﻿1
00:01:34,120 --> 00:01:36,680
!تماسك

2
00:01:43,360 --> 00:01:44,720
(نوبا)

3
00:01:47,880 --> 00:01:50,560
كنتم مسلّين حقاً

4
00:01:50,680 --> 00:01:54,760
لكنكم متأخرون ١٠٠ سنة
على هزيمتي

5
00:01:57,800 --> 00:02:01,280
هل ننهي هذا؟

6
00:02:13,640 --> 00:02:16,120
"الحلقة ٨٧"

7
00:02:26,600 --> 00:02:29,120
(باورا) -
أعرف -

8
00:02:31,240 --> 00:02:32,600
يجب أن نهرب

9
00:02:40,720 --> 00:02:42,040
هذا سيئ

10
00:02:49,840 --> 00:02:51,840
(نوبا) -
من هنا -

11
00:02:57,680 --> 00:02:59,000
هذا سيئ

12
00:03:10,480 --> 00:03:12,240
أعتقد أن هذا يعني
أنه لن يدعنا نهرب

13
00:03:20,240 --> 00:03:22,880
الخطوة السريعة ليست مفيدة

14
00:03:23,040 --> 00:03:27,560
لا أستطيع الوصول إلى هذه المسافة
بضغطي الروحي المحدود حالياً

15
00:03:28,280 --> 00:03:30,840
من الصعب أن أطير وأنا أحملهما

16
00:03:32,760 --> 00:03:34,120
ماذا يجب أن أفعل؟

17
00:03:36,120 --> 00:03:40,480
يمكنكِ الصمود
(لو كنتِ لوحدك يا (رانغيكو

18
00:03:41,760 --> 00:03:43,840
اتركينا واهربي

19
00:03:45,520 --> 00:03:47,920
يمكنك استخدامنا كطُعم

20
00:03:49,160 --> 00:03:51,680
يمكنكِ الصمود لو كنتِ لوحدك

21
00:03:52,320 --> 00:03:54,560
لا أستطيع فعل هذا

22
00:03:54,880 --> 00:03:58,720
توقف عن التفوّه بالسخافات
وفكر بالهروب فقط

23
00:04:06,800 --> 00:04:11,280
سنركض أبعد مسافة ممكنة
بخطوتي السريعة عندما يهاجم

24
00:04:11,400 --> 00:04:12,800
حسناً

25
00:04:42,880 --> 00:04:44,560
جعلتكم تنظروا

26
00:04:44,680 --> 00:04:46,040
!بئساً

27
00:04:59,440 --> 00:05:00,760
(نوبا)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

