﻿1
00:01:42,920 --> 00:01:44,240
!يا للهول

2
00:01:44,400 --> 00:01:48,080
(أساس فرقة (زاراكي
هو المعارك بين شخصين

3
00:01:48,880 --> 00:01:52,680
قال (يوميتشيكا) ذلك وغادر فوراً
...بالإضافة إلى ذلك

4
00:01:52,880 --> 00:01:56,640
(لماذا غادر (شوهاي) و(كيرا
فور وصولنا؟

5
00:01:57,080 --> 00:02:01,120
هذه الرحلة إلى عالم الأحياء
هي أمر من قائدي

6
00:02:01,240 --> 00:02:03,480
ألا يجعلني هذا القائدة هنا؟

7
00:02:04,080 --> 00:02:06,800
...سأشتكي عليهم للقائد عندما أعود

8
00:02:07,880 --> 00:02:10,720
...أليس هذا

9
00:02:10,920 --> 00:02:13,360
"الحلقة ٨٦"

10
00:02:22,400 --> 00:02:26,080
من الجميل حقاً أن يكون المرء شاباً

11
00:02:26,800 --> 00:02:30,720
سآخذ وقتي
وأتذوق لأول مرة منذ وقت طويل

12
00:02:31,240 --> 00:02:33,880
لماذا تمتص أرواح الأحياء؟

13
00:02:34,080 --> 00:02:35,440
من يدري؟

14
00:02:35,920 --> 00:02:37,880
!توقف عن مهاجمة الناس

15
00:02:38,440 --> 00:02:42,120
أريد المزيد من القوة

16
00:02:42,240 --> 00:02:44,280
ماذا تنوي أن تفعل
عندما تحصل على المزيد من القوة؟

17
00:02:44,520 --> 00:02:47,440
ماذا سأفعل؟

18
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
لا أستطيع إخبارك

19
00:02:55,840 --> 00:02:57,200
!مرحباً

20
00:02:57,320 --> 00:03:00,240
مضى وقت طويل
كيف حالك يا (تشاد)؟

21
00:03:00,400 --> 00:03:02,960
لماذا أنت هنا يا (رانغيكو)؟

22
00:03:03,400 --> 00:03:06,760
سررت حقاً بلقائك

23
00:03:06,960 --> 00:03:10,240
يبدو أنكم تواجهون بعض المشاكل هنا

24
00:03:10,360 --> 00:03:13,680
أمرني قائدي فجأة
بالقدوم إلى عالم الأحياء

25
00:03:13,800 --> 00:03:15,800
وصلت للتوّ

26
00:03:15,960 --> 00:03:20,240
تعلم أن الملازمين أمثالي لا يستطيعون
...القدوم إلى عالم الأحياء كثيراً

27
00:03:20,360 --> 00:03:24,040
مضى وقت طويل
لا أعرف ما الذي يحصل على الإطلاق

28
00:03:24,280 --> 00:03:27,760
لكن عالم الأحياء حقاً رائع

29
00:03:27,920 --> 00:03:30,200
هناك الكثير من الأشياء المثيرة تحصل

30
00:03:30,960 --> 00:03:32,760
...(في الحقيقة يا (رانغيكو

31
00:03:32,880 --> 00:03:35,400
ماذا؟ هل هذان صديقاك؟

32
00:03:35,520 --> 00:03:37,440
يبدو أنهما ينظران إليّ

33
00:03:37,560 --> 00:03:39,120
(أنا (أورورو

34
00:03:39,360 --> 00:03:40,720
(نوبا)

35
00:03:41,120 --> 00:03:42,720
(أنا (رانغيكو ماتسوموتو

36
00:03:42,840 --> 00:03:45,800
ملازم الفرقة العاشرة
سررت بلقائكما

37
00:03:46,040 --> 00:03:48,920
سررت بلقائك -
الشرف لي -

38
00:03:49,400 --> 00:03:52,400
ماذا تفعلون هنا؟

39
00:03:58,240 --> 00:03:59,600
(واحد من الـ(باونت

40
00:04:00,080 --> 00:04:01,800
واحد من الـ(باونت)؟ -
أجل -

41
00:04:02,440 --> 00:04:05,160
ذلك العجوز؟ -
بالتأكيد -

42
00:04:05,800 --> 00:04:09,440
هذا صحيح يا حاصدة الأرواح

43
00:04:09,920 --> 00:04:11,240
حقاً؟

44
00:04:12,080 --> 00:04:13,560
حسناً

45
00:04:14,040 --> 00:04:18,360
أعتقد أنني سأريك بعض الأدلة
على ذلك

46
00:04:19,800 --> 00:04:21,200
(هيا بنا يا (باورا

47
00:04:29,120 --> 00:04:31,280
هل هذه دميتك؟

48
00:04:31,760 --> 00:04:33,280
هذا صحيح

49
00:04:33,560 --> 00:04:35,800
ما هذه المزحة؟

50
00:04:49,080 --> 00:04:51,640
اختفى ضغطه الروحي؟

51
00:04:51,920 --> 00:04:54,280
هل تشعر بأيّ شيء يا (نوبا)؟

52
00:04:56,440 --> 00:04:57,800
!اقفزوا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

