﻿1
00:01:35,400 --> 00:01:36,680
أنت لي

2
00:01:37,560 --> 00:01:38,800
...العمق ليس كافياً

3
00:01:54,080 --> 00:01:55,680
...وجه ذلك الشيء

4
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
(كان شقيق (إنوي

5
00:02:14,240 --> 00:02:16,680
الحلقة ٣

6
00:02:18,320 --> 00:02:22,320
لكن لمَ قد يسعى شقيق (إنوي) خلفي؟

7
00:02:23,520 --> 00:02:24,720
لا أدري

8
00:02:25,080 --> 00:02:28,760
ولكن بناء على هجوم
...الروح الفارغة السابقة

9
00:02:28,920 --> 00:02:31,680
يبدو أنها روح فارغة قوية
تبقى في الظلام

10
00:02:31,800 --> 00:02:34,440
وتريد التهام طاقتك الروحية

11
00:02:35,040 --> 00:02:39,360
وهي تسيطر على عدة أرواح فارغة
على الأرجح

12
00:02:40,600 --> 00:02:43,680
إذاً فظهور شقيق (إنوي) منطقي إذاً

13
00:02:43,880 --> 00:02:46,320
هذا مستحيل
إذاً ماذا علي أن أفعل؟

14
00:02:46,800 --> 00:02:47,920
(لا أستطيع قتل شقيق (إنوي

15
00:02:48,040 --> 00:02:53,720
فكر، إن لم تقتله
فسيتجول في الأرجاء للأبد

16
00:02:55,560 --> 00:02:58,800
ولا شك بأنه سيهاجمك مرة ثانية

17
00:03:00,280 --> 00:03:03,280
انتظر، ربما لن يكون لدينا وقت
لنقلق بشأنه

18
00:03:03,640 --> 00:03:04,800
ماذا تقصدين؟

19
00:03:05,640 --> 00:03:07,840
تلك الفتاة في خطر

20
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
ألم يكن ذلك لذيذاً؟

21
00:03:12,000 --> 00:03:14,520
أجل، ما رأيك ببعض التحلية الآن؟

22
00:03:14,640 --> 00:03:16,040
لدي بعض الكرّاث ومربّى الفستق

23
00:03:16,160 --> 00:03:18,680
ماذا؟ -
إنهما رائعان مع بعضهما -

24
00:03:18,800 --> 00:03:20,760
لا أحبّذ هذا

25
00:03:20,960 --> 00:03:22,480
ماذا كان ذلك؟

26
00:03:22,680 --> 00:03:24,840
إنراكو) المسكين)

27
00:03:25,640 --> 00:03:29,360
هذا مريع، لماذا أنت ممزق هكذا؟

28
00:03:30,640 --> 00:03:31,680
ما هذا؟

29
00:03:42,240 --> 00:03:44,120
الأرواح الفارغة تهاجم أقاربها؟

30
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
هذا يحصل كثيراً

31
00:03:46,200 --> 00:03:47,520
ماذا تقصدين؟

32
00:03:47,920 --> 00:03:50,160
الأرواح الفارغة أرواح ساقطة

33
00:03:50,360 --> 00:03:54,000
أرواح لم يوجهها حاصد أرواح
إلى مجتمع الأرواح

34
00:03:54,360 --> 00:03:57,160
أرواح لم تحمها الأرواح الفارغة

35
00:03:57,560 --> 00:04:00,040
إنها تخسر قلوبها
وتصبح أرواح فارغة أيضأ

36
00:04:00,880 --> 00:04:05,080
بما أن تلك الروح الفارغة
...فشلت بالتهامك

37
00:04:05,400 --> 00:04:11,320
ستلاحق روح أكثر شخص أحبته
في حياتها

38
00:04:12,160 --> 00:04:15,160
أتذكر تلك الكدمة على ساق (إنوي)؟

39
00:04:17,080 --> 00:04:19,240
تلك علامة تركتها روح فارغة

40
00:04:20,280 --> 00:04:24,080
إذاً فكان ذلك الحادث
من فعل شقيق (إنوي)؟

41
00:04:24,480 --> 00:04:25,680
ربما

42
00:04:50,720 --> 00:04:53,480
ماذا كان ذلك؟

43
00:04:59,880 --> 00:05:01,920
(أوريهيمي)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