28
00:05:02,200 --> 00:05:04,640
فعلتَها وأنت بهذه الحالة

29
00:05:05,080 --> 00:05:06,720
لا مشكلة

30
00:05:08,840 --> 00:05:11,120
كسبنا بعض الوقت

31
00:05:11,360 --> 00:05:13,720
لكن لن يطول الأمر
قبل أن يلحق بنا

32
00:05:16,480 --> 00:05:19,760
الضغط الروحي
...الذي نشعر به في المدينة

33
00:05:21,000 --> 00:05:23,760
إنه على الأرجح لـ(شوهاي) والآخرين

34
00:05:23,960 --> 00:05:26,640
لقد ابتعدنا جداً عنهم

35
00:05:27,720 --> 00:05:29,920
يبدو أنهم أغرونا لنبتعد

36
00:05:37,840 --> 00:05:39,240
...مع (نوبا) بهذه الحالة

37
00:05:39,400 --> 00:05:42,560
يبدو أنه من المستحيل
إنهاء قوة العدو

38
00:05:45,960 --> 00:05:48,560
سنوقف الدمية عن الحركة ونمسك بها

39
00:05:48,960 --> 00:05:51,200
(ثم سنجعله يخرج (أورورو

40
00:05:51,320 --> 00:05:53,000
لا تقل الأمر بهذه البساطة

41
00:05:53,640 --> 00:05:57,360
نوبا) هو السبب)
في أننا نعرف متى سيهاجم

42
00:05:57,960 --> 00:06:00,160
...من الصعب تفادي هجماته حتى

43
00:06:01,000 --> 00:06:04,480
لا يمكننا القيام بهجوم مضاد
في تلك اللحظة

44
00:06:05,360 --> 00:06:09,160
لا يمكننا أن نؤذيه بالهجوم عشوائياً

45
00:06:14,840 --> 00:06:17,440
...إن كنا نعلم متى سيظهر على الأقل

46
00:06:17,840 --> 00:06:22,160
يمكنني مهاجمة معدته
حيث يبدو أن جلده رقيق

47
00:06:23,000 --> 00:06:26,120
نحن بحاجة لأحد
ليكون الطعم مرة أخرى

48
00:06:29,480 --> 00:06:33,760
على أي حال، من الخطر علينا
أن نبقى هنا، لنتحرك

49
00:06:34,000 --> 00:06:35,320
أجل

50
00:06:35,440 --> 00:06:38,320
سنترك الـ(غيغاي) الخاص بك هنا
(يا (نوبا

51
00:06:38,640 --> 00:06:40,000
غيغاي)؟)

52
00:06:40,360 --> 00:06:43,840
نوبا) روح معدلة مصنوعة)
(من أجل أن تُستخدم ضد الـ(باونت

53
00:06:44,360 --> 00:06:47,520
(هذا الـ(غيغاي) من صنع (أوراهارا

54
00:06:48,480 --> 00:06:51,720
ألهذا يستطيع أن يعرف
مكان الـ(باونت)؟

55
00:06:54,400 --> 00:06:58,160
رانغيكو)، أيمكنك إخراج الحلوى)
الروحية الـ(غيكونغان) الخاصة بـ(نوبا)؟

56
00:06:59,360 --> 00:07:01,560
يستطيع حاصدو الأرواح فعل هذا
أليس كذلك؟

57
00:07:02,520 --> 00:07:04,960
(أنا بخير يا (تشاد

58
00:07:05,520 --> 00:07:08,120
...الأرواح المعدّلة لا تموت

59
00:07:08,720 --> 00:07:12,640
طالما أن حبوبها لم تُدمّر

60
00:07:12,800 --> 00:07:15,480
...لكن -
لا مشكلة -

61
00:07:16,160 --> 00:07:20,040
ما زلت أستطيع التحرك في الفضاء
بهذا الجسد

62
00:07:20,160 --> 00:07:21,560
(نوبا)

63
00:07:22,760 --> 00:07:24,080
...ربما

64
00:07:25,000 --> 00:07:27,960
ربما ما زلنا نستطيع الصمود

65
00:07:29,160 --> 00:07:32,800
إن جمعنا الـ(كيدو) الخاصة بي
...بقدرة (نوبا) على التعقّب

66
00:07:33,000 --> 00:07:35,480
(ربما نستطيع الإمساك بالـ(باونت

67
00:07:36,000 --> 00:07:37,360
ماذا؟

68
00:07:37,800 --> 00:07:42,200
لكن ربما سيستهلك هذا
ما تبقى من طاقتنا الروحية

69
00:07:43,040 --> 00:07:45,000
سينتهي الأمر إن لم ننجح

70
00:07:49,320 --> 00:07:51,880
ماذا يجب أن أفعل؟ -
(نوبا) -

71
00:07:52,400 --> 00:07:55,760
(لقد صُنعنا لنهزم الـ(باونت

72
00:07:56,520 --> 00:07:59,880
لقد وقعت أعداد لا تُحصى
من الأرواح ضحية لهم

73
00:08:13,920 --> 00:08:16,640
سأفعل ما بوسعي

74
00:08:17,880 --> 00:08:19,240
حسناً

75
00:08:19,520 --> 00:08:20,840
لدينا فرصة واحدة

76
00:08:21,200 --> 00:08:24,120
(سنستخدم أنا و(نوبا) الـ(كيدو
لنجعله يخرج

77
00:08:24,560 --> 00:08:28,000
لا يمكننا التحرك في هذا الوقت
لذا سيكون عليك أن تهاجمه

78
00:08:30,240 --> 00:08:34,800
اضربه بنفس الضربة
(التي فاجأت القائد (كيوراكو

79
00:08:53,720 --> 00:08:55,800
بئساً لهم، كان يجب أن يموتوا

80
00:08:56,920 --> 00:08:59,760
...ربما يخططون لشيء ما، لكن

81
00:09:06,480 --> 00:09:08,840
ستكون هذه نهايتهم

82
00:09:09,680 --> 00:09:11,120
(هيا يا (باورا

83
00:09:13,960 --> 00:09:15,320
لنفعل الأمر هنا

84
00:09:15,440 --> 00:09:16,800
أجل

85
00:09:19,560 --> 00:09:20,920
(نوبا)

86
00:09:51,120 --> 00:09:52,480
(نوبا)

