﻿1
00:01:33,560 --> 00:01:34,960
أنت ماهرة حقاً

2
00:01:35,080 --> 00:01:39,800
لكن ليس لدي وقت لقتالك

3
00:01:44,000 --> 00:01:45,400
وقعت في الفخ

4
00:01:51,440 --> 00:01:52,760
وداعاً

5
00:01:53,880 --> 00:01:55,360
!أيتها الحمقاء

6
00:02:01,920 --> 00:02:03,240
...أنت

7
00:02:13,040 --> 00:02:15,480
"الحلقة ٨٣"

8
00:02:16,280 --> 00:02:19,000
(هادو ٣٣)، (سوتاتسوي)

9
00:02:19,480 --> 00:02:21,200
أنت بطيئة جداً

10
00:02:27,600 --> 00:02:29,120
!(كوتشيكي)

11
00:02:30,400 --> 00:02:32,960
أنا بخير -
أنا ممتنة لهذا -

12
00:02:33,120 --> 00:02:34,680
هل هذا كل ما لديكم؟

13
00:02:35,920 --> 00:02:38,360
لستم مشكلة على الإطلاق

14
00:02:39,720 --> 00:02:42,120
الـ(إيشوهاكي كيدو) ليست كافية

15
00:02:42,800 --> 00:02:47,280
لكن نشيد الروح سيأخذ وقتا طويلاً
على سرعتها

16
00:02:47,520 --> 00:02:51,120
إذاً فاتركي الأمر لي -
(كورودو) -

17
00:02:51,320 --> 00:02:53,240
ماذا تنوي أن تفعل؟

18
00:02:55,320 --> 00:02:57,440
هذا ما سأفعله

19
00:03:01,560 --> 00:03:02,760
ماذا؟ -
ماذا؟ -

20
00:03:02,880 --> 00:03:07,520
(استعرت شكل (رينجي
وسأكسب بعض الوقت

21
00:03:07,640 --> 00:03:09,520
قومي بنشيد الروح في هذه الأثناء

22
00:03:12,240 --> 00:03:15,560
هل تنوي أن تتحداني بسيف؟

23
00:03:15,880 --> 00:03:17,080
!كم هذا ممتع

24
00:03:17,200 --> 00:03:18,880
هل تحول؟

25
00:03:19,320 --> 00:03:22,120
هذا غير مهم
سنهزمه وحسب

26
00:03:22,480 --> 00:03:24,560
!ها أنا قادم

27
00:03:27,120 --> 00:03:29,720
(كورودو) -
لا بأس -

28
00:03:29,840 --> 00:03:34,000
(يستطيع (كورودو
استنساخ القدرات القتالية لمن يستنسخهم

29
00:03:34,240 --> 00:03:36,000
(افعليها يا (كوتشيكي

30
00:03:36,160 --> 00:03:37,520
حسناً

31
00:03:41,000 --> 00:03:42,600
لم أنتهِ بعد

32
00:03:42,800 --> 00:03:46,200
هذا ليس لعب أطفال
فتوقف عن هذا

33
00:03:49,840 --> 00:03:51,160
"من يحكمنا"

34
00:03:51,360 --> 00:03:54,200
طبقة اللحم"
"كل الكائنات، رفرفة الأجنحة

35
00:03:54,320 --> 00:03:56,120
"من يحمل لقب الإنسان"

36
00:03:56,400 --> 00:03:58,200
!(تسوباكي)! (كوتين زانشون)

37
00:03:58,440 --> 00:04:00,320
!الصدّ

38
00:04:01,280 --> 00:04:02,840
"باسم الحقيقة والهدوء" -
لا جدوى من هذا -

39
00:04:02,960 --> 00:04:06,760
اغرز مخالبك بجدران الأحلام"
"الخالية من الخطايا

40
00:04:07,160 --> 00:04:10,080
(هادو ٣٣)، (سوتاتسوي)

41
00:04:14,520 --> 00:04:17,440
...مستحيل، أصبناها لكن

42
00:04:17,560 --> 00:04:18,640
!يا للهول

43
00:04:18,760 --> 00:04:20,280
أغلقي -
أغلقي -

44
00:04:23,920 --> 00:04:25,520
هذا مؤسف

45
00:04:30,200 --> 00:04:31,520
(كورودو)

