﻿1
00:01:40,600 --> 00:01:42,080
مساء الخير

2
00:01:42,760 --> 00:01:45,480
اسمي (ليرين)، سررت بلقائكم

3
00:01:46,040 --> 00:01:47,960
لماذا تفعلين هذا؟

4
00:01:48,200 --> 00:01:50,040
!إنها لعبة، لعبة

5
00:01:51,760 --> 00:01:53,320
تباً لك

6
00:01:58,240 --> 00:01:59,960
هذا غير مفيد

7
00:02:06,120 --> 00:02:08,080
أراكم لاحقاً

8
00:02:12,120 --> 00:02:14,800
!بئساً -
ما الذي يحصل؟ -

9
00:02:18,560 --> 00:02:20,960
"الحلقة ٦٦"

10
00:02:21,080 --> 00:02:24,080
"(متجر (أوراهارا"

11
00:02:34,160 --> 00:02:36,320
انتظر قليلاً

12
00:02:42,400 --> 00:02:44,400
لماذا فعلت هذا فجأةً؟

13
00:02:44,520 --> 00:02:45,600
(أوراهارا)

14
00:02:45,720 --> 00:02:48,080
هل أستطيع ترك جسدي معك قليلاً؟

15
00:02:48,200 --> 00:02:50,320
لا مشكلة، لكن ما الذي حصل؟

16
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
اختطف (تشاد) أيضاً

17
00:02:53,720 --> 00:02:56,320
العدو يهاجمنا واحداً تلو الآخر

18
00:02:56,760 --> 00:02:59,840
من الخطير أن أترك جسدي
دون من يراقبه

19
00:02:59,960 --> 00:03:02,440
ماذا سأفعل؟ -
تعال معي -

20
00:03:03,000 --> 00:03:05,080
أنت تعترف أخيراً بقدراتي إذاً؟

21
00:03:05,200 --> 00:03:07,880
كان يجب أن تخبرني سابقاً بهذا
إن كنت تعتقد ذلك

22
00:03:08,040 --> 00:03:10,120
أنا أتفهم الوضع

23
00:03:10,240 --> 00:03:13,240
سأحمل مسؤولية جسدك

24
00:03:13,560 --> 00:03:17,000
تباً، ما مشكلة هؤلاء الناس؟

25
00:03:17,120 --> 00:03:18,600
كان من الصعب جداً قتالهم

26
00:03:18,720 --> 00:03:22,000
هذا يعني أن هناك ما هو أكثر
في القتال من مجرد مهاجمة عدوك

27
00:03:22,120 --> 00:03:25,840
(هل يمكن أن يكون لـ(آيزين
علاقة بالأمر؟

28
00:03:25,960 --> 00:03:27,320
...من يعلم

29
00:03:27,440 --> 00:03:30,640
هل وجدت أي شيء يا (أوراهارا)؟

30
00:03:31,360 --> 00:03:33,640
...حللت المحادثة الهاتفية

31
00:03:33,760 --> 00:03:35,560
(لكن لم يوجد (ريمون

32
00:03:35,680 --> 00:03:37,320
وهو المعادل الروحي لبصمة الصوت

33
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
ماذا يعني ذلك؟ -
...من يعلم -

34
00:03:39,720 --> 00:03:44,000
على أي حال، هذا يعني على الأرجح
أنهم ليسوا بشراً أو حاصدي أرواح

35
00:03:44,320 --> 00:03:47,880
الضغط الروحي لدى هؤلاء الثلاثة
كان حقاً غريباً

36
00:03:48,080 --> 00:03:49,160
هل تبين ذلك لك؟

37
00:03:49,280 --> 00:03:53,040
قدرتك على الشعور
بالضغط الروحي ضعيفة كما كانت دوماً

38
00:03:53,200 --> 00:03:54,240
اصمت

39
00:03:54,360 --> 00:03:58,640
...(إن كانت قدرات العدو من الـ(كيدو

40
00:03:58,840 --> 00:04:03,080
سيكون من الصعب الهجوم عليهم
بالـ(زانباكوتو) مباشرةً

41
00:04:03,200 --> 00:04:07,560
هذا يعني أنني لا أستطيع إيذائهم
بالـ(غيتسوغاتينشو) لدى (زانغيتسو)؟