53
00:05:11,080 --> 00:05:12,920
ماذا كان ذلك؟

54
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
حوت؟ -
قرش؟ -

55
00:05:20,400 --> 00:05:21,680
تبدو وكأنها سمكة صخرية

56
00:05:21,800 --> 00:05:23,760
ليس من المهم نوع السمك

57
00:05:30,280 --> 00:05:32,480
لا توجد استجابة -
خلفك -

58
00:05:40,160 --> 00:05:41,520
!(رانغيكو)

59
00:05:46,160 --> 00:05:47,520
(نوبا)

60
00:05:51,520 --> 00:05:52,880
أشكرك

61
00:05:54,880 --> 00:05:57,600
ما بك؟ أنا أشكرك

62
00:05:57,720 --> 00:06:00,240
!انظر إلى هنا، أنت

63
00:06:00,360 --> 00:06:01,800
إنه خجول

64
00:06:10,480 --> 00:06:12,880
لقد نجوتم من الموت

65
00:06:16,680 --> 00:06:21,640
دعوني أعرفكم به
(هذه دميتي (باورا

66
00:06:22,240 --> 00:06:26,240
ناديتني في ليلة جميلة
أنا أشعر بشعور جيد

67
00:06:26,520 --> 00:06:30,360
لقد تحدث؟ -
لدى الدُمى عقول مستقلة -

68
00:06:32,000 --> 00:06:33,360
فهمت

69
00:06:33,760 --> 00:06:36,400
يستطع (باورا) التحكم بالفضاء

70
00:06:36,640 --> 00:06:39,960
...يمكنه خلق فضاءات في أبعاد بديلة

71
00:06:40,080 --> 00:06:43,760
وأن يسبح فيها بحرية

72
00:06:43,880 --> 00:06:49,240
يبدو أن لدى ذلك الفتى
لديه نفس القدرة

73
00:06:50,600 --> 00:06:54,480
لكن قوته منخفضة المستوى

74
00:06:55,440 --> 00:06:56,880
هل أنت متأكد من هذا؟

75
00:06:57,320 --> 00:06:59,360
!يا لك من فتى متعجرف

76
00:06:59,840 --> 00:07:04,120
...هل نريه الفرق في القوة

77
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
باورا)؟)

78
00:07:05,560 --> 00:07:09,200
نحن من سنريك الفرق في القوة

79
00:07:09,840 --> 00:07:11,960
(انمو يا (هاينيكو

80
00:07:15,920 --> 00:07:17,120
!(باورا)

81
00:07:17,240 --> 00:07:19,640
أجل أيها المدير

82
00:07:20,520 --> 00:07:21,880
عد إلي

83
00:07:26,760 --> 00:07:28,560
لماذا يا (رانغيكو)؟

84
00:07:29,080 --> 00:07:32,280
كان تصرف
حاصدة الأرواح تلك صحيحاً

85
00:07:35,520 --> 00:07:39,440
لو لم تُعِد ذلك الرماد
لكان (باورا) التهمه كله

86
00:07:39,560 --> 00:07:42,080
كانت ستخسر الـ(زانباكوتو) الخاص بها

87
00:07:42,200 --> 00:07:43,560
ماذا؟

88
00:07:43,760 --> 00:07:47,240
يبدو أن فمه موصول بفضاء
في بُعد بديل

89
00:07:47,760 --> 00:07:53,960
تماماً عندما ظننت أنني سأحصل
على (زانباكوتو) حاصد أرواح

90
00:07:54,320 --> 00:07:57,000
(أجل يا سيدة (رانغيكو ماتسوموتو
كيف يمكنني أن أخدمك؟

91
00:07:57,200 --> 00:08:00,560
جمّد الفضاء حولي بمدى ٣٠٠ متر

92
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
وأضف حماية روحية

93
00:08:04,040 --> 00:08:05,400
مفهوم

94
00:08:05,880 --> 00:08:08,760
ساعد (كيرا) و(شوهاي) بنفس الطريقة

95
00:08:08,880 --> 00:08:11,720
أجل، لكن يجب أن نبلّغ عن هذا

96
00:08:11,840 --> 00:08:15,080
دخل الملازم (آباراي) إلى المعركة
...دون حماية روحية