44
00:05:08,160 --> 00:05:10,480
ما هذا؟ لماذا يوجد دماء؟

45
00:05:23,160 --> 00:05:25,280
ما هذا؟

46
00:05:39,120 --> 00:05:43,400
ما هذا؟ ما الذي يحصل؟

47
00:05:44,200 --> 00:05:46,560
ما هذا الشيء الشبحي؟

48
00:05:48,000 --> 00:05:52,960
هل هذه أنا؟ لماذا؟

49
00:05:56,040 --> 00:06:00,120
ما هذه السلسلة؟ لا أستطيع التنفس

50
00:06:02,000 --> 00:06:03,320
(تاتسوكي)

51
00:06:03,440 --> 00:06:06,520
ماذا أفعل هنا في كابوس؟

52
00:06:06,960 --> 00:06:08,240
!خذ

53
00:06:11,800 --> 00:06:14,240
!(تاتسوكي)! (تاتسوكي)

54
00:06:16,880 --> 00:06:18,800
!ابقي بعيدة

55
00:06:19,560 --> 00:06:22,400
ما الخطب يا (تاتسوكي)؟

56
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
!(تاتسوكي)

57
00:06:24,240 --> 00:06:26,520
(لا فائدة يا (أوريهيمي

58
00:06:27,000 --> 00:06:32,760
لا تستطيع سماعنا ولا رؤيتنا

59
00:06:32,920 --> 00:06:34,000
!(تاتسوكي)

60
00:06:37,400 --> 00:06:40,280
كيف تعرف اسمي؟

61
00:06:42,120 --> 00:06:44,960
(كم هذا محزن يا (أوريهيمي

62
00:06:46,040 --> 00:06:49,720
هل نسيتِ صوتي؟
هذا أنا، ألا تذكريني؟

63
00:06:49,840 --> 00:06:51,360
ابقَ بعيداً

64
00:06:51,480 --> 00:06:55,560
!كم هذا محزن
!أنا حزين جداً، هذا محزن جداً

65
00:07:02,680 --> 00:07:06,880
ألستُ من تريد؟

66
00:07:20,200 --> 00:07:23,280
تباً! هل أقحمت (تاتسوكي) في هذا؟

67
00:07:24,200 --> 00:07:25,600
!(كوروساكي)

68
00:07:25,920 --> 00:07:29,440
أهذا أنت؟ لكن لماذا؟

69
00:07:29,560 --> 00:07:33,640
(أخبريني يا (إنوي
كيف لك أن تريني؟

70
00:07:33,880 --> 00:07:35,560
ماذا؟ حسناً

71
00:07:39,200 --> 00:07:41,080
إن حاصدي الأرواح عبارة
عن كائنات روحية

72
00:07:41,200 --> 00:07:44,200
ووحدها الكائنات الروحية
من يمكنها رؤيتك

73
00:07:44,600 --> 00:07:46,840
يستحيل للأناس العاديين رؤيتك

74
00:07:48,520 --> 00:07:49,600
كائن روحي؟

75
00:07:49,800 --> 00:07:51,280
هذا صحيح

76
00:07:51,920 --> 00:07:54,960
بكلمات أخرى، إنها روح

77
00:07:56,160 --> 00:07:58,800
أوريهيمي) ميتة)

78
00:08:13,480 --> 00:08:15,840
!سحقاً -
لا تتحرك -

79
00:08:19,320 --> 00:08:20,360
!(إيتشيغو)

