﻿1
00:01:33,880 --> 00:01:36,120
...هذا هو الحمام والمرحاض

2
00:01:36,240 --> 00:01:38,200
...المغسلة إلى جانبهما

3
00:01:38,720 --> 00:01:40,320
...وأيضاً

4
00:01:42,400 --> 00:01:44,120
الثلاجة هنا

5
00:01:45,080 --> 00:01:48,440
لا يوجد مرضى آخرون
في الطابع التاسع حالياً

6
00:01:48,560 --> 00:01:51,440
لذا سنكون في محطة الممرضات
في الطابق الثامن

7
00:01:52,440 --> 00:01:54,960
اتصل بي عبر هذا إن حصل أي شيء

8
00:02:02,320 --> 00:02:05,080
غرفة خاصة؟ هذا مذهل

9
00:02:06,280 --> 00:02:09,320
من المريح أيضاً أننا الوحيدون
في هذا الطابق

10
00:02:09,960 --> 00:02:13,680
يمكن أن يتأذى المرضى الآخرون
إن تعرضنا للهجوم

11
00:02:15,920 --> 00:02:18,120
يبدو أن هذا شيء سيأخذه بعين الاعتبار

12
00:02:18,480 --> 00:02:21,440
ماذا؟ -
...هذا مشفى والدي -

13
00:02:22,360 --> 00:02:25,040
إذاً فعائلتك تملك مشفى أيضاً؟

14
00:02:26,040 --> 00:02:28,640
هذا مختلف جداً عن عائلتي

15
00:02:29,400 --> 00:02:31,880
(استرح وأنت تستطيع ذلك يا (إيشيدا

16
00:02:32,240 --> 00:02:34,640
لا نعلم إن كانوا سيأتون من جديد

17
00:02:36,440 --> 00:02:37,760
حسناً

18
00:02:38,400 --> 00:02:39,920
!هذا صحيح، اخلد إلى النوم

19
00:02:40,040 --> 00:02:43,560
سنحرسك هذه الليلة لذا يجب أن تنام

20
00:02:44,160 --> 00:02:47,840
لا أستطيع النوم إن استعجلتموني هكذا

21
00:02:47,960 --> 00:02:50,440
حافظ على تركيزك -
تركيزي؟ -

22
00:02:54,600 --> 00:02:57,040
"الحلقة ٧٢"

23
00:02:58,280 --> 00:03:01,760
من كان سيعتقد
أنهم يستهدفون الـ(كوينسي)؟

24
00:03:03,320 --> 00:03:07,960
لكن لماذا يحتاجون قوى الـ(كوينسي)؟

25
00:03:08,280 --> 00:03:11,240
هل يجب أن نصدق كلامهم؟

26
00:03:11,640 --> 00:03:13,440
...ربما أصيب (إيشيدا) إصابة بالغة

27
00:03:13,560 --> 00:03:16,160
ولا يستطيع التفريق بين الواقع والأحلام

28
00:03:16,280 --> 00:03:19,480
إذاً لماذا كانت ستأخذه تلك المرأة؟

29
00:03:19,600 --> 00:03:22,600
أنت لا تفهم الوضع
هل أنت غبي؟

30
00:03:23,120 --> 00:03:25,200
أعلم أنك كذلك

31
00:03:25,480 --> 00:03:27,640
...ماذا قلت؟ أيتها

32
00:03:31,480 --> 00:03:34,440
"٢٤ ساعة"

