﻿1
00:01:37,640 --> 00:01:40,680
إذاً فقد كان الضغط الروحي
لـ(ماباشي) هو الذي اختفى

2
00:01:41,040 --> 00:01:43,680
العدو بارع جداً

3
00:01:44,320 --> 00:01:47,760
والآن، ذلك الشخص الذي يختبئ هناك

4
00:01:47,960 --> 00:01:50,520
ألم يحن وقت خروجك؟

5
00:01:54,920 --> 00:01:56,960
كيف عرفت؟

6
00:01:57,600 --> 00:02:01,200
حاولت نسخك
وإخفاء ضغطي الروحي

7
00:02:04,600 --> 00:02:06,280
...حتى لو خبّأتَ ضغطك الروحي

8
00:02:06,400 --> 00:02:11,240
يستطيع أي أحد العثور عليك
إن كنتَ متعطّشاً للدماء هكذا

9
00:02:11,600 --> 00:02:13,080
المعذرة

10
00:02:13,800 --> 00:02:16,960
(كنت أبحث عن (إيتشينوزي

11
00:02:17,320 --> 00:02:19,000
أين هو؟

12
00:02:19,800 --> 00:02:24,440
من يدري؟
اختفى ضغطه الروحي منذ زمن

13
00:02:24,840 --> 00:02:28,040
هل تعتقد أن أحد حلفائك فعلها؟

14
00:02:29,400 --> 00:02:31,520
!يا للهدر

15
00:02:32,240 --> 00:02:35,320
لا مفرّ إذاً، سأقبل بك

16
00:02:36,240 --> 00:02:39,880
سأجعلك تدفع ثمن إحراجي

17
00:02:40,280 --> 00:02:45,440
أنت تستخفّ بي

18
00:02:46,360 --> 00:02:53,600
حسناً، وظيفتي هي إبادة القادة

19
00:02:55,320 --> 00:02:57,760
"الحلقة ١٠١"

20
00:03:07,080 --> 00:03:08,400
(باورا)

21
00:03:20,040 --> 00:03:23,280
من خصمك القادم أيها الزعيم؟

22
00:03:23,520 --> 00:03:24,720
هذا صحيح

23
00:03:24,840 --> 00:03:27,640
ليس مثل الضعفاء
الذين كنت تقاتلهم حتى الآن

24
00:03:28,480 --> 00:03:31,360
إنه قائد إحدى فرق حرس البلاط الـ١٣

25
00:03:31,600 --> 00:03:35,080
حسناً، يبدو أنني سأتسلّى اليوم

26
00:03:36,760 --> 00:03:40,480
هل هذه الدمية التي تستخدمها؟

27
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
(دميتي (باورا

28
00:03:46,160 --> 00:03:47,920
ما المضحك؟

29
00:03:48,720 --> 00:03:53,560
(المعذرة، كنت أفكّر بأن الـ(باونت
حقاً مثيرون للاهتمام

30
00:03:53,960 --> 00:03:58,720
هل تعرف مصدر قوّتك؟

31
00:04:00,840 --> 00:04:05,600
إنها تقنية قديمة لدى مجتمع الأرواح

32
00:04:06,080 --> 00:04:08,520
ماذا عنها؟

33
00:04:08,800 --> 00:04:14,880
كانت تعدّ تقنية خطرة
وأخفيت بسبب حادث واحد

34
00:04:15,760 --> 00:04:22,280
هذا مؤسف، حتى أنا ليس لديّ
أيّ بيانات عنها

35
00:04:22,960 --> 00:04:24,480
...لكن

36
00:04:24,640 --> 00:04:26,560
لدي عرض لك

37
00:04:26,760 --> 00:04:30,720
هل تريد أن تكون فأر تجاربي؟

38
00:04:31,640 --> 00:04:33,160
ماذا؟

39
00:04:33,360 --> 00:04:37,960
بصراحة، لم أكن أهتمّ لأمر
الـ(باونت) في البداية

40
00:04:38,080 --> 00:04:42,120
أصبحتُ مهتمّاً بهم
بعد أن اطّلعت على البيانات المتنوّعة

41
00:04:42,240 --> 00:04:46,080
أردت أن أقوم ببحثي الخاص

42
00:04:46,760 --> 00:04:51,200
حسناً، سأحاول أن أجعل الأمر
غير مؤلم قدر الإمكان

43
00:04:51,560 --> 00:04:57,560
سأنسى حتى أنكم استخدمتموني
(لاستعادة قوى ذلك الـ(كوينسي

44
00:04:59,440 --> 00:05:02,080
أنا أرفض للأسف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