87
00:09:57,240 --> 00:09:59,640
زامن ضغطك الروحي
مع ضغطي الروحي

88
00:10:00,440 --> 00:10:01,800
لا مشكلة

89
00:10:01,960 --> 00:10:02,080
هيا بنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

90
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
هيا بنا

91
00:10:12,880 --> 00:10:15,520
!(نوبا)! (رانغيكو)

92
00:10:32,720 --> 00:10:34,080
...هذا

93
00:10:34,400 --> 00:10:36,960
هل تزامنا؟

94
00:10:39,960 --> 00:10:44,880
القلب الجنوبي، العيون الشمالية"
"أطراف الأصابع الغربية، الكعب الشرقي

95
00:10:45,240 --> 00:10:47,880
اجتمعي واجلبي الرياح"
"وأبعدي المطر وانتشري

96
00:10:49,160 --> 00:10:50,680
(باكودو ٥٨)

97
00:10:53,200 --> 00:10:54,640
(كاكوشيتسوإيجاكو)

98
00:11:00,480 --> 00:11:03,560
...٥٧... ٨٩

99
00:11:04,440 --> 00:11:07,680
...٩٥... ١٠٣

100
00:11:08,440 --> 00:11:11,920
...١٢٢... ١٣٦

101
00:11:12,480 --> 00:11:17,680
...١٨٤... ١٩٠... ٢٠٢

102
00:11:20,160 --> 00:11:21,320
(رانغيكو)

103
00:11:21,440 --> 00:11:25,920
لا أستطيع العثور عليه هل شكل
الضغط الروحي للـ(باونت) مختلف؟

104
00:11:46,480 --> 00:11:48,720
نجح التعقّب

105
00:11:51,440 --> 00:11:53,200
يبدو أنه لم يلاحظ

106
00:11:54,120 --> 00:11:56,960
إنه قادم -
من أين؟ من أين سيأتي؟ -

107
00:12:01,920 --> 00:12:06,160
الفرصة التي صنعها لي هذان الاثنان
لا أستطيع تفويتها

108
00:12:09,480 --> 00:12:10,840
إنه قادم من الأعلى

109
00:12:16,800 --> 00:12:19,920
لن يتوقعوا هجوماً من الأعلى

110
00:12:20,040 --> 00:12:21,400
ماذا؟

111
00:12:22,520 --> 00:12:24,680
كيف يعلمون أين أنا؟

112
00:13:03,720 --> 00:13:05,080
(أورورو)

113
00:13:08,520 --> 00:13:10,240
لقد عدت

114
00:13:14,600 --> 00:13:15,960
(أورورو)

115
00:13:20,760 --> 00:13:22,720
بئساً لكم أيها الأولاد

116
00:13:22,840 --> 00:13:25,680
هذا يكفي لليوم

117
00:13:26,320 --> 00:13:28,400
سننهي هذا لاحقاً

118
00:13:32,280 --> 00:13:34,360
لا تقل ما تشاء

119
00:13:34,920 --> 00:13:36,280
(باورا)

120
00:13:56,400 --> 00:13:57,760
لقد هربا

121
00:13:59,680 --> 00:14:03,080
لقد تراجعت في النهاية

122
00:14:03,240 --> 00:14:06,760
ألم يكن باستطاعتك أن تهزمه
إن ضربته بكل طاقتك؟

123
00:14:07,360 --> 00:14:09,520
(لم أكن لأستطيع إنقاذ (أورورو
لو فعلت ذلك

124
00:14:10,920 --> 00:14:13,000
هذا ما ظننته

125
00:14:13,440 --> 00:14:15,200
لكنك قمت بعمل جيد

126
00:14:23,720 --> 00:14:25,040
(تشاد)

127
00:14:42,880 --> 00:14:44,440
"قسم البحث والتطوير"

128
00:14:44,560 --> 00:14:46,640
وجدتها، وجدتها

129
00:14:47,200 --> 00:14:49,320
(هذه بيانات الـ(باونت

130
00:14:49,600 --> 00:14:54,360
لا أعلم من خبّأها لكن لم يكن
من المستحيل عليّ حلّ المشكلة

131
00:14:55,920 --> 00:14:59,160
لكن هذا حقاً مثير للاهتمام

132
00:14:59,600 --> 00:15:02,080
(لم أكن أعلم أن لدى الـ(باونت
سراً كهذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