80
00:08:22,360 --> 00:08:23,680
!(إيتشيغو)

81
00:08:24,240 --> 00:08:27,480
(تحمل يا (إيتشيغو
!(إيتشيغو)

82
00:08:30,320 --> 00:08:31,800
!(إيتشيغو) -
(كوروساكي) -

83
00:08:31,880 --> 00:08:36,800
أفلتني، أفلتني، تأذى
!كوروساكي)، أفلتني)

84
00:08:36,960 --> 00:08:38,680
...(أوريهيمي)

85
00:08:39,240 --> 00:08:41,600
هل نسيتني؟

86
00:08:48,240 --> 00:08:50,520
!أخي؟

87
00:08:52,200 --> 00:08:54,920
(إيتشيغو)، استيقظ يا (إيتشيغو)

88
00:08:56,320 --> 00:08:57,600
هل خرستِ؟

89
00:08:57,720 --> 00:09:01,360
هل هذه طريقة ملائمة للكلام؟
أين أصبت؟

90
00:09:01,560 --> 00:09:04,400
انسي الأمر، أنا بخير

91
00:09:04,520 --> 00:09:07,440
حقاً؟ هذا جيد، لا تنسَ

92
00:09:07,960 --> 00:09:11,560
ربما يكون شقيق (إنوي) الأكبر
لكنه وحش

93
00:09:11,800 --> 00:09:16,720
ليس لديه قلب بشري
اقتله دون أن تفشل

94
00:09:19,760 --> 00:09:22,400
هل أنت حقاً أخي؟

95
00:09:23,080 --> 00:09:25,720
(أجل، أنا شقيقك يا (أوريهيمي

96
00:09:26,160 --> 00:09:30,840
أنت تكذب
لن يفعل أخي ما تفعله أبداً

97
00:09:30,960 --> 00:09:32,520
كنت وحيداً

98
00:09:34,840 --> 00:09:39,360
كنتِ تنسينني شيئاً فشيئاً

99
00:09:42,720 --> 00:09:47,880
دعوتِ لي كل يوم بعد أن مُت

100
00:09:49,520 --> 00:09:51,120
...راقبتك

101
00:09:51,720 --> 00:09:56,080
دعواتك هي ما منحني السلام

102
00:09:58,320 --> 00:10:02,080
لكنك أصبحت صديقة
لتلك الفتاة بعد سنة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

