﻿1
00:01:43,560 --> 00:01:48,120
(لم يتغيّر غبار منطقة (روكون
على الإطلاق

2
00:02:12,000 --> 00:02:13,320
مرحباً

3
00:02:14,240 --> 00:02:15,600
!أنت

4
00:02:16,320 --> 00:02:17,920
أنت من جديد

5
00:02:20,040 --> 00:02:22,240
!يا لها من مصادفة

6
00:02:24,720 --> 00:02:26,040
حسناً، لا بأس

7
00:02:26,760 --> 00:02:29,400
(زيغ دي نيدر)

8
00:02:38,880 --> 00:02:41,440
"الحلقة ٩٣"

9
00:02:42,480 --> 00:02:43,800
ها أنا قادمة

10
00:02:56,520 --> 00:02:59,600
ما هذا؟ ليس لديك (زانباكوتو) حتى؟

11
00:03:01,840 --> 00:03:06,320
لقد أصبَحت أقوى
بل أقوى بكثير من قبل

12
00:03:10,880 --> 00:03:12,240
توجد واحدة هنا

13
00:03:12,560 --> 00:03:16,200
(من المستحيل أن تهزميها يا (روكيا
إذ ليس لديك سيف حتى

14
00:03:27,440 --> 00:03:28,760
قمامة عديمة النفع

15
00:03:32,760 --> 00:03:34,240
...حسبما سمعت

16
00:03:34,360 --> 00:03:37,880
(بدا وكأن (ماباشي
اعتنى بك جيداً

17
00:03:51,400 --> 00:03:55,040
أنت حقاً جميلة
هذا يشوّقني

18
00:03:58,720 --> 00:04:00,040
!صمتاً

19
00:04:06,480 --> 00:04:07,800
حقاً؟

20
00:04:08,280 --> 00:04:09,640
تريدين القتال؟

21
00:04:09,920 --> 00:04:13,160
يا للإزعاج، قتال آخر؟

22
00:04:13,440 --> 00:04:16,120
كنت في منتصف استراحة الشاي
...في الظهيرة

23
00:04:16,720 --> 00:04:21,560
لم أقل لك ألا تستدعني
عندما يكون شاربي سميكاً؟

24
00:04:21,960 --> 00:04:24,680
لا تتذمرا واتبعا أوامري

25
00:04:25,000 --> 00:04:26,880
سأستخدم كل قوتي

26
00:04:36,280 --> 00:04:40,840
أيتها الحمقاء
أقنعتك الـ(باونت) بهذا

27
00:04:40,960 --> 00:04:43,240
لا تتصرفي بعاطفة

28
00:04:43,400 --> 00:04:46,040
...وماذا تنوين أن تفعلي

29
00:04:46,280 --> 00:04:48,360
بهذا السيف الهزيل؟

30
00:04:50,720 --> 00:04:52,040
لن تفعلي شيئاً؟

31
00:04:54,200 --> 00:04:55,960
سأبدأ إذاً

32
00:04:57,720 --> 00:04:58,880
لقد بدأت

33
00:04:59,000 --> 00:05:01,280
ها أنا قادمة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

34
00:05:02,760 --> 00:05:04,200
لقد أمسكت بي

35
00:05:10,520 --> 00:05:12,280
سأصيبك من جديد

36
00:05:23,520 --> 00:05:24,840
ماذا؟

37
00:05:33,440 --> 00:05:38,160
!(روكيا)
لن تفوزي عليها بوضعك الحالي

38
00:05:38,280 --> 00:05:40,880
لماذا لا تهربين؟

39
00:05:44,640 --> 00:05:47,280
لا يمكنك أن تهزميني

40
00:05:49,240 --> 00:05:51,960
...ربما لا تستطيعين لمسي حتى

41
00:05:58,280 --> 00:06:00,360
يجب ألّا تستخفي بي كثيراً

42
00:06:00,560 --> 00:06:02,720
هذه ملامح جميلة

43
00:06:03,040 --> 00:06:05,320
لنعذبها جميعاً

44
00:06:05,720 --> 00:06:08,800
بشكل جميل -
بتقنيات مثالية -

45
00:06:09,120 --> 00:06:11,360
سنعذبها

46
00:06:30,640 --> 00:06:34,000
يا للهول، لم أعد أستطيع المشاهدة

47
00:06:40,480 --> 00:06:42,200
ما هذا؟

48
00:06:47,440 --> 00:06:49,200
ماذا تفعلين يا (روكيا)؟

49
00:06:49,320 --> 00:06:53,600
توقفي عن إضاعة الوقت واهزميها

50
00:06:53,840 --> 00:06:55,200
(ليرين)

51
00:06:58,320 --> 00:06:59,600
حسناً

52
00:06:59,720 --> 00:07:03,200
من يحكمنا، قناع اللحم"
"كل الخليقة، رفرفة الأجنحة