97
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
وأصيب وهو يحمي إنساناً

98
00:08:19,040 --> 00:08:20,400
رينجي)؟)

99
00:08:20,920 --> 00:08:22,240
ما المشكلة؟

100
00:08:23,040 --> 00:08:25,800
يبدو أن الجميع يعانون من وقت عصيب

101
00:08:30,120 --> 00:08:34,360
الفضاء حولنا محمي
من قبل مجتمع الأرواح

102
00:08:34,640 --> 00:08:37,000
يمكننا أن نرتاح الآن

103
00:08:37,640 --> 00:08:39,880
فهمت، حسناً

104
00:08:46,720 --> 00:08:48,840
(هادو ٤)، (بياكوراي)

105
00:08:53,920 --> 00:08:57,400
مهاجمته غير مجدية
في الفضاء البديل

106
00:09:03,440 --> 00:09:04,960
لقد ذهب باتجاهك

107
00:09:23,960 --> 00:09:25,360
أنت مزعج

108
00:09:31,000 --> 00:09:32,760
تلك الفتاة ماهرة

109
00:09:37,840 --> 00:09:39,200
من هنا

110
00:09:49,640 --> 00:09:51,840
لقد امتص الهجوم

111
00:09:51,960 --> 00:09:53,760
الهجوم من الأمام غير مجدٍ

112
00:09:54,120 --> 00:09:56,280
ماذا يجب أن نفعل؟

113
00:10:01,680 --> 00:10:02,080
...(كنت أتساءل يا (نوبا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

114
00:10:02,080 --> 00:10:04,400
...(كنت أتساءل يا (نوبا

115
00:10:04,520 --> 00:10:07,440
كيف تعرف متى سيهاجمنا؟

116
00:10:08,080 --> 00:10:12,760
إنه يخلق تموجات في الفضاء
عندما يخرج من الفضاء البديل للسطح

117
00:10:13,480 --> 00:10:15,400
هل يمكنك التنبؤ بحركاته؟

118
00:10:16,400 --> 00:10:19,640
أنا أشعر به قبل أن يظهر تماماً فقط

119
00:10:20,040 --> 00:10:22,720
ما يعني أننا نستطيع تفاديه بالكاد فقط

120
00:10:24,120 --> 00:10:27,640
كيف يعرف أين نحن؟

121
00:10:28,800 --> 00:10:32,040
(إنه يستخدم شيئاً مثل رادار الـ(سونار
على الأرجح

122
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
رادار الـ(سونار)؟

123
00:10:33,640 --> 00:10:36,800
أشعر بموجة خفيفة من الضغط الروحي
في داخل الأرض

124
00:10:37,320 --> 00:10:41,200
ألا نستطيع تتبعها لنعرف أين هو؟

125
00:10:42,120 --> 00:10:43,480
إنها ضعيفة جداً

126
00:10:44,200 --> 00:10:45,760
لا نستطيع فعل أي شيء

127
00:10:47,360 --> 00:10:49,560
إنه يطاردنا عبر السباحة تحت الأرض

128
00:10:49,680 --> 00:10:51,720
يبدو أننا سنكون بخير
إن كنا في مكان عالٍ

129
00:10:52,360 --> 00:10:55,000
لنفكر بخطة في هذه الأثناء

130
00:10:55,600 --> 00:10:56,960
أجل

131
00:11:15,840 --> 00:11:17,200
(أورورو)

132
00:11:20,320 --> 00:11:22,720
!(أورورو)

133
00:11:25,000 --> 00:11:28,320
أنا ممتنة لأنكم بأمان

134
00:11:32,520 --> 00:11:33,880
!(أورورو)

135
00:11:42,200 --> 00:11:43,560
(تشاد)

136
00:11:45,200 --> 00:11:46,560
من هنا

137
00:11:47,400 --> 00:11:50,360
أين هو؟ -
ليس خلفنا -

138
00:11:54,840 --> 00:11:57,600
ما قصته؟ هل هذا يعني
...أنه ليس من المهم

139
00:11:57,720 --> 00:11:59,840
إن كنا في مكانٍ عالٍ أم منخفض
بل أنه يعمل طالما يوجد سطح عريض؟

