫ما كان يجدر بك السماح\N‫لأي من أبنائك بالتواصل معك. Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:01.96,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:06.05,Default,,0,0,0,,‫سأتأكد من الآن فصاعداً\N‫على أن تظل حيواناتي المنوية حيث تنتمي: Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:07.76,Default,,0,0,0,,‫في مغسلة الحمّام. Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:28.36,Default,,0,0,0,,‫إننا نستمتع هنا في الأسفل.