﻿1
00:01:32,800 --> 00:01:35,120
...(ما يريده (كاريا

2
00:01:36,000 --> 00:01:39,280
(هو عالم نظيف يحكمه الـ(باونت

3
00:01:39,760 --> 00:01:42,440
يريد إيجاد عالم جديد

4
00:01:42,600 --> 00:01:43,960
ماذا؟

5
00:01:44,360 --> 00:01:48,560
عندما يأخذ الـ(باونت) قوته
...عبر امتصاص أرواح البشر الأحياء

6
00:01:49,080 --> 00:01:52,560
تصبح دُماهم أقوى بأضعاف

7
00:01:53,040 --> 00:01:55,800
وسنحكم العالم قريباً

8
00:01:55,960 --> 00:01:57,280
مستحيل

9
00:01:57,720 --> 00:02:02,080
(لن أسمح لك باستخدام حياة (كايغو
لهذا الهدف

10
00:02:03,800 --> 00:02:08,880
لا جدوى من هذا
افهم أنك لا تستطيع هزيمتنا أيها الفتى

11
00:02:09,480 --> 00:02:11,120
!لن أقبل

12
00:02:11,720 --> 00:02:17,720
هاتان العينان خطيرتان
والقوة دون مبادئ خطرة

13
00:02:18,600 --> 00:02:20,480
!افهم أيها الفتى، أرجوك

14
00:02:20,600 --> 00:02:25,240
!بئساً، لن أدع (كايغو) يموت

15
00:02:27,000 --> 00:02:29,360
يبدو أنه من الواضح
...أنني وُلدت تحت نجم

16
00:02:29,480 --> 00:02:32,560
قُدّرَ له حضور موت شبّان
أمامهم مستقبل باهر

17
00:02:34,680 --> 00:02:36,720
وداعاً أيها الفتى

18
00:02:36,960 --> 00:02:39,080
هل تسمح لي بالتصرف؟

19
00:02:41,920 --> 00:02:43,280
أجل

20
00:02:48,560 --> 00:02:49,880
من هذا؟

21
00:02:50,560 --> 00:02:53,720
(إذاً فأنت من الـ(باونت

22
00:02:59,280 --> 00:03:02,400
من فرق حرس البلاط الـ١٣
ملازم الفرقة الثالثة

23
00:03:03,160 --> 00:03:04,520
(إيزورو كيرا)

24
00:03:04,880 --> 00:03:07,320
"الحلقة ٨٤"

25
00:03:08,760 --> 00:03:12,720
انتظر، ما الأمر؟

26
00:03:12,960 --> 00:03:15,360
!أنزلني

27
00:03:18,040 --> 00:03:20,360
(أحضرت (يامادا

28
00:03:20,520 --> 00:03:24,800
ما الأمر؟ لا يزال علي
العمل عند الصندوق

29
00:03:30,320 --> 00:03:31,680
ما هذا؟

30
00:03:31,920 --> 00:03:35,080
أعتذر، طلبت منه أن يُسرع

31
00:03:35,320 --> 00:03:37,000
يمكنك رؤية الوضع الحالي

32
00:03:38,760 --> 00:03:40,120
هذا مريع

33
00:03:46,040 --> 00:03:48,080
نبضه ضعيف جداً

34
00:03:48,640 --> 00:03:51,400
رجاءً ضع حاجزاً
واجمع الطاقة الروحية

35
00:03:51,760 --> 00:03:53,000
مفهوم

36
00:03:53,120 --> 00:03:54,960
سأتكفل بالباقي بطريقة ما

37
00:03:55,240 --> 00:03:57,480
كما توقعت من عنصر في الفريق الطبي

38
00:03:57,920 --> 00:04:01,000
أنا مرتاح لأنك أرسلت إلى هنا

39
00:04:02,080 --> 00:04:04,560
!ها أنا قادم

40
00:04:04,800 --> 00:04:06,440
لم أنتهِ بعد

41
00:04:06,680 --> 00:04:09,760
هذا ليس لعب أطفال
فتوقف عن هذا

42
00:04:13,720 --> 00:04:14,880
"من يحكمنا"