46
00:04:37,040 --> 00:04:38,360
!أيها السافلة

47
00:04:38,720 --> 00:04:42,600
والآن ماذا ستفعلون؟

48
00:04:52,760 --> 00:04:55,080
لا أستطيع التحرك

49
00:05:01,440 --> 00:05:02,080
يبدو أنه من المقدّر لي
أن أشهد موت الشبّان

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

50
00:05:02,080 --> 00:05:05,920
يبدو أنه من المقدّر لي
أن أشهد موت الشبّان

51
00:05:07,040 --> 00:05:12,680
يؤسفني أن أشاهد شباناً
أمامهم مستقبل باهر يموتون أمام عيني

52
00:05:15,600 --> 00:05:16,920
...أيها العجوز

53
00:05:17,240 --> 00:05:19,400
لا أريد أن أموت

54
00:05:20,040 --> 00:05:23,520
لست مستعداً للموت

55
00:05:37,440 --> 00:05:38,800
(كاريا)

56
00:05:40,440 --> 00:05:42,280
(مضى وقت طويل يا (كلاود

57
00:05:42,560 --> 00:05:44,640
لا، لديك اسم مختلف الآن؟

58
00:05:45,720 --> 00:05:47,080
ماذا تريد؟

59
00:05:48,960 --> 00:05:51,360
أريد أن أترك هذا الرجل في عهدتك

60
00:05:51,640 --> 00:05:55,200
أريدك أن تعلمه
(كيف يعيش كأحد الـ(باونت

61
00:06:02,960 --> 00:06:05,440
أعتذر، لكنني لا أنوي فعل هذا

62
00:06:05,800 --> 00:06:11,640
يعيش الـ(باونت) عبر تدريب نفسه
بالسر والإيمان بقوته فقط

63
00:06:12,720 --> 00:06:15,040
لا أنوي التآمر مع أي أحد

64
00:06:18,720 --> 00:06:22,840
أريد أن أتركه في عهدتك
لأنك تؤمن بهذا

65
00:06:24,880 --> 00:06:27,040
يبدو أنك لم تفهم ما قلته

66
00:06:27,640 --> 00:06:29,800
قلت لك إنني أرفض

67
00:06:30,440 --> 00:06:32,920
أنا أطلب خدمةً منك

68
00:06:36,560 --> 00:06:41,320
لقد عشتَ وقتاً مملاً جداً

69
00:06:41,440 --> 00:06:43,360
لهذا أريد أن أتركه في عهدتك

70
00:06:44,200 --> 00:06:46,200
(إنه بذرة الأمل لنا نحن الـ(باونت

71
00:06:47,880 --> 00:06:49,840
ماذا لو رفضت بالرغم من هذا؟

72
00:06:51,120 --> 00:06:54,040
سنخسر صديقاً مهماً

73
00:06:55,040 --> 00:06:56,520
أنا متأكد من أنك ستقبل

74
00:07:00,560 --> 00:07:02,120
(اسمه (كاين

75
00:07:04,040 --> 00:07:06,440
هذا كل ما لديه

76
00:07:07,200 --> 00:07:09,960
لا يبدو أن لديه أي احترام حقاً

77
00:07:11,360 --> 00:07:13,000
لديك الكثير من الوقت

78
00:07:13,400 --> 00:07:15,520
أريدك أن تأخذ وقتك في تدريبه

79
00:07:16,080 --> 00:07:18,960
وأن تجعله شخصاً بيديك

80
00:07:22,880 --> 00:07:26,120
ما هذا؟ -
إنه كتاب استدعاء الدُمى -

81
00:07:26,600 --> 00:07:28,680
استطعت تأليفه أخيراً

82
00:07:29,400 --> 00:07:31,880
سيكون من الجميل
...أن يسمح حتى لأحد رفاقنا

83
00:07:32,000 --> 00:07:35,240
ممن ليس لديهم دمية
أن يصبح لديهم نور مشع

84
00:07:37,440 --> 00:07:39,480
المجد لعشيرتنا

85
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
هل ستغادر؟

86
00:07:57,960 --> 00:08:00,200
أنا أحمل نفس رأيك

87
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
(يستحيل أن أنضم لـ(باونت