42
00:04:07,680 --> 00:04:09,480
...نظرياً، أجل، لكن

43
00:04:09,600 --> 00:04:13,000
هل تستطيع السيطرة
على قوة هذه التقنية يا (كوروساكي)؟

44
00:04:13,920 --> 00:04:17,600
(فيها قوة تماثل قوة الـ(سينبونزاكورا
(لدى القائد (كوتشيكي

45
00:04:17,720 --> 00:04:20,240
حتى لو هزمنا العدو
فسنتعرض لأضرار إضافية

46
00:04:20,440 --> 00:04:22,320
ماذا عنك؟

47
00:04:22,440 --> 00:04:25,080
(إن استخدمت الـ(بانكاي
(فستستطيع القيام بهجمات (كيدو

48
00:04:25,280 --> 00:04:28,880
لست واثقاً من أنني أستطيع
(السيطرة على (زابيمارو) في الـ(بانكاي

49
00:04:29,040 --> 00:04:31,240
...من لديهم رتبة ملازم وأعلى مثلي

50
00:04:31,360 --> 00:04:33,520
يسمح لهم بقوة محددة في عالم الأحياء

51
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
...بهذه الحالة

52
00:04:36,640 --> 00:04:38,640
أنت الوحيد الذي نستطيع الاعتماد
(عليه إذاً يا (إيشيدا

53
00:04:38,760 --> 00:04:41,000
اضربهم بقوى الـ(كوينسي) الخاصة بك

54
00:04:41,120 --> 00:04:43,440
ليس عليك أن تقول هذا لي

55
00:04:44,240 --> 00:04:46,760
(استهدف العدو السيدة (إنوي
...والسيد (سادو) أولاً

56
00:04:46,880 --> 00:04:50,520
لأنه من الأسهل استهدافهم

57
00:04:50,680 --> 00:04:53,080
كل شيء يجري حسب مخططاتهم

58
00:05:00,800 --> 00:05:02,080
شكراً على رعايتك
(هذا متجر (أوراهارا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