43
00:04:15,000 --> 00:04:17,680
طبقة اللحم"
"كل الكائنات، رفرفة الأجنحة

44
00:04:17,800 --> 00:04:19,720
"من يحمل لقب الإنسان"

45
00:04:20,280 --> 00:04:22,000
!(تسوباكي)! (كوتين زانشون)

46
00:04:22,280 --> 00:04:23,880
!الصدّ

47
00:04:25,520 --> 00:04:26,880
"باسم الحقيقة والهدوء" -
لا جدوى من هذا -

48
00:04:27,000 --> 00:04:30,920
اغرز مخالبك بجدران الأحلام"
"الخالية من الخطايا

49
00:04:31,040 --> 00:04:33,880
(هادو ٣٣)، (سوتاتسوي)

50
00:04:38,480 --> 00:04:41,320
...مستحيل، أصبناها لكن

51
00:04:41,440 --> 00:04:42,520
!يا للهول

52
00:04:42,640 --> 00:04:44,120
أغلقي -
أغلقي -

53
00:04:47,640 --> 00:04:49,040
هذا مؤسف

54
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
(كورودو)

55
00:05:00,920 --> 00:05:02,080
!أيتها السافلة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

56
00:05:02,080 --> 00:05:02,240
!أيتها السافلة

57
00:05:05,400 --> 00:05:06,760
(إنوي)

58
00:05:14,960 --> 00:05:17,120
انتظري قليلاً

59
00:05:17,480 --> 00:05:19,200
لم نتقن هذه التقنية بعد

60
00:05:21,480 --> 00:05:25,200
أرأيتِ؟ قلت لك
كان يجب أن تنتظري

61
00:05:25,480 --> 00:05:26,800
ما الأمر؟

62
00:05:28,640 --> 00:05:30,760
لا نفع للبشر دون ثقتهم بقدراتهم

63
00:05:30,880 --> 00:05:32,480
هل تريدين أخذ استراحة؟

64
00:05:32,760 --> 00:05:35,120
هل تأمريني؟

65
00:05:35,240 --> 00:05:37,520
...لا، لكن

66
00:05:38,400 --> 00:05:39,720
...في الحقيقة

67
00:05:42,240 --> 00:05:45,160
...نظّمي تنفسك وتأملي لبضع ثوانٍ

68
00:05:45,280 --> 00:05:47,640
واجمعي الطاقة في مركز جاذبيتك

69
00:05:47,760 --> 00:05:49,240
أجل، أجل

70
00:05:49,760 --> 00:05:52,440
اصمتا، اعملا وحسب

71
00:05:52,760 --> 00:05:54,680
هل أنت بخير يا (كورودو)؟

72
00:05:55,280 --> 00:05:56,680
!(كورودو)

73
00:05:57,240 --> 00:06:02,120
أنا بخير، نحن الأرواح المعدّلة
حبوب في النهاية

74
00:06:02,240 --> 00:06:05,680
لن نموت مهما حصل
للـ(غيغاي) الخاصة بنا

75
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
لكنني أتألم بالرغم من هذا