33
00:03:35,560 --> 00:03:40,520
هل تريدني أن أسخن غداءك
المحضّر مسبقاً؟

34
00:03:40,760 --> 00:03:42,120
أجل

35
00:03:47,480 --> 00:03:51,880
إنه يدور، إنه يدور

36
00:03:52,920 --> 00:03:55,640
عالم الأحياء حقاً مذهل

37
00:03:56,640 --> 00:03:58,960
...(إنه كما قالت (روكيا

38
00:03:59,200 --> 00:04:02,280
...لكنني أتساءل كيف يسخن

39
00:04:04,240 --> 00:04:06,520
هلّا سمحت لي بالمرور؟

40
00:04:07,400 --> 00:04:09,840
أعتذر، سأدعك تمر فوراً

41
00:04:14,400 --> 00:04:16,400
شكراً جزيلاً

42
00:04:23,120 --> 00:04:24,480
ماذا؟ -
!يا لها من ضجة -

43
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
هل أنتم بخير؟ -
وقع شيء ما -

44
00:04:26,320 --> 00:04:28,880
ماذا كان ذلك؟ -
...ماذا؟ هذا الشعور -

45
00:04:29,000 --> 00:04:32,040
هلّا ألقيت نظرة على الخارج
يا (يامادا)؟

46
00:04:32,200 --> 00:04:33,800
بالطبع

47
00:04:34,280 --> 00:04:35,440
كن حذراً

48
00:04:35,560 --> 00:04:38,640
ما هذا؟ مذنّب؟

49
00:04:38,760 --> 00:04:41,640
لا أعتقد أنه يجب أن نقترب منه

50
00:04:41,760 --> 00:04:43,840
!المعذرة

51
00:04:52,640 --> 00:04:54,080
إنه كائن فضائي

52
00:04:56,640 --> 00:05:00,200
كان ذلك وشيكاً
كدت أن أقتل

53
00:05:00,480 --> 00:05:01,840
!(غانجو)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

54
00:05:03,360 --> 00:05:07,000
مضى وقت طويل منذ رأيتك -
هانا)؟ هل هذا حقاً أنت؟) -

55
00:05:07,120 --> 00:05:08,600
!(غانجو)

56
00:05:08,760 --> 00:05:11,640
هانا)! ماذا تفعل هنا؟)

57
00:05:11,760 --> 00:05:13,200
هذا ما أردت أن أسألك إياه

58
00:05:18,680 --> 00:05:21,840
هذا سيئ، هذا صوت الشرطة

59
00:05:21,960 --> 00:05:25,040
سيكون هناك مشكلة إن رآك أحد هنا

60
00:05:25,200 --> 00:05:27,440
!أيها الأحمق
كان يجب أن تخبرني بذلك من قبل

61
00:05:27,600 --> 00:05:29,840
من هنا -
لنخرج من هنا -

62
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
...لا شيء يحصل

63
00:05:42,520 --> 00:05:45,480
من الأفضل ألا يحصل أي شيء

64
00:05:49,360 --> 00:05:51,480
أنا أشعر بالتعب

65
00:05:58,320 --> 00:06:01,320
إنهم حقاً أغبياء -
لا مفر من هذا -

66
00:06:01,640 --> 00:06:04,480
ليس لدى البشر الطبيعيين
القدرة على التعلم

67
00:06:04,760 --> 00:06:06,520
ولديهم قدرات جسدية ضعيفة

68
00:06:07,040 --> 00:06:10,720
وكذلك طول فترة حياتهم مختلف أيضاً

69
00:06:10,960 --> 00:06:12,880
هذا صحيح

70
00:06:13,520 --> 00:06:17,080
لكن أليس من الممل
أنهم لا يشكلون تحدياً؟

71
00:06:17,400 --> 00:06:19,720
العمل ليس ممتع دوماً

72
00:06:20,600 --> 00:06:22,640
أنت فلسفي بشكل غير متوقع

73
00:06:22,880 --> 00:06:24,760
هذا ما يحصل عندما تعيش طويلاً

74
00:06:25,080 --> 00:06:26,440
أنت محق

75
00:06:36,120 --> 00:06:37,480
إنه نائم

76
00:06:38,440 --> 00:06:39,800
أجل

77
00:06:43,080 --> 00:06:44,440
(إيتشيغو)

