[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.54,0:00:04.67,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:08.05,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:11.72,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:17.64,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:21.35,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجل يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:23.02,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:24.77,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:29.99,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:37.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن تقدم شبكة "غيم شو" Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:40.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"هل نتحدث عن (جيك جيلنهال)\N‫أم (جاريد ليتو)؟" Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.79,Default,,0,0,0,,‫"شعري دهني وعيناي ضخمتان." Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.13,Default,,0,0,0,,‫"(جيلنهال) أم (ليتو)؟" Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:47.96,Default,,0,0,0,,‫"كنت في ذلك الفيلم عن الشخص الغريب." Dialogue: 0,0:00:49.01,0:00:52.18,Default,,0,0,0,,‫"أبدو بطريقة ما مريضاً جداً وثملاً." Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:56.81,Default,,0,0,0,,‫"أنا نسخة أقل نجاحاً من (توبي ماغواير)." Dialogue: 0,0:00:57.26,0:00:58.72,Default,,0,0,0,,‫هل من أحد؟ لا؟ Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,‫"ستصدقون أي قصة تقول إنني وغد." Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:05.90,Default,,0,0,0,,‫سأغيّر القناة. أحب كليهما. Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:07.27,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، أرأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.44,0:01:11.24,Default,,0,0,0,,‫يُقال إن "كارتر بيوترشميت"\N‫اشترى مصنع "باتاكيت" الوطني للجعة. Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:13.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ما هذا؟\N‫- إنه مكان عملك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لمَ قد يشتري أبي مصنع الجعة بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:17.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثمة أطفال في الغرفة، انتبهي لألفاظك، Dialogue: 0,0:01:17.87,0:01:20.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن يبدو أنه يسعى إلى تنويع مقتنياته. Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:24.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عجباً يا أبي.\N‫هذا يعني أن الجد رئيسك الجديد. Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:25.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تباً. لا أريد العمل لديه. Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.88,Default,,0,0,0,,‫أفضّل العمل لدى دكتور "فرانكنشتاين". Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:35.72,Default,,0,0,0,,‫- فعلتُها يا "إيغور"!\N‫- مهلاً. Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:38.26,Default,,0,0,0,,‫اكتشفتَ القوة لصنع حياة جديدة، Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:40.02,Default,,0,0,0,,‫وصنعت رجلاً؟ Dialogue: 0,0:01:40.22,0:01:44.02,Default,,0,0,0,,‫أكان عليّ صنع امرأة لأضاجع جثة؟ Dialogue: 0,0:01:44.19,0:01:46.86,Default,,0,0,0,,‫لا أدري يا رجل. ما كان عليك أن تصنع رجلاً. Dialogue: 0,0:01:47.61,0:01:50.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مصنع (باتاكيت) للجعة" Dialogue: 0,0:01:52.95,0:01:54.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، والآن بعد أن أصبحت\N‫مسؤولاً عن هذا المصنع، Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:56.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ستحدث هنا بعض التغييرات. Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:00.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أولاً، لا مزيد من القمصان\N‫أو البذلات في مكان العمل. Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:02.04,Default,,0,0,0,,‫البذلات من الجينز! Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:04.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"غريفن"؟ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:06.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا... أعمل هنا. Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ محال! Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:09.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيكون هذا ممتعاً. Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:11.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ساري المفعول على الفور، Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:13.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت الرجل ذو السمرة الغريبة في المكتب، Dialogue: 0,0:02:13.55,0:02:14.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن لا يمكنك التحدث بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.89,Default,,0,0,0,,‫أذهبت إلى التزحلق على الماء\N‫في عطلة هذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:02:16.97,0:02:18.51,Default,,0,0,0,,‫لا يُسمح لي بالتحدث في الأمر. Dialogue: 0,0:02:25.19,0:02:26.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كلب يقود سيارة. Dialogue: 0,0:02:29.15,0:02:30.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تباً. Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫صباح الخير يا "بريان". Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:35.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أخشى أنك جاوزت الإشارة الحمراء. Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:36.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رخصتك من فضلك. Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:40.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أقسم يا "جو" إن الإشارة\N‫كانت ما تزال رمادية حين تجاوزتها. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.08,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت مدرك أن رخصتك منتهية؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد انتهت صلاحية رخصتك منذ سنة Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:48.58,Default,,0,0,0,,‫وثمة أطايب كلب مسطحة عالق على ظهرها. Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:51.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ربما أصبحت لك الآن؟ Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:54.21,Default,,0,0,0,,‫ربما تستمتع بتلك الأطايب ولم يحصل هذا قط. Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:56.05,Default,,0,0,0,,‫ترجّل من السيارة يا "بريان". Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:57.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:02:57.51,0:02:58.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫القانون واضح. Dialogue: 0,0:02:58.80,0:03:01.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عليّ مصادرة رخصتك،\N‫وسيكون عليك العودة إلى المنزل سيراً. Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ألا يمكنك إيصالي على الأقل؟ Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:04.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنني يا صديقي. Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:07.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، سأطلب "أوبر" إذاً. Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:13.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أنت "بريان"؟ Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:20.16,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا يا "غريفن". Dialogue: 0,0:03:20.37,0:03:22.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قررت بصفتي رئيسك الجديد، Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:24.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أن أفرض عليك العمل على مكتب بلا كرسي. Dialogue: 0,0:03:24.79,0:03:25.75,Default,,0,0,0,,‫"الشحن" Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:27.21,Default,,0,0,0,,‫لكن سأبدو كالأحمق! Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:28.21,Default,,0,0,0,,‫وليس هذا فحسب. Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:29.88,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تخبر الجميع باستمرار Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:32.29,Default,,0,0,0,,‫كم أنها فكرة جيدة ومدى أهميتها، Dialogue: 0,0:03:32.38,0:03:34.55,Default,,0,0,0,,‫وكم أنهم مخطئون لكون مكاتبهم عادية. Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.13,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنني العمل عليه وأهتم بشؤوني الخاصة؟ Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:38.84,Default,,0,0,0,,‫كلا، ينبغي أن تتصرف بغرابة حيال الأمر. Dialogue: 0,0:03:38.97,0:03:41.18,Default,,0,0,0,,‫بإمكانه أن يكون قراري الشخصي، Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:43.18,Default,,0,0,0,,‫وألا أحكم على الآخرين بناءً على قراراتهم. Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:45.81,Default,,0,0,0,,‫لا. لتكون محقاً\N‫ينبغي أن يكون الجميع مخطئين. Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:48.64,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يعبّر عنه مكتبك الذي بلا كرسي\N‫لكراسي الآخرين. Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:50.81,Default,,0,0,0,,‫من الآن فصاعداً ستناديهم "أصحاب الكراسي". Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:52.65,Default,,0,0,0,,‫وعليك أن تقول 3 مرات في اليوم، Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:55.11,Default,,0,0,0,,‫"الجلوس هو أخطر قاتل في (أمريكا)." Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:58.74,Default,,0,0,0,,‫"نشرة أخبار (باتاكيت) السخيفة" Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:00.41,Default,,0,0,0,,‫"صاحب المكتب الذي بلا كرسي\N‫يخدش سيارة بمفتاح" Dialogue: 0,0:04:00.53,0:04:01.62,Default,,0,0,0,,‫"الجميع مشتبه بهم" Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:07.87,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.38,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك يا زميلي المتحول جنسياً\N‫الذي أقمنا اجتماعاً كاملاً بشأنه. Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:15.42,Default,,0,0,0,,‫سيد "بيوترشميت"، ما تطلبه غير شرعي. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.05,Default,,0,0,0,,‫لا أحفل بذلك. Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:20.01,Default,,0,0,0,,‫أريد أن تُصنع عبوات الجعة خاصتنا\N‫من أرخص مادة ممكنة. Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:21.89,Default,,0,0,0,,‫- لكن...\N‫- ماذا عن المراحيض المعدنية Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:23.93,Default,,0,0,0,,‫التي يستخدمها السجناء\N‫لإعداد النبيذ؟ استخدموها. Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:26.93,Default,,0,0,0,,‫لكن يا سيدي، لو علم أحد بشأن ذلك، Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:29.14,Default,,0,0,0,,‫ستكون واحدة من أسوأ التطورات Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:30.27,Default,,0,0,0,,‫في تاريخ الجعة، Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:33.73,Default,,0,0,0,,‫بعد "ميشيلوب ألترا دراغون فروت بيتش". Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:37.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ماركة حقيقة للجعة.\N‫صدقاً." Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:40.07,Default,,0,0,0,,‫"(كوهوغ) 5" Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:43.41,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هل أنت واثق أنك سمعت\N‫السيد "بيوترشميت" بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:47.04,Default,,0,0,0,,‫هل قال حقاً إنه يريد\N‫إدراج مواد رخيصة وسامة Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:49.41,Default,,0,0,0,,‫في تيار إمداد مصنع الجعة؟ Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:52.50,Default,,0,0,0,,‫كانت نظرة عينيه مختلفةً حين قالها،\N‫لكن هذه هي الخلاصة. Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:55.54,Default,,0,0,0,,‫كما أن بعض العمال في المصنع\N‫يقولون أشياء جارحة Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:57.09,Default,,0,0,0,,‫إن ارتدى أحد العمال سروالاً قصيراً. Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:58.13,Default,,0,0,0,,‫اتبعي المال. Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:02.13,Default,,0,0,0,,‫سيد "غريفن"، يبدو أنك قدمت لي قصة مثيرة. Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا ينبغي أن أفعل بها يا "أولي"؟ Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:05.01,Default,,0,0,0,,‫حوليها إلى أخبار! Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:07.01,Default,,0,0,0,,‫أنت أيضاً لديك مكتب بلا كرسي؟ Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:08.01,Default,,0,0,0,,‫الجلوس أمر سيئ! Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:09.85,Default,,0,0,0,,‫أعلم. ومع ذلك لا يريدون سماع ذلك. Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:17.94,Default,,0,0,0,,‫سيدي، ثمة مراسل هنا لرؤيتك. Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.40,Default,,0,0,0,,‫أهو الضفدع "كيرمت" حين كان يرتدي معطفاً؟ Dialogue: 0,0:05:20.49,0:05:21.82,Default,,0,0,0,,‫هذا يخبرك أنه مراسل. Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:38.25,Default,,0,0,0,,‫سيدي، بلّغ شخص من المصنع Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:40.38,Default,,0,0,0,,‫أنك طلبت شخصياً مواداً Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:43.80,Default,,0,0,0,,‫منخفضة السعر ويُحتمل أن تكون مسممة\N‫لتصنيع عبوات الجعة. Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:45.05,Default,,0,0,0,,‫رباه، أنت فاتنة. Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:48.76,Default,,0,0,0,,‫سيد "بيوترشميت"،\N‫أذكّرك أن هذا الحديث مسجل. Dialogue: 0,0:05:49.06,0:05:50.14,Default,,0,0,0,,‫هل أقمت علاقة مع رجل Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:53.27,Default,,0,0,0,,‫لديه بروستات بحجم طماطم عملاقة؟ Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:05.24,Default,,0,0,0,,‫تباً، إنه "كارتر". Dialogue: 0,0:06:05.32,0:06:07.07,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنه منزعج أنني نشرت أخباره. Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:08.66,Default,,0,0,0,,‫سأفعل ما يفعله "سوبرمان". Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:11.83,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كارتر". Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.75,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها المواطن. هل رأيت "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.21,Default,,0,0,0,,‫كان هنا منذ قليل. Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:17.92,Default,,0,0,0,,‫أبي، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:19.59,Default,,0,0,0,,‫هل أخفق "بيتر" في شيء في العمل؟ Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:21.80,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا هنا لأن لدي أخبار هامة. Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:23.17,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، الجميع، Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.93,Default,,0,0,0,,‫هجرت أمك، وستنتقل "تريشيا تاكاناوا"\N‫للإقامة معي. Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:28.89,Default,,0,0,0,,‫- تباً!\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:30.01,Default,,0,0,0,,‫أردتك أن تعلمي. Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:31.56,Default,,0,0,0,,‫إنني مغرم. Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:33.89,Default,,0,0,0,,‫جيد أنك صريح يا "كارتر". Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:36.60,Default,,0,0,0,,‫ليس من الجيد أبداً إخفاء شيء مهم لك سراً. Dialogue: 0,0:06:37.15,0:06:37.94,Default,,0,0,0,,‫"معسكر التزلج على الأمواج" Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:39.65,Default,,0,0,0,,‫أخبرها بشأن معسكر التزلج في "بليز". Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:40.65,Default,,0,0,0,,‫أخبرها أنك ذاهب. Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:42.32,Default,,0,0,0,,‫أخبرها أنه حلمك، وأنك تستحقه. Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.90,Default,,0,0,0,,‫أخبرها أنه سيجعلك أباً أفضل. Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:45.49,Default,,0,0,0,,‫ما هذا يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:47.57,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. مجرد شيء غبي. Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:09.43,Default,,0,0,0,,‫ستهجر "بابس" من أجل "تريشيا تاكاناوا"؟ Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:10.85,Default,,0,0,0,,‫ولم أكن سعيداً كهذا من قبل. Dialogue: 0,0:07:11.05,0:07:12.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن أمي؟ Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:13.39,Default,,0,0,0,,‫أين أمي؟ Dialogue: 0,0:07:13.47,0:07:14.39,Default,,0,0,0,,‫المصحة. Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:15.81,Default,,0,0,0,,‫المصحة؟ Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:18.90,Default,,0,0,0,,‫أجل. أخبرتها أنني سأهجرها،\N‫وفقدت صوابها بلا سبب. Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.65,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك بأمر، لا أدري سبب تسميتها "مصحة". Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:23.19,Default,,0,0,0,,‫ذلك المكان قذر. Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:25.24,Default,,0,0,0,,‫رباه! هذا سيئ! Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:28.15,Default,,0,0,0,,‫آسف. ماذا قلت؟ كنت أراسل "تريشيا". Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:30.37,Default,,0,0,0,,‫أرسلت لي صورة لعصيرها. Dialogue: 0,0:07:30.74,0:07:32.33,Default,,0,0,0,,‫"يبدو رائعاً يا حبيبتي." Dialogue: 0,0:07:37.46,0:07:39.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيها الصف، لنبدأ. Dialogue: 0,0:07:39.17,0:07:40.17,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:41.59,Default,,0,0,0,,‫ولمَ ترتدي هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:43.80,Default,,0,0,0,,‫لأنني مدرب السواقة خاصتك يا "بريان". Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:45.17,Default,,0,0,0,,‫- أنت ماذا؟\N‫- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:47.97,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك فقدت رخصتك،\N‫وسأساعدك على استعادتها. Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:51.14,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- والآن لدينا الكثير لتعلّمه. Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:53.26,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً، لنشاهد فيديو عن السلامة Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,‫مصمم لإرهابك لتصبح سائقاً مسؤولاً. Dialogue: 0,0:07:58.10,0:08:01.86,Default,,0,0,0,,‫"الخروج إلى خط الموت...\N‫السكان: أنت!" Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:04.19,Default,,0,0,0,,‫هيا أيها الفتى ذو المستقبل المشرق. Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:08.61,Default,,0,0,0,,‫سأمنحك جولة بالسيارة بلا حزام أمان\N‫بعد حفل المشروبات الثانوية هذا. Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:10.16,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:11.95,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى جامعة "هارفارد ييل" غداً. Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:14.45,Default,,0,0,0,,‫سأكره خسارة كل هذا بسبب خيارات سيئة. Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:17.95,Default,,0,0,0,,‫هيا يا رجل. احتسيت للتو زجاجتين من الجعة. Dialogue: 0,0:08:18.25,0:08:21.04,Default,,0,0,0,,‫وأنا حبيبته لأن لديه أعضاء تناسلية رائعة. Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.54,Default,,0,0,0,,‫كما أن السلوك المتهور يعجبني، Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:26.42,Default,,0,0,0,,‫لذا سأكافئه بفمي بينما يقود. Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,‫والآن لندخن سيجارة حشيش\N‫بينما أسرع بسيارتي لأربح رهاناً. Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:32.18,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، انتبه. Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:34.97,Default,,0,0,0,,‫أكره ألا تستجيب لمداعبتي Dialogue: 0,0:08:35.06,0:08:37.06,Default,,0,0,0,,‫أثناء قيادتك بسبب تأثير المخدرات. Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:38.22,Default,,0,0,0,,‫"صامت" Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:40.19,Default,,0,0,0,,‫أهذا بشأن أي شيء\N‫سوى المداعبة الفموية أثناء القيادة؟ Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:42.15,Default,,0,0,0,,‫إنه بشأن جميع جوانب السلامة أثناء القيادة، Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:43.36,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- سأقدم الشريط. Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:45.61,Default,,0,0,0,,‫"تقديم سريع" Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.82,Default,,0,0,0,,‫"تشغيل" Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:49.86,Default,,0,0,0,,‫يا لها من خسارة. Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:52.28,Default,,0,0,0,,‫أنا ضابط أشيب محنّك رأى كل شيء، Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:54.91,Default,,0,0,0,,‫وأحرك رأسي بسبب هذه الخسارة الفارغة. Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:57.04,Default,,0,0,0,,‫سيدي، انتهينا من اختبارات الشرطة. Dialogue: 0,0:08:57.20,0:09:00.04,Default,,0,0,0,,‫كان السائق يتعرض لمداعبة بالفم\N‫لحظة التصادم. Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:09.92,Default,,0,0,0,,‫"لويس"! ذو المؤخرة البدينة! Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:12.97,Default,,0,0,0,,‫عائلتي، أريدكم أن تلتقوا\N‫"تريشيا تاكاناوا". Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:14.43,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بكم جميعاً. Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:16.01,Default,,0,0,0,,‫يسعدني قدومكم. Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:17.35,Default,,0,0,0,,‫أجل، الطعام على الطاولة. Dialogue: 0,0:09:17.43,0:09:20.64,Default,,0,0,0,,‫وإن كان أحد يريد بعض الملابس الداخلية\N‫القذرة، فإن آلة البيع هناك. Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:23.77,Default,,0,0,0,,‫رائع. حيث كانت خزانة أواني أمي الخزفية. Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:26.31,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، هلا تعطيني دولاراً\N‫من أجل آلة البيع؟ Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:28.15,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بيتر". سأحضر المعاطف. Dialogue: 0,0:09:28.32,0:09:29.32,Default,,0,0,0,,‫سنغادر. Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:36.37,Default,,0,0,0,,‫لا. الورقة النقدية متجعدة جداً. Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:37.41,Default,,0,0,0,,‫حاول مجدداً. Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:41.08,Default,,0,0,0,,‫الورقة النقدية متجعدة جداً. Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:42.71,Default,,0,0,0,,‫إنك مضحك! Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.88,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذا صعب عليك. Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:47.75,Default,,0,0,0,,‫أجل. ثمة الكثير من الخيارات هنا. Dialogue: 0,0:09:47.84,0:09:49.09,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أتحدث إليك. Dialogue: 0,0:09:49.25,0:09:51.55,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه يُفترض بك نشر أخبار عن "كارتر"، Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:52.88,Default,,0,0,0,,‫وليس مضاجعته. Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:57.60,Default,,0,0,0,,‫في الواقع،\N‫لم أرد سوى أن أحظى بعائلة خاصة بي. Dialogue: 0,0:09:57.72,0:10:00.77,Default,,0,0,0,,‫وأدركت أن "كارتر" بإمكانه منحي كل ذلك. Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:02.35,Default,,0,0,0,,‫عائلة خاصة بك؟ Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:07.94,Default,,0,0,0,,‫أجل، عائلة كهذه، في الواقع،\N‫بل وابن رائع مثلك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:10:08.11,0:10:11.74,Default,,0,0,0,,‫ابن يمكنني في يوم من الأيام\N‫أن أعطيه حلوى البرقوق الحامض. Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:14.03,Default,,0,0,0,,‫أشكرك يا ماما "تريشيا"! Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:17.41,Default,,0,0,0,,‫لكن ابن كسول لا يجعلني أفخر به؟ Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:20.20,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هذا الابن لا يستحق أي حلوى. Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:24.21,Default,,0,0,0,,‫أقسم يا ماما "تريشيا"، Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:26.75,Default,,0,0,0,,‫إنني سأجعلك الأم النمرة\N‫الأكثر فخراً على الإطلاق. Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:28.79,Default,,0,0,0,,‫ليس كشعور "المسيح" تجاه ابنه. Dialogue: 0,0:10:29.34,0:10:31.55,Default,,0,0,0,,‫أبي، تعرضت للتنمّر في المدرسة. Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:33.26,Default,,0,0,0,,‫قلبوا صينية الغداء خاصتي! Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:34.88,Default,,0,0,0,,‫هذا سيئ. Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:37.93,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان هذا أسوأ ما قد يحدث لأي شاب؟ Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:45.10,Default,,0,0,0,,‫"بيلي"، هذا الرجل في هذا الكتاب\N‫يُعامل معاملة سيئة. يا للهول! Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:46.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، آسف. Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:47.