59
00:05:02,080 --> 00:05:04,240
شكراً على رعايتك
(هذا متجر (أوراهارا

60
00:05:06,080 --> 00:05:07,440
أين الأخ الأكبر؟

61
00:05:12,320 --> 00:05:13,640
إنه أنا

62
00:05:15,120 --> 00:05:19,160
(لنكمل لعبتنا في متحف (كاراكورا

63
00:05:19,280 --> 00:05:21,520
تعال مع الجميع -
انتظري -

64
00:05:21,640 --> 00:05:23,080
ماذا حصل لـ(تشاد) و(إنوي)؟

65
00:05:23,280 --> 00:05:24,640
هل هم بأمان؟

66
00:05:27,440 --> 00:05:29,320
يبدو أنهم في المتحف

67
00:05:29,800 --> 00:05:30,880
مجدداً؟

68
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
حسناً

69
00:05:32,120 --> 00:05:34,120
أنا معك هذه المرة

70
00:05:34,240 --> 00:05:37,040
استريحوا واتبعوني

71
00:05:42,320 --> 00:05:44,360
ما معنى هذا؟

72
00:05:44,560 --> 00:05:46,200
اصمت

73
00:05:46,680 --> 00:05:49,560
قلك لك
لا نعرف من أين سيأتي هذا العدو

74
00:05:49,680 --> 00:05:51,840
لذا يجب أن تراقب مؤخرتنا

75
00:05:52,040 --> 00:05:56,560
لكن هل كان يجب أن تعدلني
لأصبح حقيبة؟

76
00:05:56,680 --> 00:05:59,040
!لا تشد، هذا مؤلم

77
00:05:59,160 --> 00:06:01,480
(لم أكن لأمانع لو كان ظهر (إنوي

78
00:06:01,600 --> 00:06:04,080
لكن لماذا يجب أن أكون
على ظهر هذا الشاب؟

79
00:06:04,200 --> 00:06:06,760
...لو كنت أعلم أنني سأحملك

80
00:06:06,880 --> 00:06:09,200
فما كنت سأعدلك

81
00:06:09,320 --> 00:06:10,800
لا مفر من هذا

82
00:06:11,080 --> 00:06:12,840
أصبحنا أنا و(رينجي) حاصدي أرواح

83
00:06:12,960 --> 00:06:14,560
لذا لا يرانا الناس

84
00:06:14,680 --> 00:06:18,440
...(كنت أفضّل ظهر (إنوي

85
00:06:18,600 --> 00:06:21,800
يمكنك رميه والهرب
(إن حصل شيء ما يا (إيشيدا

86
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
ماذا قلت؟

87
00:06:23,040 --> 00:06:24,320
لا أستطيع فعل هذا

88
00:06:24,440 --> 00:06:27,960
لدي أدوات مهمة بداخله

89
00:06:28,840 --> 00:06:30,200
أدوات؟

90
00:06:36,080 --> 00:06:37,680
...ماذا

91
00:06:38,640 --> 00:06:41,240
ما هذا؟

92
00:06:41,760 --> 00:06:43,400
...أخرجت بعض الحشوة من معدتك

93
00:06:43,520 --> 00:06:45,920
وعدلتك لأستطيع وضع الأغراض هناك

94
00:06:46,040 --> 00:06:48,320
أحسنت

95
00:06:48,440 --> 00:06:50,520
أعتقد أنك ستستطيع بيعه
إن صنعت المزيد منه

96
00:06:50,640 --> 00:06:51,920
!تباً لك

97
00:06:52,040 --> 00:06:55,080
سأقاضيك بتهمة
خرق حقوق الحيوانات المحشوّة

98
00:07:05,960 --> 00:07:08,640
ألا يجب أن يبقى أحد منا في الخارج
للمراقبة احتياطاً؟

99
00:07:08,760 --> 00:07:11,240
لا، لديهم رهائن

100
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
لا جدوى من ذلك

101
00:07:24,880 --> 00:07:30,920
معرض خاص"
"لـ(إيتشيغو كوروساكي) وآخرين

102
00:07:34,560 --> 00:07:35,800
أهلاً بكم

103
00:07:35,920 --> 00:07:38,760
لقد قبلت دعوتكم، اخرجوا

104
00:07:40,040 --> 00:07:42,960
سنلعب الغميضة، حان دوركم

105
00:07:43,080 --> 00:07:45,560
ماذا؟ -
ما معنى هذا؟ -

106
00:07:45,760 --> 00:07:50,000
إن وجدتنا، سنعيد أصدقاءك

107
00:07:50,800 --> 00:07:52,840
حسناً، سنجدكم

108
00:07:52,960 --> 00:07:57,400
اتركوا أسلحتكم هنا أيضاً -
ماذا؟ -

109
00:07:57,520 --> 00:08:01,120
لا تعلم ماذا سيصيب أصدقاءك

110
00:08:01,600 --> 00:08:03,160
أنتم تهددوننا، أليس كذلك؟

111
00:08:03,320 --> 00:08:05,320
ضعوها في تلك العلبة

112
00:08:09,720 --> 00:08:11,080
"زابيمارو) الدائرة)"

113
00:08:11,280 --> 00:08:13,360
إنهم يلهون بنا

114
00:08:13,480 --> 00:08:15,840
أعتقد أن الدائرة جيدة -
اصمت -

115
00:08:15,960 --> 00:08:17,520
"زانغيتسو)، مؤخرة)"

116
00:08:18,400 --> 00:08:19,560
سأضربهم

117
00:08:19,680 --> 00:08:22,480
لا تقعا في أفخاخهم الرخيصة

118
00:08:22,720 --> 00:08:24,280
اصمت -
اصمت -

119
00:08:24,400 --> 00:08:27,600
لا جدوى من هذا
كل شيء يحصل كما تريد تماماً

120
00:08:39,920 --> 00:08:41,840
ما هذا؟ -
ما المشكلة؟ -

121
00:08:42,000 --> 00:08:43,720
ألا تشعر بأي شيء؟

122
00:08:43,840 --> 00:08:45,360
ماذا؟ لا أشعر بشيء

123
00:08:45,480 --> 00:08:49,240
لكنني أشعر بضغط روحي غريب
منذ أن دخلنا إلى هنا

124
00:08:49,360 --> 00:08:50,720
فهمت

125
00:08:51,000 --> 00:08:54,080
أخبرنا إن حصل شيء غريب خلفنا
(يا (كون

126
00:08:54,200 --> 00:08:55,560
اترك الأمر لي

127
00:08:55,680 --> 00:08:57,760
ما مشكلة هذا المكان؟

128
00:09:07,880 --> 00:09:10,480
يبدو أن نفس الغرفة
تمتد إلى ما لا نهاية

129
00:09:10,600 --> 00:09:13,320
هل كان هذا المبنى بهذه الضخامة؟

130
00:09:14,760 --> 00:09:16,720
نحن هنا

131
00:09:16,960 --> 00:09:19,000
هنا، هنا

132
00:09:19,120 --> 00:09:23,000
هنا، هنا، هنا -
من أين؟ -

133
00:09:23,240 --> 00:09:27,680
طريقة الخروج من متاهة
هي التقدم ويدك تلامس ذات الجدار