103
00:10:02,080 --> 00:10:04,080
لكنك أصبحت صديقة
لتلك الفتاة بعد سنة

104
00:10:05,520 --> 00:10:07,160
...بعد ذلك

105
00:10:07,440 --> 00:10:11,520
أصبحت تدعين لي أقل فأقل

106
00:10:13,160 --> 00:10:17,400
...ثم دخلت الثانوية

107
00:10:17,680 --> 00:10:20,000
وتوقفت كلياً عن الدعاء لي

108
00:10:20,720 --> 00:10:25,720
لهذا كنت وحيداً جداً

109
00:10:28,080 --> 00:10:30,920
أنت مخطئ يا أخي -
(استمعي يا (أوريهيمي -

110
00:10:31,440 --> 00:10:34,800
...إن تبقى لك ذرة شعور لي

111
00:10:35,200 --> 00:10:37,440
فلا تخونيني بعد الآن

112
00:10:37,640 --> 00:10:40,960
استمعي لما سأقوله لك وحسب

113
00:10:41,800 --> 00:10:43,520
لن أطيل

114
00:10:44,040 --> 00:10:47,960
سألتهم حاصد الأرواح ذاك
وسأنهي هذا بسرعة

115
00:10:48,160 --> 00:10:51,200
انتظر، لا دخل لـ(كوروساكي) بهذا

116
00:10:51,400 --> 00:10:55,160
أرجوك توقف يا أخي
لا تؤذه أكثر من هذا

117
00:10:55,280 --> 00:10:56,440
!اصمتي

118
00:10:56,560 --> 00:10:58,640
من تظنين أنه المذنب
في تحولي لهذا الشكل؟

119
00:10:58,760 --> 00:11:00,480
!إنه ذنبك

120
00:11:00,680 --> 00:11:05,000
...ستستمعين لما سأقوله وإلا

121
00:11:05,800 --> 00:11:08,440
سأقتلك أولاً

122
00:11:09,440 --> 00:11:10,640
!توقف

123
00:11:28,360 --> 00:11:29,640
...استمع أيها

124
00:11:31,400 --> 00:11:36,160
هل تعلم
لمَ يولد الأشقاء الأكبر أولاً؟

125
00:11:39,120 --> 00:11:43,520
ليحموا إخوتهم وأخواتهم
الذين يولدون بعدهم

126
00:11:43,960 --> 00:11:48,240
!(إيتيشغو) -
لكنك تهدد بقتل أختك؟ -

127
00:11:50,760 --> 00:11:53,040
لا تقل ذلك حتى لو كنت ميتاً

128
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
اصمت، (أوريهيمي) لي

129
00:11:56,480 --> 00:12:00,440
أنا من رباها عندما هجرنا والدانا

130
00:12:01,480 --> 00:12:03,760
(كان ذلك عندما كان عمر (أوريهيمي
ثلاث سنوات

131
00:12:04,000 --> 00:12:07,120
حميتها منذ ذلك الحين

132
00:12:08,240 --> 00:12:09,520
(أوريهمي)

133
00:12:10,520 --> 00:12:12,360
تعالي إلي

134
00:12:12,920 --> 00:12:18,920
إن أطعتني فلن أؤذي الآخرين

135
00:12:19,960 --> 00:12:21,320
اسمعي، إنه فخ

136
00:12:21,520 --> 00:12:25,440
...لم يعد لديه مشاعر لك كأخ

137
00:12:25,680 --> 00:12:26,800
..لكن

138
00:12:45,280 --> 00:12:47,560
"حفل الدخول"

139
00:12:59,120 --> 00:13:02,600
!أخي

140
00:13:11,960 --> 00:13:14,120
!أخي -
ما الذي يحصل؟ -

141
00:13:15,760 --> 00:13:23,480
!أوريهيمي) لي)

142
00:13:24,400 --> 00:13:31,280
(لا، (إنوي) هي (إنوي
وهي ليست مُلكاً لأحد

143
00:13:47,600 --> 00:13:49,640
لماذا تتردد؟
اقضِ عليه

144
00:14:09,080 --> 00:14:10,240
...(إنوي)

145
00:14:15,040 --> 00:14:17,720
(أوريهيمي)

146
00:14:19,440 --> 00:14:22,960
أنا متأسف يا أخي

147
00:14:24,160 --> 00:14:30,560
إنه ذنبي، كل هذا لأنني توسلت إليك
كي لا تتركني وحيدة

148
00:14:31,920 --> 00:14:37,560
أخي، أرجوك لا تمت
أرجوك لا تتركني لوحدي

149
00:14:40,560 --> 00:14:45,640
لهذا لم تستطع أن ترقد بسلام

150
00:14:46,600 --> 00:14:48,040
(أوريهيمي)

151
00:14:48,880 --> 00:14:54,320
شعرت أنك كنت إلى جانبي دوماً

152
00:14:56,360 --> 00:14:59,960
حتى البارحة عندما كادت السيارة
أن تصدمني

153
00:15:00,320 --> 00:15:01,800
حميتني، أليس كذلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

154
00:15:03,080 --> 00:15:06,720
سحبت ساقي لتبعدني عن الطريق

155
00:15:07,400 --> 00:15:08,800
...لهذا

156
00:15:09,160 --> 00:15:14,840
لكن إن استمريت بالاعتماد عليك
فلن تستطيع أن ترتاح أبداً