53
00:07:03,320 --> 00:07:05,000
"من يحمل اسم البشر"

54
00:07:05,560 --> 00:07:06,760
"...باسم الحقيقة والهدوء"

55
00:07:06,880 --> 00:07:10,040
اغرز مخالبك بجدار"
"الأحلام الخالية من الخطايا

56
00:07:10,720 --> 00:07:13,720
(هادو ٣٣)، (سوتاتسوي)

57
00:07:19,720 --> 00:07:21,720
لماذا لم تدافعي عن نفسك؟

58
00:07:21,880 --> 00:07:23,560
ما زلت ساذجة

59
00:07:36,040 --> 00:07:37,880
ماذا تفعل؟

60
00:07:38,200 --> 00:07:40,440
هل استسلمت؟

61
00:07:42,880 --> 00:07:44,240
...هذا

62
00:07:56,760 --> 00:07:59,080
...(هل يُعقل أنها تمتصّ الـ(ريشي

63
00:07:59,680 --> 00:08:01,840
(لقد امتصّت الـ(ريشي

64
00:08:02,120 --> 00:08:04,080
اهربي يا (روكيا) المغفّلة -
(ليرين) -

65
00:08:04,240 --> 00:08:06,600
لقد أصبحت وحشاً

66
00:08:12,200 --> 00:08:13,680
هذا الطعم

67
00:08:14,040 --> 00:08:17,520
لا أستطيع الاكتفاء منه
مهما تذوّقته

68
00:08:19,840 --> 00:08:21,920
بسرعة، اهربي بسرعة

69
00:08:22,040 --> 00:08:24,440
من هنا، من هنا -
ما هذا؟ هل كان هذا عمداً؟ -

70
00:08:24,560 --> 00:08:27,040
ثمة حد بسيط بين حب العذاب
وحب التعذيب

71
00:08:29,400 --> 00:08:30,760
احذري

72
00:08:36,160 --> 00:08:38,840
انظري لنتيجة المثابرة

73
00:08:39,000 --> 00:08:42,680
هذه عظمة حياتي

74
00:09:10,560 --> 00:09:11,920
(روكيا)

75
00:09:40,720 --> 00:09:41,920
لا جدوى من الهرب

76
00:09:42,040 --> 00:09:44,560
لا تجعليني أعيد قولي
مراراً وتكراراً

77
00:09:47,640 --> 00:09:49,000
وهم؟

78
00:09:51,720 --> 00:09:53,560
إذاً فأنت المسؤولة عن هذا

79
00:09:54,800 --> 00:09:58,720
لم أعتقد أبداً أنك تستطيعين
خداعي مرتين

80
00:09:58,880 --> 00:10:00,920
!أنقذوني

81
00:10:01,760 --> 00:10:02,080
ماذا تريدينني أن أفعل إذاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

82
00:10:02,080 --> 00:10:04,000
ماذا تريدينني أن أفعل إذاً؟

83
00:10:05,040 --> 00:10:10,440
تريدينني أن أتركها تهرب
وأقاتلك بدلاً منها؟

84
00:10:10,720 --> 00:10:12,760
حقاً أيتها القزمة؟

85
00:10:25,640 --> 00:10:28,520
(هادو ٤)، (بياكوراي)

86
00:10:37,200 --> 00:10:38,560
(روكيا)

87
00:10:39,760 --> 00:10:43,120
(أنقذتني يا (ليرين
لقد شتتِ انتباهها

88
00:10:43,240 --> 00:10:44,840
حقاً؟

89
00:10:49,360 --> 00:10:51,040
هذا جيد

90
00:10:59,280 --> 00:11:01,840
بدأت التسلية للتوّ

91
00:11:03,600 --> 00:11:07,720
انتظري، إنها حقاً وحش
إنها خطرة جداً

92
00:11:07,920 --> 00:11:11,280
(أنقذني يا (إيتشيغو

93
00:11:15,400 --> 00:11:18,360
استطعنا معرفة معلومات جديدة
...(عن الـ(باونت

94
00:11:18,480 --> 00:11:22,720
من وثائق قديمة تملكها
(عائلة (كوتشيكي

95
00:11:22,920 --> 00:11:26,160
لذا سأعرضها هنا -
حقاً؟ -

96
00:11:26,280 --> 00:11:31,640
ذات مرة تمّت الكثير من التجارب
...هنا في (سيريتي) من قبل

