[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:08.09,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.84,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:17.64,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:21.48,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:23.06,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:24.65,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:30.03,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:37.66,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير يا "كوهوغ". قصتنا الرئيسية: Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.66,Default,,0,0,0,,‫تحتدم معركة الأسعار\N‫بين كل الخطوط الجوية الرئيسية Dialogue: 0,0:00:39.74,0:00:40.87,Default,,0,0,0,,‫"أسعار رحلات منخفضة" Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:42.96,Default,,0,0,0,,‫...وحتى بين القليل\N‫من الخطوط الجوية الرخيصة. Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,‫ننتقل مباشرة الآن إلى "تريشا تاكاناوا"\N‫للمزيد عن القصة. Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:49.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أقف هنا في مطار "لوغان"\N‫في "بوسطن" يا "توم"، Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:53.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حيث بعض جماعة الأمن التي سمحت\N‫بصعود الإرهابيين على متن الطائرة Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:54.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تزال موظفة بأجر. Dialogue: 0,0:00:55.18,0:00:59.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مع هذه الأسعار المنخفضة، حتى أولئك الذين\N‫لا يسافرون أبداً يصطفون لشراء التذاكر. Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:04.18,Default,,0,0,0,,‫تشير التقارير المبكرة إلى أن هذا\N‫قد يكون اليوم الأكثر ربحية Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:09.27,Default,,0,0,0,,‫لشركات الطيران في العقدين الأخيرين.\N‫أنا "تريشا تاكاناوا"، نعود إليك يا "توم". Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:11.73,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا أمي.\N‫- مرحباً يا "جو". Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:16.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل سمعت ذلك يا "بيتر"؟\N‫أسعار طيران منخفضة، لمَ لا نسافر؟ Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:19.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم نعد نذهب إلى أي مكان، نصبح خامدين. Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عمّ تتكلمين؟ نحن نذهب إلى أماكن.\N‫أخذنا جولة مروحية في "توسان". Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:27.17,Default,,0,0,0,,‫لم أرَ هذا القدر من القوارب\N‫من مكان بعيد عن الماء من قبل. Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:32.09,Default,,0,0,0,,‫هذا المتنزه أسمنتي بالكامل.\N‫انظري، هناك كلب مربوط بكلب آخر. Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.72,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن ذلك الكلب بالشعر الطويل هو محامٍ. Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:37.47,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى كل أولئك الطلاب يركضون للنجاة. Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:40.18,Default,,0,0,0,,‫هذا المتنزه أسمنتي مجدداً. Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:42.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتكلم عن سفر حقيقي يا "بيتر". Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يمكننا تحمّل كلفة الذهاب\N‫إلى مكان جيد أخيراً. Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:47.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ذهب "جو" و"بوني" إلى "أوروبا"\N‫وأمضيا وقتاً رائعاً. Dialogue: 0,0:01:48.02,0:01:50.31,Default,,0,0,0,,‫أعرف مكان يمكنك الذهاب إليه\N‫يا "لويس"، الجحيم. Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:52.07,Default,,0,0,0,,‫لقد قلتها، أغلقي فمك الآن. Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:55.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أكره السفر يا "لويس"، بالإضافة إلى\N‫أن صورة جواز السفر خاصتي مروعة. Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:58.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اسم العائلة: (غريفن)\N‫الاسم: (بيتر)" Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:00.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تبدو كسيجارة بشرية. Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:03.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن لا يتعلق الأمر بك فقط يا "بيتر".\N‫فكر في العائلة. Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:06.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ستكون تجربة مذهلة للأولاد. Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:07.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ستعطيهم بعض الثقافة. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يمكن أن يحصلوا على كل الثقافة\N‫التي يحتاجون إليها هنا في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:13.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ ثقافة أكثر من "أوروبا"؟ Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:15.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا صحيح، وسأثبت لك ذلك. Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,‫لدي ثقافة في خنصري\N‫أكثر من "أوروبا" برمتها. Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:34.78,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,‫لدي قوباء حلقية أيضاً\N‫لكنها ليست راقية هكذا. Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.49,Default,,0,0,0,,‫"متحف (كوهوغ) للعلوم" Dialogue: 0,0:02:40.57,0:02:43.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا متحف (كوهوغ) للعلوم يا أولاد. Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مكان ساحر للاستكشاف الثقافي. Dialogue: 0,0:02:57.88,0:02:58.84,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك مقيتاً. Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:02.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ثمة شيء يجعلنا مثقفين أكثر من Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:05.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نظرائنا الأوروبيين\N‫وهو كرة القدم في المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:03:05.81,0:03:07.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا نقف هنا في المرأب إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:10.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأن فريقك يخسر أحياناً ويجب أن تضرب الحكم. Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:16.32,Default,,0,0,0,,‫من أي ناحية من "إيتونفيل" أنت؟\N‫من أي ناحية من "إيتونفيل" أنت؟ Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:19.19,Default,,0,0,0,,‫- "إيتونفيل" الغربية.\N‫- "إيتونفيل" الغربية حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:21.45,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرف "بوب هانلي"؟\N‫- أنا "بوب هانلي". Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:25.74,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟ هذا أنا "بيتر غريفن" يا "بوب".\N‫- يا إلهي، كيف حالك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.58,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير، اسمع. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:30.41,Default,,0,0,0,,‫كنت حزيناً جداً بسماع ما حصل لوالدك. Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:31.54,Default,,0,0,0,,‫يعني ذلك لي الكثير. Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:34.17,Default,,0,0,0,,‫آسف لأنني لم آتِ إلى الجناز،\N‫كنت خارج البلدة. Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.50,Default,,0,0,0,,‫- لا بأس، شكراً على الورود.\N‫- هذا أقل ما يمكنني فعله. Dialogue: 0,0:03:37.67,0:03:40.38,Default,,0,0,0,,‫تعال يا "كريس".\N‫يجب أن أعرّفك إلى صديقي "بوب هانلي". Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:45.93,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا سيد "هانلي"، أنا "كريس".\N‫سمعت الكثير عنك يا سيدي. Dialogue: 0,0:03:49.22,0:03:51.64,Default,,0,0,0,,‫نعود الآن إلى مسلسل "متلازمة (داونتون)". Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:55.31,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لا بد لي من قبول اقتراحك\N‫من أجل فك الأوقاف Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:59.36,Default,,0,0,0,,‫وإنقاذ ملكية العائلة فنعم، سأتزوج بك. Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:03.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدي مفاجأة لكم جميعاً. Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:08.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- لم أتوقع ذلك.\N‫- لا يا "كريس"، لم أفصح عنها بعد. Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:10.58,Default,,0,0,0,,‫كان هذا آخر يوم من\N‫انخفاض أسعار الرحلات الجوية Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:13.50,Default,,0,0,0,,‫ولم أتمكن من ترك الفرصة تفوتنا، لذا... Dialogue: 0,0:04:13.92,0:04:17.25,Default,,0,0,0,,‫- اشتريت بطاقات سفر لنا إلى "إيطاليا"!\N‫- هذا مذهل يا أمي! Dialogue: 0,0:04:17.46,0:04:21.76,Default,,0,0,0,,‫- هل "بيتر" موافق على ذلك يا "لويس"؟\N‫- لم أخبره بعد يا "بريان". Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:24.89,Default,,0,0,0,,‫- لكن ماذا لو لم يوافق؟\N‫- لا يمكن ألا يوافق. Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:27.18,Default,,0,0,0,,‫- فقد سبق واشتريت البطاقات.\N‫- بطاقات ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,‫بطاقات الافتتاح الكبير لأكبر متنزه مائي Dialogue: 0,0:04:32.81,0:04:33.98,Default,,0,0,0,,‫في "رود آيلاند" برمتها. Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:36.48,Default,,0,0,0,,‫اعذري تشككي يا "لويس"، Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:38.23,Default,,0,0,0,,‫لكن لم أقرأ عن ذلك في العدد الأخير Dialogue: 0,0:04:38.32,0:04:39.94,Default,,0,0,0,,‫من مجلة "المتحمس للمتنزهات المائية". Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:43.74,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن يبقوا الأمر سرياً Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:45.91,Default,,0,0,0,,‫خشية من... Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:49.66,Default,,0,0,0,,‫من أن يجعل هذا المتنزه المائي الجديد\N‫جميع المتنزهات الأخرى تغلق أبوابها. Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:53.08,Default,,0,0,0,,‫تصرف نموذجي، لا يفصحون عن شيء للجمهور. Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:56.58,Default,,0,0,0,,‫- أهو أكبر من متنزهات "ريجنغ واترز"؟\N‫- نعم، أكبر بكثير يا أبي. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:59.25,Default,,0,0,0,,‫- كيف يعرف الصبي؟