78
00:06:45,320 --> 00:06:46,680
ماذا؟

79
00:06:47,920 --> 00:06:49,280
شكراً لك

80
00:06:49,640 --> 00:06:51,800
ماذا؟ ما قصة هذا الشكر؟

81
00:06:52,200 --> 00:06:55,800
لا، أردت فجأة أن أقول لك هذا

82
00:06:58,040 --> 00:07:00,480
ما الأمر؟ هذا غريب

83
00:07:04,680 --> 00:07:08,280
غريب؟ تقول غريب؟

84
00:07:09,760 --> 00:07:11,920
...أشعر بالغرابة عادةً

85
00:07:12,040 --> 00:07:14,920
إن قال شخص ما شيئاً كهذا فجأةً

86
00:07:15,720 --> 00:07:19,280
ما المشكلة في تعبيري عن مشاعري؟

87
00:07:19,400 --> 00:07:21,120
لم أقل أن هناك مشكلة بهذا

88
00:07:21,240 --> 00:07:22,720
الأمر يشعرني بالغرابة وحسب

89
00:07:22,840 --> 00:07:25,160
انظر، أنت تقول إن هناك مشكلة
بهذا من جديد

90
00:07:25,280 --> 00:07:27,360
المعنى مختلف

91
00:07:27,480 --> 00:07:32,520
إنه الأمر نفسه
أنت مجرد أحمق عديم الإحساس

92
00:07:32,640 --> 00:07:34,200
ماذا قلت؟

93
00:07:37,520 --> 00:07:38,880
حسناً

94
00:07:55,800 --> 00:07:57,560
لم أعد أستطيع تحمل هذا

95
00:07:57,840 --> 00:07:59,600
إنه يزعجني

96
00:08:07,640 --> 00:08:10,160
ماذا؟ هل هي مكسورة؟

97
00:08:10,600 --> 00:08:13,000
مشفى (إيشيدا) حقاً سيئة

98
00:08:18,560 --> 00:08:20,880
سأغلقها، دعيني أقوم بهذا

99
00:08:21,000 --> 00:08:23,960
لا! أستطيع القيام بهذا بنفسي

100
00:08:24,080 --> 00:08:27,000
!لا، لا تستطيعين
...ليس هذه الأشياء

101
00:08:27,360 --> 00:08:29,680
...اعثري على شيء ما

102
00:08:30,640 --> 00:08:32,160
أعثر على ماذا؟

103
00:08:32,280 --> 00:08:34,640
على شيء لتضعي هذه المياه فيه
!أسرعي

104
00:08:34,760 --> 00:08:37,040
شيء للماء، شيء للماء

105
00:08:37,160 --> 00:08:38,960
متى دخلت إلى هنا يا (رينجي)؟

106
00:08:39,080 --> 00:08:42,600
سمعتكم وأنتم تثيرون الجلبة

107
00:08:43,000 --> 00:08:44,560
لقد جلبته

108
00:08:45,160 --> 00:08:47,480
جلبت وعاءً كبيراً

109
00:08:59,320 --> 00:09:01,040
يا للهول! ما الذي يحصل؟

110
00:09:01,160 --> 00:09:03,120
يبدو أنها لن تتوقف

111
00:09:06,880 --> 00:09:08,880
من الواضح أنها مكسورة

112
00:09:09,040 --> 00:09:11,840
هل أتصل بالممرضة؟

113
00:09:12,400 --> 00:09:14,840
...سيطوف المكان بهذه الحالة

114
00:09:21,320 --> 00:09:22,720
...لكن

115
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
ما هذا الصوت؟

116
00:09:34,800 --> 00:09:36,560
ما هذا؟

117
00:09:37,480 --> 00:09:38,880
تبللت

118
00:09:39,400 --> 00:09:40,960
الأمر لا يُصدق هنا أيضاً

119
00:09:42,160 --> 00:09:43,880
ما الذي يحصل؟

120
00:09:44,000 --> 00:09:46,240
لا جدوى من هذا
لن تتوقف هذه أيضاً

121