134
00:09:28,040 --> 00:09:29,400
لنذهب من اليمين

135
00:09:31,240 --> 00:09:33,560
لا يبدو أن هناك شيئاً غريباً

136
00:09:39,240 --> 00:09:40,440
هذا غريب

137
00:09:40,560 --> 00:09:42,800
استمرينا بالذهاب يميناً

138
00:09:42,960 --> 00:09:46,200
لذا يفترض أن تكون هذه الغرفة
إلى جانب القاعة التي دخلنا منها

139
00:09:46,480 --> 00:09:48,960
لكن يوجد مدخل آخر من اليمين
بدلاً من هذا

140
00:09:49,080 --> 00:09:50,520
إنها نفس الغرفة

141
00:09:50,880 --> 00:09:52,240
ما الذي يحصل؟

142
00:09:53,200 --> 00:09:54,680
لنعد على أي حال

143
00:10:00,440 --> 00:10:01,800
ما المشكلة؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

144
00:10:02,360 --> 00:10:03,920
اختفى المدخل

145
00:10:04,040 --> 00:10:05,400
ماذا؟

146
00:10:06,360 --> 00:10:09,160
(أخبرتك أن تراقب الخلف يا (كون

147
00:10:09,280 --> 00:10:11,520
اصمت، كنت أراقب

148
00:10:11,640 --> 00:10:13,400
لكن لم يكن هناك شيء غريب

149
00:10:14,080 --> 00:10:15,400
هذا سيئ

150
00:10:15,520 --> 00:10:18,920
لن نحل هذا على أي حال -
!تباً -

151
00:10:19,040 --> 00:10:21,720
سأدمر الجدار بهذه الحالة

152
00:10:21,840 --> 00:10:23,160
توقف

153
00:10:23,280 --> 00:10:25,440
لا جدوى من ذلك

154
00:10:25,840 --> 00:10:29,160
...بناءً على ما قالوه، هذه لعبة

155
00:10:29,280 --> 00:10:32,000
حيث يجب أن نحل أحجية أو ما شابه

156
00:10:32,160 --> 00:10:33,920
أحجية؟ -
أجل -

157
00:10:34,160 --> 00:10:36,000
يجب أن يوجد دليل ما

158
00:10:37,840 --> 00:10:40,320
الأمر كما يقول الفتى ذو النظارات

159
00:10:42,240 --> 00:10:43,960
إنهم يسخرون منا

160
00:10:44,240 --> 00:10:46,400
يجب ألا نقبل بألاعيبهم

161
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
إنهم يماطلون بهذا فقط

162
00:10:49,000 --> 00:10:51,120
إنهم مزعجون حقاً

163
00:10:51,360 --> 00:10:54,240
إنهم يستخدمون أسلوب قتال
يقيد قوانا ويبقيها في أدنى درجاتها