76
00:06:08,560 --> 00:06:11,000
على أي حال، هذه فرصتنا للهرب

77
00:06:14,600 --> 00:06:16,080
هل هذا كافٍ؟

78
00:06:16,280 --> 00:06:18,160
أجل -
أجل -

79
00:06:18,280 --> 00:06:20,560
لا مغزى من هذا
إن سمحنا للعدو بالهروب

80
00:06:20,680 --> 00:06:21,840
ماذا؟

81
00:06:21,960 --> 00:06:23,640
اركضوا بسرعة -
أجل -

82
00:06:25,080 --> 00:06:27,200
حمقى، لن أدعكم تهربون

83
00:06:33,360 --> 00:06:35,520
ها هو، ها هوا التوقيت الصحيح

84
00:06:35,640 --> 00:06:38,960
هذا ما كنت أنتظره
أتساءل إن كنت أبدو جميلة

85
00:06:39,080 --> 00:06:40,520
أنتِ جميلة

86
00:06:44,640 --> 00:06:46,080
!ها هي قادمة

87
00:06:50,240 --> 00:06:52,800
ماذا؟ -
سآخذ مكانك -

88
00:06:53,880 --> 00:06:55,240
!أنت

89
00:06:55,560 --> 00:06:58,800
يجب أن تبقى العجائز خارج هذا -
العجائز؟ -

90
00:06:58,920 --> 00:07:00,960
ماذا تفعل يا (ماباشي)؟

91
00:07:01,080 --> 00:07:04,840
كل شيء رائع

92
00:07:05,240 --> 00:07:09,240
أشعر أنني أصبحت زعيماً قوياً
وعارفاً بكل شيء

93
00:07:09,920 --> 00:07:11,840
لا تتبجّح أيها المدلل

94
00:07:11,960 --> 00:07:14,840
أنت مجنون
بطعم أول روح شخص حي تتناولها

95
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
أنت حقاً قبيحة أيتها العجوز

96
00:07:19,080 --> 00:07:20,440
ماذا؟

97
00:07:26,560 --> 00:07:27,920
إنه هنا

98
00:07:35,480 --> 00:07:37,720
(زيغ دي ريتز)

99
00:07:52,280 --> 00:07:54,480
هل هذه دمية أيضاً؟

100
00:07:54,680 --> 00:07:58,640
هذه دمية أيضاً
قدراتهم غامضة

101
00:07:59,640 --> 00:08:02,640
ماذا تنوي أن تفعل بهذا؟

102
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
(هيا يا (ريتز

103
00:08:04,880 --> 00:08:06,600
حاضر يا سيدي

104
00:08:12,160 --> 00:08:14,120
سأذهب للأعلى

105
00:08:16,040 --> 00:08:18,160
هل جننت؟ أنا حليفتك

106
00:08:19,720 --> 00:08:21,320
سأنزل

107
00:08:40,120 --> 00:08:43,400
لا ينتبه المرء لكيف يقدّم نفسه
عندما تتعقد الأمور

108
00:08:43,880 --> 00:08:48,040
!يا له من مظهر بشع
!كم أنت قبيحة أيتها العجوز

109
00:08:52,360 --> 00:08:54,880
هل تريد مني أن أفعل شيئاً آخر؟

110
00:08:55,080 --> 00:08:58,240
انتظري قليلاً -
حاضر يا سيدي -

111
00:08:58,800 --> 00:09:00,120
ماذا ستفعلين؟

112
00:09:01,480 --> 00:09:04,440
لقد جننتَ حقاً

113
00:09:05,040 --> 00:09:07,880
افعل ما شئت
لا أستطيع أن أجاريك

114
00:09:08,240 --> 00:09:10,120
حقاً؟

115
00:09:10,240 --> 00:09:11,920
هكذا يبدو

116
00:09:15,520 --> 00:09:18,960
(سأنتقم منك لهذا يا (ماباشي

117
00:09:22,720 --> 00:09:26,960
لم أعتقد أن تلك المرأة ستخاف هكذا
ما قصة تلك الدمية؟

118
00:09:27,400 --> 00:09:28,760
(إنوي)

119
00:09:29,120 --> 00:09:30,440
تنحي جانباً

120
00:09:30,560 --> 00:09:31,920
(كوتشيكي)

121
00:09:32,800 --> 00:09:35,520
(هادو ٣٣)، (سوتاتسوي)

122
00:09:39,200 --> 00:09:41,520
هل تريد مني أن أفعل شيئاً آخر؟

123
00:09:41,640 --> 00:09:43,200
أجل

124
00:09:43,680 --> 00:09:46,280
(يمكنك اللعب معهم قليلاً يا (ريتز

125
00:09:46,560 --> 00:09:48,280
حاضر يا سيدي

126
00:09:48,880 --> 00:09:50,480
سأتقدم

127
00:09:55,320 --> 00:09:57,560
أنا أنحرف يميناً

128
00:09:58,920 --> 00:10:01,240
أنا أنحرف يساراً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

129
00:10:03,000 --> 00:10:06,320
يميناً ويساراً؟ المصعد لا يتحرك
إلا للأعلى والأسفل