00:09:47,960 --> 00:09:49,200
سأجلب المناشف

122
00:09:49,320 --> 00:09:51,680
...تباً! هذا حقاً

123
00:09:51,800 --> 00:09:54,120
هذه المشفى تبدو جيدة
...لكن في الواقع

124
00:09:54,840 --> 00:09:55,880
!اصمت

125
00:09:56,000 --> 00:09:58,600
ما الأمر يا (إيشيدا)؟
ركّز على النوم فقط

126
00:09:59,560 --> 00:10:00,920
ماذا؟

127
00:10:01,280 --> 00:10:02,080
ماذا؟ ما المشكلة؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

128
00:10:02,080 --> 00:10:03,280
ماذا؟ ما المشكلة؟

129
00:10:03,600 --> 00:10:04,960
إنها دمية

130
00:10:09,320 --> 00:10:10,760
ما هذا؟

131
00:10:13,880 --> 00:10:15,240
!احذروا

132
00:10:16,360 --> 00:10:17,720
(إيشيدا)

133
00:10:23,320 --> 00:10:24,800
إنه يغرق

134
00:10:32,480 --> 00:10:33,920
!تباً

135
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
(ابتعد يا (تشاد

136
00:10:47,720 --> 00:10:49,080
!(إيتشيغو)

137
00:11:01,880 --> 00:11:04,400
ما زالت تتحرك

138
00:11:12,400 --> 00:11:13,720
لنخرج من هذه الغرفة

139
00:11:16,040 --> 00:11:17,400
!أغلق الباب بسرعة

140
00:11:23,560 --> 00:11:24,760
إنها تخرج

141
00:11:24,880 --> 00:11:26,280
أوقفيها بشيء ما

142
00:11:30,200 --> 00:11:31,560
انظر

143
00:11:32,400 --> 00:11:34,720
فاجأتهم دميتنا

144
00:11:35,320 --> 00:11:39,680
سيموتون دون أن يدرون أنها دميتنا

145
00:11:40,000 --> 00:11:41,960
كن رحيماً بهم

146
00:11:42,240 --> 00:11:44,800
لقد تلاشى هذا الشعور

147
00:12:05,360 --> 00:12:06,720
ماذا؟

148
00:12:08,880 --> 00:12:10,400
إنها تأتي من هنا أيضاً

149
00:12:20,840 --> 00:12:22,880
هل هذه دمية أيضاً؟

150
00:12:25,920 --> 00:12:28,040
من أين يتحكمون بها؟

151
00:12:28,640 --> 00:12:29,840
على أي حال، لننزل -
"السلالم" -

152
00:12:36,440 --> 00:12:37,800
إنها قادمة

153
00:12:42,400 --> 00:12:44,280
تباً! مرة ثانية؟

154
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
دمية مائية؟ -
ماذا؟ -

155
00:12:46,720 --> 00:12:48,720
لا أعلم من أين يتحكمون
...بهذا الشيء

156
00:12:48,840 --> 00:12:51,400
لكن قدرت هذا الـ(باونت) هي الماء

157
00:12:51,840 --> 00:12:53,200
الماء؟

158
00:12:54,600 --> 00:12:56,960
إذاً سنذهب إلى مكان ليس فيه ماء

159
00:13:01,880 --> 00:13:03,240
!(سادو)

160
00:13:08,520 --> 00:13:09,960
لا أستطيع التنفس

161
00:13:10,880 --> 00:13:13,600
سأقطعها في المنتصف

162
00:13:16,120 --> 00:13:18,320
حسناً -
ماذا؟ -

163
00:13:20,040 --> 00:13:21,400
!تباً

164
00:13:25,440 --> 00:13:27,880
بئساً! لا نهاية لهذا

165
00:13:29,240 --> 00:13:30,600
(إيتشيغو)