164
00:10:54,360 --> 00:10:57,520
بينما يستخدمون قواهم بأفضل السبل

165
00:10:57,840 --> 00:11:00,440
سنخسر إن لم نقم بهذا بهدوء

166
00:11:00,560 --> 00:11:02,120
حسناً

167
00:11:02,920 --> 00:11:04,280
انتظرا قليلاً

168
00:11:05,160 --> 00:11:07,080
هذا يدغدغني

169
00:11:10,520 --> 00:11:12,840
لنستخدم هذه الغرفة كأساس لتحقيقنا

170
00:11:13,160 --> 00:11:15,160
هذا الدور من جديد؟

171
00:11:15,280 --> 00:11:18,760
لا، هذا عمل مهم
لا يستطيع أحد سواك فعله

172
00:11:18,960 --> 00:11:21,640
نحن نعتمد عليك -
حسناً -

173
00:11:21,760 --> 00:11:23,920
ليس لدي خيار
بما أنك صغت الأمر هكذا

174
00:11:24,040 --> 00:11:26,080
كونوا شاكرين لي

175
00:11:26,200 --> 00:11:27,480
يا له من شخص بسيط

176
00:11:27,600 --> 00:11:29,920
لنتقدم على أي حال

177
00:11:37,240 --> 00:11:38,840
ما هذه الغرفة؟

178
00:11:39,760 --> 00:11:41,120
لنتفقدها

179
00:11:44,560 --> 00:11:45,800
يوجد شيء هناك

180
00:11:45,920 --> 00:11:48,320
إنها صناديق للعرض

181
00:11:53,120 --> 00:11:54,400
ماذا؟ -
"(إيتشيغو كوروساكي)" -

182
00:11:54,520 --> 00:11:55,920
هنا أيضاً -
"(رينجي أباراي)" -

183
00:11:56,040 --> 00:11:57,400
هناك واحد لـ(إيشيدا) أيضاً

184
00:11:57,800 --> 00:11:59,160
ما المشكلة؟

185
00:11:59,440 --> 00:12:00,800
(إنوي)

186
00:12:02,960 --> 00:12:04,320
!(تشاد)

187
00:12:05,560 --> 00:12:07,400
!(كوروساكي)! (أباراي)

188
00:12:08,400 --> 00:12:11,720
ما هذا؟ -
هذا يبدو سيئاً -

189
00:12:24,760 --> 00:12:27,680
لا أستطيع رفع ذراعي

190
00:12:27,840 --> 00:12:29,560
...جسدي

191
00:12:30,040 --> 00:12:31,440
هذا سيئ

192
00:12:34,640 --> 00:12:36,480
!بئساً

193
00:12:40,480 --> 00:12:42,960
(استيقظ يا (إيتشيغو

194
00:12:43,280 --> 00:12:46,120
!استيقظ! استيقظ! استيقظ

195
00:12:46,240 --> 00:12:48,440
!هذا مؤلم أيها المغفل

196
00:12:48,560 --> 00:12:51,440
حشوتي تخرج... حشوتي

197
00:12:51,600 --> 00:12:53,400
(انتهى الأمر يا (إيشيدا

198
00:12:55,360 --> 00:12:56,720
!(رينجي)

199
00:12:57,800 --> 00:12:59,000
هذا المكان خطير

200
00:12:59,120 --> 00:13:01,280
أسرعوا، لنعد للغرفة السابعة

201
00:13:01,400 --> 00:13:04,000
!من هنا! اتبعوني

202
00:13:07,360 --> 00:13:08,720
!تباً

203
00:13:09,120 --> 00:13:12,880
تفاجأت من أنك وقعت وانهرت فجأة

204
00:13:16,240 --> 00:13:19,000
كن شاكراً لي

205
00:13:19,120 --> 00:13:22,320
هل كان لذلك الضباب
تأثيرات مهلوسة أو ما شابه؟

206
00:13:24,040 --> 00:13:25,440
كونوا حذرين

207
00:13:26,480 --> 00:13:27,840
!تباً لهم

208
00:13:33,520 --> 00:13:35,480
يبدو أن هذا المكان آمن

209
00:13:40,640 --> 00:13:42,400
(رينجي) -
!توقف -

210
00:13:44,240 --> 00:13:45,760
كان ذلك وشيكاً

211
00:13:45,880 --> 00:13:48,280
اختفت الأرض فجأةً

212
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
هذا مؤسف -
!تباً -

213
00:13:58,800 --> 00:14:00,320
هذا حقاً غريب

214
00:14:00,440 --> 00:14:02,360
هذه الدورة اللانهائية مستحيلة

215
00:14:02,480 --> 00:14:04,520
حتى مع احتساب حجم المبنى

216
00:14:04,920 --> 00:14:06,520
...بالرغم من ذلك

217
00:14:09,760 --> 00:14:11,480
تعالوا إلى هنا

218
00:14:15,080 --> 00:14:18,040
هذا العمود الذي ربطنا حوله الحبل
قبل قليل

219
00:14:18,240 --> 00:14:19,600
هل هذا معقول؟

220
00:14:19,800 --> 00:14:23,280
(أنزل (كون) يا (إيشيدا -
أجل -

221
00:14:24,640 --> 00:14:26,240
(لا تفلت يا (كون

222
00:14:26,680 --> 00:14:28,040
ماذا؟

223
00:14:51,680 --> 00:14:53,120
(إنه شريط (موبيوس

224
00:14:53,240 --> 00:14:56,160
لقد قاموا بلوي المكان
ليصلوا هذه المتاهة ببعضها