133
00:15:02,080 --> 00:15:02,720
(لم أكن أعلم أن لدى الـ(باونت
سراً كهذا

134
00:15:04,400 --> 00:15:08,400
أتساءل إن كنت أستطيع الحصول على
أحد الـ(باونت) لأجري الأبحاث عليه

135
00:15:09,080 --> 00:15:12,640
أعتقد أنه من الأسهل أن أذهب أنا
...إلى عالم الأحياء لكن

136
00:15:12,760 --> 00:15:14,920
لا يوجد وقت لهذا

137
00:15:15,480 --> 00:15:18,520
وحاصدو الأرواح الذين ذهبوا
...(إلى عالم الأحياء ليراقبوا الـ(باونت

138
00:15:18,640 --> 00:15:20,760
ليس هناك وقت كافٍ
لأجعل أحدهم يساعدني أيضاً

139
00:15:21,720 --> 00:15:24,640
أتساءل إن كان بإمكاني فعل شيء ما

140
00:15:27,520 --> 00:15:28,880
...هذا

141
00:15:30,240 --> 00:15:31,800
فهمت

142
00:15:31,920 --> 00:15:36,200
لهذا كانوا يحتاجون
إلى (كوينسي) معيّن

143
00:15:37,080 --> 00:15:39,960
...شخص لديه قدرات خاصة يستطيع

144
00:15:40,080 --> 00:15:43,520
أن يقيّد الـ(ريشي) الخاصة به وأن يمنع
اتحادهما وأن يحوّل هذا إلى طاقة

145
00:15:44,080 --> 00:15:45,920
يستطيع هذا الرجل فعل ذلك

146
00:15:47,280 --> 00:15:48,520
(نيمو)

147
00:15:48,640 --> 00:15:50,360
(أجل يا سيد (مايوري

148
00:15:50,880 --> 00:15:53,480
...خذي مادة البحث (دال ١٤١) معك

149
00:15:53,600 --> 00:15:55,640
واذهبي إلى عالم الأحياء فوراً

150
00:15:55,960 --> 00:16:00,520
(أجل يا سيد (مايوري
دال ١٤١)، صحيح؟)