140
00:11:59,960 --> 00:12:02,080
هذا صحيح

141
00:12:11,600 --> 00:12:13,480
سقطت واحدة

142
00:12:18,400 --> 00:12:20,720
السيدة الصغيرة بأمان

143
00:12:21,200 --> 00:12:25,640
معدة (باورا) متصلة بفضاء
في بُعد بديل

144
00:12:25,760 --> 00:12:28,760
سأدعها تبقى هناك لفترة

145
00:12:29,200 --> 00:12:34,840
لكنها لا تستطيع العيش هناك
لفترة طويلة

146
00:12:35,200 --> 00:12:36,640
ماذا؟

147
00:12:38,520 --> 00:12:42,280
الـ(باونت) يأكلون الأرواح فقط عادةً

148
00:12:42,600 --> 00:12:44,440
...(لكن فقط أنا و(باورا

149
00:12:44,560 --> 00:12:51,480
نستطيع تغليف وتحليل وامتصاص
جسد بشري كامل

150
00:12:53,240 --> 00:12:55,520
أيها الوغد
!(أعد (أورورو

151
00:12:57,720 --> 00:13:00,080
!أنت التالي

152
00:13:00,400 --> 00:13:05,840
سآخذكم إلى بُعد (باورا) البديل
واحداً تلو الآخر

153
00:13:08,160 --> 00:13:11,280
!(هيا يا (باورا -
حسناً -

154
00:13:11,920 --> 00:13:15,400
لن أسمح لك بذلك
(اصرخ يا (هاينيكو

155
00:13:17,160 --> 00:13:20,480
هذا غير مهم، ابتلعهم فقط

156
00:13:33,560 --> 00:13:34,920
ماذا؟

157
00:13:41,280 --> 00:13:45,400
كان الغوص في الأرض تخصصك
أليس كذلك؟

158
00:13:45,520 --> 00:13:46,960
أيتها الحقيرة

159
00:13:47,080 --> 00:13:50,880
يجب أن تحترس

160
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
ماذا؟

161
00:14:15,240 --> 00:14:17,920
حاصدة الأرواح الحمقاء
إنها تظهرني بمظهر الأحمق

162
00:14:18,040 --> 00:14:20,720
لم يصلوا لهذا الحد

163
00:14:21,200 --> 00:14:24,360
(سنلحق بهم يا (باورا -
حسناً -

164
00:14:29,560 --> 00:14:33,360
هل نحن حقاً بأمان هنا؟ -
يُفترض أن نكون بأمان -

165
00:14:34,000 --> 00:14:39,560
لا يمكنه مغادرة ذلك الفضاء
إن لم يكن لديه مساحة عريضة كفاية

166
00:14:39,720 --> 00:14:41,080
حقاً؟

167
00:14:41,640 --> 00:14:44,920
أشعر بطاقة هائلة
عندما يتنقل بين الفضاءات

168
00:14:45,360 --> 00:14:48,440
لا يمكنه فتح الفضاءات
في أماكن ضيقة

169
00:14:52,680 --> 00:14:54,040
(تشاد)

170
00:14:55,240 --> 00:14:58,120
لن أقول لك ألا تقلق
لكن هذا ليس ذنبك

171
00:15:01,320 --> 00:15:02,080
...قوتي هي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

172
00:15:02,080 --> 00:15:02,760
...قوتي هي

173
00:15:03,840 --> 00:15:06,520
يجب أن تكون قوة
لحماية الآخرين

174
00:15:07,640 --> 00:15:09,000
...بهذه الحالة

175
00:15:13,200 --> 00:15:20,200
اكتشف لمَ لديك
قبضتان قويتان

176
00:15:33,400 --> 00:15:35,920
سأضربه من أجلك

177
00:15:36,360 --> 00:15:41,200
سأخاطر بحياتي من أجله
إن كان شيئاً ستخاطر بحياتك من أجله

178
00:16:08,960 --> 00:16:11,400
...بهذه الحالة لا معنى لهذا

179
00:16:16,360 --> 00:16:18,080
...تشاد)... أنت)

180
00:16:19,840 --> 00:16:22,840
لننقذ (أورورو) الآن

181
00:16:24,960 --> 00:16:26,320
اهدأ

182
00:16:27,040 --> 00:16:30,280
ما خطتُك؟
هل لديك خطة من نوع ما؟

183
00:16:32,040 --> 00:16:33,880
سآخذ مكانها

184
00:16:34,120 --> 00:16:36,000
هذا غير مقبول

185
00:16:36,120 --> 00:16:39,480
(يستحيل أن يطلق سراح (أورورو
لهذا السبب

186
00:16:40,040 --> 00:16:43,240
إنهم يرون البشر كطعام فقط

187
00:16:47,040 --> 00:16:49,080
يجب أن نفكر بخطة

188
00:16:52,480 --> 00:16:54,760
...في الحقيقة -
ماذا؟ -

189
00:16:55,000 --> 00:16:57,800
أستطيع ابتلاعه إلى فضائي

190
00:16:58,320 --> 00:17:00,480
أخبرني المزيد

191
00:17:00,680 --> 00:17:03,920
لديه فضاء بديل داخل جسده

192
00:17:04,360 --> 00:17:08,720
سأطفئ طاقته عبر إحاطته بطاقتي

193
00:17:09,160 --> 00:17:12,840
إن استطعت فعل ذلك، سأستطيع
استعادة كل ما ابتلعه عبر الفضاء