157
00:15:15,920 --> 00:15:18,040
...لذا أردت أن أظهر لك

158
00:15:20,520 --> 00:15:25,480
أنني سعيدة
ويجب ألا تقلق علي

159
00:15:26,280 --> 00:15:32,840
لكن ذلك جعلك حزيناً ووحيداً

160
00:15:33,000 --> 00:15:35,920
هذه ليست المشكلة

161
00:15:39,280 --> 00:15:41,080
ما الذي يحصل؟

162
00:15:41,240 --> 00:15:45,120
إنه يقاتل الروح الفارغة بداخله

163
00:15:45,840 --> 00:15:48,840
لم يختر أن يصبح روحاً فارغة

164
00:15:49,320 --> 00:15:52,480
لا بد أن روحاً فارغة أخرى
سيطرت عليه

165
00:15:52,680 --> 00:15:54,960
لماذا؟ -
ألم تفهم الأمر؟ -

166
00:15:55,480 --> 00:15:57,280
كان يفترض أن تكون هدفه

167
00:15:58,280 --> 00:16:03,840
فإن التهمت روح فارغة قوية روحاً ما
فستتحكم بها تلك الروح

168
00:16:05,520 --> 00:16:08,800
بكلمات أخرى، إن الروح الفارغة التي
كانت تلاحقك سيطرت على هذه الروح

169
00:16:08,920 --> 00:16:12,360
ولهذا تتردد في القتال
وتُجبر على مهاجمتك

170
00:16:13,160 --> 00:16:16,840
إن روحه الآن تحارب جاهدة
تلك الروح الفارغة الآن

171
00:16:17,400 --> 00:16:18,960
...من أجل شقيقته

172
00:16:19,920 --> 00:16:22,360
(أوريهيمي)

173
00:16:32,160 --> 00:16:33,920
...(أوري) -
(إنوي) -

174
00:16:34,480 --> 00:16:35,840
!اهدأ

175
00:16:36,280 --> 00:16:39,200
السلسلة المربوطة بصدرها
سلسلة القدر، وهي لا تزال مربوطة بها

176
00:16:39,520 --> 00:16:42,400
لن تموت طالما أنها مربوطة بها

177
00:16:43,320 --> 00:16:45,280
يجب أن أعالجها، ابتعد

178
00:16:45,880 --> 00:16:48,240
(أستطيع استخدام الـ(كيدو
الخاص بي لأنقذها

179
00:16:54,480 --> 00:16:57,560
أعطيتها ذلك كهدية، أليس كذلك؟

180
00:16:58,920 --> 00:17:00,280
قالت (إنوي) ذلك

181
00:17:01,320 --> 00:17:04,040
لهذا ترتديها كل يوم

182
00:17:23,240 --> 00:17:27,320
حتى ولو بقيت هنا هكذا
سينتهي بي الأمر كوحش

183
00:17:28,200 --> 00:17:32,640
...لذا الآن وما زال لدي ذرة عقل

184
00:17:33,480 --> 00:17:35,000
أريد أن أختفي

185
00:17:35,320 --> 00:17:37,280
!انتظر -
(إيتشيغو) -

186
00:17:38,320 --> 00:17:40,360
إنه يتخذ القرار الصحيح

187
00:17:41,040 --> 00:17:45,000
لا تستطيع العودة إلى ما كنت عليه
بعد أن تتحول إلى روح فارغة

188
00:17:45,360 --> 00:17:48,080
دعه يعبر -
(روكيا) -

189
00:17:48,200 --> 00:17:53,360
لا بأس، حصد روح فارغة
ليس كقتلها

190
00:17:55,160 --> 00:18:01,720
أنت تنظف روحه وتسمح لها
بالدخول إلى مجتمع الأرواح

