[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:04.78,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:08.07,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:11.87,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:14.33,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.96,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.38,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.71,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:24.75,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.97,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:39.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعود الآن لمتابعة "جيريمي بيفن"\N‫بدور "هولك الخارق". Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:42.56,Default,,0,0,0,,‫- لن أعجبك حين أغضب.\N‫- إنك لا تعجبني الآن. Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:46.28,Default,,0,0,0,,‫- أحتاج للتلفاز.\N‫- لمَ يلبس "روبيرت" قبعة عالية؟ Dialogue: 0,0:00:46.57,0:00:49.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأننا سنتعشى الليلة على أرقى موسم Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من المواسم التلفزيونية. إنه نهاية موسم Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:53.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ذا كادواليدرز أوف إسيكس". Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:55.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ماذا؟\N‫- "ذا كادواليدرز أوف إسيكس". Dialogue: 0,0:00:55.62,0:00:58.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه رائد، وهو مسلسل بريطاني حول عائلة غنية Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- تتعامل مع تغيير طفيف.\N‫- اعتقدت بأنه أُلغي. Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، ذلك "ذا كادوغانز أوف أوبري ميوس". Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:05.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أهو ذاك الذي حتى الأطفال فيه بسوالف؟ Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:07.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا ذاك "ذا ويتكرز أوف إدغيرتون كريسنت". Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:09.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كل تلك البرامج تبدو متشابهة.\N‫من يمثل فيه؟ Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:12.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "بينلوبي ويستوورث هارينغتون".\N‫- من تكون؟ Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بينلوبي ويستوورث هارينغتون"؟ بحقك! Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:16.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من "ذا رويسترس أوف بومبريدج أون ثيمس". Dialogue: 0,0:01:16.89,0:01:19.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عمها كان مضيفاً لمرحاض الملكة. Dialogue: 0,0:01:20.31,0:01:22.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد حرثت كومة قش في "صراع العروش". Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:24.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، إنها مثيرة. Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:29.23,Default,,0,0,0,,‫إنك غبي كرجل يغش يده اليمنى بيده اليسرى. Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:32.74,Default,,0,0,0,,‫أريد البقاء\N‫لكنهم طلبوا مني للتو العودة للمكتب. Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:35.78,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تريده مني؟ أنا آسف، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:38.29,Default,,0,0,0,,‫انزل من فوق ظهري فحسب. أنا لست هنا. Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:42.58,Default,,0,0,0,,‫رباه، لقد استغرق الهروب الكثير... Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:44.83,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا. Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:47.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:51.09,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، توقف! لا، أرجوك. أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:06.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ها قد بدأ. سأنشر تغريدة عن المسلسل Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:08.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأفسده على كل من يعيش في مناطق زمنية أخرى. Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.66,Default,,0,0,0,,‫أود أن أتعلم الاستحمام بنفسي. Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:22.66,Default,,0,0,0,,‫كل ما سمعته مزعج. Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:27.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه أسرع حلقة رأيتها في حياتي. Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:30.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أليس رائعاً أن تكون فرداً في عائلة كتلك؟ Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وجدت تلك الجميلة في القش. Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:36.84,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:42.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ماذا تفعل؟\N‫- ألعب "أنغا بنغا". Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:44.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- إنها مباراة البطولة.\N‫- اذهب بعيداً. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لهذا ثمنت شركة "زيلو" العقارية\N‫منزلنا بـ4 دولارات. Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:49.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ما الـ"أنغا بنغا"؟\N‫- رجلان يركضان نحو بعضهما Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:50.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مع فرش و... Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:55.65,Default,,0,0,0,,‫- وشيء من هذا القبيل.\N‫- كف عن شرحها للكلب. Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:56.82,Default,,0,0,0,,‫لنقم بذلك. Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:01.62,Default,,0,0,0,,‫توقفا، أحاول مشاهدة برنامجي. Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:03.04,Default,,0,0,0,,‫انظر. أمك عارية. Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:05.12,Default,,0,0,0,,‫- أين؟\N‫- إنك أحمق. Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:08.83,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:11.84,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجري يا "بيتر".\N‫- "أنغا بنغا". Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:15.30,Default,,0,0,0,,‫أيها المغفل، لقد أفسدت ليلتي! Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.01,Default,,0,0,0,,‫أطالب بشيء واحد في هذا البيت. Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:19.09,Default,,0,0,0,,‫شاهد برنامجك في الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:21.85,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أشاهده في الطابق العلوي\N‫على تلفاز صغير. Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.64,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أشاهده في الطابق السفلي\N‫على التلفاز الكبير. Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:27.77,Default,,0,0,0,,‫أريد مشاهدة برنامجي المفضل. Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:33.98,Default,,0,0,0,,‫لا، "ستوي" في نوبة غضب. Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:35.49,Default,,0,0,0,,‫تعال يا عزيزي. Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:40.20,Default,,0,0,0,,‫تباً لك أيها الغبي الصغير. Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:44.12,Default,,0,0,0,,‫ما كل تلك الضجة؟ Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:47.25,Default,,0,0,0,,‫أتريد حضناً من أختك الكبرى؟ Dialogue: 0,0:03:53.13,0:03:55.17,Default,,0,0,0,,‫لقد تسببت بحرمان نفسك من اللعب يا صغير. Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:57.55,Default,,0,0,0,,‫والآن ابقَ هنا حتى تتأدب. Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:00.30,Default,,0,0,0,,‫أكرهكم، أنتم دوماً تفسدون كل شيء. Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:02.76,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، إنها عائلة من المغفلين. أتمنى... Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:05.14,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أنني لم أولد أصلاً. Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:09.19,Default,,0,0,0,,‫ليس الليلة يا "روبيرت". أنا منزعج جداً. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:15.98,Default,,0,0,0,,‫تيك، تيك، "ستوي"؟ Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:18.95,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أردت فقط تفقد أحوالك يا صديقي. Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:20.61,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بعرض كبير ليلة أمس. Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:23.99,Default,,0,0,0,,‫لقد يئست من هذه العائلة.\N‫إنهم لا يستحقونني، إنهم مجرد... Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:26.24,Default,,0,0,0,,‫أيها الغبي، لقد أتيت لتشحن هاتفك فقط. Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:28.29,Default,,0,0,0,,‫آسف، "بيتر" يستخدم كافة المآخذ. Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:31.08,Default,,0,0,0,,‫بيت الخبز المحمص. Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.21,Default,,0,0,0,,‫أياً كان،\N‫سأغادر هذا البيت قريباً على أي حال. Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:36.71,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ هل ستهرب من البيت؟\N‫- بل أفضل. Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:41.18,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:04:41.47,0:04:43.39,Default,,0,0,0,,‫هل أعدت بناء آلة الزمن؟ Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:45.10,Default,,0,0,0,,‫ظننتك تخليت عن السفر عبر الزمن Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:47.27,Default,,0,0,0,,‫لأنك لا تستطيع منع نفسك من تغيير الماضي. Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:50.39,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "بريان"،\N‫أحتاج هذه الآلة لتغيير الماضي للأفضل. Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:52.98,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقصد؟\N‫- أنا أمقت هذه العائلة. Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:55.86,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن ولادتي فيها كان خطأً كونياً، Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:58.40,Default,,0,0,0,,‫لذا سأعود بالزمن لأمنع هذا الخطأ. Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:02.36,Default,,0,0,0,,‫سأجعل "لويس" تنفصل عن الرجل البدين\N‫قبل أن تحمل بي. Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:05.33,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد برنامج تلفزيوني واحد.\N‫أنت تبالغ بردّ فعلك. Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:09.20,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس البرنامج التلفزيوني فحسب،\N‫لقد سئمت من العيش مع مغفلين. Dialogue: 0,0:05:09.29,0:05:11.75,Default,,0,0,0,,‫هل تذكر حين حاولت\N‫فتح منصة ليموناضة مع "كريس"؟ Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:13.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ليموناضة بـ10 سنت" Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا بـ10 سنت. "كريس"، صب له العصير. Dialogue: 0,0:05:15.09,0:05:16.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:05:16.34,0:05:18.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الليموناضة خدعتني وهربت. Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:21.55,Default,,0,0,0,,‫الليمون أبناء الرب. Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:25.22,Default,,0,0,0,,‫وحتى الرجل البدين لم يدعني أحتفل\N‫بعيد ميلادي كما ينبغي. Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:26.51,Default,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد سعيد" Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:27.51,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد سعيد "ستوي". Dialogue: 0,0:05:27.89,0:05:30.31,Default,,0,0,0,,‫وها هي كعكتك المتساوية يا "بيتر". Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:31.48,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:34.48,Default,,0,0,0,,‫- بحقك!\N‫- مرحى، أمنيات مضاعفة. Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:38.02,Default,,0,0,0,,‫1... Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:41.61,Default,,0,0,0,,‫"سنيكرز" Dialogue: 0,0:05:41.78,0:05:42.65,Default,,0,0,0,,‫...2. Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:44.70,Default,,0,0,0,,‫و"ميغ" هي الأقذر بينهم. Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:47.33,Default,,0,0,0,,‫رائع! لقد انقطع الخيط مجدداً. Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:50.45,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا ذا الأيدي الصغيرة. Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:53.21,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك غاضب بشأن ليلة أمس. Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:55.46,Default,,0,0,0,,‫لكنك تتحدث عن محي وجودك. Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:57.00,Default,,0,0,0,,‫هذا جنون. Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,‫من يضع نغمة "باراكودا" بهاتفه؟ Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:06.14,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، إنها "فرامبي آن".\N‫إن "فرامبي آن" تفعل كل شيء. Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:08.43,Default,,0,0,0,,‫سأرد على المكالمة،\N‫لكن لا تفعل شيئاً غبياً. Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:11.35,Default,,0,0,0,,‫يا فتاة، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:06:14.94,0:06:17.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً "روبيرت"، استعد للسفر عبر الزمن. Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:18.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"صب واي" Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:21.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وبالمناسبة شكراً لسؤالي\N‫إن أردت شيئاً من "صب واي". Dialogue: 0,0:06:33.96,0:06:36.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قبل 3 سنوات" Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:42.71,Default,,0,0,0,,‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:06:43.01,0:06:45.18,Default,,0,0,0,,‫تبدو مثل غرفتي، لكن فيها شيء مختلف. Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:47.51,Default,,0,0,0,,‫صحيح، إنها لم تصبح غرفتي بعد. Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:49.30,Default,,0,0,0,,‫تُرى لمَ كانوا يستعملونها؟ Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:51.72,Default,,0,0,0,,‫"(بيتر غريفن) مباشرة على الهواء" Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:54.23,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! كان لديه عرض جماهيري؟ Dialogue: 0,0:06:55.02,0:06:59.11,Default,,0,0,0,,‫مباشرةً من شواطئ "رود آيلاند"،\N‫نقدم البدين الذي يجعلكم معتوهين. Dialogue: 0,0:06:59.19,0:07:00.61,Default,,0,0,0,,‫"بيتر غريفن". Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:07.61,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الحمقى.\N‫لدينا عرض رائع لكم الليلة. Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.78,Default,,0,0,0,,‫"كارين واشنطن" من حديقة الحيوانات. Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:12.33,Default,,0,0,0,,‫وبعض الألعاب المرفوضة التي لن تصدقوها. Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:14.12,Default,,0,0,0,,‫لذا اجلسوا في أماكنكم أو... Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:17.29,Default,,0,0,0,,‫سآتي إلى بيتكم وأقتلكم. Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:19.33,Default,,0,0,0,,‫أتساءل ما المختلف أيضاً. Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:24.71,Default,,0,0,0,,‫"لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:28.43,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، لا" Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:31.81,Default,,0,0,0,,‫إنها تمشي على رؤوس أصابعها كالجمل\N‫بثوب الرقص ذاك. Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:42.65,Default,,0,0,0,,‫حسناً "روبيرت"،\N‫حان وقت فصل "لويس" عن الرجل البدين Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:45.32,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تحمل بي بمعاشرته. Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:47.11,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف أيضاً. Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:51.32,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، لقد رسمت لك صورة. Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:53.54,Default,,0,0,0,,‫"أحبك" Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:57.91,Default,,0,0,0,,‫هذا أنا وأنت على القمر في الفضاء\N‫لأنني سأحبك في أي مكان. Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:01.08,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، وأنا سأحبك في أي مكان أيضاً. Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:06.38,Default,,0,0,0,,‫عجباً، "بيتر" و"لويس" كانا يحبان بعضهما\N‫بالفعل قبل أن أولد. Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:09.01,Default,,0,0,0,,‫وهنا أنا أحتضنك من الخلف، Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:11.47,Default,,0,0,0,,‫لأنه في الفضاء لن يستطيع أحد سماع صراخك. Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:13.51,Default,,0,0,0,,‫"بيتر". Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:16.47,Default,,0,0,0,,‫إن انفصالهما قد يكون أصعب مما توقعت. Dialogue: 0,0:08:16.98,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,‫رغم أنني واجهت تحديات أصعب من قبل. Dialogue: 0,0:08:18.94,0:08:21.23,Default,,0,0,0,,‫مثلما حين قدت دراجتي في "فيلم الدمى". Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:26.65,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.\N‫ساقا "ستوي" الطويلة ستفقدك صوابك. Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:32.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً "روبيرت"،\N‫حان وقت جعل والدَي ينفصلان. Dialogue: 0,0:08:32.45,0:08:34.78,Default,,0,0,0,,‫أكثر ما يتشاجر الأزواج حوله هو المال. Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:38.62,Default,,0,0,0,,‫لذا استهلكت بطاقة "لويس" الائتمانية\N‫بشراء المواد المساعدة الهزازة. Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:42.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بعد أسبوعين" Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:45.96,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هناك صندوق مفتوح\N‫في المطبخ موجه لي لكنه فارغ. Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:49.97,Default,,0,0,0,,‫- أجل، حين فتحته كان فارغاً.\N‫- حسناً، هذا غريب Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:52.55,Default,,0,0,0,,‫لأنه بدا كبيراً كفاية\N‫لحمل العديد من الأشياء. Dialogue: 0,0:08:53.55,0:08:57.31,Default,,0,0,0,,‫- إنه ساعي البريد. سأفتح الباب.\N‫- لا، أنا سأفتحه. Dialogue: 0,0:08:58.35,0:09:00.89,Default,,0,0,0,,‫لعل لدي صفات مشتركة\N‫مع هذه العائلة أكثر مما ظننت. Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.78,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، ماذا حدث لشعرك؟ Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:18.04,Default,,0,0,0,,‫لا أدري أنا... أنا أصلع. Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:20.83,Default,,0,0,0,,‫- أنت فعلت ذلك.\N‫- ما خطبك بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:09:20.91,0:09:24.17,Default,,0,0,0,,‫لم أفعلها، لكن...\N‫لكنك تبدو رائعاً بالفعل. Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:26.54,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- نعم، تبدو وكأنك Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:27.88,Default,,0,0,0,,‫رجل مشهور. Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:32.63,Default,,0,0,0,,‫- هل أستطيع الحصول على توقيعك؟\N‫- بالطبع. ها هو ذا. Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:36.35,Default,,0,0,0,,‫يعتقدون أنني "بروس ويليس". Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:38.68,Default,,0,0,0,,‫إنه الوحش من فيلم "غونيس". Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:46.27,Default,,0,0,0,,‫لم تنجح أي من محاولاتي لفصلهما حتى الآن، Dialogue: 0,0:09:46.40,0:09:47.94,Default,,0,0,0,,‫لذا يجب أن أصعد وتيرة لعبتنا. Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.65,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، ماذا فعلت بحق السماء؟\N‫وصلتني رسالة من "غودويل" Dialogue: 0,0:09:51.74,0:09:53.53,Default,,0,0,0,,‫يشكرونني لتبرعي بأفلامي الإباحية. Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:57.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لقد سئمت من لومك لي\N‫على أمور لم أقم بها. Dialogue: 0,0:09:57.95,0:10:01.62,Default,,0,0,0,,‫وسأصارحك بما يزعجني.\N‫لست أفهم كيف تجرؤ على كتابة Dialogue: 0,0:10:01.70,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,‫"امرأة وضيعة" على جدار غرفة النوم. Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:05.79,Default,,0,0,0,,‫لم يكن أنا. لابد أنه أحد الطفلين. Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:07.46,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف يا "بيتر". Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:10.51,Default,,0,0,0,,‫"كريس" لا يعرف الكتابة،\N‫ولا نسمح لـ "ميغ" بالصعود للأعلى. Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:14.01,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ لقد بدأت أعتقد Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:15.39,Default,,0,0,0,,‫أن من كتبها كان محقاً. Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:18.43,Default,,0,0,0,,‫ربما لا أرغب بالعيش مع شخص لا يحترمني. Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:21.77,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، ربما عليّ أن أرحل فحسب.\N‫- إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:24.06,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك شيء آخر ولا شخص آخر! Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:25.77,Default,,0,0,0,,‫والآن النهاية. Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:28.98,Default,,0,0,0,,‫"هوليوود" Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:31.65,Default,,0,0,0,,‫قد أذهب غرباً. Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:38.20,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لقد فعلتُها يا "روبيرت".\N‫لقد انفصلا. Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:42.45,Default,,0,0,0,,‫انظر، إنها تعمل. أنا أتلاشى. Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:45.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً "روبيرت"،\N‫هذا يعني أننا لن نتقابل أبداً. Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:47.67,Default,,0,0,0,,‫لذا عليّ أن أخبرك بأمر ما. Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:50.30,Default,,0,0,0,,‫أتذكر تلك الأغنية\N‫التي كتبتها لك في عيد الحب؟ Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:53.30,Default,,0,0,0,,‫إنها أغنية "إيريك كارمن"، لقد سرقتها. Dialogue: 0,0:10:54.51,0:10:55.76,Default,,0,0,0,,‫الآن أشعر بالتحسن؟ Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:02.10,Default,,0,0,0,,‫ما... Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:04.06,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:05.23,Default,,0,0,0,,‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:06.90,Default,,0,0,0,,‫إنه صبي. Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:08.73,Default,,0,0,0,,‫أنا في المستشفى. Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:11.40,Default,,0,0,0,,‫لابد أن روحي قد وجدت حاملاً آخر. Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.11,Default,,0,0,0,,‫لقد ولدت مجدداً. Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:15.49,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بك في هذا العالم أيها الصغير. Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:18.95,Default,,0,0,0,,‫أنا بريطاني؟ حسناً. Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:21.78,Default,,0,0,0,,‫تُرى هل سأحصل على كلب بريطاني ذي أنف أفطس Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:23.62,Default,,0,0,0,,‫يلعق مخاطه طيلة اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:27.54,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف. Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:29.21,Default,,0,0,0,,‫إليك عني أيها الوغد الصغير. Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:32.13,Default,,0,0,0,,‫لن أكون كلباً لطفل شاذ. Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:47.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيها الفتى، أهلاً بك في منزلك. Dialogue: 0,0:11:51.44,0:11:53.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد أحببت هذا أكثر. Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:57.24,Default,,0,0,0,,‫هذا خادمك والبستاني وطباخك ومراقب الصيد Dialogue: 0,0:11:57.36,0:12:00.41,Default,,0,0,0,,‫وكبير الخدم ومدبرة المنزل\N‫وخادمة الردهة وخادمتك Dialogue: 0,0:12:00.49,0:12:04.45,Default,,0,0,0,,‫وخادمة جلي الأطباق ومنظف أحذيتك\N‫وخادم إضافي Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:06.58,Default,,0,0,0,,‫لستُ على علاقة شاذة معه. Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:08.79,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لقد تقابلنا في سقيفة المكانس. Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:11.71,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. والآن سأسلمك إلى أمك. Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:15.38,Default,,0,0,0,,‫هذا سيكون آخر اتصال جسدي بيننا\N‫حتى أقوم بمصافحتك بشدة Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:17.05,Default,,0,0,0,,‫في عيد ميلادك الـ18. Dialogue: 0,0:12:20.64,0:12:23.14,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذا كل ما تمنيته. Dialogue: 0,0:12:23.60,0:12:25.77,Default,,0,0,0,,‫ولأكون صريحاً، لو بقيت مع آل "غريفن"، Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:28.27,Default,,0,0,0,,‫لكانت نهايتي كـ"ريك سبرينغفيلد" اليوم. Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:32.44,Default,,0,0,0,,‫"أتمنى لو أحصل على عمل (جيسي)" Dialogue: 0,0:12:38.03,0:12:42.99,Default,,0,0,0,,‫سيدي إنها الـ6 مساءً.\N‫وأنت ما زلت ترتدي بدلة سهرة الساعة 5:45. Dialogue: 0,0:12:43.41,0:12:45.87,Default,,0,0,0,,‫"نايجل"، البارحة رأيتك تبتسم. Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:48.12,Default,,0,0,0,,‫أهو أمر أحتاج لمناقشته مع والدي؟ Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:50.96,Default,,0,0,0,,‫كنت أتخيل وفاتي فحسب يا سيدي. Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:54.04,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل طيب يا "نايجل".\N‫أتسمح لي بشد شعر أنفك؟ Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:55.38,Default,,0,0,0,,‫بالطبع يا سيدي. Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:08.56,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أبي هو قائد أعظم إدارة Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:11.56,Default,,0,0,0,,‫في "إمبراطورية بريطانيا"\N‫وعميد كلية الفيزياء في "أكسفورد" Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:14.52,Default,,0,0,0,,‫وتمت الموافقة على حصوله\N‫على بطاقة عدم الإزعاج الأولى. Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:16.73,Default,,0,0,0,,‫إنه يقوم بصياغة كل شيء. Dialogue: 0,0:13:17.11,0:13:20.07,Default,,0,0,0,,‫"ستيوارت"، هذان هما أخواك، "جيدن" و"إيدن". Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:22.66,Default,,0,0,0,,‫"جيدن" هو الأول في مراحله الست Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:25.78,Default,,0,0,0,,‫وهو حامي جناح\N‫فريق الركبي الرئيسي في جامعته، Dialogue: 0,0:13:25.87,0:13:28.08,Default,,0,0,0,,‫مما يجعلنا فخورين جداً به بحسب علمي. Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:32.58,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً أقرباء يبرعون ببعض الأمور.\N‫أنا مسرور جداً بمقابلتكما. Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:34.13,Default,,0,0,0,,‫لقد كنتَ مجرد حادثة. Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:36.59,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا فقط لأن أبي نومه ثقيل Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:38.59,Default,,0,0,0,,‫ولديه احتقان صباحي متكرر. Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً "إيدن" هو الشقي هنا،\N‫أليس كذلك "جيدن"؟ Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:45.26,Default,,0,0,0,,‫أبي، هل سيعيش هذا معنا لمدة طويلة؟ Dialogue: 0,0:13:46.01,0:13:47.22,Default,,0,0,0,,‫"إيدن" هو الأخ اللطيف. Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إن كنت تبحث\N‫عن مهارات المبارزة الكلامية، Dialogue: 0,0:13:50.02,0:13:53.73,Default,,0,0,0,,‫فلست خائفاً من المشي بجانب "أوسكار وايلد". Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:55.90,Default,,0,0,0,,‫أنت رأس سيء. Dialogue: 0,0:13:56.11,0:13:58.11,Default,,0,0,0,,‫وأنت، اخرس. Dialogue: 0,0:13:58.61,0:14:02.86,Default,,0,0,0,,‫"ستيوارت"، أعتقد أن فمك\N‫يجيد سحب الأشياء أكثر من قذفها خارجاً. Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:08.16,Default,,0,0,0,,‫عجباً، هؤلاء أكثر حدة قليلاً\N‫من عائلتي القديمة. Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:11.00,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أتذكر كارثة لعبة "بطة، بطة، إوزة". Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:12.46,Default,,0,0,0,,‫بطة. Dialogue: 0,0:14:12.79,0:14:13.71,Default,,0,0,0,,‫بطة. Dialogue: 0,0:14:13.83,0:14:15.46,Default,,0,0,0,,‫بطة. بطة. Dialogue: 0,0:14:16.54,0:14:17.54,Default,,0,0,0,,‫بطة. Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:20.55,Default,,0,0,0,,‫بطة. بطة. Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:22.72,Default,,0,0,0,,‫بطة. بطة. Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:24.01,Default,,0,0,0,,‫بطة. Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:27.51,Default,,0,0,0,,‫بطة. Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:28.81,Default,,0,0,0,,‫بطة. بطة. Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:31.27,Default,,0,0,0,,‫بطة. بطة. Dialogue: 0,0:14:37.02,0:14:37.94,Default,,0,0,0,,‫بطة. Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:40.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانت الكلمة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:47.37,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:50.16,Default,,0,0,0,,‫آسفه لأنني لم أستطع عصر المزيد\N‫من الحليب أيها الغلام. Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:54.33,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بذلك. لا أستطيع أن أغضب\N‫من امرأة فقدت 7 أبناء في الحرب. Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:57.13,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا سيدي الصغير.\N‫حان وقت النوم. Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:58.88,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تضعني أمي في السرير؟ Dialogue: 0,0:14:59.38,0:15:00.96,Default,,0,0,0,,‫صه يا حبيبي. لقد ولدت الآن. Dialogue: 0,0:15:01.09,0:15:03.30,Default,,0,0,0,,‫وهذه نهاية الهراء المتعلق بأمك. Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:14.73,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟\N‫ليس لدي حتى دمية محشوة لأحضنها. Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:17.94,Default,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد في هذا السرير\N‫هو مسدس مبارزة من القرن الـ19. Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:19.90,Default,,0,0,0,,‫إنه معبأ؟ Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:22.94,Default,,0,0,0,,‫من يجرؤ على إطلاق النار\N‫على ربطة عنق هري؟ Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:25.57,Default,,0,0,0,,‫- سنتبارز عند الفجر.\N‫- أنا مجرد طفل. Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:26.78,Default,,0,0,0,,‫وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:28.99,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:33.45,Default,,0,0,0,,‫لا يعجبني هذا المكان أبداً.\N‫اشتقت لعائلتي، عائلتي المغفلة. Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:35.58,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:37.79,Default,,0,0,0,,‫أردت التحرر من عائلة المغفلين Dialogue: 0,0:15:37.87,0:15:40.92,Default,,0,0,0,,‫التي ولدت فيها، لكني أنا المغفل الآن. Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:44.71,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لقد سمعتك تأن.\N‫هل أحضر لك بدلة البكاء؟ Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:46.55,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أريد المزيد من البدلات. Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:50.97,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد أُماً قاسية\N‫ولا أباً دكتور في الفيزياء في "أكسفورد". Dialogue: 0,0:15:51.93,0:15:53.22,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة! وجدتها. Dialogue: 0,0:15:53.56,0:15:55.68,Default,,0,0,0,,‫في "مختبر أكسفورد للفيزياء" كل ما أحتاجه Dialogue: 0,0:15:55.81,0:15:58.90,Default,,0,0,0,,‫لبناء آلة الزمن.\N‫عندها أستطيع العودة لحياتي القديمة. Dialogue: 0,0:16:01.69,0:16:02.90,Default,,0,0,0,,‫أرض حجرية باردة جداً. Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:04.28,Default,,0,0,0,,‫سأذهب في الصباح. Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:08.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"جامعة (أكسفورد)" Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:10.41,Default,,0,0,0,,‫"مواد نووية - ابقَ بعيداً" Dialogue: 0,0:16:11.91,0:16:14.49,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أحتاج "البلوتونيوم" لآلة الزمن. Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:16.25,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف سأتجاوز الحراس؟ Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:18.54,Default,,0,0,0,,‫صحيح. أنا في "إنجلترا". Dialogue: 0,0:16:18.62,0:16:20.88,Default,,0,0,0,,‫أستطيع تجاوزهم وأنا أحمل فنجان شاي. Dialogue: 0,0:16:21.79,0:16:22.79,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:24.34,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:28.72,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:30.22,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:34.26,Default,,0,0,0,,‫أرأيت شيئاً مريباً بشأن ذلك الطفل؟ Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:37.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً، رأيت في البداية لكنه حمل فنجان شاي\N‫وهذا يشهد له، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:54.33,Default,,0,0,0,,‫كدت أنتهي، بضعة تعديلات أخرى فحسب. Dialogue: 0,0:16:54.58,0:16:57.12,Default,,0,0,0,,‫"ستيوارت"، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:04.84,0:17:05.88,Default,,0,0,0,,‫"(بيتر غريفن) مباشر" Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:07.80,Default,,0,0,0,,‫لقد تركت أفلام إباحية للرجل البدين Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:09.63,Default,,0,0,0,,‫على الرصيف لتأخذها "غودويل". Dialogue: 0,0:17:19.06,0:17:21.23,Default,,0,0,0,,‫- من أنت؟\N‫- أنا "ستوي" البريطاني. Dialogue: 0,0:17:21.31,0:17:22.60,Default,,0,0,0,,‫لست أسمع أي شيء مختلف. Dialogue: 0,0:17:22.69,0:17:25.44,Default,,0,0,0,,‫إنه الصوت نفسه\N‫لكني أهجي بعض الكلمات بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:27.73,Default,,0,0,0,,‫دعني أكتب لك كلمة "لون" على ورقة. Dialogue: 0,0:17:28.40,0:17:29.44,Default,,0,0,0,,‫"لون" Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:31.15,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أنت بريطاني. Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:34.16,Default,,0,0,0,,‫استمع إلي. لقد نجحت في منع ولادتك، Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:36.58,Default,,0,0,0,,‫وبدلاً عن ذلك ولدت في عائلة بديلة. Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:39.95,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تصدقني،\N‫آل "غريفن" هم قدرك الحقيقي. Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:41.71,Default,,0,0,0,,‫ليسوا كذلك، إنهم مغفلون. Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:44.71,Default,,0,0,0,,‫لكنهم مغفلوك. وهم يهتمون لأمرك. Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:46.84,Default,,0,0,0,,‫كما أنك لامع بين هؤلاء الأغبياء. Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:48.84,Default,,0,0,0,,‫كـ"بوب وير" في فرقة "غريتفول ديد". Dialogue: 0,0:17:49.09,0:17:51.22,Default,,0,0,0,,‫تلك النكتة لأحد أفراد طاقمنا، "ماتي". Dialogue: 0,0:17:51.30,0:17:54.14,Default,,0,0,0,,‫إنه يحب فرقة "ديد" لكنه ليس بخير. Dialogue: 0,0:17:54.22,0:17:56.10,Default,,0,0,0,,‫نحبك يا قائد الرحلات. ثابر يا أخي. Dialogue: 0,0:17:56.76,0:17:59.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أحب أن أشعر\N‫بأنني أفضل من أي أحد آخر. Dialogue: 0,0:17:59.89,0:18:03.27,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، لا علاقة لي\N‫بالتبرع بأفلامك الإباحية التافهة. Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:06.77,Default,,0,0,0,,‫إن كان ما تقوله صحيحاً،\N‫فلا يمكنني تركهما ينفصلان. Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:09.57,Default,,0,0,0,,‫- إن رحل "بيتر"، فلن أولد.\N‫- إنها لن توقفه. Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:10.86,Default,,0,0,0,,‫إنها غاضبة. Dialogue: 0,0:18:11.11,0:18:13.86,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق، وإن كنت أعرفها،\N‫فإنها ستتوجه للثلاجة Dialogue: 0,0:18:13.95,0:18:15.87,Default,,0,0,0,,‫لتحتسي النبيذ المسائي لتفريغ غضبها. Dialogue: 0,0:18:16.16,0:18:17.20,Default,,0,0,0,,‫لدي فكرة. Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:24.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ها هو ذا، إنه وقت الظهيرة. Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:31.42,Default,,0,0,0,,‫"أحبك" Dialogue: 0,0:18:37.18,0:18:41.18,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه يغادر. وأنا... أنا أتلاشى. Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:44.48,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"، انتظر.\N‫- ماذا؟ أتريدين الصراخ عليّ أكثر؟ Dialogue: 0,0:18:44.73,0:18:47.27,Default,,0,0,0,,‫لا، أريد أن أخبرك بأنني آسفة. Dialogue: 0,0:18:47.77,0:18:49.07,Default,,0,0,0,,‫لا أريدك أن ترحل. Dialogue: 0,0:18:49.32,0:18:51.28,Default,,0,0,0,,‫لمَ عليّ البقاء إن كنت لا تثقين بي؟ Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:53.32,Default,,0,0,0,,‫أنا أثق بك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:55.61,Default,,0,0,0,,‫لا أدري ماذا جرى لنا مؤخراً. Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:58.78,Default,,0,0,0,,‫المهم بالأمر أننا مقدران لبعضنا. Dialogue: 0,0:18:59.03,0:19:00.53,Default,,0,0,0,,‫أحبك يا "بيتر". Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:04.16,Default,,0,0,0,,‫وأنا أحبك أيضاً يا "لويس". Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:10.50,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأننا بقينا معاً. Dialogue: 0,0:19:10.59,0:19:12.84,Default,,0,0,0,,‫بصراحة لا أعلم ماذا كنت سأفعل بمفردي. Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:15.34,Default,,0,0,0,,‫فمثلاً لست أعلم حرفياً من أين يأتي الطعام. Dialogue: 0,0:19:16.26,0:19:17.59,Default,,0,0,0,,‫هل هو ذاك الرجل؟ Dialogue: 0,0:19:18.18,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,‫أهو من يحضر الطعام؟ Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بيتر"، ليس هو. Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:29.61,Default,,0,0,0,,‫إنهما يتصالحان، لقد نجح الأمر.\N‫هذا يعني أنك قريباً لن تكون موجوداً. Dialogue: 0,0:19:29.98,0:19:32.86,Default,,0,0,0,,‫أظن أن عليّ توديعك يا "ستوي". Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:35.19,Default,,0,0,0,,‫سأشتاق إليك. لقد علمتني الكثير، Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:37.74,Default,,0,0,0,,‫- وكنت صديقاً مخلصاً.\N‫- وأنت كذلك. Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:40.74,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! ساعدني يا "ستوي"،\N‫ارفع هذه عني. Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:42.49,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو ثقيلة حقاً. Dialogue: 0,0:19:42.58,0:19:45.54,Default,,0,0,0,,‫إنها كذلك، وهي تؤلم جداً.\N‫أرجوك، ساعدني. Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:48.42,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، ستختفي قريباً في أي لحظة. Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:50.58,Default,,0,0,0,,‫وسيضيع جهد كبير في النهاية بلا جدوى. Dialogue: 0,0:19:50.67,0:19:52.38,Default,,0,0,0,,‫إنني أختنق بدمي. Dialogue: 0,0:19:53.30,0:19:54.92,Default,,0,0,0,,‫اتصل بأحدهم، أرجوك. Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:57.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنني سعيد بمعرفتك. Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:01.14,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد. ستحترق في الجحيم. Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:04.93,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً، لقد كانت محنةً. Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:15.28,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلتها. لقد عدت. Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:18.45,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، لقد تركت مرطب الشفاه في الماضي. Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:23.83,Default,,0,0,0,,‫مرطب شفاه!\N‫بشفتين ناعمتين سأستطيع أخيراً Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:27.00,Default,,0,0,0,,‫أن أكون عمدةً يقـبّل الأطفال بثقة. Dialogue: 0,0:20:27.33,0:20:28.79,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا ذا الشفاه المتشققة. Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.33,Default,,0,0,0,,‫سترين. سترون جميعاً. Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:40.09,Default,,0,0,0,,‫رائع، بيض مخفوق. Dialogue: 0,0:20:40.26,0:20:42.68,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك يا "لويس".\N‫- تبدو بمزاج أفضل Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:44.22,Default,,0,0,0,,‫منذ نوبة غضب ليلة أمس. Dialogue: 0,0:20:44.31,0:20:47.27,Default,,0,0,0,,‫أتعلم يا "بريان"؟\N‫أدركت أنني أنتمي لهذا المكان. Dialogue: 0,0:20:47.52,0:20:49.77,Default,,0,0,0,,‫في السراء والضراء، أنا من عائلة "غريفن". Dialogue: 0,0:20:50.98,0:20:53.40,Default,,0,0,0,,‫أيها الجبان! لقد وجدتك. Dialogue: 0,0:20:55.65,0:21:00.15,Default,,0,0,0,,‫لقد استغرق الأمر 3 سنوات،\N‫لكنني أخيراً شاهدت جميع الأفلام الإباحية.