88
00:08:03,920 --> 00:08:05,280
وداعاً

89
00:08:13,320 --> 00:08:14,800
بئساً لك

90
00:08:22,800 --> 00:08:26,800
اذهب إن أردت
...لن أوقفك لكن

91
00:08:27,720 --> 00:08:33,320
إن كانت هذه كل طاقتك
فلن تعيش طويلاً

92
00:08:33,480 --> 00:08:35,040
بئساً لك

93
00:08:39,160 --> 00:08:42,000
والآن إن فهمت
ساعدني بعملي

94
00:09:13,080 --> 00:09:14,960
انظر إلى هذا أيها العجوز

95
00:09:24,480 --> 00:09:26,920
إنه مصنوع بشكل رائع

96
00:09:28,120 --> 00:09:31,200
ما رأيك بهذا؟ -
أشكرك -

97
00:09:38,440 --> 00:09:39,800
سيكون هذا كافياً، أليس كذلك؟

98
00:09:40,880 --> 00:09:42,560
بالطبع

99
00:09:48,680 --> 00:09:50,000
تفضل

100
00:09:51,400 --> 00:09:52,760
هذا لي؟

101
00:09:52,880 --> 00:09:54,920
سيصبح الجو بارداً
في هذا الوقت من السنة

102
00:09:55,560 --> 00:09:57,880
لا يمكنك التمرّن إن كنت متجمداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

103
00:10:08,520 --> 00:10:10,000
أيها العجوز

104
00:10:10,680 --> 00:10:12,040
ما الأمر؟

105
00:10:13,000 --> 00:10:14,360
أشكرك

106
00:10:16,600 --> 00:10:19,760
ربما كان من الجيد لي
أن أقابلك

107
00:10:22,040 --> 00:10:27,280
كنت أعيش بطريقة لا أريد أن أتذكرها
حتى قبل أن أقابلك

108
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
...حتى أنني كنت أعتقد

109
00:10:31,320 --> 00:10:33,360
أنك مزحة

110
00:10:34,240 --> 00:10:37,120
(كن فخوراً بأنك وُلدت كـ(باونت

111
00:10:37,240 --> 00:10:38,600
...الفخر

112
00:10:41,480 --> 00:10:42,840
!مهلاً

113
00:11:02,200 --> 00:11:04,400
هذا معطف جميل

114
00:11:04,560 --> 00:11:08,400
اترك كل ممتلكاتك هنا
من أجل سلامتك

115
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
من أنتم؟ -
!توقف -

116
00:11:12,080 --> 00:11:14,360
ليسوا أشخاصاً
تريد تضييع وقتك معهم

117
00:11:15,680 --> 00:11:17,040
حسناً

118
00:11:17,160 --> 00:11:19,200
هذا رائع

119
00:11:27,000 --> 00:11:28,320
أيها المغفّل

120
00:11:31,320 --> 00:11:33,440
ما قصة هذا الرجل؟

121
00:11:34,560 --> 00:11:36,200
هيا بنا -
...لكن -

122
00:11:36,520 --> 00:11:37,880
سنغادر

123
00:11:58,960 --> 00:12:01,840
كما توقعت، لقد تبعونا

124
00:12:18,360 --> 00:12:20,320
ظننا أنك تتصرف بتعالٍ

125
00:12:20,560 --> 00:12:23,080
أنت وحش الغابة، أليس كذلك؟

126
00:12:23,400 --> 00:12:26,800
يجب أن يبقى الوحوش في الغابة

127
00:12:27,040 --> 00:12:28,480
!هاجموه

128
00:12:30,160 --> 00:12:31,680
لا مفر من هذا

129
00:12:32,720 --> 00:12:35,840
!(زيغ دي دالك)

130
00:12:45,920 --> 00:12:47,520
هل ناديتني؟

131
00:12:48,080 --> 00:12:50,760
سأترك هذا لك -
عُلم -

132
00:12:51,360 --> 00:12:54,240
مضى وقت طويل
لذا سأفعل أفضل ما بوسعي

133
00:12:55,600 --> 00:12:57,120
!إنه وحش

134
00:13:10,040 --> 00:13:13,880
مذهل! هذه دميتك إذاً

135
00:13:26,880 --> 00:13:29,320
لا تزال لوحدك، أليس كذلك؟

136
00:13:31,640 --> 00:13:34,200
سيكون لديك واحدة يوماً ما

137
00:13:34,920 --> 00:13:36,960
لست كلباً شريداً

138
00:13:37,240 --> 00:13:39,880
أنت إنسان مختار
(وواحد من الـ(باونت

139
00:13:41,120 --> 00:13:42,640
...إنسان مختار

140
00:13:43,880 --> 00:13:45,240
(وواحد من الـ(باونت

141
00:14:01,240 --> 00:14:04,440
(هذا يكفي لليوم يا (كاين

142
00:14:04,720 --> 00:14:06,280
لا يزال بإمكاني الاستمرار

143
00:14:08,200 --> 00:14:09,560
(كاين)

