[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}يبدو اليوم بأن كل ماتراه Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}التي كنا نعتمد عليها Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}من حسن الحظ هنالك رجل العائلة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&} كل الأشياء التي تجعلنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}نضحك ونبكي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hd665e2&}إنه .. رجل .. العائـــلة Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:05.38,Default,,0,0,0,,هاهو ذا. المسبب في لمعان اعمدة سريري. Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:08.28,Default,,0,0,0,,يا إلهي. أمازلتِ مهووسة بـ (كينت) ؟ Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.77,Default,,0,0,0,,فقط ادعية للخروج معك. Dialogue: 0,0:00:09.87,0:00:11.60,Default,,0,0,0,,أسوا ما قد يحصل بأنه يقول "لا". Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:13.95,Default,,0,0,0,,أتمزحين؟ بالطبع سيقول "لا". Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:16.08,Default,,0,0,0,,لا توجد طريقة في ان يخرج معي ابدا. Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:19.12,Default,,0,0,0,,انه فقط حالم كثيرا. Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:22.86,Default,,0,0,0,,اوه (كينت, ما لذي سنفعله؟) Dialogue: 0,0:00:22.89,0:00:25.71,Default,,0,0,0,,بعد ما تحطمت الارض,\Nنحن الاثنان الناجين فقط. Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.62,Default,,0,0,0,,حسنا إذن, يبدو باننا سنشرع في إعادة إسكانها. Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.36,Default,,0,0,0,,♪ (ميج) و (كينت) يمارسون الجنس الفضائي ♪ Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:41.07,Default,,0,0,0,,♪ ولا نستطيع إظهاره ♪ Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:44.01,Default,,0,0,0,,♪ ولكن ذلك ما يحصل الان.♪ Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:50.50,Default,,0,0,0,,أظن بانها تختنق. Dialogue: 0,0:00:50.54,0:00:51.79,Default,,0,0,0,,هل ينبغي لنا ان نوقظها؟ Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:54.25,Default,,0,0,0,,لا, لابد لها ان تتعلم اخراج الهواء من انفها. Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.87,Default,,0,0,0,,انها تخرجه. Dialogue: 0,0:01:01.63,0:01:03.51,Default,,0,0,0,,(بيتر), هل تريد كعكة وافل اضافية؟ Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:04.66,Default,,0,0,0,,لا استطيع (لويس). Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.50,Default,,0,0,0,,لقد وعدت (جانيس) بان اخذ نوبتها. Dialogue: 0,0:01:06.53,0:01:08.45,Default,,0,0,0,,هل يمكنك اعطائي بيضتين مخلوطة على خبز التوست ؟ Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:10.64,Default,,0,0,0,,شيئا مؤكد, عزيزتي. ادم وحواء على طوف واغرقيهم. Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:13.40,Default,,0,0,0,,أُفضّل نقانق مع الكاتشب وقليلا من الهلام, من فضلك. Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:15.88,Default,,0,0,0,,ادهني (Bow Wow) احمر, والجهة الاخرى زبيدة الهلام.\N* Bow Wow* : مغني هيب هوب وممثل امريكي. Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:17.96,Default,,0,0,0,,هل لي بـ بيرجر مستوية مع خس وطماطم؟ Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.43,Default,,0,0,0,,احرقي واحدة, جريها عبر الحديقة!\Nو دبّسي زهرة عليها. Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:21.73,Default,,0,0,0,,هل استطيع استعمال مرحاضك؟ Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:23.36,Default,,0,0,0,,هات لي بقطب الهاتف متجها\Nالى فتحة السباحة. Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:24.65,Default,,0,0,0,,رشّيها بنور الشمس! Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:29.75,Default,,0,0,0,,يا احمق.\Nماذا? Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:31.55,Default,,0,0,0,,هل تريد المشاهدة? Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:34.28,Default,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,0:01:34.33,0:01:35.68,Default,,0,0,0,,انظر لهذا. Dialogue: 0,0:01:35.73,0:01:38.79,Default,,0,0,0,,انها سجلت صور لـ (كاتي بيري) و (فيرجينيا وولف).\N*كاتي بيري* مغنية امريكية.\N*فيرجينيا وولف* اديبة انجليزية راحلة. Dialogue: 0,0:01:38.83,0:01:41.33,Default,,0,0,0,,في الغلاف الداخلي\Nعلى انها نوع ما .. Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:43.00,Default,,0,0,0,,(hip hybrid) من هاذين الشيئين.\N*hip hybrid* قسم من اقسام الـ هيب هوب. Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:44.53,Default,,0,0,0,,نعم مثل, انها تستطيع\Nدائما كتابة .. Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:45.89,Default,,0,0,0,,{\i1}من يخاف من{\i0}\N{\i1}(فيرجينيا وولف)؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:47.66,Default,,0,0,0,,(براين) ,\N{\i1}من يخاف من (فيرجينيا وولف)؟ {\i0} Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:49.74,Default,,0,0,0,,لم يكن مكتوبا بواسطة\N(فيرجينيا وولف) Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:51.14,Default,,0,0,0,,نعم, بالتاكيد. Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:53.20,Default,,0,0,0,,لكن, انت تعلم ان ذلك\Nعنها الى حد كبير. Dialogue: 0,0:01:53.23,0:01:55.07,Default,,0,0,0,,انها في الحقيقية ليست عنها, (براين). Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:58.22,Default,,0,0,0,,حسنا, فقط دعنا نشرع في هذا. Dialogue: 0,0:01:59.58,0:02:02.33,Default,,0,0,0,,"عزيزتي المذكرة, نزلت الى\N152 باوند اليوم .. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:03.93,Default,,0,0,0,,اعتقد ان ذلك وزناً لطيفا بالنسبة لي". Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:05.30,Default,,0,0,0,,حسنا, هاهو شيء اخر. Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:08.47,Default,,0,0,0,,"عزيزتي المذكرة, للتو علمت\Nبموسيقى (John Denver). Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:11.18,Default,,0,0,0,,يا للعجب, اين كان ذلك?" Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:12.66,Default,,0,0,0,,انظر لهذا. Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:15.13,Default,,0,0,0,,"(كينت) مثير للغاية .. Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,"قال لي "اهلا" اليوم\Nوكنت على وشك الموت .. Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:22.33,Default,,0,0,0,,"وايضا تعلمت درسا مضحكا\Nمن ملاحقاتي لـ (كينت). Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:31.64,Default,,0,0,0,,يا الهي, الكثير من الصفحات\Nعن هذا الفتى (كينت). Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:33.02,Default,,0,0,0,,انها حقا مهووسة به. Dialogue: 0,0:02:33.05,0:02:34.84,Default,,0,0,0,,حسنا, الهوس ليس شيئا سيئا. Dialogue: 0,0:02:34.87,0:02:36.93,Default,,0,0,0,,ذلك كلفنا المطبعة الاولى. Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.39,Default,,0,0,0,,(شيلا) انتِ عاهرة. Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:40.51,Default,,0,0,0,,وسوف اتيقن ان الكل\Nسيعلم بذلك! Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.26,Default,,0,0,0,,تفضل! Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.29,Default,,0,0,0,,لا استطيع القراءة. Dialogue: 0,0:02:56.32,0:02:57.82,Default,,0,0,0,,لا احد باستطاعته القراءة. Dialogue: 0,0:03:03.03,0:03:04.71,Default,,0,0,0,,وداعا (باتي), وداعا (استير). Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:06.22,Default,,0,0,0,,وداعا, ايها الاطفال الآسيويون المتحمسون. Dialogue: 0,0:03:06.26,0:03:08.60,Default,,0,0,0,,تصطفوا لكي تكونوا اول الواصلين الى المدرسة غدا. Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,اذهبي بعيدا,\Nانه ليس الوقت المناسب لقول "وداعا". Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:14.33,Default,,0,0,0,,تجاوزتك, لأنك فقدت التركيز! Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:16.05,Default,,0,0,0,,اللعنة! تفقد تركيزك! Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:18.18,Default,,0,0,0,,تنتهي حياتك! Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:31.48,Default,,0,0,0,,)كينت), هذا هو كل ما أريده. Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.01,Default,,0,0,0,,ينتابني نفس الشعور, (ميج). Dialogue: 0,0:03:33.05,0:03:36.66,Default,,0,0,0,,من اليوم فصاعدا, هذي هي حياتنا. Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:38.44,Default,,0,0,0,,ينبغي لنا ان ننزل من الخيل قريبا. Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:41.15,Default,,0,0,0,,اريد ان احتفظ بواحدة لك. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:46.18,Default,,0,0,0,,اوه, يا الهي! Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:47.59,Default,,0,0,0,,هل انت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:48.72,Default,,0,0,0,,انا بخير. Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:50.95,Default,,0,0,0,,من حسن حظك ان الشجرة كانت وجهتي. Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:56.76,Default,,0,0,0,,وتغيير العمل بدأ. Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.60,Default,,0,0,0,,سيدي, هل تريد المضي قدما .. Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:01.45,Default,,0,0,0,,على الاتفاقية مع اتحاد الصرف الحي؟ Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:03.58,Default,,0,0,0,,سيدي, نحن في امسّ لرئيس. Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:04.81,Default,,0,0,0,,اوه, يا الهي (ميج). Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:06.10,Default,,0,0,0,,انتِ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:07.30,Default,,0,0,0,,اجل, انا بخير. Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:09.67,Default,,0,0,0,,اظن انني اصبحت مشتتة في\Nالتفكير في (كينت) مرة اخرى. Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:11.70,Default,,0,0,0,,لا استطيع المضي قدما على هذا الحال. Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:14.07,Default,,0,0,0,,لابد لي من طلبه للخروج برفقتي. Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:15.71,Default,,0,0,0,,اسف! Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:23.93,Default,,0,0,0,,عزيزتي, الديك أي ملابس في حاجة للغسيل .. Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:28.10,Default,,0,0,0,,امي؟ هل لي ان أسئلك في حاجة؟ Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:30.36,Default,,0,0,0,,بالطبع (ميج) ماذا يدور في بالك؟ Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:32.39,Default,,0,0,0,,حسنا, انا معجبة بفتى من المدرسة, Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:34.13,Default,,0,0,0,,وكنت افكر في ان, Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:37.41,Default,,0,0,0,,لا لا ادري, ربما الاتصال به و .. Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:40.20,Default,,0,0,0,,(ميج), هل تسالي ذلك و انتِ في هذا العمر؟ Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:42.73,Default,,0,0,0,,في حين ان المدير التنفيذي لـ (Xerox) امرأة\N* Xerox* شركة عالمية متخصصة في مجال إدارة المستندات. Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:45.14,Default,,0,0,0,,و رئيس (البرازيل) امرأة. Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:47.15,Default,,0,0,0,,حتى (روزي أودونيل) امرأة.\N* روزي أودونيل * ممثلة كوميدية امريكية. Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:49.24,Default,,0,0,0,,مهما يكن فهو مناسب لفتاة. Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:51.26,Default,,0,0,0,,لتطلب من فتى ان يخرج معها في موعد غرامي. Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:53.35,Default,,0,0,0,,بالطبع ذلك ملائم. Dialogue: 0,0:04:53.38,0:04:57.07,Default,,0,0,0,,وذلك ايضا شيء حزين و يائس\Nوانا لن افعل ذلك البتة. Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:59.05,Default,,0,0,0,,لكن انتِ لست انا,\Nاليس كذلك, عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:00.34,Default,,0,0,0,,لا, انا لست كذلك. Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:02.46,Default,,0,0,0,,لا, انتِ لست كذلك. Dialogue: 0,0:05:09.38,0:05:11.02,Default,,0,0,0,,اهلا؟\Nمرحبا, (كينت)؟ Dialogue: 0,0:05:11.05,0:05:12.79,Default,,0,0,0,,انها (ميج), زميلتك في فصل اللغة الانجليزية. Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.50,Default,,0,0,0,,والرياضيات كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:16.97,Default,,0,0,0,,و الاحياء؟ Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.23,Default,,0,0,0,,و حملة الفيس بوك " لجعلي اقتل نفسي" Dialogue: 0,0:05:19.27,0:05:20.41,Default,,0,0,0,,اوه, (ميج) Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,ما الاخبار؟\Nاهلا! Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:23.69,Default,,0,0,0,,امم, لا شيء البته Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:25.94,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل فقط Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:28.38,Default,,0,0,0,,اذا كنت تريدني ان اخرج معك بعض الوقت Dialogue: 0,0:05:28.41,0:05:29.63,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:32.00,Default,,0,0,0,,اوه, يا للعجب, رائع! Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:34.81,Default,,0,0,0,,حسنا, امم\Nسوف اراسلك لاحقا. Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:38.87,Default,,0,0,0,,نعم! اكاد لا اصدق ذلك! Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:42.56,Default,,0,0,0,,اوه, يا الهي, انا اخرج في موعد غرامي مع\N(كينت) (اسم العائلة). Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:44.28,Default,,0,0,0,,اجل! اجل, اجل, اجل, اجل, اجل. Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:46.73,Default,,0,0,0,,اوه, يا الهي. Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:49.80,Default,,0,0,0,,سوف امضي قدما,\Nواغلق ذلك من اجلك. Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:00.65,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:02.14,Default,,0,0,0,,اهلا, لابد ان تكوني السيدة (جريفن). Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:04.18,Default,,0,0,0,,انا (كينت).\Nانا هنا لألتقي بـ (ميج). Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,اوه, (كينت)\Nتشرفنا بمعرفتك. Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:07.73,Default,,0,0,0,,انها تستعد الان. Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:09.54,Default,,0,0,0,,(ميج), (كينت) وصل! Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.56,Default,,0,0,0,,اضع احمر الشفاه فقط. Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:13.05,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:15.14,Default,,0,0,0,,وهذا (كريس) اخ (ميج). Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:16.74,Default,,0,0,0,,نعم, لقد رأيتك في المدرسة. Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.27,Default,,0,0,0,,انت تأكل مع الفتيان الصُم, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:20.43,Default,,0,0,0,,احدهم ليس اصماً بالكامل. Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.13,Default,,0,0,0,,في أي فصل دراسي انت؟ Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:24.57,Default,,0,0,0,,هذا لازال العمل عليه قائما\Nمن قبل فريق المستشارين. Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:26.58,Default,,0,0,0,,رائع!\Nاتمنى رؤيتك مرة اخرى في المدرسة. Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:28.33,Default,,0,0,0,,انه يبدو لطيفا. Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:29.52,Default,,0,0,0,,انا اسف, فاتني ذلك. Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.26,Default,,0,0,0,,كنت اغرّد. Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:35.36,Default,,0,0,0,,أبنتي تذهب لموعد غرامي هل هناك زر تبطيء للحياة؟ Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:43.26,Default,,0,0,0,,في هذا الخريف,\Nthe prequel to {\i1}Philadelphia.{\i0} Dialogue: 0,0:06:43.29,0:06:45.03,Default,,0,0,0,,أمتأكد اننا لسنا في الحاجة لواقٍ. Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:46.62,Default,,0,0,0,,لا, لابأس\Nانا محامٍ. Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:55.27,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلون يا فتيات عند الفشار؟ Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:56.70,Default,,0,0,0,,سأخذ القليل منه. Dialogue: 0,0:06:56.74,0:06:58.23,Default,,0,0,0,,هاهو ذا. Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:04.34,Default,,0,0,0,,اسف, هل انا اخذ مسند الذراع كله؟ Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:08.32,Default,,0,0,0,,الجو نوع ما بارد؟ Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:11.00,Default,,0,0,0,,حقا؟ لديكِ علامة عرق كبيرة اسفل ثديك. Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:14.00,Default,,0,0,0,,ذلك يعني بانهم أُعجبوا بك. Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:16.79,Default,,0,0,0,,مهلا, سأعود بعد قليل. Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.97,Default,,0,0,0,,يجب ان اذهب الى المرحاض. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.11,Default,,0,0,0,,اوه, شكرا للرب. Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:26.96,Default,,0,0,0,,و الان, مع عرضنا المميز. Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:30.64,Default,,0,0,0,,(أدريان برودي) يعمل تمرين عضلة البطن\Nفي الرسومات ثلاثية الأبعاد.\N* أدريان برودي * ممثل امريكي مثل في فيلم (The Pianist). Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:33.39,Default,,0,0,0,,واحد. Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:36.62,Default,,0,0,0,,اثنان. Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:41.70,Default,,0,0,0,,كان ذلك ممتعا. Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:43.31,Default,,0,0,0,,لابد لنا من الخروج مرة اخرى. Dialogue: 0,0:07:43.34,0:07:44.59,Default,,0,0,0,,نعم, بالتأكيد. Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.19,Default,,0,0,0,,حسنا, ليلة طيبة. Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:50.08,Default,,0,0,0,,اوه, انا اسف, كنت اظن انك .. Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:53.08,Default,,0,0,0,,لا اعتقد ان ذلك كان موعد غرامي.\Nيا الهي انا منحرجه جدا! Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.17,Default,,0,0,0,,انها العاشرة والنصف. Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:58.38,Default,,0,0,0,,اقترح ان تأخذ مخدراتك لمكانٍ اخر. Dialogue: 0,0:07:58.43,0:08:00.16,Default,,0,0,0,,انا اسف (ميج), اظن انكِ رائعة! Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:01.76,Default,,0,0,0,,واحب التسكع بصحبتك. Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:03.95,Default,,0,0,0,,ولكن, هناك شيء لابد لك من معرفته. Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:05.59,Default,,0,0,0,,انا شاذ. Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:07.08,Default,,0,0,0,,انت شاذ؟؟ Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:10.32,Default,,0,0,0,,انظري, انا معجب بك كصديقة\Nولأكون صادقا معك .. Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:12.17,Default,,0,0,0,,انا معجب بـ (كريس) Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:13.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:14.62,Default,,0,0,0,,اوه, لمحبة الله. Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:16.39,Default,,0,0,0,,لدي تجهيزات خاصة بالحذاء في الصباح! Dialogue: 0,0:08:16.42,0:08:17.87,Default,,0,0,0,,و اريد ان استيقظ منتعشاً! Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:20.06,Default,,0,0,0,,اجل! الشخص المنجذب نحوه. Dialogue: 0,0:08:20.09,0:08:21.42,Default,,0,0,0,,هو اخوك. Dialogue: 0,0:08:21.45,0:08:23.40,Default,,0,0,0,,اخ؟ Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:24.91,Default,,0,0,0,,(روبرت) هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:27.01,Default,,0,0,0,,خليل (ميج) واقع في حبي. Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:28.39,Default,,0,0,0,,بالطبع لا يهمني ذلك. Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:30.57,Default,,0,0,0,,اعني, لا يهم بمجرد ان اشرح له .. Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.41,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري بيننا. Dialogue: 0,0:08:32.45,0:08:36.45,Default,,0,0,0,,لكن, ماذا اخبره بما الحاصل بيننا. Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:38.31,Default,,0,0,0,,شكرا (براين). Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:39.80,Default,,0,0,0,,(براين)؟ Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:42.14,Default,,0,0,0,,مرحبا, ايتها الاميرة. Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,سوف اخرج من هنا. Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:45.62,Default,,0,0,0,,استطيع رؤية انك تريدين البقاء وحدك قليلا. Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:48.12,Default,,0,0,0,,لماذا كل شيء سيء يحصل لي؟ Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:49.55,Default,,0,0,0,,اوه, انتِ وانا كذلك. Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:51.51,Default,,0,0,0,,اشعر ببعض البرد. Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:54.26,Default,,0,0,0,,و انها كذلك فقط .. Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:56.87,Default,,0,0,0,,لا اريد ان اوصل الى مرحلة\N"الصديق" أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:08:56.91,0:08:58.58,Default,,0,0,0,,يا الهي هل سمعتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:14.00,Default,,0,0,0,,(كينت) اخبرني بانه شاذ! Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:16.44,Default,,0,0,0,,و الأسوأ من ذلك\Nهو معجب بـ (كريس) Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:18.70,Default,,0,0,0,,يا للعجب, انا حقا اسف لسماع ذلك (ميج). Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.09,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تخيل ذلك! Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:22.46,Default,,0,0,0,,انا كنت معه في المدرسة الثانوية\Nلمدة ثلاث سنوات, Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.72,Default,,0,0,0,,وكنت مفترضة انه مستقيم! Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.64,Default,,0,0,0,,الثانوية صعبة قليلا ما (ميج). Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:28.03,Default,,0,0,0,,ربما ظن انه مستقيما. Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:29.77,Default,,0,0,0,,لكن بعد ذلك, ادرك انه شاذ. Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:31.38,Default,,0,0,0,,من المحتمل انه مازال يكتشف الامور. Dialogue: 0,0:09:31.41,0:09:33.25,Default,,0,0,0,,انتظري قليلاً. Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.61,Default,,0,0,0,,حسنا, سوف اساعده في اكتشاف الامور. Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:38.76,Default,,0,0,0,,سأجعله يدرك انه مستقيم! Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:44.87,Default,,0,0,0,,ذلك كان وشيكاً. Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:51.76,Default,,0,0,0,,مرحبا (كريس) هل تمانع في ان اجلس هنا؟ Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:52.94,Default,,0,0,0,,لا, بالطبع لا. Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:55.25,Default,,0,0,0,,لقد كنا نتناقش في السياسة. Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:08.35,Default,,0,0,0,,(بيل) محافظ نوعا ما. Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:09.91,Default,,0,0,0,,اتعلم, لقد كان مذهلا. Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:11.28,Default,,0,0,0,,مقابلتك الليلة الفائتة. Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:13.21,Default,,0,0,0,,ربما يجب ان نخرج وقت ما. Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:16.37,Default,,0,0,0,,حسنا, انا انام تقريبا لمدة ست ساعات بعد المدرسة كل يوم. Dialogue: 0,0:10:16.41,0:10:18.41,Default,,0,0,0,,ولكن غير ذلك, فأنا موجود. Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:19.72,Default,,0,0,0,,حسنا, عظيم! Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:21.22,Default,,0,0,0,,اوه, مرحبا (ميج). Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.92,Default,,0,0,0,,انصتي, اتمنى انكِ بخير\Nبعد الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:26.95,Default,,0,0,0,,نعم, ذلك ما اريد انت اتحدث معك حوله. Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:29.66,Default,,0,0,0,,انظر, انا اعلم انك تمر بحالة مشتتة. Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.30,Default,,0,0,0,,الشيء هو .. Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:34.14,Default,,0,0,0,,اشعر بانك لست شاذاً. Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:35.49,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.26,Default,,0,0,0,,لا, انا اخبرتك بانني كذلك. Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:38.88,Default,,0,0,0,,انت لا تتحدث وتتصرف مثل الشاذ. Dialogue: 0,0:10:38.92,0:10:40.44,Default,,0,0,0,,اقصد, انت تلعب الكرة. Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:42.36,Default,,0,0,0,,هذه السراويل تكلف 20 دولار. Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:49.32,Default,,0,0,0,,(ميج) رجاءً توقفي. Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:51.16,Default,,0,0,0,,اعلم ان قلبك في المكان الصحيح Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:52.31,Default,,0,0,0,,في الواقع انه ليس كذلك. Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:54.23,Default,,0,0,0,,انها حالة طبية خطيرة! Dialogue: 0,0:10:54.26,0:10:57.86,Default,,0,0,0,,نعم, ذلك ليس من المفترض تواجده هنا. Dialogue: 0,0:10:57.90,0:11:00.95,Default,,0,0,0,,اذا هي لابد لها دائما ان تلبس قبعة. Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:07.84,Default,,0,0,0,,اعتقد بأنك علمت عن خليل (ميج) ؟ Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:09.38,Default,,0,0,0,,نعم , علمت بذلك Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:10.56,Default,,0,0,0,,غريب, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:12.28,Default,,0,0,0,,فتى مغرم بأخيها. Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:13.55,Default,,0,0,0,,اعلم, غريب حقا. Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:15.92,Default,,0,0,0,,لكن, انت تعلم ذلك\N"القلب يريد ما القلب يحتاجه" Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:17.45,Default,,0,0,0,,امل ان لا يسبب ذلك احراج. Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:18.59,Default,,0,0,0,,تعلم, في البيت! Dialogue: 0,0:11:18.63,0:11:20.23,Default,,0,0,0,,لا, لا ينبغي ان يكون ذلك محرجا. Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:21.64,Default,,0,0,0,,الا اذا جعلناه نحن محرجا. Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:23.20,Default,,0,0,0,,انا فقط لا اجد الجاذبية Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:32.60,Default,,0,0,0,,شكرا (براين). Dialogue: 0,0:11:32.63,0:11:34.40,Default,,0,0,0,,يا الله, امتلك الكثير من الطاقة الان. Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,انا الوحيد الذي اشعر بانتزاع شراب. Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.49,Default,,0,0,0,,هل تعتقد ان هذه الصورة مثيرة؟ Dialogue: 0,0:11:47.48,0:11:48.83,Default,,0,0,0,,نوعا ما. Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:51.16,Default,,0,0,0,,حسنا خمن ماذا؟\Nذلك ظهري! Dialogue: 0,0:12:58.95,0:13:00.51,Default,,0,0,0,,اخرج معي! هيا! Dialogue: 0,0:13:00.54,0:13:01.90,Default,,0,0,0,,نستطيع عمل ذلك! Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.27,Default,,0,0,0,,ضع يدك هنا واعتبر انها مؤخرة! Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:05.60,Default,,0,0,0,,لا (ميج) توقفي عن ذلك. Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:07.21,Default,,0,0,0,,يا الهي هذا غريب جدا. Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:09.53,Default,,0,0,0,,لا يمكنني ان اكون صديقك! Dialogue: 0,0:13:09.57,0:13:13.30,Default,,0,0,0,,في الحقيقية لا اعتقد انني كذلك. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:14.41,Default,,0,0,0,,(كينت)! انتظر! Dialogue: 0,0:13:14.44,0:13:15.92,Default,,0,0,0,,نستطيع ان نكون اصدقاء. Dialogue: 0,0:13:15.95,0:13:17.46,Default,,0,0,0,,باستطاعتنا الذهاب للتسوق معاً. Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:19.67,Default,,0,0,0,,مرحبا (ميج) ما لخطب؟ Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:21.92,Default,,0,0,0,,ماذا يحصل\Nلان (كينت) لا يحبك؟ Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:23.67,Default,,0,0,0,,هو يحب اخي (كريس). Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:24.75,Default,,0,0,0,,اوه, يا الهي. Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:25.90,Default,,0,0,0,,مستحيل! Dialogue: 0,0:13:25.93,0:13:27.22,Default,,0,0,0,,حسنا, اعني Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:28.63,Default,,0,0,0,,لقد عملتي كل شيء باستطاعتك عمله. Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:30.37,Default,,0,0,0,,اعتقد بانه عليك نسيان ذلك. Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:33.57,Default,,0,0,0,,نعم, اعني انه هناك الكثير\Nمن الفتيه في المدرسة. Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:35.09,Default,,0,0,0,,انت لا تفهمون. Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:36.49,Default,,0,0,0,,هو كل ما افكر فيه. Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:38.37,Default,,0,0,0,,لا استطيع الاكل, لا استطيع النوم. Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:41.64,Default,,0,0,0,,التفكير به الان, يسبب لي خفقان في القلب. Dialogue: 0,0:13:43.34,0:13:46.86,Default,,0,0,0,,اشعر بانني فقط لو استطيع ان\Nاعلم كيف التواجد معه. Dialogue: 0,0:13:46.90,0:13:48.67,Default,,0,0,0,,مرة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:50.72,Default,,0,0,0,,يمكنني على الاقل اخذ نوعا ما من الانغلاق نحوه. Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:52.60,Default,,0,0,0,,اذا تسكع (كينت) مع اخيك Dialogue: 0,0:13:53.82,0:13:55.52,Default,,0,0,0,,(كريس) يوصف لك كل ما يحصل. Dialogue: 0,0:13:55.55,0:13:57.76,Default,,0,0,0,,يا الهي, هذي هي. Dialogue: 0,0:13:57.80,0:13:58.95,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:00.70,Default,,0,0,0,,اعني, اذا لم استطع الحصول على (كينت), Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:02.48,Default,,0,0,0,,اذا هذا افضل شيء قادم. Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:04.99,Default,,0,0,0,,يمكنني ان اجعل (كريس)\Nينام مع (كينت). Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:06.41,Default,,0,0,0,,اوه, لا. Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:07.76,Default,,0,0,0,,هاهو قادم, السيد (دايفيز) مع واحدة .. Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:10.55,Default,,0,0,0,,من دعواته "الفنية والغير قانونية". Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:13.61,Default,,0,0,0,,يا فتيات, سأكون في موقف السيارات لاحقا. Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:22.37,Default,,0,0,0,,لا اتمنى ان اهتم بها (بوني). Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:24.53,Default,,0,0,0,,لقد وضعت (ستيوي) في الفرن عدة مرات. Dialogue: 0,0:14:24.56,0:14:26.30,Default,,0,0,0,,طالما ادركتي ذلك .. Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:28.73,Default,,0,0,0,,في غضون 15 دقيقة،\Nفكل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:30.88,Default,,0,0,0,,(لويس) هل يمكنني لعب الانزلاق في الساحة؟ Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:32.83,Default,,0,0,0,,هل مرت نصف ساعة منذ ان اكلت؟ Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:34.25,Default,,0,0,0,,نعم, تقريبا. Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:36.74,Default,,0,0,0,,حسنا, اردت فقط ان أتأكد\Nان لا تصاب بتمزق عضلي. Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:39.42,Default,,0,0,0,,مرحى! الفقراء, الماء متعة. Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:42.52,Default,,0,0,0,,مرحبا (كريس). Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.70,Default,,0,0,0,,هل يمكنني سؤالك شيئا ما؟ Dialogue: 0,0:14:44.74,0:14:46.03,Default,,0,0,0,,بالتأكيد, ما لأخبار؟ Dialogue: 0,0:14:46.06,0:14:48.84,Default,,0,0,0,,هل تتذكر قسيمة "حضن مجاني" .. Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:50.87,Default,,0,0,0,,من عيد ميلادي التاسع\Nالتي لم استخدمها؟ Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:52.12,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,حسنا, انا اريد استخدامها. Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:56.64,Default,,0,0,0,,حسنا, بالتأكيد. Dialogue: 0,0:14:56.68,0:15:00.12,Default,,0,0,0,,ولكنني اريد رفع مستواها نوعا ما. Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:03.24,Default,,0,0,0,,أريدها ان تكون "حضن مؤخرة" مع (كينت). Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:05.19,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل فقدتي عقلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:06.94,Default,,0,0,0,,(كريس), رجاء فقط نم مع (كينت). Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,واخبرني ما سيحصل. Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:09.72,Default,,0,0,0,,إنسي ذلك (ميج). Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:11.88,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل اشياء مع شخص آخر. Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:13.75,Default,,0,0,0,,انا لست (ديريك جيتر).\N* Derek Jeter* لاعب بيسبول امريكي. Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:15.05,Default,,0,0,0,,انا احب الفتيات. Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.26,Default,,0,0,0,,هيا (كريس). Dialogue: 0,0:15:16.30,0:15:17.40,Default,,0,0,0,,الفتيات فظيعات. Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:18.67,Default,,0,0,0,,دائما ما يطعنون في الظهر! Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:20.89,Default,,0,0,0,,ويقولون لبعضهما مديح زائف. Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:24.40,Default,,0,0,0,,يا للعجب, انتِ حقا لا تخافين من الحلى. Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:26.14,Default,,0,0,0,,أتعلمين, أتمنى ان يكون آمن بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.58,Default,,0,0,0,,ان ارمي أي شيء قديم\Nو اطلق عليه زيّ. Dialogue: 0,0:15:28.61,0:15:31.64,Default,,0,0,0,,دعكِ من ذلك, انتِ لديك\Nثقة كبيرة بجسمك. Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:34.45,Default,,0,0,0,,اعني, من لا يمانع من ساقاك القويتان. Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:36.13,Default,,0,0,0,,مليئة بالعضلات. Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:39.50,Default,,0,0,0,,انا غيورة كيف انها سميكة و قوية. Dialogue: 0,0:15:39.54,0:15:40.85,Default,,0,0,0,,مهلاً, اعجبتني ربطة عنقك. Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:41.94,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:46.05,Default,,0,0,0,,♪ الرجال ♪\N♪ نحن نعرف كيف نكون أصدقاء ♪ Dialogue: 0,0:15:46.08,0:15:48.09,Default,,0,0,0,,كف عن ذلك (كريس)\Nهو سيقوم بالعمل. Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:49.59,Default,,0,0,0,,لقد قلت لا يا (ميج). Dialogue: 0,0:15:49.62,0:15:51.08,Default,,0,0,0,,سوف ادفع لك مائة دولار. Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.97,Default,,0,0,0,,حسنا, سأخبأها في مؤخرتي. Dialogue: 0,0:15:54.64,0:15:57.42,Default,,0,0,0,,هذي طريقتي السخيفة في قول\Nانها لن تحدث. Dialogue: 0,0:15:57.45,0:15:58.63,Default,,0,0,0,,يوم جميل (ميج). Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:01.35,Default,,0,0,0,,انها ستحدث. Dialogue: 0,0:16:08.87,0:16:10.36,Default,,0,0,0,,اهلا, (ميج). Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:11.61,Default,,0,0,0,,مرحبا سيد (كواقماير) Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:12.89,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنني فعله من اجلك؟ Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:15.05,Default,,0,0,0,,كنت اتسأل هل يمكنني استعارة\Nبعض حبوب الاغتصاب؟.\N*حبوب الاغتصاب* مسماها العلمي (الروهيبنول) Dialogue: 0,0:16:15.08,0:16:17.55,Default,,0,0,0,,حسنا حسنا.\Nامهليني لحظة. Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:19.01,Default,,0,0,0,,حبوب اغتصاب هاه؟ Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:20.96,Default,,0,0,0,,حبوب كبيرة لأجل فتاة صغيرة مثلك. Dialogue: 0,0:16:20.99,0:16:23.64,Default,,0,0,0,,نعم, اعرف ولكنني سألت احدهم لخدمة . Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:25.34,Default,,0,0,0,,ولكنه ليس شديد الحماسة لها. Dialogue: 0,0:16:25.38,0:16:26.90,Default,,0,0,0,,انا اعرف لماذا تستخدم عزيزتي. Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:28.58,Default,,0,0,0,,كيف تسير المدرسة؟ Dialogue: 0,0:16:28.61,0:16:29.86,Default,,0,0,0,,جيد, شكرا. Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:31.32,Default,,0,0,0,,كيف هي دراستك؟ Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:33.97,Default,,0,0,0,,نعم, نعم, جميعها ممتاز و جيد جدا في هذا الفصل الدراسي. Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.71,Default,,0,0,0,,رائع جدا. Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:37.82,Default,,0,0,0,,رأيتي شخصاً مميزا هذي الايام؟ Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:39.73,Default,,0,0,0,,بالتأكيد, نعم. Dialogue: 0,0:16:39.76,0:16:41.59,Default,,0,0,0,,بالطبع نعم! Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:43.40,Default,,0,0,0,,حسنا, حظا موفقا مع كل شيء. Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:45.35,Default,,0,0,0,,و اتصلي بي اذا قُبض عليك. Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:47.85,Default,,0,0,0,,سأفعل, شكرا. Dialogue: 0,0:16:47.89,0:16:49.69,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء عن (غلين). Dialogue: 0,0:16:56.96,0:16:58.36,Default,,0,0,0,,حسنا, لقد تحدثت مع (كريس). Dialogue: 0,0:16:58.39,0:17:01.00,Default,,0,0,0,,وهو بالفعل يريد التسكع معك. Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:02.15,Default,,0,0,0,,مستحيل! حقا؟ Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:04.06,Default,,0,0,0,,لم تكن لدي فكرة بأنه شاذ. Dialogue: 0,0:17:04.09,0:17:06.01,Default,,0,0,0,,انه فقط لم يكن مُرتاحاً .. Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:07.86,Default,,0,0,0,,مع حالته الجنسية مثلك انت الان. Dialogue: 0,0:17:07.89,0:17:10.67,Default,,0,0,0,,هو يحتاج ان يتظاهر بانه نائم. Dialogue: 0,0:17:10.70,0:17:11.92,Default,,0,0,0,,وقت حدوثها. Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:18.01,Default,,0,0,0,,يا للعجب لم اعلم ان (كريس) لديه جانبه المظلم. Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:20.98,Default,,0,0,0,,اوه, نعم (كريس) متخصص في الجانب المظلم. Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:24.63,Default,,0,0,0,,في الواقع ابي يخاف منه كثيرا. Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:29.85,Default,,0,0,0,,من هنا؟ Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:33.92,Default,,0,0,0,,ٳرجع الى النوم يا أبي. Dialogue: 0,0:17:33.95,0:17:36.03,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:47.24,Default,,0,0,0,,انت غالي كثيرا بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:17:50.76,0:17:52.63,Default,,0,0,0,,(كريس), لقد عملت بعضا من العصير. Dialogue: 0,0:17:52.66,0:17:53.96,Default,,0,0,0,,تريد بعضاً منه؟ Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:54.96,Default,,0,0,0,,بالتأكيد! Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:08.37,Default,,0,0,0,,(كريس) ماذا تفعل في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:10.04,Default,,0,0,0,,لا شيء البته.\Nنعم, لقد كنت. Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:12.12,Default,,0,0,0,,كنت تضع شيئا في درجي. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.32,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:15.71,Default,,0,0,0,,انظري (ميج) Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:17.87,Default,,0,0,0,,اعرف انكِ كنتي تقضين وقتاً صعبا مؤخراً. Dialogue: 0,0:18:17.90,0:18:20.28,Default,,0,0,0,,اذا, اردت ان اعطيك شيئاً. Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:23.31,Default,,0,0,0,,يعني الكثير لي. Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:25.47,Default,,0,0,0,,اوه, اتذكر ذلك. Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:27.83,Default,,0,0,0,,هذه كانت رحلة عائلتنا الى (اللسان).