130
00:10:06,520 --> 00:10:08,640
إذاً سأتجه للأسفل

131
00:10:12,360 --> 00:10:15,080
احذري، لا نعرف ماذا ستفعل

132
00:10:16,400 --> 00:10:17,960
سأصعد

133
00:10:20,400 --> 00:10:22,840
وصلت إلى السطح للتوّ

134
00:10:22,960 --> 00:10:25,040
كيف الحال يا (ريتز)؟ هل تستمتعين؟

135
00:10:25,160 --> 00:10:28,280
أجل، هل تريد مني أن أفعل
شيئاً آخر؟

136
00:10:32,040 --> 00:10:35,880
اكتفينا من اللعب
(لنبدأ يا (ريتز

137
00:10:38,320 --> 00:10:39,960
حاضر يا سيدي

138
00:10:48,440 --> 00:10:49,800
ماذا؟

139
00:10:53,240 --> 00:10:56,400
هذا مريع، إنها سريعة بشكل خارق

140
00:10:56,520 --> 00:10:57,880
لا أستطيع رؤيتها

141
00:11:00,560 --> 00:11:02,560
بئساً، أين هي؟

142
00:11:12,000 --> 00:11:14,360
تباً! لا أستطيع استخدام
الـ(كيدو) هكذا

143
00:11:16,520 --> 00:11:18,920
ريتز) حقاً جميلة)

144
00:11:22,600 --> 00:11:23,960
(إنوي)

145
00:11:25,480 --> 00:11:26,800
(إنوي)

146
00:11:30,320 --> 00:11:31,680
!لا

147
00:11:31,800 --> 00:11:33,160
ما هذا؟

148
00:11:38,680 --> 00:11:40,560
لا -
!يا للهول -

149
00:11:42,480 --> 00:11:43,840
!فعلتِها

150
00:11:45,720 --> 00:11:49,960
رائع، كالساموراي الياباني
!(ميفوني سوني تشيبا)

151
00:11:50,440 --> 00:11:53,560
(رائع، أنت مذهلة يا (كوتشيكي

152
00:11:54,400 --> 00:11:55,760
(إنوي)

153
00:12:11,080 --> 00:12:12,440
(كوتشيكي)

154
00:12:15,400 --> 00:12:16,480
(كوتشيكي)

155
00:12:16,600 --> 00:12:18,720
هل أنت بخير؟ تماسكي

156
00:12:18,960 --> 00:12:21,000
(روكيا) -
(كوتشيكي) -

157
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
ما المضحك؟

158
00:12:27,080 --> 00:12:30,120
ستعرفين قريباً

159
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
كوتشيكي)؟)

160
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
(كوتشيكي)

161
00:12:55,800 --> 00:13:00,480
(أحسنت يا (ريتز
أنت جميلة جداً

162
00:13:10,840 --> 00:13:13,080
إيتشيغو)، أين (إيتشيغو)؟)

163
00:13:22,880 --> 00:13:24,320
ماذا أفعل؟

164
00:13:27,040 --> 00:13:28,600
وجدتها

165
00:13:28,760 --> 00:13:30,360
(تماسك يا (إيتشيغو

166
00:13:30,720 --> 00:13:33,040
لماذا أنت هنا يا (كيرا)؟

167
00:13:33,560 --> 00:13:39,000
(أرسل قائد الفرقة العاشرة (هيتسوغايا
أربعة ملازمين

168
00:13:39,680 --> 00:13:41,040
تراجع

169
00:13:41,440 --> 00:13:43,080
سأتكفل به الآن

170
00:13:43,880 --> 00:13:47,440
يا للروعة! نوع جديد مرة ثانية

171
00:13:47,560 --> 00:13:49,800
إنهم يتقاتلون عليّ

172
00:13:49,920 --> 00:13:52,080
أنا سعيدة جداً لأنني وُلدت كامرأة

173
00:13:59,080 --> 00:14:03,200
(قرر مجتمع الأرواح إخماد الـ(باونت

174
00:14:03,920 --> 00:14:05,560
حضّري نفسك

175
00:14:05,960 --> 00:14:07,880
!يا للقسوة

176
00:14:08,600 --> 00:14:10,680
لكن هذا جميل أيضاً

177
00:14:10,880 --> 00:14:13,080
سأظهر مشاعري

178
00:14:16,440 --> 00:14:18,960
(ارفع رأسك يا (وابيسوكي

179
00:14:28,360 --> 00:14:30,960
لا فائدة من هذا
عندي أيدي أكثر منك

180
00:14:45,760 --> 00:14:48,400
تلك الملامح عندما تُحشر في الزاوية

181
00:14:50,040 --> 00:14:51,640
إنها تحمسني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