166
00:13:35,240 --> 00:13:37,920
ماذا يجب أن نفعل؟ -
فهمت -

167
00:13:38,960 --> 00:13:40,400
ابتعدوا جميعاً

168
00:13:42,280 --> 00:13:44,360
...من يحكمنا... قناع اللحم والدم

169
00:13:44,480 --> 00:13:45,840
...كل الكائنات، رفرفة الأجنحة

170
00:13:45,960 --> 00:13:47,560
من يتوّجنا بالأسماء

171
00:13:48,640 --> 00:13:53,320
يجمع الحرارة والحرب
بعد البحار بالعكس، يأخذ خطوات جنوباً

172
00:13:54,200 --> 00:13:57,320
!شاكاهو)! مدفع الشعلة الحمراء)

173
00:14:00,680 --> 00:14:03,440
نجح كما ظننت

174
00:14:05,840 --> 00:14:08,240
هل أنت بخير يا (سادو)؟

175
00:14:18,320 --> 00:14:20,720
ما هذا؟ -
أرجوكم أن تهدؤوا -

176
00:14:20,840 --> 00:14:22,760
معهم حاصدة أرواح؟

177
00:14:24,200 --> 00:14:25,960
سيشكلون متاعب أكثر مما ظننت

178
00:14:30,360 --> 00:14:32,720
لا مشكلة، لا تُذعروا -
"مخرج طوارئ" -

179
00:14:32,840 --> 00:14:34,000
الحمامات، غرف العلاج"
"غرفة جمع الدم، غرفة العمليات

180
00:14:34,120 --> 00:14:35,280
غرفة الإشعاع، غرفة العلاج"
"غرفة الممرضات

181
00:14:35,640 --> 00:14:39,280
يبدو أن أنظمة الماء متركزة
حول السلالم

182
00:14:44,120 --> 00:14:46,920
لم تعد تهاجم أحداً

183
00:14:47,080 --> 00:14:49,080
هذا لأنني هدفها

184
00:14:49,680 --> 00:14:53,160
يجب أن نبحث عن مخرج آخر

185
00:14:53,600 --> 00:14:56,080
لنخرج من هذا الصندوق ونغادر

186
00:14:58,600 --> 00:15:00,560
لقد أمضينا وقتاً طويلاً هنا

187
00:15:01,000 --> 00:15:02,080
قطعنا الوقت المخطط له

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

188
00:15:02,080 --> 00:15:03,880
قطعنا الوقت المخطط له

189
00:15:04,200 --> 00:15:05,840
لكننا سنتعامل مع الأمر

190
00:15:06,080 --> 00:15:10,800
أجل، حصل هذا الشيء
مرات عديدة من قبل

191
00:15:11,800 --> 00:15:13,320
لننهِ هذا بسرعة

192
00:15:17,400 --> 00:15:19,920
ماذا؟ نهاية مسدودة؟

193
00:15:20,960 --> 00:15:24,480
فعلنا كما قلت أيها الأحمق الكبير

194
00:15:24,640 --> 00:15:29,960
اصمت! لماذا من الصعب جداً
أن نجد طريقنا في هذا المشفى؟

195
00:15:31,800 --> 00:15:35,920
لأن مدير المشفى استخدم
أسلوب (فانغ شواي) الغريب لبنائه

196
00:15:36,040 --> 00:15:37,600
!(أنتم من الـ(كوينسي

197
00:15:37,720 --> 00:15:39,520
(يفترض ألا تهتموا بالـ(فينغ شواي

198
00:15:49,400 --> 00:15:51,000
حل الظلام

199
00:15:51,280 --> 00:15:52,640
أعلم ذلك

200
00:15:59,240 --> 00:16:00,600
ماذا؟

201
00:16:06,440 --> 00:16:07,760
مرحباً -
مرحباً -

202
00:16:08,280 --> 00:16:09,640
هؤلاء الاثنان

203
00:16:10,760 --> 00:16:13,440
أنا متعب قليلاً

204
00:16:13,840 --> 00:16:15,200
أجل

205
00:16:16,240 --> 00:16:17,480
...لكن

206
00:16:17,600 --> 00:16:21,520
لا مشكلة إن ركضتم
لكن لا تمضوا وقتاً طويلاً بهذا