\N*اللسان* قطعة من الارض داخلة في البحر. Dialogue: 0,0:18:27.87,0:18:29.29,Default,,0,0,0,,اوه, لقد كانت رحلة بائسة. Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.87,Default,,0,0,0,,كانت تُمطر, وابي وامي تضاربوا طول الوقت. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.36,Default,,0,0,0,,لقد علمتني كيف اطارد السناجب .. Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:34.41,Default,,0,0,0,,بواسطة جبن مُسمم. Dialogue: 0,0:18:34.44,0:18:36.11,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك اخذتني للمستشفى .. Dialogue: 0,0:18:36.14,0:18:38.82,Default,,0,0,0,,عندما خدعتني السناجب لآكل الجبن. Dialogue: 0,0:18:38.87,0:18:42.29,Default,,0,0,0,,(كريس) ابقيت الصورة طيلة هذه المدة؟ Dialogue: 0,0:18:42.33,0:18:44.99,Default,,0,0,0,,نعم, لقد اخذتني الى الكثير من الاوقات الصعبة. Dialogue: 0,0:18:45.02,0:18:47.31,Default,,0,0,0,,عندما قصت (فيليسيتي) شعرها.\N*فيليسيتي* شخصية في مسلسل كوميدي (Felicity) Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:49.05,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:51.73,Default,,0,0,0,,شكرا (كريس). Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:53.51,Default,,0,0,0,,كان ذلك فعلا رزيناً منك. Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:56.29,Default,,0,0,0,,اذا هل يمكنني اخذ القليل من العصير الآن؟ Dialogue: 0,0:18:56.33,0:18:57.72,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:18:57.76,0:18:59.85,Default,,0,0,0,,لا, في الواقع لا يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:18.91,Default,,0,0,0,,اوه, (كريس) مرحبا. Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:20.57,Default,,0,0,0,,لم ادرك انك ستكون يقظاً. Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:21.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:24.44,Default,,0,0,0,,حسنا, (ميج) قالت بأنك ستكون نائما,\Nلكن لابأس. Dialogue: 0,0:19:24.47,0:19:25.65,Default,,0,0,0,,أستطيع العمل مع ذلك. Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,لا, بحق الجحيم! Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:28.51,Default,,0,0,0,,(ميج)! Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:30.67,Default,,0,0,0,,يا ٳلهي! Dialogue: 0,0:19:30.70,0:19:33.03,Default,,0,0,0,,(كينت), لقد رسلت لك ان الخطة أُلغيت. Dialogue: 0,0:19:33.07,0:19:36.06,Default,,0,0,0,,(ميج), ماذا بحق الجحيم كنتم تخططون لفعله؟ Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:37.90,Default,,0,0,0,,اوه, (كريس),\Nانا في غاية الاسف. Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:39.65,Default,,0,0,0,,كنت مهووسة بـ (كينت). Dialogue: 0,0:19:39.68,0:19:41.49,Default,,0,0,0,,ذلك كان تصرفا غير سليم مني. Dialogue: 0,0:19:41.52,0:19:44.75,Default,,0,0,0,,انا سعيدة لتواجدي هنا قبل ان\Nافعل شيء فظيع. Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:47.26,Default,,0,0,0,,شيء فظيع؟\Nما هو الشيء الفظيع؟ Dialogue: 0,0:19:47.30,0:19:50.74,Default,,0,0,0,,حسنا, كما قلت,\Nلقد غيرت رائي. Dialogue: 0,0:19:50.78,0:19:52.10,Default,,0,0,0,,لم افعلها. Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:53.42,Default,,0,0,0,,لكن ... Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:54.71,Default,,0,0,0,,كنت .. Dialogue: 0,0:19:54.74,0:19:56.73,Default,,0,0,0,,نوعا ما ... Dialogue: 0,0:19:56.76,0:19:57.97,Default,,0,0,0,,أُغيبك عن الوعي. Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:00.13,Default,,0,0,0,,ماذا؟!\Nما خطبك؟! Dialogue: 0,0:20:00.17,0:20:02.69,Default,,0,0,0,,و (كينت), انا ادين لك بٳعتذار. أيضا. Dialogue: 0,0:20:02.73,0:20:05.46,Default,,0,0,0,,كذبت عليك وقلت لك بان (كريس)\Nيريد النوم معك. Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:06.64,Default,,0,0,0,,احفظيه لك (ميج) Dialogue: 0,0:20:06.67,0:20:08.03,Default,,0,0,0,,انا لست في حاجة لاعتذارك. Dialogue: 0,0:20:08.07,0:20:10.68,Default,,0,0,0,,استطيع انا اقول انك الان مجنونة كلياً. Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:16.85,Default,,0,0,0,,توجد ملابس في السجن, اليس كذلك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:20:19.22,0:20:21.55,Default,,0,0,0,,الكثير من دق الطبول ولكن بلا فائدة. Dialogue: 0,0:20:21.58,0:20:22.88,Default,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:24.99,Default,,0,0,0,,اووه, حلوى! Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:37.66,Default,,0,0,0,,اهلا, (ميج). Dialogue: 0,0:20:37.69,0:20:39.02,Default,,0,0,0,,لقد وصلني ماحدث. Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:41.15,Default,,0,0,0,,نعم, (كينت) يكرهني الآن. Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:42.69,Default,,0,0,0,,لقد أخطأتي. Dialogue: 0,0:20:42.72,0:20:44.07,Default,,0,0,0,,اعلم انك تشعرين بالاسى. Dialogue: 0,0:20:44.12,0:20:45.74,Default,,0,0,0,,ولكنكِ لست شخصاً سيئاً. Dialogue: 0,0:20:45.78,0:20:47.53,Default,,0,0,0,,تحتاجين للعودة هناك. Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:49.72,Default,,0,0,0,,ويوماً ما, ستجدين الرجل المناسب. Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:51.46,Default,,0,0,0,,هل تظن ذلك, (براين)؟ Dialogue: 0,0:20:51.49,0:20:52.92,Default,,0,0,0,,انا اعلم ذلك. Dialogue: 0,0:20:52.95,0:20:55.18,Default,,0,0,0,,كل ما تحتاجينه هو شخصا ما يرتكب خطأ. Dialogue: 0,0:20:55.21,0:20:56.70,Default,,0,0,0,,في حالة سكر ليلة ما. Dialogue: 0,0:20:56.74,0:20:57.92,Default,,0,0,0,,حيوان منوي يحصل على البيضة الخصبة. Dialogue: 0,0:20:58.66,0:21:00.51,Default,,0,0,0,,أترفضين ما يمكن ان تفعله امرأة عاقل. Dialogue: 0,0:21:01.06,0:21:02.77,Default,,0,0,0,,تجدينه (ميج), تحصلين عليه مدى الحياة. Dialogue: 0,0:21:03.78,0:21:05.09,Default,,0,0,0,,شكرا, (براين).\Nلا مشكلة. Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:08.58,Default,,0,0,0,,أيعلم احدكم كيف يبدو اللبلاب السام؟