\N‫- لأنني أخبرته. Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.34,Default,,0,0,0,,‫أعرف شخصاً ساعد في بنائه. Dialogue: 0,0:05:01.51,0:05:03.84,Default,,0,0,0,,‫لدينا شخص من الداخل هنا إذاً. Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:05.80,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون أكبر\N‫من "سكس فلاغز أتلانتس". Dialogue: 0,0:05:05.93,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,‫إنه أكبر منه يا "بيتر". Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:11.77,Default,,0,0,0,,‫لأنه "سفن فلاغز أتلانتس". Dialogue: 0,0:05:12.72,0:05:15.39,Default,,0,0,0,,‫هذه كمية أكبر من الماء!\N‫اركبوا السيارة! Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:18.10,Default,,0,0,0,,‫لتضعوا مرهم الحماية\N‫من حروق الشمس الآن Dialogue: 0,0:05:18.19,0:05:20.36,Default,,0,0,0,,‫كي نذهب إلى المتنزه مباشرة\N‫عندما ننزل من الطائرة. Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:21.65,Default,,0,0,0,,‫لمَ نحن على متن طائرة؟ Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:24.15,Default,,0,0,0,,‫ألا تريد الوصول قبل الجميع؟ Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:27.41,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي يا "بريان"، لم يعد بوسعي فعل ذلك. Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:31.70,Default,,0,0,0,,‫لن نذهب إلى متنزه مائي يا "بيتر".\N‫نحن ذاهبون إلى "إيطاليا". Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:34.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا عن متنزه "سفن فلاغز أتلانتس"؟ Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:37.17,Default,,0,0,0,,‫لا تكن سخيفاً يا "بيتر".\N‫لا يوجد مكان مماثل. Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:38.71,Default,,0,0,0,,‫قائد الطائرة يتكلم. Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:40.50,Default,,0,0,0,,‫إذا نظرتم إلى يسار الطائرة، Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,‫فسترون متنزه "سفن فلاغز أتلانتس"\N‫الشعبي جداً. Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بإطفاء إشارة حزام الأمان، Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:54.43,Default,,0,0,0,,‫كي تتمكنوا جميعكم أيها الحمقى من التمدد\N‫وكي يبدأ مهرجان إطلاق الريح. Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:58.60,Default,,0,0,0,,‫- لمَ أنت سافل هكذا يا "جيم"؟\N‫- أنا غاضب من أمور خاصة بقيادة الطائرة. Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:08.11,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك خدعتني للذهاب إلى "إيطاليا". Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:10.20,Default,,0,0,0,,‫يمكن لعائلتنا الاستفادة من رحلة مماثلة. Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:12.99,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أن الأمر\N‫قد يكون مفيداً لنا أيضاً. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,‫إنه أكثر بلد رومانسي في العالم برمته. Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.96,Default,,0,0,0,,‫ونحن بحاجة إلى بعض الرومانسية في زواجنا. Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:20.50,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتكلمين؟ منذ ليالٍ قليلة Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:21.71,Default,,0,0,0,,‫مارسنا لعب الأدوار. Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:25.01,Default,,0,0,0,,‫هل أعجبتك لعبة المتطفل الغاضب يا "لويس"؟ Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:28.55,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إنني لا أعرفك، واسمي ليس "لويس". Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:31.76,Default,,0,0,0,,‫إنه اسمي، لنفعلها مجدداً. Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:35.39,Default,,0,0,0,,‫"مطار (روما) الدولي" Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:39.64,Default,,0,0,0,,‫"أهلاً بكم إلى (إيطاليا).\N‫لا تنسوا أننا كنا مع النازيين" Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.44,Default,,0,0,0,,‫هل صحيح أنه لا يوجد سنّ للشرب هنا؟ Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:45.57,Default,,0,0,0,,‫- ويقدمون النبيذ مع كل وجبة؟\N‫- لا أحد يحب الفتاة المكتنزة الثملة. Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:48.86,Default,,0,0,0,,‫سيجعل الكثير من الشبان منك\N‫تحدياً في الجامعة. Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:50.61,Default,,0,0,0,,‫"مطار" Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:52.74,Default,,0,0,0,,‫نحن متقدمون بـ6 ساعات هنا يا جماعة. Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:54.49,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بـ"جو" وأخبره عن المستقبل. Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,‫احزر ماذا سيحصل يا "جو"؟ Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:00.46,Default,,0,0,0,,‫- من معي؟\N‫- "بيتر". Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:03.34,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل، "بيتر" مات منذ 6 ساعات. Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن نعود. Dialogue: 0,0:07:06.21,0:07:08.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"كتابة (إم نايت شيامالان)" Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:18.10,Default,,0,0,0,,‫هذا الميدان حيث الرومان القدامى Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:20.23,Default,,0,0,0,,‫كانوا يقيمون مناقشاتهم السياسية الشهيرة. Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:23.06,Default,,0,0,0,,‫وهذا منتدى "بنتهاوس"\N‫حيث يكتب الأشخاص البغيضون رسائل Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:24.98,Default,,0,0,0,,‫عن المضاجعة في مؤخرة متاجر البقالة. Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:27.40,Default,,0,0,0,,‫من يريد أن يرى أين أسس القدامى Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.82,Default,,0,0,0,,‫أساس ديمقراطيتنا الأمريكية؟ Dialogue: 0,0:07:29.99,0:07:31.70,Default,,0,0,0,,‫ومن يريد سماع قصة عن فتاة Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:33.95,Default,,0,0,0,,‫انتقلت إلى "نيويورك"\N‫من دون أي ملابس داخلية؟ Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:36.33,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف لماذا نذهب إلى أماكن. Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:38.50,Default,,0,0,0,,‫ينتهي بنا الأمر دائماً\N‫بقراءة المواد الإباحية. Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:42.00,Default,,0,0,0,,‫"فندق (إيطاليا)" Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:44.54,Default,,0,0,0,,‫نعود الآن إلى مسلسل "ستار تريك" الإيطالي. Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:49.59,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني يجب أن أكون منطقياً\N‫لكنني أصاب بغضب كبير! Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:53.34,Default,,0,0,0,,‫سيذهب الأولاد\N‫إلى السيرك الإيطالي يا "بيتر"، Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:55.72,Default,,0,0,0,,‫لذا فكرت في أنه سيكون من الرومانسي Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:58.26,Default,,0,0,0,,‫إذا شاهدنا الغروب من كنيسة القديس "بطرس". Dialogue: 0,0:07:58.39,0:08:00.31,Default,,0,0,0,,‫اذهبي أنت، سأبقى هنا وأصاب بالإحباط Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:03.06,Default,,0,0,0,,‫مع جهاز التحكم عن بعد الخاص بالفندق\N‫غير المستجيب هذا. Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:06.52,Default,,0,0,0,,‫هيا! أضغطُ على زر الدليل! Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:11.36,Default,,0,0,0,,‫لا يقوم الجهاز الأحمق بأي شيء. Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:17.74,Default,,0,0,0,,‫أوقف ما تفعله! Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:21.50,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الجلوس أمام التلفاز\N‫طوال الإجازة يا "بيتر". Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:24.62,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت من كونك شخصاً مقاوماً للتغيير. Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:28.04,Default,,0,0,0,,‫- هل هذه إهانة مثلية؟\N‫- لا أصدق أنه من الكثير عليك Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:31.67,Default,,0,0,0,,‫أن تشاهد الغروب مع زوجتك\N‫في واحدة من أكثر المدن رومانسية في العالم! Dialogue: 0,0:08:31.92,0:08:33.72,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا أفضل على الأرجح. Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.47,Default,,0,0,0,,‫لأنك ستتذمر حيال ذلك! Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا تتوقعين؟ لم أرد المجيء Dialogue: 0,0:08:37.43,0:08:39.81,Default,,0,0,0,,‫إلى هنا في المقام الأول.\N‫أفضّل البقاء في المنزل. Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:42.02,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أكون مع "جو" نركب الأرجوحة. Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:49.61,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أننا علقنا.\N‫- لحظة، دعني أفرغ هذا الكيس. Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:52.15,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف. Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:56.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اجلس هنا على الكنبة.\N‫سأذهب للاستمتاع بـ"إيطاليا" من دونك! Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:00.74,Default,,0,0,0,,‫ما مشكلتها بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:03.91,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تنسى أحياناً\N‫كم أنت محظوظ بوجود "لويس" معك. Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:06.33,Default,,0,0,0,,‫وإلا لما كنت تصرفت بهذه الحقارة. Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:09.04,Default,,0,0,0,,‫أنت تؤنبني الآن؟ لا تقلق على "لويس". Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:10.84,Default,,0,0,0,,‫إنها امرأة أمريكية في "إيطاليا". Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:14.34,Default,,0,0,0,,‫ستخرج وتقتل زميلها في السكن\N‫خلال لعبة جنسية ثم ستكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,‫- قد تعود أكثر إثارة حتى.\N‫- قد تريد النظر إلى هناك. Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:22.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل مع ذلك الشاب الإيطالي؟ Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:27.56,Default,,0,0,0,,‫هل عليّ إعطاء بقشيش للغناديلي هنا\N‫يا جماعة؟ Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:30.19,Default,,0,0,0,,‫لدي انسداد صغير. Dialogue: 0,0:09:30.69,0:09:34.74,Default,,0,0,0,,‫"أقطعُ البراز Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,‫إلى قطع صغيرة" Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:41.20,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان لدي شخص مميز أشاركه الأمر. Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:45.96,Default,,0,0,0,,‫دعيني آخذك في جولة على الدراجة\N‫وأريك كل الأشياء التي أفعلها طوال اليوم Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:49.71,Default,,0,0,0,,‫- وتجعل رائحتي هكذا.\N‫- ماذا يجري هنا يا "لويس"؟ Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:54.17,Default,,0,0,0,,‫نحن نقضي وقتاً ممتعاً فحسب يا "بيتر".\N‫وهذا شيء لا تعرف شيئاً عنه. Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:59.55,Default,,0,0,0,,‫- إنها غاضبة حقاً.\N‫- هل لديك مشكلة مع امرأتك يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:02.10,Default,,0,0,0,,‫"دين مارتين"؟ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:04.35,Default,,0,0,0,,‫- حسبتك ميتاً.\N‫- يا صديقي، Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:07.48,Default,,0,0,0,,‫أنا حي طالما أن الحب حي في "إيطاليا". Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:09.94,Default,,0,0,0,,‫هناك مليون طريقة لخسارة فتاة يا صديقي، Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:12.23,Default,,0,0,0,,‫لكن يوجد طريقة واحدة أكيدة لاستردادها. Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:15.94,Default,,0,0,0,,‫- استخدام السحر الإيطالي.\N‫- لكنني لست إيطالياً. Dialogue: 0,0:10:16.19,0:10:17.90,Default,,0,0,0,,‫ألست في "إيطاليا"؟ Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:20.28,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك، لم أكن منتبهاً. Dialogue: 0,0:10:20.53,0:10:24.41,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، سأركب هذه الريغاتوني نحو السماء. Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:28.58,Default,,0,0,0,,‫"أريد Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:34.59,Default,,0,0,0,,‫أن أغني Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:41.72,Default,,0,0,0,,‫لنطر نحو السحاب" Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:44.60,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا "دين"! Dialogue: 0,0:10:47.89,0:10:49.19,Default,,0,0,0,,‫ابتعدوا عنه. Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:50.77,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:54.36,Default,,0,0,0,,‫- "بريان"؟ ماذا جرى؟\N‫- كنت أراقبك من النافذة. Dialogue: 0,0:10:54.48,0:10:55.98,Default,,0,0,0,,‫عندما ابتعدت "لويس" على تلك الدراجة، Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:58.24,Default,,0,0,0,,‫استلقيت على الأرض وغفوت. Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:01.53,Default,,0,0,0,,‫أنا مستيقظ الآن يا "بريان".\N‫وأعرف ماذا يجب أن أفعل. Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:04.16,Default,,0,0,0,,‫ارتدِ بعض الملابس بحق السماء،\N‫قبل أن تفعل أي شيء. Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:07.41,Default,,0,0,0,,‫اهدأ يا "بريان"، هذا إطراء في بعض البلدان. Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:12.29,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:18.26,Default,,0,0,0,,‫بربك، إنه مجرد طعام حضّرته بسرعة. Dialogue: 0,0:11:22.47,0:11:23.39,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:24.05,0:11:25.26,Default,,0,0,0,,‫حبيبتي! Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:28.64,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لجعلك تختبرين\N‫الرومانسية الإيطالية. Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:33.02,Default,,0,0,0,,‫الظهور هنا بهذا الزي الغبي يا "بيتر" Dialogue: 0,0:11:33.10,0:11:34.23,Default,,0,0,0,,‫لن يجعلك تكسب ودي. Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:38.53,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنه ينقصك الشغف الإيطالي الحقيقي.\N‫حبيبتي! Dialogue: 0,0:11:39.61,0:11:40.86,Default,,0,0,0,,‫توقف يا "بيتر". Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:42.70,Default,,0,0,0,,‫تكلمي بقلبك وليس فمك. Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.83,Default,,0,0,0,,‫- اللعنة يا "بيتر"!\N‫- تعنين "بييترو". Dialogue: 0,0:11:48.41,0:11:52.04,Default,,0,0,0,,‫بحسب القوانين الإيطالية،\N‫يجب أن أقـبّل نفسي بشغف الآن. Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:57.84,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير يا "بيتر"؟\N‫- هل تمزحين؟ أنا رائع! Dialogue: 0,0:11:58.05,0:12:01.42,Default,,0,0,0,,‫"أقفز في أرجاء (إيطاليا) لأنني كرة صغيرة Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:04.97,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أتسع في أي مكان لأنني صغير جداً" Dialogue: 0,0:12:05.51,0:12:07.60,Default,,0,0,0,,‫والآن المشهد التالي. Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:13.98,Default,,0,0,0,,‫- أنزلني أرضاً يا "بيتر"!\N‫- لأثبت حبي يا "لويس"، Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:16.31,Default,,0,0,0,,‫أقنعت 20 ألف مشجع كرة قدم Dialogue: 0,0:12:16.44,0:12:19.11,Default,,0,0,0,,‫برفع رسالة رومانسية لك فقط. Dialogue: 0,0:12:20.28,0:12:22.70,Default,,0,0,0,,‫"(لويس)، هلا نمارس الجنس الشرجي الليلة؟" Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:24.53,Default,,0,0,0,,‫- "بيتر"!\N‫- لقد نسوا حرفاً. Dialogue: 0,0:12:24.74,0:12:26.87,Default,,0,0,0,,‫"(لويس)، الليلة عند القناة؟" Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:36.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأعترف، هذا رومانسي جداً. Dialogue: 0,0:12:37.09,0:12:38.00,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا "لويس". Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:42.01,Default,,0,0,0,,‫آسف لكوني حقيراً هكذا، أنا أحبك. Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:46.09,Default,,0,0,0,,‫وأريد إنجاب طفل منك. Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:49.39,Default,,0,0,0,,‫ليس على متن مركب يا "بيتر". Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:52.18,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، "بيتر". Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:53.94,Default,,0,0,0,,‫لقد شرعت في الأمر يا "لويس". Dialogue: 0,0:12:54.02,0:12:56.31,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فعل شيء من الاثنين،\N‫لنبدأ باتخاذ خيارات. Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:58.36,Default,,0,0,0,,‫"بيتر". Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:02.86,Default,,0,0,0,,‫- أحبك.\N‫- وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:15.62,Default,,0,0,0,,‫مارست أفضل جنس\N‫في حياتي ليلة أمس يا "بيتر". Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:16.79,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:18.67,Default,,0,0,0,,‫لم نمارس الجنس هكذا منذ كنا مخطوبين Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:21.25,Default,,0,0,0,,‫- لكن كان يمكننا ممارسة الجنس مع آخرين.\N‫- عمّ تتكلم؟ Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:24.22,Default,,0,0,0,,‫المغزى هو أن "إيطاليا"\N‫هي أفضل شيء حصل لنا. Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:27.84,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك، كان الأمر رائعاً.\N‫أتمنى لو لم يكن علينا المغادرة. Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:32.31,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، لنعش هنا إذاً.\N‫- ماذا؟ "بيتر"، لكن... Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:34.48,Default,,0,0,0,,‫لكننا بنينا حياة في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:37.56,Default,,0,0,0,,‫لكنك كنت محقة يا "لويس"،\N‫كنا خاملين في المنزل. Dialogue: 0,0:13:37.85,0:13:39.86,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ حياة جديدة هنا في "إيطاليا". Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:41.19,Default,,0,0,0,,‫"جواز سفر\N‫(الولايات المتحدة)" Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:46.40,Default,,0,0,0,,‫- كانت تلك جوازات سفرنا!\N‫- لم نعد بحاجة إليها. Dialogue: 0,0:13:47.16,0:13:49.87,Default,,0,0,0,,‫- لدي إعلان يا أولاد.\N‫- سيرتدي الملابس المطاطية. Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:52.41,Default,,0,0,0,,‫سنبقى في "إيطاليا"، نحن إيطاليون الآن. Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:53.75,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.04,Default,,0,0,0,,‫إن كنا سنكون إيطاليين\N‫فأعتقد أنه علينا البدء Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,‫بقتل إخوتنا. Dialogue: 0,0:13:59.25,0:14:02.05,Default,,0,0,0,,‫- ماذا...\N‫- أنت تفطر قلبي يا "كريس". Dialogue: 0,0:14:02.42,0:14:04.05,Default,,0,0,0,,‫أنت تفطر قلبي. Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:09.43,Default,,0,0,0,,‫"بعد شهر واحد" Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.77,Default,,0,0,0,,‫لمَ العجلة يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:14:18.02,0:14:20.65,Default,,0,0,0,,‫تنتظرني أجمل امرأة في العالم في المنزل، Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:22.15,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد تركها تنتظر. Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.94,Default,,0,0,0,,‫اعزف لي لحناً يا "فينشينزو". Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:30.66,Default,,0,0,0,,‫"إنسالاتا كابريزي" يا "فينشينزو". Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:38.87,Default,,0,0,0,,‫"إيطاليا"، إنها التاسعة صباحاً\N‫وسبق وقـبّلت 8 رجال مرتين. Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:40.92,Default,,0,0,0,,‫لماذا تنظر إلى الأولاد الآخرين؟ Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:44.17,Default,,0,0,0,,‫لماذا تجبرني على فعل ذلك يا "روبيرتو"؟\N‫لا أريد فعل ذلك! Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:47.13,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك تحب المكان هنا\N‫لكن قيادة دراجتك في أرجاء البلدة Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:50.05,Default,,0,0,0,,‫لا يدفع الفواتير، ولا يتعلم الأولاد أي شيء Dialogue: 0,0:14:50.13,0:14:51.39,Default,,0,0,0,,‫في تلك المدرسة الإيطالية. Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.51,Default,,0,0,0,,‫انظروا كم هو كبير. Dialogue: 0,0:14:57.73,0:14:59.85,Default,,0,0,0,,‫- أهذا حساب التفاضل والتكامل؟\N‫- لا أعلم. Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:05.78,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه ربما حان الوقت لنعود\N‫إلى منزلنا الحقيقي في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:15:05.94,0:15:08.86,Default,,0,0,0,,‫لكن حسبت أنك تحبين "إيطاليا"\N‫و"بيتر" الإيطالي. Dialogue: 0,0:15:09.03,0:15:11.45,Default,,0,0,0,,‫- و"بيتر" الجنوب إيطالي.