225
00:14:56,360 --> 00:14:59,080
لهذا كنا ندور حول نفس المكان

226
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
هل يمكنهم فعل ذلك؟

227
00:15:01,560 --> 00:15:02,080
هذا الافتراض الوحيد لدي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

228
00:15:02,080 --> 00:15:03,360
هذا الافتراض الوحيد لدي

229
00:15:03,480 --> 00:15:06,280
على أي حال
يجب أن نحل هذه اللعبة الآن

230
00:15:10,160 --> 00:15:12,160
يجب أن نرسم الطريق الذي سلكناه

231
00:15:12,360 --> 00:15:13,720
...إنه هكذا

232
00:15:14,520 --> 00:15:17,760
كان هناك أفخاخ في هذه الغرفة
وفي تلك الغرفة

233
00:15:17,880 --> 00:15:21,200
إن أكملنا إلى الغرفة أمامنا
فسنجد فخاً بالتأكيد

234
00:15:21,320 --> 00:15:24,240
(لكن إن تحركنا بشكل حرف (إل
فلن نواجه أي فخاخ

235
00:15:24,560 --> 00:15:27,400
!هذا هو! هذا سر المتاهة

236
00:15:27,520 --> 00:15:29,360
حسناً، نستطيع تجاوز هذه الآن

237
00:15:29,480 --> 00:15:30,840
أجل

238
00:15:31,960 --> 00:15:33,600
...سيكون ذلك رائعاً لكن

239
00:15:50,960 --> 00:15:52,200
!تباً

240
00:15:52,320 --> 00:15:55,120
لا بد أنه فاتنا شيء ما

241
00:15:55,320 --> 00:15:58,040
كم شيئاً وضعت بي؟

242
00:15:58,240 --> 00:15:59,960
ما الذي يحصل؟

243
00:16:00,080 --> 00:16:02,680
لم أسمع صوت هؤلاء منذ زمن

244
00:16:02,800 --> 00:16:06,040
اصمت، استخدم عقلك قليلاً

245
00:16:06,360 --> 00:16:09,800
من المذهل أنك كنت ملازماً
لدى الفرقة الـ١٣ من حرس البلاط

246
00:16:09,920 --> 00:16:12,160
ماذا قلت؟ -
توقفا أنتما الاثنان -

247
00:16:12,280 --> 00:16:14,280
بالإضافة إلى أنك مسؤول
عن هذه البلدة

248
00:16:14,400 --> 00:16:17,680
لو أنك قمت بعملك
فما كان أي من هذا ليحصل

249
00:16:17,800 --> 00:16:21,920
كن شاكراً لأن ملازماً
أخذ من وقته ليأتي إلى هنا

250
00:16:24,200 --> 00:16:25,320
!إنهما يتقاتلان

251
00:16:25,440 --> 00:16:28,760
توقفوا عن هذا وأظهروا أنفسكم

252
00:16:30,000 --> 00:16:32,600
يجب أن تفهم أنه لا جدوى من ذلك
إن لم نحل الأحجية

253
00:16:32,720 --> 00:16:34,640
أنت لا تعرف حلها أيضاً

254
00:16:34,760 --> 00:16:36,120
ماذا قلت؟

255
00:16:36,240 --> 00:16:39,160
توقفا! الجميع متعبون ومنزعجون

256
00:16:39,320 --> 00:16:41,400
اهدآ -
!اصمت -

257
00:16:41,800 --> 00:16:44,520
(سأقوم بهذا لوحدي يا (إيتشيغو

258
00:16:44,640 --> 00:16:46,080
أجل، افعل هذا

259
00:16:46,200 --> 00:16:48,560
لا أريد العمل معك بعد الآن

260
00:16:50,160 --> 00:16:51,480
بحقكما

261
00:16:53,240 --> 00:16:54,720
انفصال بين الأصدقاء

262
00:16:54,840 --> 00:16:58,040
لم أكن صديقه من الأساس -
لم أكن صديقه من الأساس -