207
00:16:22,280 --> 00:16:25,200
هل يُعقل، أن هذين الطفلين
هما المسؤولان عما حصل؟

208
00:16:30,440 --> 00:16:32,320
هل تعلم ما هذا؟

209
00:16:33,000 --> 00:16:34,360
إنها مجرد مياه

210
00:16:34,480 --> 00:16:35,680
!(إنهم من الـ(باونت

211
00:16:35,800 --> 00:16:39,960
بئساً، كنا نبحث
عن مكان خالٍ من الماء

212
00:16:44,560 --> 00:16:46,560
(غول) -
(غونتر) -

213
00:16:50,000 --> 00:16:53,320
أين تحيتك يا (غول)؟

214
00:16:54,440 --> 00:16:57,200
!تباً -
ماذا نفعل يا (إيتشيغو)؟ -

215
00:16:59,200 --> 00:17:01,800
حسناً، لنهرب

216
00:17:02,360 --> 00:17:03,800
!أيها الجبان

217
00:17:04,040 --> 00:17:06,160
لا نستطيع أن نقاتلهم ومعنا مصابون

218
00:17:07,600 --> 00:17:10,600
هل تستطيع نقل (إيشيدا) يا (نوبا)؟

219
00:17:10,720 --> 00:17:12,520
تذكرت، يمكنه ذلك

220
00:17:12,640 --> 00:17:15,120
بالطبع يمكنه ذلك

221
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
لكن مسافة النقل
...في جسده الحالي هي

222
00:17:18,200 --> 00:17:20,440
كم هي؟ -
حوالي المترين -

223
00:17:20,600 --> 00:17:22,720
هذا لا ينفع

224
00:17:22,920 --> 00:17:24,840
من هنا -
حسناً، فهمت -

225
00:17:24,960 --> 00:17:28,280
مررنا من هنا سابقاً، أليس كذلك؟ -
لا أذكر -

226
00:17:30,600 --> 00:17:31,960
ها هو

227
00:17:49,480 --> 00:17:51,880
اهربوا -
اهربوا؟ إلى أين؟ -

228
00:17:52,840 --> 00:17:55,440
(هيا يا (رينجي -
حسناً -

229
00:17:59,720 --> 00:18:03,240
!شاكاهو)، مدفع الشعلة الحمراء) -
!شاكاهو)، مدفع الشعلة الحمراء) -