194
00:17:13,640 --> 00:17:16,120
هل هذا ممكن؟ -
...يفترض أن يعمل هذا -

195
00:17:16,240 --> 00:17:18,720
بنفس الطريقة التي يُخلق بها
البُعد البديل من الطاقة الروحية

196
00:17:18,840 --> 00:17:20,160
هذا ممكن

197
00:17:21,920 --> 00:17:24,560
هذه الطريقة الوحيدة؟

198
00:17:25,200 --> 00:17:27,240
حسناً، ماذا يجب أن نفعل؟

199
00:17:27,720 --> 00:17:31,720
أريدك أن تغريه ليأتي إلى أمامي
دون أن يلاحظ

200
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
سأكون أنا الفخ

201
00:17:33,360 --> 00:17:35,040
ادعمني من الخلف

202
00:17:35,160 --> 00:17:38,520
لكنك ستتعرضين للخطر هكذا

203
00:17:38,760 --> 00:17:40,120
(تشاد)

204
00:17:45,080 --> 00:17:48,120
إلى من تعتقد أنك تتحدث؟

205
00:17:49,960 --> 00:17:51,320
حسناً

206
00:17:51,920 --> 00:17:54,360
حسناً، لنذهب إذاً

207
00:17:56,600 --> 00:18:00,080
هيا، توقفا عن إضاعة الوقت
هيا تعالا

208
00:18:10,480 --> 00:18:13,520
أيها الجد، أنت قريب من هنا
أليس كذلك؟

209
00:18:13,920 --> 00:18:15,760
اخرج

210
00:18:15,880 --> 00:18:17,480
أنا هنا

211
00:18:43,520 --> 00:18:45,640
هجماتك متوقّعة

212
00:18:56,880 --> 00:19:00,840
انتظر يا (تشاد)، توقف
لا أعرف أين هو

213
00:19:13,320 --> 00:19:15,400
ما المشكلة يا (باورا)؟

214
00:19:19,040 --> 00:19:21,480
ماذا؟ -
وقعت في الفخ -

215
00:19:42,400 --> 00:19:44,320
!أيها الفتى

216
00:19:57,160 --> 00:19:58,760
بئساً لكم أيها الشباب

217
00:19:58,920 --> 00:20:02,080
هل تعرفون كم روحاً التهمت
لأحصل على هذه القوة؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

218
00:20:02,080 --> 00:20:04,120
هل تعرفون كم روحاً التهمت
لأحصل على هذه القوة؟

219
00:20:04,240 --> 00:20:08,200
لن أخسر أمام أمثالكم

220
00:20:14,960 --> 00:20:16,280
ماذا؟

221
00:20:24,000 --> 00:20:25,320
!(نوبا)

222
00:20:26,480 --> 00:20:27,800
لا مشكلة

223
00:20:28,400 --> 00:20:30,880
هذا جيد -
هل أنت بخير؟ -

224
00:20:32,640 --> 00:20:35,440
أين (أورورو)؟ -
أجل، فوراً -

225
00:20:40,640 --> 00:20:42,400
ما المشكلة يا (نوبا)؟

226
00:20:47,440 --> 00:20:48,480
نوبا)؟)

227
00:20:48,600 --> 00:20:49,960
!(نوبا)

228
00:20:50,120 --> 00:20:51,880
لا تقتربا مني

229
00:20:58,960 --> 00:21:00,320
هل يُعقل هذا؟

230
00:21:09,480 --> 00:21:10,840
ماذا؟

231
00:21:16,960 --> 00:21:18,320
(نوبا)

232
00:21:23,280 --> 00:21:25,080
تماسك

233
00:21:31,720 --> 00:21:33,040
(نوبا)

234
00:21:36,200 --> 00:21:38,840
كنتم مسلّين حقاً

235
00:21:38,960 --> 00:21:42,920
لكنكم تأخرتم ١٠٠ سنة في هزيمتي

236
00:21:46,040 --> 00:21:49,600
هل ننهي هذا؟

237
00:22:04,080 --> 00:22:06,240
"...يُتبع"