263
00:16:58,160 --> 00:16:59,640
!حقاً

264
00:17:07,360 --> 00:17:10,520
ما هذا؟ المكان يلتوي؟

265
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
ما المشكلة؟

266
00:17:11,760 --> 00:17:14,520
بهذا الترتيب، يوجد فخ بتلك الغرفة
أليس كذلك؟

267
00:17:19,720 --> 00:17:21,240
...(التقدم بطريق على شكل حرف (إل

268
00:17:21,360 --> 00:17:25,080
...دورة في المكان
...أفخاخ تحجب تحركنا

269
00:17:27,280 --> 00:17:29,320
عندما ظهرت تلك البوابة
...بشكل غامض

270
00:17:29,480 --> 00:17:31,640
...(عندما اختفت (إنوي) و(تشاد

271
00:17:33,120 --> 00:17:35,520
...ومنذ أن دخلنا هذا المبنى

272
00:17:35,640 --> 00:17:37,520
...هذا الضغط الروحي الذي أشعر به

273
00:17:39,240 --> 00:17:41,640
(فهمت! (كوروساكي

274
00:17:41,960 --> 00:17:43,280
(أباراي)

275
00:17:43,400 --> 00:17:44,760
عرفت السر

276
00:17:45,360 --> 00:17:47,240
ماذا قلت؟ -
حقاً؟ -

277
00:17:47,440 --> 00:17:48,960
استمعا جيداً

278
00:17:50,280 --> 00:17:52,280
هل يمكن أن يكون بهذه البساطة؟

279
00:17:52,400 --> 00:17:54,320
هل هذا حقاً صحيح؟

280
00:17:54,440 --> 00:17:55,920
أجل، اتركا الأمر لي

281
00:17:56,040 --> 00:17:59,320
أعرني إذن القتال البديل الخاص بك
(يا (كوروساكي

282
00:17:59,600 --> 00:18:01,000
ماذا تريد أن تفعل به؟

283
00:18:01,400 --> 00:18:02,760
...احتياطاً فقط

284
00:18:05,400 --> 00:18:06,720
هيا بنا

285
00:18:09,680 --> 00:18:11,000
(إيشيدا)

286
00:18:14,200 --> 00:18:15,520
كنت أعرف هذا

287
00:18:24,440 --> 00:18:25,600
!صحيح

288
00:18:25,720 --> 00:18:27,040
...هذا

289
00:18:32,280 --> 00:18:34,200
كيف اكتشفت السر؟

290
00:18:34,320 --> 00:18:36,120
...كان الدليل لدينا منذ فترة

291
00:18:36,840 --> 00:18:38,800
فهمت الأمر عندما رسمته

292
00:18:39,240 --> 00:18:40,600
هذه لعبة أولاد

293
00:18:41,680 --> 00:18:43,680
هناك ٩ غرف
على شكل ٣ غرف في كل صف

294
00:18:43,800 --> 00:18:46,440
لكنكم جعلتم الدورة لا نهائية

295
00:18:46,720 --> 00:18:51,400
إن تحركنا لـ٣ مربعات للأمام
...أو أفقياً فكنا سنفوز

296
00:18:51,840 --> 00:18:55,400
لذا عندما كنا نقترب من تجاوز
٣ مربعات كنتم تفتعلون مشكلة لنا

297
00:18:56,080 --> 00:18:58,400
كانت أفخاخكم كلها أوهاماً

298
00:18:58,800 --> 00:19:01,360
لم يكن بإمكانكم
...وضع أفخاخ حقيقية

299
00:19:01,480 --> 00:19:03,960
بالتزامن مع حركتنا

300
00:19:04,920 --> 00:19:08,440
كان يمكنكم قيادتنا
بأي طريق تريدون عبر الأوهام

301
00:19:09,600 --> 00:19:13,160
اكتشفنا الطريقة
التي وضعتم بها الأفخاخ وتفاديناها

302
00:19:13,800 --> 00:19:16,120
لكن كانت تلك خدعة نفسية

303
00:19:17,000 --> 00:19:20,440
اختُطف أصدقائنا فأصبحنا أكثر حذراً

304
00:19:20,760 --> 00:19:23,720
لذا تحركنا كمجموعة

305
00:19:24,920 --> 00:19:29,800
...لم تتوقعوا أن نذهب بأكثر من طريق

306
00:19:30,560 --> 00:19:33,440
وأن نشغل ٣ غرف بالصدفة

307
00:19:34,840 --> 00:19:37,000
بدأتم بالقلق على الأرجح
...(عندما تحرك (كوروساكي) و(أباراي