97
00:11:31,760 --> 00:11:33,920
...وهي محرّمة الآن

98
00:11:34,960 --> 00:11:39,240
كان هذا قبل تأسيس
قسم البحث والتطوير

99
00:11:40,080 --> 00:11:45,160
رانتاو)، عالم معروف)
...بالباحث الشرير

100
00:11:45,320 --> 00:11:48,280
أصبح قائد هذه التجارب

101
00:11:48,440 --> 00:11:51,640
تضمّنت التجارب الحياة الأبدية

102
00:11:52,560 --> 00:11:55,360
...لكن حصل حادث غير متوقع

103
00:11:56,160 --> 00:12:01,280
أثّر على مجموعة من الأرواح
في دورة الولادة

104
00:12:01,400 --> 00:12:05,640
وُلدت سلالة من البشر لديها
قدرات غير طبيعية في عالم الأحياء

105
00:12:06,480 --> 00:12:08,200
(هؤلاء هم الـ(باونت

106
00:12:09,080 --> 00:12:15,080
بعد الحادث، تحمّل (رانتاو) المسؤولية
ونُفي من مجتمع الأرواح

107
00:12:15,240 --> 00:12:20,520
(تم تطهير الـ(باونت
كي لا يسببوا أذيّة لعالم الأحياء

108
00:12:21,120 --> 00:12:23,600
يسببوا أذيّة لعالم الأحياء؟

109
00:12:24,000 --> 00:12:28,240
يبدو وكأن أحد القادة كان يريد
إخفاء هذا ليحمي مصالحه الخاصة

110
00:12:28,640 --> 00:12:31,160
(كيوراكو) -
هذا غير مهم -

111
00:12:31,560 --> 00:12:35,760
مهما كان الأمر، هذه نتيجة
ما صنعناه

112
00:12:36,920 --> 00:12:42,160
يبدو أن الـ(باونت) جاؤوا حقاً
إلى مجتمع الأرواح للانتقام

113
00:12:43,320 --> 00:12:49,440
لكن يجب أن نبيد
الـ(باونت) مهما كانت أسبابهم

114
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
...فيما يخص هذه الحادثة حالياً

115
00:12:51,840 --> 00:12:56,120
دخل حاصد الأرواح البديل
...إيتشيغو كوروساكي) مجتمع الأرواح)

116
00:12:56,320 --> 00:12:58,600
من عالم الأحياء

117
00:12:59,640 --> 00:13:02,680
إنه حقاً يبذل كل جهده

118
00:13:03,720 --> 00:13:05,080
جئت لأخبركم

119
00:13:06,960 --> 00:13:09,000
(للتوّ، موجات من الـ(باونت

120
00:13:09,200 --> 00:13:12,320
(والضغط الروحي لـ(روكيا كوتشيكي
من الفرقة الـ١٣ التُقطت

121
00:13:15,240 --> 00:13:17,000
افتحوا البوابة

122
00:13:19,160 --> 00:13:22,200
بسرعة، نحن متجهون إلى منطقة
روكون) الشرقية رقم ٤٣)

123
00:13:22,320 --> 00:13:24,120
(سنذهب الآن يا (كوتشيكي

124
00:13:30,240 --> 00:13:32,080
(كوروساكي)

125
00:13:35,600 --> 00:13:39,320
ما المشكلة يا (إنوي)؟ -
لقد وجدناهم -

126
00:13:39,440 --> 00:13:41,200
(حضور أحد الـ(باونت

127
00:13:41,320 --> 00:13:43,000
هذا سيئ

128
00:13:43,760 --> 00:13:45,080
ماذا؟

129
00:13:49,320 --> 00:13:51,800
(هادو ٤)، (بياكوراي)

130
00:13:55,440 --> 00:13:56,680
ماذا حصل؟

131
00:13:56,800 --> 00:13:59,920
يبدو أن قوتك أضعف بكثير
من قبل

132
00:14:27,480 --> 00:14:29,040
أنا متفاجئة

133
00:14:29,160 --> 00:14:31,840
لم أعتقد أنه تبقى لديك
هذه الكمية من القوة

134
00:14:34,440 --> 00:14:36,360
ماذا ستفعلين إذاً؟

135
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
سنحاصرها بروعة

136
00:14:39,160 --> 00:14:41,520
ونقضي عليها بشكل مثالي

137
00:14:41,880 --> 00:14:43,320
هذا صحيح

138
00:14:52,160 --> 00:14:53,520
ماذا؟

139
00:14:59,040 --> 00:15:01,120
(باكودو ١)، (ساي)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

140
00:15:07,560 --> 00:15:09,440
حسناً، أوقفت حركتها

141
00:15:16,360 --> 00:15:19,760
(هادو ٣٣)، (سوتاتسوي)