182
00:15:04,960 --> 00:15:09,480
ماذا؟ يبدو أن جسدي ثقيل نوعاً ما

183
00:15:11,440 --> 00:15:14,720
وابيسوكي) يجعل من يجرحه)
لديه ضعف ثقله العادي

184
00:15:15,280 --> 00:15:19,080
لقد وصل وزن جسدك الفولاذي
إلى حده

185
00:15:19,680 --> 00:15:23,160
مريع، لماذا لم تخبرني من قبل؟

186
00:15:23,280 --> 00:15:24,600
!الآن

187
00:15:24,720 --> 00:15:27,560
أنا متأسف، يجب أن آخذ
(هذا الرجل إلى متجر (أوراهارا

188
00:15:32,560 --> 00:15:33,880
ابتعد عن طريقي

189
00:15:34,000 --> 00:15:35,520
وإذاً قلت لك إنني لن أفعل؟

190
00:15:37,040 --> 00:15:38,480
...إن لم تتحرك

191
00:15:39,320 --> 00:15:41,040
سأقضي عليك

192
00:15:45,000 --> 00:15:47,960
(حتى لو كان هذا الشخص من الـ(باونت
إلا أنه لا يزال بشرياً

193
00:15:49,080 --> 00:15:52,400
ما المشكلة؟ لماذا أنت متردد؟

194
00:15:53,520 --> 00:15:55,360
...إذاً سوف

195
00:15:55,800 --> 00:15:57,160
أبداً أولاً

196
00:15:58,840 --> 00:16:00,200
ماذا؟

197
00:16:02,840 --> 00:16:04,320
!يا لها من قوة هائلة

198
00:16:09,440 --> 00:16:11,760
لن أسمح لك بالتدخل بعد الآن

199
00:16:12,040 --> 00:16:13,600
(هذه من أجل (كايغو

200
00:16:15,320 --> 00:16:16,960
!سأقضي عليك

201
00:16:31,600 --> 00:16:36,480
لم تصدق أن شخصاً غير مسلّح
يمكن أن يكون لديه كل هذه القوة؟

202
00:16:37,040 --> 00:16:39,960
لدينا نحن الـ(باونت) حياة أبدية

203
00:16:40,760 --> 00:16:45,120
يتوجب أن يكون لدينا القوة
النفسية الكافية لنتحمل الأبدية

204
00:16:45,920 --> 00:16:51,240
استخدمت ذلك لتدريب نفسي
حتى النهاية

205
00:16:51,920 --> 00:16:53,360
بكلمات أخرى
...هذه

206
00:16:58,360 --> 00:17:00,800
!قدرات البشر الدفينة

207
00:17:04,480 --> 00:17:06,800
ماذا إن نقصتني ذراع أو اثنتان؟

208
00:17:07,040 --> 00:17:09,240
لن أتراجع بعد الآن

209
00:17:14,520 --> 00:17:16,640
سآخذ هذا منك

210
00:17:22,400 --> 00:17:25,120
يجب أن أنتظر حتى تتوقف
...عن التنفس وحسب أو

211
00:17:25,520 --> 00:17:28,320
أستطيع أن أكسر عنقك بحركة واحدة

212
00:17:28,680 --> 00:17:31,840
من الرحمة ألا أدعك تتعذب

213
00:17:47,800 --> 00:17:51,520
لم أتوقع أن يكون لديك
كل هذه القوة المتبقية

214
00:17:52,040 --> 00:17:55,280
مستحيل أيها العجوز
سأهزمك

215
00:18:01,800 --> 00:18:03,120
(كاين)

216
00:18:05,480 --> 00:18:06,880
ما المشكلة؟

217
00:18:08,080 --> 00:18:11,160
ربما عشتُ طويلاً

218
00:18:14,000 --> 00:18:17,920
يولد الناس ويكبرون ويشيخون

219
00:18:19,080 --> 00:18:21,640
لقد عشتُ أكثر مما ينبغي

220
00:18:24,520 --> 00:18:27,720
...لكن الحيوات التي يجب أن تُعاش

221
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
تمر بشكل خاطف أمام هاتين اليدين