\N‫- زيت زيتون! Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:14.99,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح لكنني أحب "بيتر" الأمريكي أكثر. Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:17.25,Default,,0,0,0,,‫"لويس" محقة، بالكاد نعيش هنا. Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:19.08,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تعطي معظم ما تكسبه Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:21.46,Default,,0,0,0,,‫للمافيا التي ترهب هذه القرية. Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.21,Default,,0,0,0,,‫نبحث عن "توماسو مانفريتي"! Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:30.09,Default,,0,0,0,,‫لقد أخطأ مع العائلة. Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:33.59,Default,,0,0,0,,‫أي شخص يأوي "توماسو" سيكون في ورطة حقيقية. Dialogue: 0,0:15:33.72,0:15:37.31,Default,,0,0,0,,‫سنجد الأرقام الثلاثة\N‫على ظهر بطاقتكم الائتمانية. Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:40.73,Default,,0,0,0,,‫تلك التي تسألون عنها. Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:46.32,Default,,0,0,0,,‫سنحصل عليها الآن، وسنستعملها\N‫لاستئجار أشياء والمكوث في أماكن. Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:49.28,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، ستعوض شركة البطاقة عليكم، Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:51.24,Default,,0,0,0,,‫وسيكون هناك مشاحنة. Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:53.99,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الاستمارات Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:57.41,Default,,0,0,0,,‫وكما لو أنهم لا يصدقونكم طوال الوقت. Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:00.04,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه حان الوقت\N‫كي نعود جميعاً إلى المنزل. Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:03.62,Default,,0,0,0,,‫بالطبع علينا أن نغادر\N‫حالما أحصل على حبيب إيطالي. Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:05.96,Default,,0,0,0,,‫لا أزال أجهل كيف يكسب عيشه. Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:08.92,Default,,0,0,0,,‫يجمع العملات المعدنية من الهواء\N‫وهو يقفز على الفطر. Dialogue: 0,0:16:09.05,0:16:10.63,Default,,0,0,0,,‫ما العسير على الفهم؟ Dialogue: 0,0:16:11.47,0:16:14.97,Default,,0,0,0,,‫لنلعب بلاعبين يا "ميغ"! "لويجي" معي هنا. Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:18.64,Default,,0,0,0,,‫قال "ماريون"\N‫إنك تحبين الأمور الغريبة يا "ميغ". Dialogue: 0,0:16:19.35,0:16:22.73,Default,,0,0,0,,‫"القنصلية الأمريكية" Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:26.69,Default,,0,0,0,,‫جل ما نريد فعله يا سيدي القنصل\N‫هو العودة إلى ديارنا في "أمريكا". Dialogue: 0,0:16:26.81,0:16:28.65,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا الحصول على\N‫جوازات سفرنا الجديدة؟ Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:30.61,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:16:30.74,0:16:34.16,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تخضع عائلتك لاختبار مواطنة\N‫وتمر عبر عملية الهجرة Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:37.62,Default,,0,0,0,,‫- مثل أي أجنبي آخر.\N‫- لكننا لسنا أجانب. Dialogue: 0,0:16:37.91,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,‫آسف يا سيدة "غريفن"،\N‫أنتم لم تتلفوا جوازات سفركم فقط Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.46,Default,,0,0,0,,‫- بل تخليتم عن مواطنتكم أيضاً.\N‫- متى فعلنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:46.25,Default,,0,0,0,,‫فعلت ذلك على موقع\N‫التواصل الاجتماعي الإيطالي، Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:47.54,Default,,0,0,0,,‫"أخرِس صفحة (فيسبوك)". Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:49.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أخرِس صفحة (فيسبوك)"\N‫"حالة المواطنة: أمريكي" Dialogue: 0,0:16:51.38,0:16:52.88,Default,,0,0,0,,‫"الجنس: ذكر\N‫المواطن: إيطالي" Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:55.72,Default,,0,0,0,,‫"حدّث (بيتر غريفن) وضعه"\N‫"(إيران) معجبة بذلك" Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:57.97,Default,,0,0,0,,‫"مكتب القنصلية الأمريكية" Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:00.52,Default,,0,0,0,,‫جزء من كونك مواطنة أمريكية يا "ميغ" Dialogue: 0,0:17:00.68,0:17:03.64,Default,,0,0,0,,‫هو أن يكون لديك رأي حيال\N‫قضايا سياسية ساخنة معينة. Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:07.27,Default,,0,0,0,,‫- ما هو موقفك من الإجهاض؟\N‫- يحصل بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:13.82,Default,,0,0,0,,‫هلا تغني لي النشيد الوطني الأمريكي الآن؟ Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:17.82,Default,,0,0,0,,‫"قل أيمكنك أن ترى Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:21.20,Default,,0,0,0,,‫مع ضوء الفجر المبكر Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:24.46,Default,,0,0,0,,‫ما أشدنا به بفخر Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:28.00,Default,,0,0,0,,‫مع آخر لمعات الشفق Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:32.51,Default,,0,0,0,,‫وأنا Dialogue: 0,0:17:33.01,0:17:37.55,Default,,0,0,0,,‫سأحبك دائماً Dialogue: 0,0:17:37.84,0:17:40.30,Default,,0,0,0,,‫أنا!" Dialogue: 0,0:17:40.76,0:17:44.10,Default,,0,0,0,,‫لقد راجعت طلبكم. وحيث أدرجتم العمالة، Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:47.35,Default,,0,0,0,,‫كتب بعضكم "رب أسرة"\N‫وكتب البعض الآخر "رب الأسرة". Dialogue: 0,0:17:47.52,0:17:48.40,Default,,0,0,0,,‫أي منهما الصحيحة؟ Dialogue: 0,0:17:50.19,0:17:51.27,Default,,0,0,0,,‫إنها "رب أسرة". Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:54.24,Default,,0,0,0,,‫بعد أن أكملتم طلبكم الأولي الآن، Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:56.20,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تُقدم من قبل محامي هجرة Dialogue: 0,0:17:56.32,0:17:59.37,Default,,0,0,0,,‫بكلفة 5000 دولار تقريباً للشخص الواحد. Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:00.95,Default,,0,0,0,,‫وإن افترضنا أن كل شيء سيتيسر، Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:03.79,Default,,0,0,0,,‫فيمكنكم استعادة مواطنتكم خلال 16 شهراً. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:05.41,Default,,0,0,0,,‫16 شهراً؟ Dialogue: 0,0:18:05.62,0:18:07.79,Default,,0,0,0,,‫لو لم أكن على دراية بالوضع لقلت إنك Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:09.83,Default,,0,0,0,,‫تصعّب أمر الحصول على المواطنة عمداً. Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.46,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنك لا تريد مجيء\N‫أي مهاجرين إلى "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:15.59,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان ذلك صحيحاً\N‫وقد يكون كذلك على الأرجح. Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:18.38,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، يجب أن أذهب\N‫للجلوس على زوجتي البدينة. Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:20.76,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهزة لك أيها الطويل النحيل! Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:25.10,Default,,0,0,0,,‫- يا له من رجل غريب.\N‫- هذا مروع. Dialogue: 0,0:18:25.31,0:18:28.23,Default,,0,0,0,,‫- ماذا سنفعل يا "بيتر"؟\N‫- سأخبرك ماذا سنفعل. Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:31.06,Default,,0,0,0,,‫- سنتسلل خلسة.\N‫- حريّ بنا الوصول إلى هناك بسرعة. Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:34.11,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون هناك ليلة افتتاح\N‫الجزء الخامس من "فتى الكاراتيه". Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:36.44,Default,,0,0,0,,‫هذا محرج نوعاً ما يا سيد "مياغي"، Dialogue: 0,0:18:36.61,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,‫لكن لدي مشكلة ضعف انتصاب. Dialogue: 0,0:18:39.57,0:18:41.95,Default,,0,0,0,,‫سيصلح "مياغي" المشكلة يا "دانيال". Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:57.47,Default,,0,0,0,,‫"(تي دانزا)" Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:12.44,Default,,0,0,0,,‫"ميناء (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:18.19,Default,,0,0,0,,‫"دمى حقيقية" Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:39.51,Default,,0,0,0,,‫"مرفق اختبار" Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:43.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مقبول، مرفوض" Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:44.58,Default,,0,0,0,,‫"دققه رقم 14" Dialogue: 0,0:19:53.90,0:19:56.90,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة بالعودة إلى المنزل\N‫في "كوهوغ" أخيراً. Dialogue: 0,0:19:57.02,0:19:58.61,Default,,0,0,0,,‫بالرغم من أنني سأشتاق إلى "إيطاليا". Dialogue: 0,0:19:58.78,0:20:01.65,Default,,0,0,0,,‫لقد جعلت الرحلة مميزة جداً لي يا "بيتر". Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:04.32,Default,,0,0,0,,‫شكراً لأنك أريتني أنا والأولاد Dialogue: 0,0:20:04.41,0:20:05.95,Default,,0,0,0,,‫كيف هو باقي العالم يا "لويس". Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.58,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا تعلمنا الكثير جميعاً. Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:09.45,Default,,0,0,0,,‫والتقينا الكثير من الناس الرائعين. Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:11.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الثنائي\N‫الذي التقيناه في "أمالفي"؟ Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.12,Default,,0,0,0,,‫- هل أخذت رقمهما؟\N‫- نعم، أنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:15.84,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- إنه 19565 Dialogue: 0,0:20:16.09,0:20:20.92,Default,,0,0,0,,‫5501881453989 Dialogue: 0,0:20:21.05,0:20:25.05,Default,,0,0,0,,‫9001689452. Dialogue: 0,0:20:25.64,0:20:28.35,Default,,0,0,0,,‫أتشوق إلى رؤية باقي العالم معكم. Dialogue: 0,0:20:31.02,0:20:34.81,Default,,0,0,0,,‫- "ماريو"! لقد جئت من أجلي!\N‫- تعالي معي يا أميرتي "ميغ". Dialogue: 0,0:20:34.98,0:20:37.40,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ هذه العلاقة إلى المستوى التالي. Dialogue: 0,0:20:44.57,0:20:47.78,Default,,0,0,0,,‫"لويجي" هنا مجدداً؟\N‫حسبت ذلك سيحصل لمرة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,‫- إنه يحب الجنس المزدوج.\N‫- نحن شقيقان سباكان. Dialogue: 0,0:20:50.95,0:20:52.79,Default,,0,0,0,,‫لسنا من الطبقة الراقية من الناس. Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:33.70,Default,,0,0,0,,‫ترجمة وائل قبيسي