230
00:18:07,400 --> 00:18:08,720
هل نجحنا؟

231
00:18:14,080 --> 00:18:15,400
ليس كافياً؟

232
00:18:16,400 --> 00:18:19,600
...نحتاج قوة نارية أكبر -
!تباً -

233
00:18:30,400 --> 00:18:32,280
ماذا سنفعل يا (كوروساكي)؟

234
00:18:32,440 --> 00:18:33,800
انتظري قليلاً

235
00:18:38,480 --> 00:18:40,480
!خذي هذه

236
00:18:47,600 --> 00:18:50,360
!ساخن! ساخن! ساخن
لا تتصرف بطيش

237
00:18:50,480 --> 00:18:52,240
يمكن للبخار أن يحرق الناس

238
00:18:52,480 --> 00:18:54,360
إذاً ماذا كان يجب أن أفعل؟

239
00:18:54,480 --> 00:18:56,800
قلت إن ذلك خطر جداً

240
00:18:57,920 --> 00:18:59,840
إنهم حقاً يستخدمون تقنيات غريبة

241
00:19:00,520 --> 00:19:02,800
لكن هل يعتقدون أن هذا انتهى؟

242
00:19:03,600 --> 00:19:07,120
المياه مهمة لحياة البشر، أليس كذلك؟

243
00:19:14,200 --> 00:19:16,120
استدر -
ماذا تنوي أن تفعل؟ -

244
00:19:19,600 --> 00:19:22,200
(خذ (إيشيدا) واسبقنا يا (تشاد

245
00:19:22,400 --> 00:19:23,920
سأتعامل معهم

246
00:19:25,760 --> 00:19:27,080
والآن اذهب

247
00:19:28,560 --> 00:19:29,880
حسناً

248
00:19:32,120 --> 00:19:33,760
سأبقى هنا

249
00:19:34,160 --> 00:19:35,800
(اعتني بالجميع يا (روكيا

250
00:19:36,400 --> 00:19:37,720
حسناً

251
00:19:39,080 --> 00:19:42,840
من الأفضل لكم أن تلحقوا بنا
(يا (إيتشيغو) و(رينجي

252
00:19:44,880 --> 00:19:46,960
هيا بنا -
حسناً -

253
00:19:50,440 --> 00:19:52,120
خذ هذا، وهذا، وهذا

254
00:19:52,240 --> 00:19:54,880
لن نصل بشكل أسرع إن فعلت هذا -
خذ هذا، خذ هذا، خذ هذا -

255
00:19:55,000 --> 00:19:57,160
خذ هذا، خذ هذا، خذ هذا -
أنت حقاً غبي -

256
00:19:57,320 --> 00:19:58,640
ماذا قلت؟

257
00:19:59,160 --> 00:20:02,080
يقوم الناس بأشياء
يعرفون أنها بلا معنى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

258
00:20:02,080 --> 00:20:03,280
يقوم الناس بأشياء
يعرفون أنها بلا معنى

259
00:20:03,480 --> 00:20:07,960
...مهما كانت عديمة الفائدة
...حتى لو كانت تنفيساً فقط

260
00:20:08,240 --> 00:20:13,480
حتى لو كانت هدراً للطاقة
أنا أفهم هذا التصرف

261
00:20:13,600 --> 00:20:16,200
!اضغط الزر دون تحفظات الآن

262
00:20:16,320 --> 00:20:18,800
هل تحاول أن تحسن من شعوري هكذا؟

263
00:20:18,920 --> 00:20:20,280
نوعاً ما

264
00:20:31,560 --> 00:20:34,000
!(ازأر يا (زابيمارو

265
00:20:41,160 --> 00:20:43,520
تباً! لا نهاية لهذا

266
00:20:47,120 --> 00:20:48,680
...قليلاً بعد

267
00:20:49,560 --> 00:20:50,920
(كوروساكي)

268
00:20:55,320 --> 00:20:57,000
!مدفع الشعلة الحمراء

269
00:21:03,040 --> 00:21:05,040
ألم يصلوا بعد؟

270
00:21:05,880 --> 00:21:07,520
!وصلنا -
حسناً -

271
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
يبدوا أنهم وصلوا

272
00:21:15,760 --> 00:21:17,560
كيف سنهرب

273
00:21:17,680 --> 00:21:19,320
سنفعل هذا

274
00:21:20,280 --> 00:21:21,640
...هذا هو الحل إذاً

275
00:21:25,480 --> 00:21:26,840
هيا بنا

276
00:21:28,400 --> 00:21:30,160
وهذه ضربة إضافية

277
00:21:39,160 --> 00:21:40,480
!هذا مؤلم

278
00:21:40,720 --> 00:21:44,160
أعتقد أن القفز من الطابق الثامن
كان مبالغاً به

279
00:21:47,360 --> 00:21:49,760
ما المشكلة؟ -
(كوروساكي) -

280
00:21:50,160 --> 00:21:52,560
ماذا تفعلون؟
اهربوا بسرعة

281
00:21:56,160 --> 00:21:58,240
مطر؟

282
00:22:08,480 --> 00:22:12,840
لهذا قلنا لكم
...لا تستطيعون الهرب من الماء

283
00:22:17,240 --> 00:22:20,200
"...يُتبع"