151
00:16:01,200 --> 00:16:04,440
وعندما تصل المادة إلى يدي
...ذلك الرجل

152
00:16:15,040 --> 00:16:16,640
!بئساً

153
00:16:16,760 --> 00:16:20,320
لماذا يجب أن أحرس مكاناً كهذا؟

154
00:16:20,440 --> 00:16:21,800
...في الحقيقة

155
00:16:21,960 --> 00:16:23,600
(كانت تلك أوامر القائد (زاراكي

156
00:16:23,760 --> 00:16:26,160
اصمت! أعلم ذلك

157
00:16:28,840 --> 00:16:31,160
!البوابة -
ما هذا؟ -

158
00:16:39,160 --> 00:16:40,640
ثمّة أحد ما هنا

159
00:16:41,320 --> 00:16:43,400
توقف عن التسلل

160
00:16:43,600 --> 00:16:44,880
أظهر نفسك

161
00:16:45,000 --> 00:16:47,360
إنه يختبئ في مكان ما؟ -
أين هو؟ -

162
00:16:48,760 --> 00:16:51,240
ماذا كان ذلك؟ -
أخبروا القائد -

163
00:16:56,880 --> 00:16:58,720
!حالة طارئة! حالة طارئة

164
00:16:58,840 --> 00:17:02,840
(يوجد دخيل في (سيريتي
(يوجد دخيل في (سيريتي

165
00:17:03,160 --> 00:17:06,200
كل الفرق إلى مواقعها الدفاعية
...أكرر

166
00:17:06,320 --> 00:17:08,160
!حالة طارئة! حالة طارئة
(يوجد دخيل في (سيريتي

167
00:17:08,280 --> 00:17:12,160
(يوجد دخيل في (سيريتي

168
00:17:13,680 --> 00:17:16,160
إنه هنا، إنه هنا بالتأكيد

169
00:17:16,560 --> 00:17:19,320
ثمّة أحد يجري أمامي بالتأكيد

170
00:17:19,920 --> 00:17:22,200
لماذا لا يوجد ضغط روحي إذاً؟

171
00:17:25,240 --> 00:17:26,560
هناك؟

172
00:17:27,440 --> 00:17:29,160
(تمدد يا (هوزوكيمارو

173
00:17:37,560 --> 00:17:40,480
تحاول تعذيبي وأنت خفي
أليس كذلك؟

174
00:17:40,840 --> 00:17:42,200
!تعال

175
00:17:47,880 --> 00:17:50,040
لقد محى حضوره بالكامل

176
00:17:50,920 --> 00:17:53,200
!تحرك! تحرك

177
00:17:53,920 --> 00:17:56,840
سأمسك بك عندما تتحرك

178
00:17:58,680 --> 00:18:00,080
!أمسكت بك

179
00:18:24,320 --> 00:18:26,680
(أيها القائد (كوتشيكي
جئت لأخبرك

180
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
ما هذه الجلبة؟

181
00:18:29,240 --> 00:18:30,600
هل ثمّة دخيل؟

182
00:18:30,720 --> 00:18:32,800
...لا نعرف التفاصيل بعد

183
00:18:33,240 --> 00:18:34,600
...لكن

184
00:18:35,080 --> 00:18:36,120
ما الأمر؟

185
00:18:36,240 --> 00:18:42,040
أرسل فريق التخفّي للتوّ رسالة سريّة
(من القائد الأعلى (غينريوساي ياماموتو

186
00:18:43,120 --> 00:18:44,800
من القائد الأعلى؟

187
00:18:53,880 --> 00:18:56,040
إنها ليلة مقمرة جميلة

188
00:18:56,880 --> 00:18:58,200
هذا مؤسف

189
00:19:06,840 --> 00:19:09,920
أعتذر أيها القائد، لقد هرب

190
00:19:10,040 --> 00:19:11,560
هذا غير مهم

191
00:19:12,640 --> 00:19:14,440
...لا أعلم من كان لكن

192
00:19:14,560 --> 00:19:19,120
إنه جبان بالتأكيد لإثارته المتاعب
وهو يمحي ضغطه الروحي

193
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
...لكنني كنت أشعر بالضجر مؤخراً

194
00:19:23,040 --> 00:19:25,680
ربما سيمرر هذا بعض الوقت

195
00:19:44,360 --> 00:19:47,160
لكنني أستطيع رؤيته

196
00:19:48,680 --> 00:19:52,560
الأرواح الفارغة والناس
الذين يتعرضون للهجوم

197
00:19:54,760 --> 00:19:56,080
...سيدي

198
00:19:58,400 --> 00:20:00,160
أريد أن أصبح أقوى

199
00:20:01,280 --> 00:20:02,080
أريد أن أصبح أقوى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

200
00:20:02,080 --> 00:20:03,160
أريد أن أصبح أقوى

201
00:20:04,000 --> 00:20:07,760
أريد أن أصبح (كوينسي) قوياً
وأن أحمي الجميع من الأرواح الفارغة

202
00:20:12,120 --> 00:20:14,560
لا تضغط ذراعك كثيراً

203
00:20:14,960 --> 00:20:17,800
أمسك القوس بالوضعية الأسهل لك

204
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
أجل

205
00:20:19,120 --> 00:20:22,320
اسحب السهم باستقامة للخلف

206
00:20:22,720 --> 00:20:24,800
...تأكد من أن تسحبه للخلف

207
00:20:26,000 --> 00:20:27,880
...وأن تفلت يدك

208
00:20:28,280 --> 00:20:29,800
...لا تطلق

209
00:20:30,760 --> 00:20:32,080
...أفلت

210
00:20:37,920 --> 00:20:41,440
كل الأساسيات تبدأ بهذه الحركة

211
00:20:42,120 --> 00:20:43,840
جربها عدة مرات

212
00:20:44,720 --> 00:20:46,200
إنها صعبة

213
00:20:48,040 --> 00:20:52,000
(يُطلق سهم الـ(كوينسي
من أجل من تريد حمايتهم

214
00:20:52,760 --> 00:20:54,520
من أريد حمايتهم؟

215
00:20:55,560 --> 00:20:58,560
ستفهم هذا مع الوقت

216
00:21:17,840 --> 00:21:19,520
...من أريد حمايتهم

217
00:21:21,280 --> 00:21:23,760
(انظر يا (أوريوا

218
00:21:24,640 --> 00:21:29,520
لا يوجد ما هو صعب
إلا الأساسيات التي علمتك إياها

219
00:21:29,840 --> 00:21:32,560
كل ما تبقى يعتمد على قلبك

220
00:21:34,640 --> 00:21:36,000
...قلبي

221
00:21:42,640 --> 00:21:48,400
يطلق الـ(كوينسي) الأسهم بقلوبهم
لحماية من يهتمون لأمرهم

222
00:22:12,320 --> 00:22:15,720
"...يُتبع"