144
00:14:09,840 --> 00:14:12,200
ماذا تريد أن تفعل عندما تصبح قوياً؟

145
00:14:17,840 --> 00:14:20,240
ماذا أريد أن أفعل؟ -
أجل -

146
00:14:21,200 --> 00:14:23,640
أريد أن أصبح مثلك

147
00:14:24,200 --> 00:14:27,640
وإن أمكن
أريد أن أعيش معك

148
00:14:29,360 --> 00:14:33,400
أنا أدرب جسدي وأحضّر الطعام
وأغسل الملابس منذ أن جئت إلى هنا

149
00:14:34,400 --> 00:14:36,480
...التنظيف مزعج لكن

150
00:14:37,160 --> 00:14:40,080
كنت أفكر بأن هذه الأشياء
ليست سيئة

151
00:14:41,120 --> 00:14:43,200
أشعر أنني أعيش

152
00:14:44,400 --> 00:14:46,240
فهمت -
أجل -

153
00:14:47,680 --> 00:14:51,560
ربما حان الوقت ليصبح لديك
دمية لك

154
00:14:53,680 --> 00:14:55,000
دمية؟

155
00:14:56,600 --> 00:15:00,040
الخطوات للحصول
على دمية مكتوبة هنا

156
00:15:00,880 --> 00:15:02,080
إنه كتاب استدعاء الدمى
قام (كاريا) بتحضيره أخيراً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

157
00:15:02,080 --> 00:15:04,520
إنه كتاب استدعاء الدمى
قام (كاريا) بتحضيره أخيراً

158
00:15:04,680 --> 00:15:06,320
!كتاب استدعاء الدمى

159
00:15:07,520 --> 00:15:12,880
ستصبح الدمية شخصاً يفهمك
إن ربيتها بشكل صحيح

160
00:15:20,160 --> 00:15:21,520
...لكن

161
00:15:22,160 --> 00:15:24,880
سأعطيك خطوات الاستدعاء

162
00:15:25,480 --> 00:15:27,880
لا تفعل شيئاً لوحدك

163
00:15:29,040 --> 00:15:30,400
حسناً

164
00:15:31,160 --> 00:15:34,000
كان هذا مبكراً عليه
...كان كل شيء

165
00:15:35,520 --> 00:15:40,240
...أنا من
أنا من قتله

166
00:15:41,600 --> 00:15:46,480
"الكبريت والفوسفور والكربون"

167
00:15:46,960 --> 00:15:52,680
"الماء والدهون والمغنيسيوم والجير"

168
00:15:57,880 --> 00:16:00,360
"تعويذة الاستدعاء"

169
00:16:01,360 --> 00:16:04,480
أيتها الطاقة العظيمة
...أنا وعشيرتي التي لديها حياة أبدية

170
00:16:04,640 --> 00:16:09,040
نتمنى منكِ أن تجسدي قوتك

171
00:16:14,320 --> 00:16:18,560
تيقّظي وأطلقي صرخة ولادتك
داخل النيران القرمزية

172
00:16:19,480 --> 00:16:25,360
إن فعلتِ، سأعطيك حياتي
مقابل صدق قلبك

173
00:16:27,240 --> 00:16:30,080
والآن، قلوبنا تمتد عبر عوالم مختلفة

174
00:16:30,320 --> 00:16:32,360
وأرحب بالوقت الذي نصبح فيه واحداً

175
00:16:36,840 --> 00:16:39,600
"أستدعي دميتي"

176
00:16:49,560 --> 00:16:50,920
!(كاين)

177
00:16:56,600 --> 00:16:57,960
أيها العجوز

178
00:16:58,080 --> 00:17:00,440
حصلت أخيراً على دمية

179
00:17:02,680 --> 00:17:04,240
انظر إليها

180
00:17:05,280 --> 00:17:07,560
انظر كم هي صغيرة وجميلة

181
00:17:13,560 --> 00:17:17,440
انظر فقط، سأجعلها تتبع أوامري

182
00:17:17,560 --> 00:17:20,480
!(توقف يا (كاين
...بقوتك الحالية ما زلت لا

183
00:17:20,960 --> 00:17:26,480
لا بأس، أستطيع فعل هذا
...إن تحدثتُ إليها بلطف هكذا