222
00:18:31,520 --> 00:18:33,120
(ابتعد عنها يا (كاين

223
00:18:44,440 --> 00:18:45,760
!(كاين)

224
00:18:46,400 --> 00:18:47,760
...أيها العجوز

225
00:18:48,760 --> 00:18:51,960
لست مستعداً لأموت بعد

226
00:18:53,360 --> 00:18:55,440
لست مستعداً لأموت

227
00:18:59,800 --> 00:19:01,120
!(كاين)

228
00:19:09,360 --> 00:19:11,440
!(كاين)! (كاين)

229
00:19:49,600 --> 00:19:50,920
!(دالك)

230
00:19:51,360 --> 00:19:54,720
تباً! لن أخسر أمام أمثالك

231
00:19:55,040 --> 00:19:56,520
لا أستطيع التحرك

232
00:19:59,680 --> 00:20:02,080
هل أنت بخير؟ -
بالطبع -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

233
00:20:02,080 --> 00:20:02,520
هل أنت بخير؟ -
بالطبع -

234
00:20:04,880 --> 00:20:06,240
...أنت شاب

235
00:20:06,760 --> 00:20:09,520
شاب جداً، ولم تعش كفاية بعد

236
00:20:13,320 --> 00:20:14,840
أيها العجوز

237
00:20:15,400 --> 00:20:17,080
انتظر قليلاً

238
00:20:17,480 --> 00:20:19,760
لم ننتهِ بعد

239
00:20:22,360 --> 00:20:24,160
(هذا يكفي يا (دالك

240
00:20:25,280 --> 00:20:28,440
أنا ثقيلة جداً
لا أستطيع تحمل هذا

241
00:20:28,880 --> 00:20:31,960
أجل، أعلم ذلك، أحسنتِ

242
00:20:36,080 --> 00:20:37,960
لا تتعجلوا في حياتكم أيها الفتيان

243
00:20:38,520 --> 00:20:40,880
ليس من المخجل أن تتمسكوا بحياتكم

244
00:20:43,160 --> 00:20:46,000
وداعاً -
!أيها العجوز -

245
00:20:54,600 --> 00:20:58,320
لم أعد أستطيع التحمل، سأموت

246
00:20:59,360 --> 00:21:02,640
يا للهول، من هنا في وقت كهذا؟

247
00:21:03,200 --> 00:21:06,920
ماذا؟ (ليرين)؟ ماذا تفعلين هنا؟

248
00:21:07,040 --> 00:21:11,080
أنت بحالٍ مزرية
انتبهي لمظهرك أكثر

249
00:21:11,200 --> 00:21:12,760
تدعين نفسك امرأة؟

250
00:21:13,680 --> 00:21:16,160
(لنسرع إلى متجر (أوراهارا

251
00:21:17,200 --> 00:21:19,680
حسناً، حسناً

252
00:21:19,800 --> 00:21:21,960
توقف عن قول هذا

253
00:21:28,840 --> 00:21:30,280
(كوتشيكي)

254
00:21:30,480 --> 00:21:33,240
ما الذي يحصل؟

255
00:21:35,360 --> 00:21:39,200
أولاً، هلّا أخبرتني باسمك؟

256
00:21:40,160 --> 00:21:42,600
(روكيا كوتشيكي)

257
00:21:43,360 --> 00:21:46,480
(أجل، اسم جميل، (روكيا

258
00:21:46,920 --> 00:21:49,440
مناسب لتكوني خادمتي الجديدة

259
00:21:50,600 --> 00:21:51,960
خادمة؟

260
00:21:52,320 --> 00:21:56,000
إذاً ستعمل (روكيا) لدي؟

261
00:21:56,640 --> 00:21:58,080
أجل يا سيدي

262
00:22:03,320 --> 00:22:06,720
ماذا تفعلين يا (روكيا)؟

263
00:22:06,960 --> 00:22:09,280
(أرجوكِ توقفي يا (روكيا

264
00:22:10,600 --> 00:22:12,640
(كوتشيكي)

265
00:22:16,400 --> 00:22:17,640
"يُتبع"