142
00:15:36,200 --> 00:15:38,040
مستحيل، لم تتأذى

143
00:16:02,440 --> 00:16:04,840
أنت حقاً لا تستسلمين

144
00:16:09,320 --> 00:16:12,000
هذا رائع، التسلية تستمر

145
00:16:56,240 --> 00:16:59,520
ليرين)؟) -
(من هنا يا (روكيا -

146
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
انتظري قليلاً

147
00:17:07,240 --> 00:17:09,560
خذي هذا، جلبته لك

148
00:17:11,720 --> 00:17:13,960
ما بك؟ ما بها ذراعك؟

149
00:17:14,720 --> 00:17:19,000
يمكنك أن تعالجيها بشكل أفضل
بالـ(كيدو) الذي أنت بارعة فيه، صحيح؟

150
00:17:19,480 --> 00:17:21,200
...لا، في الحقيقة أستطيع ذلك، لكن

151
00:17:21,360 --> 00:17:25,160
هل يُعقل أن ضغطك الروحي كله
...(يا (روكيا

152
00:17:25,520 --> 00:17:26,880
ما المشكلة؟

153
00:17:37,920 --> 00:17:39,440
ألم تهربي في الوقت المناسب؟

154
00:17:43,440 --> 00:17:45,000
(روكيا) -
إنها هنا -

155
00:17:45,840 --> 00:17:49,840
خذي هؤلاء الأولاد واهربي -
...ماذا؟ لكن هذا يعني -

156
00:17:50,640 --> 00:17:54,440
بسرعة، خذي هؤلاء الأولاد
...إلى مكان آمن أولاً

157
00:17:57,920 --> 00:17:59,560
(من هنا يا (ليرين

158
00:18:44,600 --> 00:18:46,200
ارمي سيفك

159
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
أفلتيها

160
00:18:53,920 --> 00:18:56,160
هذا يعتمد عليك

161
00:18:57,880 --> 00:19:02,280
أنا أصبر كثيراً
لكن صبري وصل لحده

162
00:19:08,880 --> 00:19:10,240
(روكيا)

163
00:19:14,200 --> 00:19:18,880
سأسحق رأس هذه الفتاة
إن فعلتِ شيئاً

164
00:19:35,040 --> 00:19:36,360
توقفي

165
00:19:39,040 --> 00:19:41,560
ألا تهتمين بما يصيبها؟

166
00:19:45,400 --> 00:19:46,960
!يا للسذاجة

167
00:19:48,480 --> 00:19:53,480
مجرّد التفكير بكيفية القضاء عليكِ
يشوقني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

168
00:20:03,000 --> 00:20:06,120
!(روكيا) -
انتهى الأمر أخيراً -

169
00:20:10,400 --> 00:20:12,840
لا أحب أن أعذب أحداً

170
00:20:16,320 --> 00:20:17,560
!افعلاها معاً

171
00:20:17,680 --> 00:20:21,520
سأقطّعها إلى درجة
أن يستحيل تمييز لحمها عن دمها

172
00:20:21,680 --> 00:20:23,000
عُلم

173
00:20:23,720 --> 00:20:26,800
!توقفي
!توقفي! توقفي

174
00:20:26,960 --> 00:20:28,560
!أنت مزعجة حقاً

175
00:20:36,680 --> 00:20:38,080
(إيتشيغو)

176
00:20:53,360 --> 00:20:57,400
أنا جميلة الآن -
انظري إلى مثالية هذه التقنية -

177
00:20:57,520 --> 00:21:00,160
(انتشر يا (سينبونزاكورا

178
00:21:12,560 --> 00:21:13,920
(روكيا)

179
00:21:16,280 --> 00:21:17,920
(بياكويا)، (إنوي)

180
00:21:18,520 --> 00:21:21,600
اعتني بتلك الفتاة
(سأعتني بـ(ليرين

181
00:21:21,720 --> 00:21:23,080
حسناً

182
00:21:23,680 --> 00:21:25,160
(كوتشيكي)

183
00:21:25,280 --> 00:21:26,760
(كوتشيكي)

184
00:21:27,640 --> 00:21:29,560
(إنه القائد (كوتشيكي

185
00:21:29,960 --> 00:21:32,560
بسرعة، أحضروا الفريق الطبي -
أجل -

186
00:21:33,240 --> 00:21:34,560
كيف حالها؟

187
00:21:34,680 --> 00:21:37,080
لا بأس، إنها مغمى عليها فقط

188
00:21:37,240 --> 00:21:40,280
اعتني بـ(ليرين) إذاً
تبدو بحالة سيئة

189
00:21:41,160 --> 00:21:42,720
(إيتشيغو)

190
00:21:43,240 --> 00:21:46,320
فعلتِ أفضل ما بوسعك
إنوي) قادمة الآن)

191
00:21:52,480 --> 00:21:53,840
أخي الكبير

192
00:22:00,680 --> 00:22:03,240
دوري ينتهي هنا -
دوري ينتهي هنا -

193
00:22:03,720 --> 00:22:05,080
انتظري

194
00:22:15,000 --> 00:22:17,040
"...يُتبع"