184
00:17:26,680 --> 00:17:28,080
ستستجيب بالتأكيد

185
00:17:31,160 --> 00:17:35,520
(افعلي شيئاً، مثل (دالك

186
00:17:37,600 --> 00:17:41,600
أنا متعبة، أريد أن أنام

187
00:17:41,720 --> 00:17:44,240
أرجوكِ، لا تقولي هذا

188
00:17:44,440 --> 00:17:49,080
أعيريني قواك، اتفقنا؟
أرجوكِ

189
00:17:51,600 --> 00:17:54,920
إذاً أظهري قوتك لي

190
00:17:55,160 --> 00:17:57,960
لن أفعل شيئاً لك
إن لم تفعل شيئاً لي

191
00:17:58,120 --> 00:18:01,840
ماذا؟ قوتي؟ -
أجل -

192
00:18:02,120 --> 00:18:03,760
ماذا يجب أن أفعل؟

193
00:18:04,160 --> 00:18:06,880
سأختبرك إذاً

194
00:18:13,040 --> 00:18:15,640
(لا! ابتعد عنها يا (كاين

195
00:18:33,000 --> 00:18:34,320
!(كاين)

196
00:18:35,080 --> 00:18:36,400
أيها العجوز

197
00:18:37,240 --> 00:18:44,160
لا أريد أن أموت
لست مستعداً للموت

198
00:18:48,200 --> 00:18:49,560
!(كاين)

199
00:18:57,880 --> 00:19:00,160
!(كاين)! (كاين)

200
00:19:38,680 --> 00:19:42,880
سامحني، خسرت حياة رفيقنا المهم

201
00:19:43,760 --> 00:19:45,080
...أنا

202
00:19:54,840 --> 00:19:57,680
كنت أريد أن أري (كاين) هذا أيضاً

203
00:19:58,880 --> 00:20:00,440
الغسق

204
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
أجل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

205
00:20:02,080 --> 00:20:02,320
أجل

206
00:20:05,320 --> 00:20:06,680
لنعش معاً

207
00:20:09,400 --> 00:20:13,400
هذا الحزن أقوى من أن نحتمله
ونحن نعيش لوحدنا

208
00:20:15,480 --> 00:20:17,600
يجب أن نعيش معاً

209
00:20:18,720 --> 00:20:20,040
أجل

210
00:20:26,480 --> 00:20:31,760
أصبح (كاريا) قائداً لي
منذ ذلك الحين

211
00:20:35,520 --> 00:20:37,720
!كم أنك مثابر

212
00:20:38,080 --> 00:20:41,840
مهلاً، ماذا تنوي أن تفعل؟

213
00:20:43,360 --> 00:20:45,680
...(ما يريده (كاريا

214
00:20:46,600 --> 00:20:49,880
(هو عالم نظيف يحكمه الـ(باونت

215
00:20:50,560 --> 00:20:52,960
يريد إيجاد عالم جديد

216
00:20:53,080 --> 00:20:54,440
ماذا؟

217
00:20:54,760 --> 00:20:59,000
عندما يأخذ الـ(باونت) قوته
...عبر امتصاص أرواح البشر الأحياء

218
00:20:59,360 --> 00:21:03,080
تصبح دُماهم أقوى بأضعاف

219
00:21:04,040 --> 00:21:06,480
وسنحكم العالم قريباً

220
00:21:06,600 --> 00:21:07,960
مستحيل

221
00:21:08,200 --> 00:21:12,560
لن أسمح لك
باستخدام حياة (كايغو) لهذا الهدف

222
00:21:14,360 --> 00:21:19,440
لا جدوى من هذا
افهم أنك لا تستطيع هزيمتنا أيها الفتى

223
00:21:19,680 --> 00:21:21,360
!لن أقبل

224
00:21:22,280 --> 00:21:28,280
هاتان العينان خطيرتان
والقوة دون مبادئ خطرة

225
00:21:29,040 --> 00:21:30,920
!افهم أيها الفتى، أرجوك

226
00:21:31,040 --> 00:21:35,680
!بئساً، لن أدع (كايغو) يموت

227
00:21:37,560 --> 00:21:39,920
يبدو أنه من الواضح
...أنني وُلدت تحت نجم

228
00:21:40,040 --> 00:21:43,120
قُدّرَ له حضور موت شبّان
أمامهم مستقبل باهر

229
00:21:45,280 --> 00:21:47,360
وداعاً أيها الفتى

230
00:21:47,480 --> 00:21:49,640
هل تسمح لي بالتصرف؟

231
00:21:52,440 --> 00:21:53,800
أجل

232
00:21:59,040 --> 00:22:00,360
من هذا؟

233
00:22:01,040 --> 00:22:04,200
(إذاً فأنت من الـ(باونت

234
00:22:09,880 --> 00:22:12,960
من فرق حرس البلاط الـ١٣
ملازم الفرقة الثالثة

235
00:22:13,720 --> 00:22:15,080
(إيزورو كيرا)

236
00:22:15,520 --> 00:22:17,680
"...يُتبع"

