[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.74,0:00:05.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}يبدو اليوم بأن كل ماتراه Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:08.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:11.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}التي كنا نعتمد عليها Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:18.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}من حسن الحظ هنالك رجل العائلة Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:21.51,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:23.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&} كل الأشياء التي تجعلنا Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:24.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}نضحك ونبكي Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:30.43,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}إنه .. رجل .. العائـــلة Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:38.79,Default,,0,0,0,,الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:42.52,Default,,0,0,0,,باقة أمازون" أفضل ثامن وسيلة لمشاهدة التلفاز" Dialogue: 0,0:00:42.55,0:00:44.85,Default,,0,0,0,,مرحباً (كريس)، كيف كانت المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:47.15,Default,,0,0,0,,مهلاً، ما هذه الملاحظه المُعلقه على حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:48.83,Default,,0,0,0,,أراهن بأنها من فتاة بغرفة الغداء Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:50.82,Default,,0,0,0,,تريد أن تٌجرب طعم النقانق Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:52.49,Default,,0,0,0,,أهذه نكتة جنسيه؟ Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:53.52,Default,,0,0,0,,..إنها Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:54.89,Default,,0,0,0,,.لا أعلم، إخرس Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.58,Default,,0,0,0,,(أوه، عزيزي، إنها من الناظر (شيبرد Dialogue: 0,0:00:57.63,0:01:00.13,Default,,0,0,0,,بيتر) إنه يريد رؤيتنا غداً باكراً) Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:01.74,Default,,0,0,0,,كريس) في مشكلة) Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:04.07,Default,,0,0,0,,يبدو أنه بحاجة لنصيحة أبوية حكيمة Dialogue: 0,0:01:04.11,0:01:05.70,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن أستخدم غليوني Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:07.70,Default,,0,0,0,,بيتر) أعتقد بأن هذا النوع الخاطئ من الغليون) Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:09.04,Default,,0,0,0,,أنا آسف يا أمي Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:11.04,Default,,0,0,0,,لم أكن مُجتهدا بالمدرسة مؤخراً Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:12.71,Default,,0,0,0,,حسناً، هذا مخيب للآمال Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:15.38,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنني وأبوك سنتحدث لناظر المدرسة Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:16.87,Default,,0,0,0,,ونجد حلاً لهذا الأمر Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:18.04,Default,,0,0,0,,(لا داعي للقلق يا (لويس Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:19.72,Default,,0,0,0,,فأنا لم أكن مُجتهداً بالمدرسة أيضاً Dialogue: 0,0:01:19.75,0:01:21.35,Default,,0,0,0,,ورسبت في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:01:21.39,0:01:22.45,Default,,0,0,0,,(بيتر غريفن) Dialogue: 0,0:01:22.49,0:01:23.59,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:29.19,Default,,0,0,0,,.(شكراً لحضوركم يا سيد وسيدة (غريفن Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:31.56,Default,,0,0,0,,كريس) يبدو أنه يكفاح في محاضراته) Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:33.89,Default,,0,0,0,,وعادةً عندما يواجه الأطفال مشاكل في المدرسة Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:36.07,Default,,0,0,0,,يكون السبب أمراً حاصلاً بالمنزل Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:38.74,Default,,0,0,0,,أنا لم أكن منجذبا لـ (لويس) منذ سنة ونصف Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:41.78,Default,,0,0,0,,(أيها الناظر (شيبرد) ما مدى ضعف أداء (كريس Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:44.77,Default,,0,0,0,,حسنا، حالياً لديه متوسط علامة دي سالب Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:46.94,Default,,0,0,0,,أمله الوحيد إختبار التاريخ النهائي غداً Dialogue: 0,0:01:46.97,0:01:48.28,Default,,0,0,0,,إذا فشل فيه Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.42,Default,,0,0,0,,أخشى بأنه سيعيد الصف التاسع Dialogue: 0,0:01:50.45,0:01:53.25,Default,,0,0,0,,هذا يبدو أنه أكثر من مجرد إتصال هاتفي Dialogue: 0,0:01:53.29,0:01:54.41,Default,,0,0,0,,يا رباه Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:56.42,Default,,0,0,0,,لطالما علمت بأن (كريس) لم يكن طالباً جيداً Dialogue: 0,0:01:56.45,0:01:59.26,Default,,0,0,0,,لكن لم أكن أعلم بأن الوضع مُريع لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:01.21,Default,,0,0,0,,لاتقلقي، سأضمن نجاح (كريس) بالتاريخ Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:02.69,Default,,0,0,0,,.بوسعك الإعتماد علي Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:06.23,Default,,0,0,0,,كما إعتمدت علي وكالة ناسا خلال أزمة أبولو13 Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:07.73,Default,,0,0,0,,حسناً، أنا بحاجة لثلاثة توابيت Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:09.07,Default,,0,0,0,,من خشب الماهغوني بمقابض نحاسية Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:10.90,Default,,0,0,0,,ثلاثة آباء جدد لأجل أطفال رواد الفضاء الميتين Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:12.24,Default,,0,0,0,,وبدلة سوداء من أجلي Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:15.23,Default,,0,0,0,,سيدي، أعتقد أن لدي طريقة لإعادتهم Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:16.23,Default,,0,0,0,,أهي صعبة؟ Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:17.40,Default,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:19.25,Default,,0,0,0,,حسناً، يبدو أننا إتخذنا قرارنا مُسبقاً Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:20.61,Default,,0,0,0,,بالمضي قُدما Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:26.28,Default,,0,0,0,,حسناً (كريس) لديك الكثير لتفعله Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:27.62,Default,,0,0,0,,للإستعداد لاختبار التاريخ غداً Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:28.63,Default,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:30.46,Default,,0,0,0,,سام كوك) لم يكن يعلم الكثير عن التاريخ) Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:31.96,Default,,0,0,0,,وتم إطلاق النار عليه في فندق Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:34.29,Default,,0,0,0,,وهو لا يرتدي سوى معطف رياضي وحذاء Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:36.46,Default,,0,0,0,,نعم، هذا مضحك (كريس) لكن لدينا عمل نقوم به Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.97,Default,,0,0,0,,الآن سأساعدك على الدراسة بإغلاق بابك بالمسامير Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:41.51,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقه، لن يكون لديك شيئاً تفعله سوى المذاكره Dialogue: 0,0:02:43.21,0:02:45.51,Default,,0,0,0,,سُحقا، لقد تركتي هاتفي هناك Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:47.01,Default,,0,0,0,,اللعنه، إنه مٌغلق Dialogue: 0,0:02:47.05,0:02:50.62,Default,,0,0,0,,أبي، يبدو أن فتاة أرسلت لك صوراً خاصةً لها Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:52.59,Default,,0,0,0,,تباً، (لويس) الهاتف ليس معي Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.09,Default,,0,0,0,,توقفي عن إرسال الصور Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:55.85,Default,,0,0,0,,لقد أرسلت أربع صور أخرى Dialogue: 0,0:02:57.39,0:02:59.20,Default,,0,0,0,,كريس) ضع الهاتف، لا تنظر لهذه الصور) Dialogue: 0,0:02:59.23,0:03:01.64,Default,,0,0,0,,مهلاً، هذه يداها Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:03.81,Default,,0,0,0,,من بحق الجحيم يتلقط هذه الصور Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:06.14,Default,,0,0,0,,حسناً، أعطني الهاتف وعُد للعمل Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:07.51,Default,,0,0,0,,وقبل أن تحكم على أمك Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:09.56,Default,,0,0,0,,أنت من تسبب بهذا الضرر Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:16.23,Default,,0,0,0,,.(مرحباً (كريس Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:17.90,Default,,0,0,0,,أردنا فقط أن نرى كيف كيف تذاكر Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:19.91,Default,,0,0,0,,يا رفاق، لقد كنت أدرس طوال الليل Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:21.91,Default,,0,0,0,,ولم أتعلم أي شيء Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:24.75,Default,,0,0,0,,من المستحيل أن أنجح بإختبار السيد (هاربنغتون) في التاريخ Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:25.92,Default,,0,0,0,,(بحقك يا (كريس Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:27.58,Default,,0,0,0,,متأكد أن هذا بسبب القلق Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:28.93,Default,,0,0,0,,دعني أسألك Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:32.26,Default,,0,0,0,,من القائل: ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:33.43,Default,,0,0,0,,سكوبي دو؟\N"فيلم كارتوني" Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:34.60,Default,,0,0,0,,كلا -\Nشاغي -\N"أحد شخصيات الفيلم" Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:36.10,Default,,0,0,0,,إنه ليس من فيلم سكوبي دو Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:37.60,Default,,0,0,0,,..ياللهول (كريس) أنت Dialogue: 0,0:03:37.64,0:03:38.84,Default,,0,0,0,,أنت لا تعرف شيئاً بالتاريخ Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:42.52,Default,,0,0,0,,أعلم، وإذا رسبت في الصف التاسع، سأصبح نَكرة Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:44.51,Default,,0,0,0,,سينتهي بي المطاف سائقاً لأحد الباصات Dialogue: 0,0:03:44.55,0:03:46.79,Default,,0,0,0,,الذين لا يثق بهم الآباء Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:51.50,Default,,0,0,0,,(لديك طفل جميل آنسة (روبرتس Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:56.10,Default,,0,0,0,,رباه، (كريس) المسكين Dialogue: 0,0:03:56.14,0:03:58.63,Default,,0,0,0,,إنه يدرس بقدر إستطاعته، لكن لايبدو أنه يتعلم Dialogue: 0,0:03:58.65,0:03:59.95,Default,,0,0,0,,حسناً، يجب أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:01.72,Default,,0,0,0,,إن لم ينجح بهذا الاختبار، سيتوجب عليه Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:03.05,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:04.56,Default,,0,0,0,,سيتوجب عليه إعادة الصف الدراسي التاسع Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:06.42,Default,,0,0,0,,حسناً، ليس بوسعنا عمل شيء حيال هذا Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:08.38,Default,,0,0,0,,بعض الناس ليس مُقدراً لهم التعلم من الكتب Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:11.10,Default,,0,0,0,,حسناً، ربما لايجب عليه ذلك Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:12.13,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:13.29,Default,,0,0,0,,ربما هناك طريقه Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:15.13,Default,,0,0,0,,(لنعرض التاريخ لـ (كريس Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:16.47,Default,,0,0,0,,بواسطة آلة الوقت Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:18.13,Default,,0,0,0,,(كما تعلم، هذا لطف منك يا (ستيوي Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:19.31,Default,,0,0,0,,حسناً، هو أخي Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:20.64,Default,,0,0,0,,ونحن عالقين سوياً Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:23.11,Default,,0,0,0,,TLC كتلك الفتاة ذات الرأسين في برنامج Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:26.37,Default,,0,0,0,,حسناً، من تريد أن تتذوقه، ومن تريد أن تستنشقه؟ Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:36.55,Default,,0,0,0,,حسناً، سنخبر (كريس) بأنه يحلم Dialogue: 0,0:04:36.59,0:04:38.82,Default,,0,0,0,,لأنني لا أريده أن يعلم بخصوص آلة الوقت Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:39.82,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:41.26,Default,,0,0,0,,إنه كإمتلاك شاحنة تحميل Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.40,Default,,0,0,0,,عندما يعلم الناس أن لديك واحده، حينها ستضيع إجازتك Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:44.40,Default,,0,0,0,,(كريس) Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:45.40,Default,,0,0,0,,أتستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:47.40,Default,,0,0,0,,.أنت تحلم Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.08,Default,,0,0,0,,أنا أحلُم؟ Dialogue: 0,0:04:49.11,0:04:51.11,Default,,0,0,0,,مرحى، لا عواقب Dialogue: 0,0:04:53.45,0:04:54.91,Default,,0,0,0,,إنها كالحياة الواقعيه Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:57.81,Default,,0,0,0,,حسناً، لنعد ستَ دقائق ونجرب مرةً أخرى Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:00.76,Default,,0,0,0,,كريس) أنت تحلم وتوجد عواقب) Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:01.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:02.93,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:04.93,Default,,0,0,0,,سنأخذك في رحلة أحلام خاصة Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:06.93,Default,,0,0,0,,لمساعدتك على النجاح بإختبار التاريخ Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,انت؟ Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:09.78,Default,,0,0,0,,نعم، وهناك الكثير لتتعلمه Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:10.95,Default,,0,0,0,,على سبيل المثال، أكنت تعلم Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:13.52,Default,,0,0,0,,بأن عيسى لم يمُت على الصليب؟ Dialogue: 0,0:05:24.93,0:05:26.24,Default,,0,0,0,,لا تنظر إلي هكذا Dialogue: 0,0:05:26.27,0:05:28.75,Default,,0,0,0,,حبيبي، لقد أخبرتك، إنها رحلة عمل Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:30.69,Default,,0,0,0,,حسناً، لدي جهاز العودة Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:32.69,Default,,0,0,0,,وآلة الزمن تُحمل بالطاقة الآن Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:34.02,Default,,0,0,0,,سنرحل بأي لحظة Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:36.02,Default,,0,0,0,,.هذا الشيء رائع Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.20,Default,,0,0,0,,ستيوي) أتصدق بأن (براين) بنى هذه الآلة) Dialogue: 0,0:05:38.23,0:05:39.20,Default,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:41.50,Default,,0,0,0,,بحقكم يا شباب Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:45.10,Default,,0,0,0,,"من بنى ماذا"\Nليس سؤالاً في إختبار التاريخ النهائي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:46.44,Default,,0,0,0,,(وجهة نظر سديدة يا (براين Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:48.78,Default,,0,0,0,,(لهذا السبب النصر دائماً لـ (براين Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:50.29,Default,,0,0,0,,أيها الغبي Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:52.49,Default,,0,0,0,,كم عدد أعمالي التي نسبتها لنفسك؟ Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:07.32,Default,,0,0,0,,أنصتوا جميعاً Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:09.56,Default,,0,0,0,,لعلمكم أنا ليس باشاذ Dialogue: 0,0:06:20.54,0:06:22.34,Default,,0,0,0,,حسناً (كريس) لقد راجعت كتابك Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:24.70,Default,,0,0,0,,وقمت ببرمجة رحلة لمختلف الأحداث التاريخيه Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:26.35,Default,,0,0,0,,التي تحتاج معرفتها للإختبار Dialogue: 0,0:06:26.39,0:06:27.69,Default,,0,0,0,,لذا كُن يقظاً Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:29.52,Default,,0,0,0,,.(المحطة الأولى، العاصمة (واشنطن Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:31.03,Default,,0,0,0,,عام 1803 Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:33.07,Default,,0,0,0,,.المستقبل Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:37.91,Default,,0,0,0,,(الآن الرجل على المنصة هو (توماس جيفرسون Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:39.75,Default,,0,0,0,,وهذه لحظة مهمة للغايه Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:41.25,Default,,0,0,0,,إنه يحاول إقناع الكونكراس Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:43.09,Default,,0,0,0,,.(للموافقة على صفقة (لويزيانا Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:44.43,Default,,0,0,0,,بحقكم يا رفاق Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.43,Default,,0,0,0,,،)نحن نحصل على (ألوكهوما) ، (أركنسا)، (نيبراسكا)، (كانساس Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:50.77,Default,,0,0,0,,،)و (ويومينغ) ، (شمال داكوتا)، (جنوب داكوتا)، و(لويزيانا Dialogue: 0,0:06:50.81,0:06:53.17,Default,,0,0,0,,ماهي إحتمالات خسارة كل هذه الولايات؟ Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:02.70,Default,,0,0,0,,هذه باريس عام 1920 Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:04.88,Default,,0,0,0,,هذه الحانة التي يذهب لها الكُتاب الامريكيين المشهورين Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.89,Default,,0,0,0,,مثل (إيرنست هيمينواي) من أجل الشراب Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:08.99,Default,,0,0,0,,رباه، هاهو ذا Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:11.66,Default,,0,0,0,,معذرة، سيد (هيمينواي) هل يمكنني أن أشرب معك؟ Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:12.66,Default,,0,0,0,,!طبعاً Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:15.04,Default,,0,0,0,,أنا أحب الحياة، وكل البشر فيها Dialogue: 0,0:07:15.07,0:07:16.07,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:17.28,Default,,0,0,0,,وبصفتي كاتب زميل Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.34,Default,,0,0,0,,أود أن أتحدث معك بخصوص المهنة Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:22.35,Default,,0,0,0,,أعني، رباه، لو كان بوسعنا التخلص من هذه الأيدي اللعينة Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.56,Default,,0,0,0,,ونعلق القلم مباشرة للقلب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:29.07,Default,,0,0,0,,يا رفاق، لقد حصلت على قلمه Dialogue: 0,0:07:32.92,0:07:34.56,Default,,0,0,0,,الآن يا (كريس) هذه البرازيل Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.43,Default,,0,0,0,,قبل إختراع كرة القدم Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:42.84,Default,,0,0,0,,أستراليا قبل قلادات سِن سمك القرش Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:49.06,Default,,0,0,0,,.وإيطاليا قبل الباستا Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:53.93,Default,,0,0,0,,لطالما كانوا شعباً سخيفاً Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:57.61,Default,,0,0,0,,فاميلي غاي) أنتم محظوظين لأن لدي (مانيكوتي) بالفرن) Dialogue: 0,0:07:57.64,0:08:00.44,Default,,0,0,0,,(وإلا كنت قد سحقت وجهكم كالـ (بولونيس Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:02.71,Default,,0,0,0,,هذا نوعين من الطعام Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:04.96,Default,,0,0,0,,هذا مقدار غضبي Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:15.24,Default,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:16.34,Default,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,شاطئ (أوماها) عام 1944 Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.34,Default,,0,0,0,,D-day إنها عملية Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:21.85,Default,,0,0,0,,وما الذي هناك؟ Dialogue: 0,0:08:21.88,0:08:23.11,Default,,0,0,0,,مضاعفة D-day تلك عملية Dialogue: 0,0:08:23.15,0:08:26.62,Default,,0,0,0,,♪ إنها فطيرة الكرز خاصتي♪ Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:28.80,Default,,0,0,0,,♪ شراب لطيف من الماء، يالها من مفاجأة حلوة ♪ Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:30.13,Default,,0,0,0,,♪ ...طعمه حلو جداً♪ Dialogue: 0,0:08:30.17,0:08:33.14,Default,,0,0,0,,كلا، كلا، لاتطلقوا النار، هذا جيد Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:35.15,Default,,0,0,0,,"تحية نازية" Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:36.48,Default,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:38.48,Default,,0,0,0,,ربما يكون هذا لُغم الأثداء Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:45.07,Default,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:08:45.11,0:08:47.07,Default,,0,0,0,,ليلة الكريسماس عام 1776 Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:49.07,Default,,0,0,0,,(أبو شعبنا (جورج واشنطون Dialogue: 0,0:08:49.11,0:08:51.41,Default,,0,0,0,,على وشك أن يعبر مياه الـ (ديلوير) بشجاعة Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:52.58,Default,,0,0,0,,ما الذي على يده؟ Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:53.61,Default,,0,0,0,,إنها أجنحة مائية Dialogue: 0,0:08:53.62,0:08:55.06,Default,,0,0,0,,فهو يخاف من المياه Dialogue: 0,0:08:56.77,0:08:58.16,Default,,0,0,0,,على مهلكم Dialogue: 0,0:09:01.77,0:09:04.07,Default,,0,0,0,,حسناً (كريس) إنه عام 1798 Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:05.91,Default,,0,0,0,,(ونحن في منزل (جين أوستن Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:07.41,Default,,0,0,0,,(جين أوستن) Dialogue: 0,0:09:07.45,0:09:09.41,Default,,0,0,0,,(لا أعتقد بأنها موجودة بإختبار التاريخ (ستيوي Dialogue: 0,0:09:09.45,0:09:12.59,Default,,0,0,0,,أعلم، نحن هنا من أجل إطلاق\Nالريح المكبوته أثناء السفر بالزمن Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:14.08,Default,,0,0,0,,- مرحى\N-نعم Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:19.44,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:20.76,Default,,0,0,0,,أعطني بعضاً من هذا Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:22.77,Default,,0,0,0,,باطن الرجال Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:24.78,Default,,0,0,0,,هذا هو وقودي Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.44,Default,,0,0,0,,حسناً، حان وقت التاريخ الحديث Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:35.12,Default,,0,0,0,,هذا عام 1990 Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:39.63,Default,,0,0,0,,♪ وسأخبر نفسي أنني هنا ♪ Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.63,Default,,0,0,0,,هذا كل مافي عام 1990؟ Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:42.87,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:49.21,Default,,0,0,0,,إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:50.38,Default,,0,0,0,,روسيا ما قبل السوفييت Dialogue: 0,0:09:50.41,0:09:51.55,Default,,0,0,0,,إنها لم يكن على قائمة السفر Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:53.31,Default,,0,0,0,,نعم، هذه مسألة شخصية Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:55.83,Default,,0,0,0,,بافلوف، يا مُعذب الكلاب Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:57.86,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا التعزيز الإيجابي؟ Dialogue: 0,0:09:59.71,0:10:03.34,Default,,0,0,0,,"توضيح: بافلوف عالم روسي أشتهر بإجراء التجارب على الكلاب" Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:10.39,Default,,0,0,0,,حسناً، أين الوجهة التالية -\Nأريد قتل المزيد من العلماء - Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:16.84,Default,,0,0,0,,(حسناً (كريس Dialogue: 0,0:10:16.89,0:10:19.01,Default,,0,0,0,,ذاك كان البرلمان البريطاني عام 1912 Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:20.35,Default,,0,0,0,,...تالياً، نحن Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:22.89,Default,,0,0,0,,ذلك يبدو كـ (تشارلي شابلن) عندما كان شاباً Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:30.14,Default,,0,0,0,,سيدي، رجاءً، خذ هذا المال واستخدمه لتحقيق أحلامك Dialogue: 0,0:10:30.18,0:10:31.50,Default,,0,0,0,,"شكراً "بالألمانية Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:34.82,Default,,0,0,0,,ستيوي) أعتقد بأن ذلك كان هتلر في شبابه) Dialogue: 0,0:10:34.85,0:10:36.49,Default,,0,0,0,,(لقد أعطيتَ المال لـ (هتلر Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:38.49,Default,,0,0,0,,نعم، لكن قبل أن يقوم بأشياء جنونيه Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:41.49,Default,,0,0,0,,حسناً (كريس) لنناقش ماتعلمته Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:43.83,Default,,0,0,0,,ما أهم ماتعلمته خلال رحلتنا؟ Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:47.27,Default,,0,0,0,,أنك لاتستطيع أخذ قيلولة إذا كان المفتاح في جيبك Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:48.61,Default,,0,0,0,,(بالله عليك يا (كريس Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:50.11,Default,,0,0,0,,أنت بالتأكيد لم تُعر إهتماماً Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:51.44,Default,,0,0,0,,لأي شيء عرضناه لك Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:53.28,Default,,0,0,0,,أنت ميؤوس منك Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:55.29,Default,,0,0,0,,هل وضعت بعين الإعتبار أن السبب في مواجهتك لمشاكل Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:58.13,Default,,0,0,0,,تحول دون نجاحك بالصف التاسع\Nهو أنك عاجز عن فعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:10:58.16,0:11:00.79,Default,,0,0,0,,هذه بالتأكيد أقصى إمكانياتك Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:02.39,Default,,0,0,0,,أقصى تعني أعلى Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:04.39,Default,,0,0,0,,كلا، إنها تعني تلفاز Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:06.14,Default,,0,0,0,,الآن أنا أمسك بالنار Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:08.14,Default,,0,0,0,,اللعنه، (كريس)، المشكلة ليست من التعلم من الكتب Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:09.64,Default,,0,0,0,,بل لأنك مغفل Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:11.81,Default,,0,0,0,,الرحلة بأكملها كانت مضيعةً للوقت Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:14.99,Default,,0,0,0,,(تباً لك (ستيوي Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:16.49,Default,,0,0,0,,إنك أحمق Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:20.16,Default,,0,0,0,,وأنا سأفوز ببطولة البولينغ تلك، بك أو بدونك Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:24.50,Default,,0,0,0,,ما الذي...ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:26.80,Default,,0,0,0,,إنه لايعلم حتى ما الذي نحضره لأجله Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:30.98,Default,,0,0,0,,(كريس) Dialogue: 0,0:11:31.01,0:11:32.21,Default,,0,0,0,,(عُد يا (كريس Dialogue: 0,0:11:32.24,0:11:33.54,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد بحثنا بكل لندن Dialogue: 0,0:11:33.58,0:11:35.05,Default,,0,0,0,,إنه ليس هُنا Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:37.22,Default,,0,0,0,,إنني لا أعلم ما الذي سنفعله بحق الجحيم Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:38.26,Default,,0,0,0,,(ستيوي) Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:43.59,Default,,0,0,0,,لو كُنتُ أحمقاً، كيف لي أن أركب سفينة فاخرة؟ Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:46.17,Default,,0,0,0,,"التيتانيك" Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:50.88,Default,,0,0,0,,أراكم لاحقاً أيها المغفلين Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:52.11,Default,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:53.28,Default,,0,0,0,,كريس) على سطح التيتانيك) Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:54.62,Default,,0,0,0,,(كلا، كلا، لا بأس يا (براين Dialogue: 0,0:11:54.66,0:11:57.22,Default,,0,0,0,,(سنعود بالزمن قبل هروب (كريس Dialogue: 0,0:11:57.26,0:12:00.36,Default,,0,0,0,,لقد أخذت أداة الدخان الخيالية خاصتك Dialogue: 0,0:12:01.39,0:12:02.86,Default,,0,0,0,,رباه، إنه يحوز أداة العودة Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:04.64,Default,,0,0,0,,براين) يجب أن نصعد على تلك السفينة) Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:06.47,Default,,0,0,0,,إنتباه أيها الركاب Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:09.65,Default,,0,0,0,,مسابقة الكاريوكي ستبدأ خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:12:09.68,0:12:12.51,Default,,0,0,0,,حسناً، الآن يجب أن نصعد على السفينة Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.29,Default,,0,0,0,,براين) يجب أن نصعد على تلك السفينة) Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:22.12,Default,,0,0,0,,(هذا أملنا الوحيد لإنقاذ (كريس Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:23.62,Default,,0,0,0,,هناك، إقفز على حبل المرساة Dialogue: 0,0:12:23.66,0:12:25.90,Default,,0,0,0,,بوسعنا إستخدامه للصعود Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:37.49,Default,,0,0,0,,الحمدلله، لم أكن متأكداً أننا سننجح Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:38.49,Default,,0,0,0,,.