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث في المدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:49.40,Default,,0,0,0,,‫أنت وغد يا أبي. Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:53.49,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان ثمة أحد هنا لديه أب أسوأ. Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:55.49,Default,,0,0,0,,‫عجباً، جنون! Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,‫أمي، لمَ أبي يلعب الشطرنج\N‫مع "تريشيا تاكاناوا"؟ Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:08.21,Default,,0,0,0,,‫لأن والدك أحمق يا "كريس"\N‫ويظن أنها "أمه النمرة" الجديدة، Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:09.46,Default,,0,0,0,,‫ويحاول إثارة إعجابها. Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:13.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "بيتر"،\N‫حان وقت إجادة لعبة الشطرنج. Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:14.51,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يكون هذا صعباً. Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:17.51,Default,,0,0,0,,‫لا. عليك فعلها\N‫بالطريقة اليابانية التقليدية. Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:18.76,Default,,0,0,0,,‫في برنامج ألعاب غريب Dialogue: 0,0:11:18.84,0:11:21.85,Default,,0,0,0,,‫بينما تضربك امرأة جميلة بخيزران\N‫على مؤخرتك. Dialogue: 0,0:11:23.01,0:11:24.81,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف أين أضع الحصان. Dialogue: 0,0:11:26.31,0:11:28.56,Default,,0,0,0,,‫لمَ يضحك هذا الرجل عليّ وأين هو؟ Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:30.31,Default,,0,0,0,,‫أكان ثمة وقت محدد؟ Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:31.40,Default,,0,0,0,,‫لم يخبرني أحد بذلك. Dialogue: 0,0:11:33.27,0:11:35.53,Default,,0,0,0,,‫حان وقت لعبة الباب الجيد، والباب السيئ! Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:37.53,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! ما مدى سوء الباب السيئ؟ Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:43.24,Default,,0,0,0,,‫إلى أي مدى كان الباب السيئ سيئاً يا جدي؟ Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:44.20,Default,,0,0,0,,‫ليس بغاية السوء. Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,‫لكن بعد ذلك بقليل،\N‫كاد أن يقتلني سلم متحرك حياً. Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:50.38,Default,,0,0,0,,‫أما زالت اللعبة مستمرة؟ Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:53.55,Default,,0,0,0,,‫خسرت في الشطرنج! Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:01.80,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، ثمة وسيلة أخرى\N‫لإثارة إعجاب أمك النمرة الآسيوية Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:04.22,Default,,0,0,0,,‫وهي أن ترتدي قبعة البيسبول القديمة هذه Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,‫وتساعد "إنديانا جونز" في مغامرته التالية. Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:08.39,Default,,0,0,0,,‫لك ذلك يا ماما "تريشيا". Dialogue: 0,0:12:08.69,0:12:10.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بلطف وبطء يا دكتور "جونز". Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:12.69,Default,,0,0,0,,‫مزيد من الكحول ووعاء. Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:14.86,Default,,0,0,0,,‫أجل، لنخرجك من حوض الاستحمام أولاً. Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:16.78,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أقود طائرة قديمة. Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:18.36,Default,,0,0,0,,‫لست واثقاً أن هذه فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:19.82,Default,,0,0,0,,‫ليست جديدة، لكن آمنة. Dialogue: 0,0:12:20.11,0:12:21.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:23.12,Default,,0,0,0,,‫ثمة جمجمة في غرفة نومي. Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:24.53,Default,,0,0,0,,‫هذه زوجتك يا دكتور "جونز". Dialogue: 0,0:12:24.70,0:12:26.83,Default,,0,0,0,,‫ربما لا نضع القرط اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:28.83,Default,,0,0,0,,‫لا. القرط كل يوم. Dialogue: 0,0:12:29.50,0:12:32.46,Default,,0,0,0,,‫"طالب قيادة" Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:34.00,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "بريان"، لنبدأ. Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:35.09,Default,,0,0,0,,‫رائع، لنفعل هذا. Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:38.17,Default,,0,0,0,,‫توقف! علامة سيئة! Dialogue: 0,0:12:38.26,0:12:39.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:12:39.26,0:12:40.43,Default,,0,0,0,,‫أين يداك يا "بريان"؟ Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:41.93,Default,,0,0,0,,‫على عجلة القيادة؟ Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:43.09,Default,,0,0,0,,‫10 و2. Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:47.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انطلق. Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:50.94,Default,,0,0,0,,‫- "إبدي" يا "بريان"، "إبدي".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:51.14,0:12:54.61,Default,,0,0,0,,‫"إبدي". حدد، توقّع، قرر، نفذ. Dialogue: 0,0:12:54.81,0:12:58.15,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تطبّق قاعدة "إبدي" باستمرار\N‫على كل شيء في مرمى هدفك. Dialogue: 0,0:12:58.32,0:12:59.61,Default,,0,0,0,,‫لا أدري عما تتحدث. Dialogue: 0,0:12:59.78,0:13:02.49,Default,,0,0,0,,‫- "إبدي". حدد، توقّع...\N‫- أجل، لقد قلت ذلك، Dialogue: 0,0:13:02.57,0:13:04.16,Default,,0,0,0,,‫- لكنه لا يعني...\N‫- طبّق "إبدي". Dialogue: 0,0:13:04.45,0:13:05.91,Default,,0,0,0,,‫إنه طفل معه كرة. Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:07.41,Default,,0,0,0,,‫رائع. تم التحديد. Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:08.87,Default,,0,0,0,,‫والآن توقّع. Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:10.33,Default,,0,0,0,,‫- ماذا أتوقّع؟\N‫- "إبدي". Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:12.12,Default,,0,0,0,,‫أجل، تواصل قول ذلك وكأنها كلمة. Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,‫هذه الـ4 أحرف لا تكوّن كلمة. Dialogue: 0,0:13:13.88,0:13:15.42,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تساعدني على تذكر أي شيء. Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.13,Default,,0,0,0,,‫الآن ثمة سيارة قادمة نحوك. Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:19.13,Default,,0,0,0,,‫انتبه إلى منطقتك الثانية من 4 إلى 6. Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما هذا؟ من 4 إلى 6... Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:22.84,Default,,0,0,0,,‫طبّق "إبدي" على السيارة. طبّقها! Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:23.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:26.97,Default,,0,0,0,,‫تفقّد العدادات بعين واحدة،\N‫بينما تبقي عينك الأخرى على الطريق. Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:28.72,Default,,0,0,0,,‫تتجه عيناي إلى الاتجاه نفسه. Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:29.77,Default,,0,0,0,,‫ما هو ضغط الإطار؟ Dialogue: 0,0:13:29.85,0:13:31.48,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني... إنني في السيارة. Dialogue: 0,0:13:31.56,0:13:32.81,Default,,0,0,0,,‫توقف! علامة سيئة! Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:34.35,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، أعلم كيفية القيادة. Dialogue: 0,0:13:34.44,0:13:35.81,Default,,0,0,0,,‫إنني أقود منذ سنوات. Dialogue: 0,0:13:37.27,0:13:39.28,Default,,0,0,0,,‫أسمعت عن "إبدي" من قبل أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:13:44.91,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,‫قضيت يوماً ممتعاً مع الابن البدين. Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:49.08,Default,,0,0,0,,‫بدأ يستجيب بإيجابية Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:51.33,Default,,0,0,0,,‫للضرب بالعصا على أردافه ومفاصله. Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:54.67,Default,,0,0,0,,‫على ذكر الأرداف والمفاصل، لنتداعب. Dialogue: 0,0:13:55.58,0:13:56.96,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:01.67,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان بإمكاني إخبارك\N‫بواحدة من أعمق تخيلاتي الجنسية؟ Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:03.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً. اسمحي لي بالتجشؤ عبر أنفي لثانية. Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:05.55,Default,,0,0,0,,‫كنت أشرب ماءً معدنياً فوّاراً. Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:07.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:09.93,Default,,0,0,0,,‫ستظن هذا سخيفاً، Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:14.89,Default,,0,0,0,,‫لكنني أحب حين يعترف الرجل بمخالفات صناعية. Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:16.06,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:17.94,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ستحبين هذا إذاً. Dialogue: 0,0:14:18.11,0:14:20.53,Default,,0,0,0,,‫أمرت المصنع ببدء صناعة عبوات جعة Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:23.82,Default,,0,0,0,,‫من معادن سامة غير آمنة،\N‫لتوفير القليل من الأموال. Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:26.28,Default,,0,0,0,,‫هذا بالضبط ما أردت سماعه. Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:27.41,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك يا "كارتر". Dialogue: 0,0:14:28.53,0:14:31.49,Default,,0,0,0,,‫وها قد حصلتم على اعترافه\N‫يا مشاهدي القناة الخامسة الإخبارية. Dialogue: 0,0:14:31.70,0:14:33.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كانت معكم "تريشيا تاكاناوا"، Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:36.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من عمليتي السرية لفضح\N‫مصنع "باتاكيت" الوطني للجعة. Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:38.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(كوهوغ) 5 - (تريشيا تاكاناوا) - مباشر" Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:40.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التالي، هل سيصبغ "بابا جون" حاجبيه؟ Dialogue: 0,0:14:40.71,0:14:42.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأضاجعه لأكتشف ذلك، Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:45.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رغم أنني أعرف أن الإجابة نعم. Dialogue: 0,0:14:45.59,0:14:46.88,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهينا. Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:48.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا... Dialogue: 0,0:14:48.47,0:14:51.22,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري؟\N‫- أنهيت تحقيقي. Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:53.27,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أفهم. أنا... Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:54.68,Default,,0,0,0,,‫ظننت أننا كنا مغرمين. Dialogue: 0,0:14:54.77,0:14:56.35,Default,,0,0,0,,‫سمحت لك بأن تظن ذلك. Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:58.73,Default,,0,0,0,,‫آسفة. حان وقت ذهابي. Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:04.07,Default,,0,0,0,,‫- "كريس"؟\N‫- مرحباً يا جدي. Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:05.57,Default,,0,0,0,,‫حصلت على تدريب. Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:08.16,Default,,0,0,0,,‫أتعني أنك كنت تعمل لدى "تريشيا"؟ Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.74,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ينبغي أن أحصل على\N‫20 ثانية من نغمة الغرفة. Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:13.62,Default,,0,0,0,,‫ما هي نغمة الغرفة؟ Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:15.16,Default,,0,0,0,,‫علينا البدء مجدداً. Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:23.17,Default,,0,0,0,,‫"(بيوترشميت) يُفتضح" Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:26.63,Default,,0,0,0,,‫حاولت تحذير جدكما من "تريشا تاكاناوا"، Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:27.84,Default,,0,0,0,,‫لكنه لم يستمع إليّ. Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:29.22,Default,,0,0,0,,‫هل سيدخل السجن يا أمي؟ Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:31.89,Default,,0,0,0,,‫أسوأ من ذلك يا "ميغ"،\N‫وفقاً لقانون الشركات الفيدرالي، Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:34.97,Default,,0,0,0,,‫"كارتر بوترشميت" أجبر\N‫على الاختلاس من شركته Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:36.43,Default,,0,0,0,,‫ربح هائل. Dialogue: 0,0:15:36.52,0:15:39.65,Default,,0,0,0,,‫مسكين جدي،\N‫لقد دمرته السيدة "تاكاناوا" حقاً. Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:43.73,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك، وهو عالق الآن في قيادة السيارة\N‫التي أجبرته على شرائها. Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.95,Default,,0,0,0,,‫يبدو أحدهم جاهزاً لسلوك متهور ومتعة فموية. Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:57.29,Default,,0,0,0,,‫أشتاق إليها جداً يا "غريفن". Dialogue: 0,0:15:57.79,0:16:00.46,Default,,0,0,0,,‫من بين كل النساء اللاتي ضاجعتهن\N‫غير "بابس"، Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:02.50,Default,,0,0,0,,‫كانت أهمهن بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:03.63,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:16:03.80,0:16:07.05,Default,,0,0,0,,‫كما أصبحت أمي النمرة ذات يوم،\N‫وفي اليوم التالي لم تعد كذلك، Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:09.80,Default,,0,0,0,,‫وفي اليوم الذي يسبق الأول لم تكن كذلك. Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:11.80,Default,,0,0,0,,‫لكن المهم أنها جرحتنا يا "كارتر". Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:13.64,Default,,0,0,0,,‫علينا إيذاؤها. Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:15.26,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى الثأر. Dialogue: 0,0:16:17.52,0:16:18.81,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير. أنا "توم تاكر". Dialogue: 0,0:16:18.98,0:16:22.52,Default,,0,0,0,,‫التالي، هل "نيكي ميناج" دب؟ Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:26.73,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً،\N‫تهانينا لمراسلتنا "تريشيا تاكاناوا". Dialogue: 0,0:16:26.82,0:16:30.45,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح يا "توم". فضحُ "تريشيا"\N‫مؤخراً لمصنع "باتاكيت" الوطني للجعة Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:32.24,Default,,0,0,0,,‫رُشّح إلى جائزة "إيمي" محلية. Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:34.08,Default,,0,0,0,,‫"محلية" تسيء إلى ذلك. Dialogue: 0,0:16:34.33,0:16:35.37,Default,,0,0,0,,‫وجدتها يا "غريفن". Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:37.16,Default,,0,0,0,,‫هكذا سننتقم. Dialogue: 0,0:16:37.29,0:16:39.08,Default,,0,0,0,,‫سنذهب أنا وأنت إلى حفل جوائز الـ"إيمي"، Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:41.08,Default,,0,0,0,,‫وسنفضح "تريشيا" في ليلتها الكبيرة Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:42.25,Default,,0,0,0,,‫أمام كل زملائها. Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:43.63,Default,,0,0,0,,‫إنها فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:45.13,Default,,0,0,0,,‫لأن على الناس أن يعرفوا Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:48.01,Default,,0,0,0,,‫أنها محتالة أكبر من "روبرت بادن باول" حتى، Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:49.47,Default,,0,0,0,,‫مؤسس الحركة الكشفية. Dialogue: 0,0:16:49.97,0:16:52.30,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، أود اصطحاب ابنك إلى الغابة. Dialogue: 0,0:16:52.39,0:16:54.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ يبدو هذا مريباً. Dialogue: 0,0:16:54.72,0:16:58.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا إن قلت إننا سنرتدي\N‫سراويل قصيرة وأوشحة للرقبة، Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:00.35,Default,,0,0,0,,‫وسأمنحه شعارات صغيرة لإطاعة أوامري؟ Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:03.94,Default,,0,0,0,,‫"(دي إم في)" Dialogue: 0,0:17:07.69,0:17:08.69,Default,,0,0,0,,‫إذاً؟ كيف أبلينا؟ Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:10.07,Default,,0,0,0,,‫هل اجتزت اختبار القيادة؟ Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:11.78,Default,,0,0,0,,‫أجل. أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:13.99,Default,,0,0,0,,‫- هل ذكرت "إبدي"؟\N‫- في الواقع، فعلت. Dialogue: 0,0:17:14.12,0:17:15.12,Default,,0,0,0,,‫هل أثرت إعجابه؟ Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:17.03,Default,,0,0,0,,‫لا، كان يجهل عما أتحدث. Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:18.49,Default,,0,0,0,,‫حاول البحث عنها على "غوغل" Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:20.54,Default,,0,0,0,,‫وانتهى الأمر بأن سكب القهوة على خصيتيه. Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:22.62,Default,,0,0,0,,‫اصطحبته إلى الطوارئ ووعدني أن ينجّحني Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,‫إن أوصلته خلال ساعة. Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:25.38,Default,,0,0,0,,‫إذاً نجح الأمر. Dialogue: 0,0:17:25.59,0:17:28.13,Default,,0,0,0,,‫تهانينا. ستستعيد رخصتك. Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:29.26,Default,,0,0,0,,‫أعلم، هذا رائع. Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:31.01,Default,,0,0,0,,‫سأتمكن من الذهاب إلى حفلات الكلاب مجدداً. Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:32.01,Default,,0,0,0,,‫"تهانينا" Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:47.15,Default,,0,0,0,,‫"ما الخطب؟" Dialogue: 0,0:17:47.32,0:17:50.36,Default,,0,0,0,,‫"(كريس فيرلي) تعاطى جرعة زائدة." Dialogue: 0,0:17:50.49,0:17:51.49,Default,,0,0,0,,‫"(رامادا)" Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:53.36,Default,,0,0,0,,‫"الليلة: حفل جوائز الـ(إيمي) المحلية" Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:00.29,Default,,0,0,0,,‫ها هي "تريشيا". Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:03.66,Default,,0,0,0,,‫رائع. ما خطتنا؟ Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:05.46,Default,,0,0,0,,‫نضع هذا في مشروبها. Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:08.17,Default,,0,0,0,,‫سيجعلها تقوم بالثلاثية. Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:12.55,Default,,0,0,0,,‫الثلاثية حين تتقيأ، وتتغوّط،\N‫وتشعر بنشوة جنسية في آنٍ واحد. Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:14.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا... هذا... Dialogue: 0,0:18:14.34,0:18:16.80,Default,,0,0,0,,‫- ما سبب وجود هذا الدواء أصلاً؟\N‫- "كوسبي". Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:19.93,Default,,0,0,0,,‫نحتاج الآن إلى إلهاء فحسب\N‫لنتمكن من إضافته في مشروبها. Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:21.56,Default,,0,0,0,,‫اترك هذا لي. Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:24.69,Default,,0,0,0,,‫أعرف شيئاً قد يلهي كل رجال الأخبار هؤلاء. Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:27.86,Default,,0,0,0,,‫ربما إن ضحك أحدنا دون سبب واضح، Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:29.52,Default,,0,0,0,,‫سيبدأ الجميع بالضحك. Dialogue: 0,0:18:29.69,0:18:30.57,Default,,0,0,0,,‫تستحق المحاولة. Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:42.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، جميعهم يضحكون. اذهب. Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:53.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ليس على "تريشيا" الآن سوى أخذ رشفة Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,‫وستفقد السيطرة على فتحاتها الثلاثة،\N‫هنا أمام الجميع. Dialogue: 0,0:18:56.76,0:18:59.39,Default,,0,0,0,,‫وهذا سيجعلنا نشعر بتحسن\N‫بشأن خيارات حياتنا. Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:01.89,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا أمي. Dialogue: 0,0:19:01.97,0:19:04.14,Default,,0,0,0,,‫سعدت أنك تمكنت من القدوم الليلة. Dialogue: 0,0:19:04.35,0:19:05.27,Default,,0,0,0,,‫لمَ سعدت؟ Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:07.81,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعملين في القناة العاشرة،\N‫القناة الخامسة فحسب. Dialogue: 0,0:19:07.98,0:19:09.11,Default,,0,0,0,,‫بنصف جودتها فحسب. Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.65,Default,,0,0,0,,‫أرجوك يا أمي، يتم تكريمي الليلة. Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:12.61,Default,,0,0,0,,‫أي تكريم؟ Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:15.90,Default,,0,0,0,,‫"كوني تشونغ" تتزوج "موري بوفيتش"،\N‫من فريق الإعلام الخارق. Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:18.20,Default,,0,0,0,,‫أين "بوفيتش" خاصتك؟ ليس لديك "بوفيتش". Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:21.53,Default,,0,0,0,,‫والدة "تريشيا" توبخها بشدة. Dialogue: 0,0:19:21.62,0:19:24.04,Default,,0,0,0,,‫أجل، وبمراجع قديمة حقاً. Dialogue: 0,0:19:24.54,0:19:27.79,Default,,0,0,0,,‫لا عجب أن ماما "تريش" كانت قاسية معي. Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:29.63,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تعرف سوى القسوة. Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:31.21,Default,,0,0,0,,‫وأين الأحفاد؟ Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:33.96,Default,,0,0,0,,‫من سيعتني بي حين أبلغ 121 عاماً؟ Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:36.26,Default,,0,0,0,,‫من سيعتني بـ"آيرين"؟ لا أحد! Dialogue: 0,0:19:36.38,0:19:38.01,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يهتم بـ"آيرين"! Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:39.93,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن اسمها "آيرين". Dialogue: 0,0:19:40.22,0:19:42.35,Default,,0,0,0,,‫"كارتر"، بدأت أشفق على "تريشيا". Dialogue: 0,0:19:42.89,0:19:44.68,Default,,0,0,0,,‫ربما ما فعلته بنا كان خطأً، لكن... Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:46.98,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى كيف هي حياتها. Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:49.35,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن بوسعي فعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:49.44,0:19:51.11,Default,,0,0,0,,‫هذا الدواء في مشروبها بالفعل. Dialogue: 0,0:19:57.74,0:20:01.20,Default,,0,0,0,,‫ماما "تريشيا"! Dialogue: 0,0:20:05.91,0:20:08.16,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:20.89,Default,,0,0,0,,‫من أين حصلت على هذه؟ Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:24.14,Default,,0,0,0,,‫أرى الرجل. Dialogue: 0,0:20:27.48,0:20:29.69,Default,,0,0,0,,‫- أنت رجل غريب يا "غريفن".\N‫- لا أدري. Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.15,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر، Dialogue: 0,0:20:31.23,0:20:34.73,Default,,0,0,0,,‫في كيفية إعجابنا بهذه السيدة\N‫بسرعة وبلا سبب. Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.94,Default,,0,0,0,,‫ربما ليست المشكلة في "تريشيا"، أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:20:37.15,0:20:38.78,Default,,0,0,0,,‫- ربما نحن المشكلة.\N‫- ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:40.95,Default,,0,0,0,,‫برحيل أمي الحقيقية، Dialogue: 0,0:20:41.03,0:20:44.70,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني كنت أحتاج إلى\N‫شخص في حياتي يقوم بهذا الدور. Dialogue: 0,0:20:45.33,0:20:48.25,Default,,0,0,0,,‫شخص يحبني كفاية\N‫لينعتني بالبدين والكسول والغبي. Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:50.92,Default,,0,0,0,,‫ربما أنت محق. Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:54.13,Default,,0,0,0,,‫وربما كنت أبحث عن وسيلة\N‫لأشعر أنني شاب مجدداً. Dialogue: 0,0:20:54.63,0:20:55.67,Default,,0,0,0,,‫اسمعني يا "كارتر". Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:58.13,Default,,0,0,0,,‫سنكون بخير. Dialogue: 0,0:21:02.59,0:21:04.18,Default,,0,0,0,,‫تباً. كانت هذه الحلّة مستأجرة. Dialogue: 0,0:21:05.10,0:21:06.31,Default,,0,0,0,,‫ها هي حلّتكم، وداعاً. Dialogue: 0,0:21:10.14,0:21:13.90,Default,,0,0,0,,‫يسعدني أن كل هذا الهراء\N‫الخاص بـ"تريشيا تاكاناوا" انتهى. Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:15.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث للجدة؟ Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:17.69,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما شغل تفكير الجميع يا "ميغ". Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:19.44,Default,,0,0,0,,‫ثقي بي، ستعود إن احتجنا إليها. Dialogue: 0,0:21:19.65,0:21:21.95,Default,,0,0,0,,‫"ستوي"، جدياً، شكراً على كل ما فعلته Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:23.32,Default,,0,0,0,,‫لمساعدتي على استعادة رخصتي. Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:24.32,Default,,0,0,0,,‫على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:21:24.82,0:21:25.83,Default,,0,0,0,,‫لكنك مدين لي الآن. Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:29.04,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنني ذات يوم سآتي إليك\N‫وأطلب منك معروفاً. Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:30.45,Default,,0,0,0,,‫لكن أريد معرفة شيء. Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:34.04,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعلم أنك ستوافق\N‫حين يأتي هذا اليوم. Dialogue: 0,0:21:35.42,0:21:37.46,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- أيمكننا الذهاب لإحضار مثلجات؟ Dialogue: 0,0:21:42.68,0:21:43.63,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:22:19.71,0:22:21.71,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: "أيمن فايق"