308
00:19:37,120 --> 00:19:40,280
وابتعدا عن بعضهما أكثر من ٩ غرف

309
00:19:41,120 --> 00:19:44,200
هنا ظهر الالتواء في المكان

310
00:19:47,160 --> 00:19:49,760
كان اكتشاف ذلك صدفة

311
00:19:50,280 --> 00:19:52,840
على أي حال، كان علينا
...عبور الغرف ذات الأفخاخ فقط

312
00:19:52,960 --> 00:19:55,040
وأن نصل الغرف الثلاثة

313
00:19:56,520 --> 00:19:57,840
صحيح

314
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
...لكن -
!(إيشيدا) -

315
00:20:01,120 --> 00:20:02,080
...حتى لو حللت اللغز

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

316
00:20:02,080 --> 00:20:02,360
...حتى لو حللت اللغز

317
00:20:02,480 --> 00:20:05,440
لن تنتهي اللعبة حتى تمسكوا بنا

318
00:20:05,720 --> 00:20:07,120
انتهى الأمر

319
00:20:16,040 --> 00:20:18,720
ظننت ذلك
أنتم حقاً أرواح معدلة

320
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
كيف عرفت؟

321
00:20:21,600 --> 00:20:23,400
لاحظت أن الآثار القليلة
...لضغطكم الروحي

322
00:20:23,520 --> 00:20:25,480
التي شعرت بها
...عندما دخلت المتحف

323
00:20:25,600 --> 00:20:28,920
وماثلتها بالضغط الروحي
لدى حيوان (كوروساكي) المحشو

324
00:20:29,760 --> 00:20:31,800
...كنت أحمل هذه الحقيبة المحرجة

325
00:20:31,920 --> 00:20:35,800
لذا تعلمت خصائص الضغط الروحي
للأرواح المعدلة

326
00:20:35,960 --> 00:20:37,880
!لا تقل عني أنني محرج

327
00:20:38,520 --> 00:20:41,440
هل لاحظت هذا يا (رينجي)؟ -
لا -

328
00:20:41,560 --> 00:20:43,680
...ذلك الذي ظهر فجأة

329
00:20:43,800 --> 00:20:45,760
...واستخدم قواه ليسيطر على المكان

330
00:20:46,440 --> 00:20:50,160
هل أنت من أرانا
تلك الأفخاخ الوهمية؟

331
00:20:52,840 --> 00:20:55,320
أخبرنا بما تخطط فعله

332
00:21:00,480 --> 00:21:01,840
!انتظروا

333
00:21:03,120 --> 00:21:05,760
!(إنوي)! (تشاد) -
!(كوروساكي) -

334
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
لماذا؟

335
00:21:07,600 --> 00:21:10,880
لا أعلم، رمونا هنا فجأة

336
00:21:11,080 --> 00:21:12,080
ماذا؟

337
00:21:12,200 --> 00:21:14,000
هل ستحاولون استخدام البوابة
من جديد؟

338
00:21:14,120 --> 00:21:15,640
لا، هذه ليس هي

339
00:21:15,920 --> 00:21:18,600
لقد ربحتم في لعبة الغميضة

340
00:21:18,720 --> 00:21:20,960
لذا أعدنا لكم أصدقاءكم

341
00:21:21,080 --> 00:21:23,280
سنعيد هذه أيضاً

342
00:21:34,280 --> 00:21:35,680
إلى أين ستذهبون؟

343
00:21:36,960 --> 00:21:39,800
سأبدأ اللعبة التالية

344
00:21:41,880 --> 00:21:44,000
ستبدأ المدرسة

345
00:21:44,120 --> 00:21:47,000
يجب أن يذهب الأطفال للمدرسة -
المدرسة؟ -

346
00:21:47,200 --> 00:21:51,200
إن لم تذهبوا بسرعة
...سيستمر أصدقاؤكم بالاختفاء

347
00:21:51,320 --> 00:21:52,680
ماذا؟

348
00:22:00,680 --> 00:22:02,960
"...يُتبع"