لم أكن قلقاً Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:39.82,Default,,0,0,0,,لقد واجت تحديات أكبر Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:42.53,Default,,0,0,0,,كمحاولة تلبيس (جوناه هيل) من أجل الأوسكار Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:45.03,Default,,0,0,0,,حسناً، حسناً، رائع Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:47.07,Default,,0,0,0,,أخبره أن يحافظ على هذا الوزن Dialogue: 0,0:12:49.07,0:12:50.04,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:51.47,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:13:18.43,0:13:20.40,Default,,0,0,0,,(يا رباه (براين Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:22.90,Default,,0,0,0,,هذه السفينة، إنها غير معقوله Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:24.95,Default,,0,0,0,,إنها أعظم مما تخيلت Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:27.08,Default,,0,0,0,,(ذلك يا (براين Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:28.25,Default,,0,0,0,,ذلك Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:29.71,Default,,0,0,0,,ذلك ما كنت أحدثك عنه Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:30.98,Default,,0,0,0,,ذلك التطريز Dialogue: 0,0:13:31.02,0:13:33.25,Default,,0,0,0,,بحقك يا (ستيوي) يجب علينا\Nالعثور على (كريس) وجهاز العودة Dialogue: 0,0:13:33.28,0:13:34.25,Default,,0,0,0,,قبل أن يفوت الأوان Dialogue: 0,0:13:34.28,0:13:35.42,Default,,0,0,0,,حسناً، فلننفصل Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:36.76,Default,,0,0,0,,أنا أبحث في الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:37.93,Default,,0,0,0,,وأنت ابحث عند المسافرين العاديين Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,وقم بإجتياز الإيرلنديين والإيطاليين Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:42.56,Default,,0,0,0,,هذه المره الثانيه Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:45.87,Default,,0,0,0,,الله يعلم ما الذي سأجده عن المسافرين العاديين Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:49.87,Default,,0,0,0,,بضعة إيرلنديين سمينين وسُكارى Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:53.11,Default,,0,0,0,,معذرة، هل رأى أحدكم صبياً مراهقاً أشقر؟ Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:54.85,Default,,0,0,0,,من يسأل؟ Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:56.34,Default,,0,0,0,,نعم، من أنت بحق الجحيم Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:58.11,Default,,0,0,0,,وأنا الرضيع Dialogue: 0,0:13:58.15,0:14:00.15,Default,,0,0,0,,(كريس) Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:07.80,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:09.48,Default,,0,0,0,,ستيوي) ما الذي تفعله) Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:11.48,Default,,0,0,0,,أتناول العشاء على طاولة القبطان Dialogue: 0,0:14:11.51,0:14:13.64,Default,,0,0,0,,كل شخص على هذه الطاوله هو أول شخص Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:14.99,Default,,0,0,0,,يقوم بتبريد شيء ما Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:16.82,Default,,0,0,0,,أنا قمت بتبريد الأحذية Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:19.39,Default,,0,0,0,,لأن كل شخص تعجبه الأصابع الجميلة Dialogue: 0,0:14:19.42,0:14:22.06,Default,,0,0,0,,كما أنني أعطيت الفرقة الرباعية ورقة الموسيقي Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:23.73,Default,,0,0,0,,"لأغنية "الطريق السريع لمنطقة الخطر Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:26.23,Default,,0,0,0,,أنت تملك ورقة الموسيقي لأغنية\N"الطريق السريع لمنطقة الخطر" Dialogue: 0,0:14:26.28,0:14:27.40,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:29.41,Default,,0,0,0,,ما الذي تعتقد أنني أحتفظ به بحقيبة الظهر؟ Dialogue: 0,0:14:29.44,0:14:30.74,Default,,0,0,0,,كل ماتحتويه حلويات الطاقة وأوراق الموسيقي Dialogue: 0,0:14:30.78,0:14:32.41,Default,,0,0,0,,(ستيوي) من المفترض أن تبحث عن (كريس) Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:34.24,Default,,0,0,0,,لقد بحثت، لم أجده بالحمام التركي Dialogue: 0,0:14:34.28,0:14:37.02,Default,,0,0,0,,أو المقهى، أو المنديل الدموي بالحفل الراقص Dialogue: 0,0:14:39.19,0:14:40.66,Default,,0,0,0,,عزيزي. Dialogue: 0,0:14:40.69,0:14:43.33,Default,,0,0,0,,إسترخ يا (براين)، أعتقد أنني أرى (كريس) الآن Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:44.49,Default,,0,0,0,,حقاً؟ أين؟ Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:46.33,Default,,0,0,0,,سأمضي قُدماً وأراهن بأنه ذاك الشاب Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:47.97,Default,,0,0,0,,ذو الدجاجة العالقه في رأسه Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:51.31,Default,,0,0,0,,(أنت لست (كريس Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:53.80,Default,,0,0,0,,أعذرني، هذه قبعتي Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:58.16,Default,,0,0,0,,أعلم بأن هذه السفينه ستغرق،\Nلكنني أحظى بوقت ممتع Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:00.23,Default,,0,0,0,,(أنظر يا (ستيوي Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:04.13,Default,,0,0,0,,كريس) ها أنت ذا) Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:05.81,Default,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:08.48,Default,,0,0,0,,إن لم تكونا ذا رائحة المُخاط ورأس الفطر Dialogue: 0,0:15:08.51,0:15:10.65,Default,,0,0,0,,أي واحد منا تقصد؟ Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.65,Default,,0,0,0,,كريس) يجب أنت نخرج من هذه السفينه) Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:14.79,Default,,0,0,0,,التيتانيك كانت واحدة من أكبر الكوارث بالتاريخ Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:15.99,Default,,0,0,0,,حسناً إن كنت قلقاً جداً Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:17.93,Default,,0,0,0,,لماذا لا تُحذر الطاقم وتنقذ الجميع Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:20.10,Default,,0,0,0,,لأننا يا (كريس) لا نستطيع تغيير الماضي Dialogue: 0,0:15:20.13,0:15:21.60,Default,,0,0,0,,...هذا القانون الأول من Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:23.60,Default,,0,0,0,,الحُلم Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:25.21,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى، إنقاذ هذه السفينه يعني Dialogue: 0,0:15:25.24,0:15:26.52,Default,,0,0,0,,التحدث لقرابة الثمانين شخصاً Dialogue: 0,0:15:26.55,0:15:28.85,Default,,0,0,0,,وأنا لست في مزاج لهذا الآن Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:30.68,Default,,0,0,0,,أنظر، (كريس)، أعطنا ما أخذته منا Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:32.05,Default,,0,0,0,,حتى يمكننا الذهاب للمنزل Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:46.89,Default,,0,0,0,,بسرعه، (كريس) ، (ستيوي)، أًدخلا Dialogue: 0,0:15:46.93,0:15:48.57,Default,,0,0,0,,للمنزل Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:50.93,Default,,0,0,0,,أو سأقوم بوضع الاحداثيات فحسب Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:05.71,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:06.74,Default,,0,0,0,,آلة العودة Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:07.75,Default,,0,0,0,,لقد تدمرت Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:08.87,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:10.21,Default,,0,0,0,,لقد غمرتها المياه بالكامل Dialogue: 0,0:16:10.24,0:16:12.37,Default,,0,0,0,,يجب علي أن أجففها ومن ثم إعادة تركيبها Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:14.27,Default,,0,0,0,,هذا قد يكون فيلماً عظيماً Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:16.45,Default,,0,0,0,,والأجزاء التي أحتاجها لإصلاح أداة العودة Dialogue: 0,0:16:16.48,0:16:17.72,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ليست موجودة بالسفينة Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:19.55,Default,,0,0,0,,يجب علينا أن نذهب لأرض جافه Dialogue: 0,0:16:19.59,0:16:20.72,Default,,0,0,0,,أرض جافه؟ Dialogue: 0,0:16:20.75,0:16:22.72,Default,,0,0,0,,ستيوي) جميع من كانوا على الـ (تيتانيك) ماتوا) Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:23.89,Default,,0,0,0,,(حسناً إهدأ يا (براين Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:25.90,Default,,0,0,0,,كلا، هناك الكثير من الأشياء لم أفعلها Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.53,Default,,0,0,0,,لم أنجح بممارسة الحب أبداً Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:28.90,Default,,0,0,0,,مع إمرأة أثناء الاستحمام Dialogue: 0,0:16:28.93,0:16:30.10,Default,,0,0,0,,!ظهري Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:32.27,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أضع قدمي في صحن الصابون؟ Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:34.95,Default,,0,0,0,,نعم، جربي هذا، وربماً تقفين على أطراف أصابعك Dialogue: 0,0:16:34.98,0:16:37.68,Default,,0,0,0,,كيف للمياه أن تجعله جافاً؟ Dialogue: 0,0:16:44.93,0:16:46.07,Default,,0,0,0,,هذا لن يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:47.40,Default,,0,0,0,,براين) هذا أملنا الوحيد) Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:51.03,Default,,0,0,0,,غالبية الناس الذين صعدوا\Nفي قوارب النجاة كانوا نساءً نبيلات Dialogue: 0,0:16:51.11,0:16:52.91,Default,,0,0,0,,الآن، لقد أعطيتُنا قصص لماضينا Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:55.09,Default,,0,0,0,,(أنا الآنسة (أنتونيا تايلر كارينغتون Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:57.42,Default,,0,0,0,,(دوقة (لانكشير) ووريثة إيرل (بورتسموث Dialogue: 0,0:16:57.46,0:16:59.08,Default,,0,0,0,,(وإبنة عم كونيسة (ويسيكس Dialogue: 0,0:16:59.13,0:17:00.32,Default,,0,0,0,,حسناً، عظيم، ومن نحن؟ Dialogue: 0,0:17:00.36,0:17:02.19,Default,,0,0,0,,لا أعلم، أنتما مجرد عاهرتين معي Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:03.35,Default,,0,0,0,,هناك قارب نجاة Dialogue: 0,0:17:03.39,0:17:07.10,Default,,0,0,0,,نعم، لكن فيه أحد أولئك المراقبين\Nالمُضحكين من الجنوب الغربي Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:08.47,Default,,0,0,0,,أود تذكيركم Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:09.64,Default,,0,0,0,,حالما تخرجون من القارب Dialogue: 0,0:17:09.68,0:17:11.31,Default,,0,0,0,,لا تنسوا أن تعطونا بقشيشاً إضافياً Dialogue: 0,0:17:11.35,0:17:13.94,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، نحن نتقاضى أجوراً زهيده Dialogue: 0,0:17:15.82,0:17:16.96,Default,,0,0,0,,هذا جديد Dialogue: 0,0:17:16.99,0:17:18.90,Default,,0,0,0,,أغلبية هؤلاء الأشخاص جديين Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:29.78,Default,,0,0,0,,هنا، ذاك القارب Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:31.32,Default,,0,0,0,,إنا فرصتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:37.61,Default,,0,0,0,,لقد تعلموها Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:39.11,Default,,0,0,0,,يالهم من محترفين Dialogue: 0,0:17:40.98,0:17:42.28,Default,,0,0,0,,.مرحباً يا سيدي Dialogue: 0,0:17:42.32,0:17:44.63,Default,,0,0,0,,..