191
00:18:02,600 --> 00:18:06,800
لهذا السبب يوجد حاصدو الأرواح

192
00:18:15,480 --> 00:18:17,560
...انتظر يا أخي

193
00:18:21,760 --> 00:18:27,480
دبوس الشعر هذا الذي اشتريته لي
...ذلك اليوم

194
00:18:28,120 --> 00:18:32,080
تقاتلنا بسببه، هل تذكر؟
لأنني قلت إنه طفولي جداً

195
00:18:34,160 --> 00:18:37,880
أسمح لك بالذهاب إلى العمل
...دون أن أقول شيئاً

196
00:18:38,440 --> 00:18:41,920
كانت تلك آخر مرة رأيتك حياً فيها -
!أخي، أخي -

197
00:18:45,440 --> 00:18:48,280
لذا أريد أن أقولها الآن

198
00:18:55,880 --> 00:18:59,320
يوماً طيباً يا أخي

199
00:19:01,080 --> 00:19:03,800
حسناً، سأذهب الآن

200
00:19:42,560 --> 00:19:44,520
هذا صحيح

201
00:19:45,800 --> 00:19:47,840
جاء البطل (سومو) إلى غرفتي

202
00:19:47,960 --> 00:19:50,440
وفتح حفرة بمسدسه

203
00:19:51,760 --> 00:19:55,600
ليس مرة ثانية، ألا تستطيعين
جعلها قابلة للتصديق أكثر؟

204
00:19:55,760 --> 00:19:58,840
قولي إن مصارعاً محترفاً أتى
وتسبب بشجار في الداخل

205
00:20:00,560 --> 00:20:02,080
أحب مخيلة (هيمي) الطفولية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

206
00:20:02,080 --> 00:20:03,800
أحب مخيلة (هيمي) الطفولية

207
00:20:04,120 --> 00:20:07,480
ما أقوله صحيح
أليس كذلك يا (تاتسوكي)؟

208
00:20:07,760 --> 00:20:09,520
أجل

209
00:20:09,640 --> 00:20:11,080
لا تقولي لي إنك توافقينها
(يا (تاتسوكي

210
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
إذاً هذا ما فعلته البارحة؟

211
00:20:13,600 --> 00:20:14,600
أجل

212
00:20:15,400 --> 00:20:18,080
كوروساكي)، ما هذا؟)

213
00:20:20,320 --> 00:20:22,440
إنوي)؟ ما الذي تفعلينه؟)

214
00:20:22,560 --> 00:20:24,080
تبديل الذاكرة

215
00:20:24,200 --> 00:20:27,600
مسحت ذكرياتها لهذه الليلة
وبدلتها بذكريات جديدة

216
00:20:27,920 --> 00:20:29,360
تبديل الذاكرة؟

217
00:20:29,800 --> 00:20:33,840
لكن لا أستطيع اختيار الذكريات الجديدة
وهذا قد يسبب مشكلة

218
00:20:34,240 --> 00:20:37,120
على أي حال، سنكتشف ذلك غداً

219
00:20:38,160 --> 00:20:41,160
استخدمتها على عائلتي ذلك اليوم
أليس كذلك؟

220
00:20:41,280 --> 00:20:42,840
أجل، لقد فعلت

221
00:20:45,760 --> 00:20:47,120
ما المشكلة؟

222
00:20:48,080 --> 00:20:51,560
ليس لدي الإرادة للقيام بهذا بعد

223
00:20:52,280 --> 00:20:53,960
...لستُ إنساناً رائعاً هكذا

224
00:20:54,080 --> 00:20:57,800
حتى أستطيع أن أعد بالمخاطرة بحياتي
من أجل شخص غريب

225
00:20:58,640 --> 00:20:59,760
على أي حال

226
00:21:01,560 --> 00:21:07,160
لست سافلاً سيراقب شخصاً يتأذى
أمام عينيه

227
00:21:08,920 --> 00:21:13,280
سأساعدك بالقيام بعمل حاصد الأرواح

228
00:21:20,720 --> 00:21:23,240
شكراً، أنا أعتمد عليك