نحن ثلاثة نساء نبيلات في محنة Dialogue: 0,0:17:44.67,0:17:46.07,Default,,0,0,0,,معذرة، القارب ممتلئ Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:49.23,Default,,0,0,0,,ماذا لو كانت إحدانا ستحول هذه السفينة Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:50.74,Default,,0,0,0,,إلى مقطورة سحب Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:51.91,Default,,0,0,0,,غمزة، غمزة Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.07,Default,,0,0,0,,لن أساعدك Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.58,Default,,0,0,0,,أنت رابع شخص يعرض هذا Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:56.62,Default,,0,0,0,,وأنا منهك القوى Dialogue: 0,0:17:58.25,0:17:59.39,Default,,0,0,0,,.لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:17:59.42,0:18:01.66,Default,,0,0,0,,رباه، نحن عالقين هنا Dialogue: 0,0:18:01.69,0:18:03.38,Default,,0,0,0,,سوف نغرق على التيتانيك Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:05.43,Default,,0,0,0,,كلا، لن نغرق Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:09.56,Default,,0,0,0,,لقد قلت أنك لاتستطيع المجيء Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:11.76,Default,,0,0,0,,إبتعد عن طريقي يا إبن العاهره Dialogue: 0,0:18:17.01,0:18:18.32,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:18.35,0:18:20.52,Default,,0,0,0,,لا أستطيع السباحة من دون بدلتي المخططة Dialogue: 0,0:18:21.99,0:18:23.96,Default,,0,0,0,,تحركوا جميعاً Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:25.30,Default,,0,0,0,,سنركب في القارب Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:32.10,Default,,0,0,0,,أرجوك خذ طفلي Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:34.44,Default,,0,0,0,,نعم، أنا آسف، لو أخذت طفلك Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:36.32,Default,,0,0,0,,سأضطر لأخذ أطفال الجميع Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.06,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تصدق هذه المرأه؟ Dialogue: 0,0:18:39.09,0:18:41.89,Default,,0,0,0,,تضعني في هذا الموقف أمام الجميع Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:54.27,Default,,0,0,0,,إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:54.31,0:18:55.85,Default,,0,0,0,,أترى ما الذي بدأته Dialogue: 0,0:18:57.85,0:18:59.15,Default,,0,0,0,,(ياللروعة(كريس Dialogue: 0,0:18:59.19,0:19:00.82,Default,,0,0,0,,لقد أنقذت حياتنا Dialogue: 0,0:19:00.85,0:19:02.19,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:04.03,Default,,0,0,0,,(هذا لاشيء يا (براين Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:05.37,Default,,0,0,0,,(إستمع يا (كريس Dialogue: 0,0:19:05.41,0:19:06.94,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنني أدين لك بإعتذار Dialogue: 0,0:19:06.97,0:19:09.94,Default,,0,0,0,,أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً Dialogue: 0,0:19:09.97,0:19:13.11,Default,,0,0,0,,لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:14.79,Default,,0,0,0,,كلا، لقد كُنتَ محقاً Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:17.36,Default,,0,0,0,,أنت الذكي في العائلة، وأنا الغبي Dialogue: 0,0:19:17.39,0:19:19.02,Default,,0,0,0,,لقد كُنتَ قاسياً على نفسك Dialogue: 0,0:19:19.07,0:19:22.53,Default,,0,0,0,,أنظر، ربما لست ذكياً في الكتب أو في التاريخ Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:25.21,Default,,0,0,0,,لكنك ذكي في إلقاء الناس من القارب Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,وبصراحة، لقد بدأت أفكر Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:28.81,Default,,0,0,0,,هذا أفضل ما قد تفعله Dialogue: 0,0:19:28.85,0:19:30.68,Default,,0,0,0,,(شكراً يا (ستيوي Dialogue: 0,0:19:37.26,0:19:39.85,Default,,0,0,0,,حسناً، يبدو أن سفينةً تم إنقاذها اليوم Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:41.88,Default,,0,0,0,,سفينة العلاقات Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:04.50,Default,,0,0,0,,حمداً لله، لقد عُدنا Dialogue: 0,0:20:04.56,0:20:06.52,Default,,0,0,0,,يالها من مغامرة Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:07.69,Default,,0,0,0,,شكراً يا (براين) الحُلم Dialogue: 0,0:20:07.72,0:20:09.06,Default,,0,0,0,,شكراً يا (ستيوي) الحُلم Dialogue: 0,0:20:11.40,0:20:12.69,Default,,0,0,0,,(براين) ، (ستيوي) Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:15.04,Default,,0,0,0,,لقد حظيت بأروع حُلم Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:17.91,Default,,0,0,0,,(لقد كنت على قارب مشهور يُدعى الـ (جيغانتيك Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,نعم، سيرسب في إختبار الغد Dialogue: 0,0:20:20.98,0:20:22.62,Default,,0,0,0,,(حسناً، لقد فعلنا ما بوسعنا يا (ستيوي Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:24.83,Default,,0,0,0,,لكنه يبقى أمراً لطيفاً ما فعلته لأخوك Dialogue: 0,0:20:24.86,0:20:26.00,Default,,0,0,0,,أفترض ذلك Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:28.00,Default,,0,0,0,,أتمنى فقط أن قتل (كريس) لرجل إضافي Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:30.40,Default,,0,0,0,,على الـ (تيتانيك) لم يغير أي شيء في الحاضر Dialogue: 0,0:20:35.61,0:20:36.91,Default,,0,0,0,,هاهو ذا Dialogue: 0,0:20:36.95,0:20:38.82,Default,,0,0,0,,(نايجل هاربينتون) Dialogue: 0,0:20:38.85,0:20:40.48,Default,,0,0,0,,(مهلاً، (هاربينتون Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:42.49,Default,,0,0,0,,أليس هذا إسم مدرس (كريس) للتاريخ؟ Dialogue: 0,0:20:42.53,0:20:43.82,Default,,0,0,0,,نعم، أعتقد أنك مُحق Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.17,Default,,0,0,0,,لابد أنه جدُه Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:48.20,Default,,0,0,0,,مما يعني أن مدرس التاريخ لـ (كريس) لم يولد أبداً Dialogue: 0,0:20:48.24,0:20:50.20,Default,,0,0,0,,(مرحباً جميعاً، أنا المعلم (دوق Dialogue: 0,0:20:50.23,0:20:51.83,Default,,0,0,0,,وأنا لا أؤمن بالاختبارات Dialogue: 0,0:20:51.87,0:20:53.84,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:53.87,0:20:58.38,Default,,0,0,0,,جميع الحقائق التاريخيه بهذه الحلقه تم\Nتجميعها بنظرات سريعه على ويكبيديا\Nلتعلم المزيد حول التاريخ، راجع إجابات ياهو