45
00:05:02,080 --> 00:05:02,560
أنا أرفض للأسف

46
00:05:04,320 --> 00:05:07,680
(هدفنا هو تدمير (سيريتي

47
00:05:07,960 --> 00:05:11,080
يجب أن أزيل من في طريقنا
لنفعل ذلك

48
00:05:11,920 --> 00:05:13,800
!(باورا) -
حسناً -

49
00:05:15,880 --> 00:05:18,360
يا للهول، حسناً

50
00:05:19,000 --> 00:05:20,320
...إذاً

51
00:05:21,440 --> 00:05:24,320
سأجعلك تندم على ذلك

52
00:05:24,880 --> 00:05:26,760
هذا ضغط روحي جميل

53
00:05:27,000 --> 00:05:30,520
لكن ليس من المهم
مدى قوة ضغطك الروحي

54
00:05:31,160 --> 00:05:32,920
تلقّيت تقارير

55
00:05:33,240 --> 00:05:34,640
...إن كنت أتذكر بشكل صحيح

56
00:05:35,080 --> 00:05:37,040
أنت خُلد، أليس كذلك؟

57
00:05:37,600 --> 00:05:41,560
لا يمكنك الظهور إلّا من الأسطح الكبيرة
كالجدران أو الأرض

58
00:05:42,000 --> 00:05:47,520
محاولة ذلك في عالم الأحياء ممكنة
لكن لا جدوى من ذلك هنا

59
00:05:48,040 --> 00:05:49,360
مزّقه

60
00:05:50,120 --> 00:05:52,200
(أشيسوغيجيزو)

61
00:05:58,240 --> 00:05:59,280
...والآن إذاً

62
00:05:59,400 --> 00:06:01,000
تعال بسرعة

63
00:06:01,120 --> 00:06:02,960
أنا هنا

64
00:06:12,560 --> 00:06:13,920
ما هذا؟

65
00:06:15,720 --> 00:06:19,040
لم أسمع بهذه القدرة من قبل

66
00:06:21,040 --> 00:06:22,840
لا تستخفّ بي

67
00:06:30,000 --> 00:06:31,520
!أمسكت بك

68
00:06:45,480 --> 00:06:47,640
بالكاد تفاديت تلك الضربة

69
00:06:48,400 --> 00:06:49,640
...أيها

70
00:06:49,760 --> 00:06:51,760
ألم تعرف؟

71
00:06:52,280 --> 00:06:55,480
نحن الـ(باونت) تزداد قوتنا
...عبر امتصاص

72
00:06:55,600 --> 00:07:00,840
كميات كبيرة من الـ(ريشي) ذي الجودة
العالية منذ جئنا إلى مجتمع الأرواح

73
00:07:02,880 --> 00:07:06,680
الأرض ليست الشيء الوحيد
الذي هو فضاء (باورا) الآن

74
00:07:06,920 --> 00:07:11,280
(هذه السماء المليئة بالـ(ريشي
(كلّها فضاء (باورا

75
00:07:11,400 --> 00:07:13,920
لا مكان لك لتختبئ

76
00:07:16,400 --> 00:07:19,320
أتدعو نفسك قائداً
والأمر انتهى؟

77
00:07:19,440 --> 00:07:21,360
!كم هذا مضجر

78
00:07:23,880 --> 00:07:25,120
...هذا

79
00:07:25,240 --> 00:07:28,120
ارتفاع الضغط الروحي
لقائد من حاصدي الأرواح

80
00:07:28,320 --> 00:07:30,440
هل يقاتل شخص ما أحد الـ(باونت)؟

81
00:07:31,320 --> 00:07:35,040
ذلك القتال المؤقّت
...بين حاصدي الأرواح

82
00:07:35,200 --> 00:07:36,720
(كان أيضاً من صُنع الـ(باونت

83
00:07:40,520 --> 00:07:42,320
(بئساً، بئس الـ(باونت

84
00:07:51,880 --> 00:07:53,320
أرجوك أن تنتظر

85
00:08:00,880 --> 00:08:04,560
!يا للهول
كيف تجرؤ على فعل ذلك بي؟

86
00:08:09,080 --> 00:08:12,080
!بئساً، يا للإزعاج

87
00:08:17,360 --> 00:08:20,000
لديك جسد ممتع

88
00:08:20,120 --> 00:08:23,360
اصمت، أنت مجرّد فأر اختبار

89
00:08:23,640 --> 00:08:26,040
لا تتحدث وكأنك مهم

90
00:08:27,000 --> 00:08:30,880
سأجعلك تصمت الآن

91
00:08:31,280 --> 00:08:33,840
(باورا) -
حسناً -

92
00:08:38,880 --> 00:08:44,240
لا تعتقد أنني سأقع
في نفس الخدعة مرتين

93
00:08:47,160 --> 00:08:50,760
(كنت سأجلب (نيمو
لو كنت أعرف أن الحال هكذا

94
00:08:51,000 --> 00:08:54,960
كانت ستوفّر الكثير من الوقت عليّ
لو عَمِلَت كطُعم

95
00:08:58,840 --> 00:09:02,960
إنه يخبّئ نفسه دوماً
...في بعد بديل عندما يتحرك

96
00:09:03,080 --> 00:09:05,560
...لكنه دائماً يُظهر نفسه عندما يهاجم

97
00:09:05,680 --> 00:09:08,240
ويغطّي كل شيء حوله

98
00:09:08,960 --> 00:09:10,320
...في هذه الحالة

99
00:09:14,760 --> 00:09:16,880
المكان مناسب جداً

100
00:09:17,640 --> 00:09:19,520
هيا، اخرج

101
00:09:22,440 --> 00:09:23,800
(أيها الـ(باونت

102
00:09:32,760 --> 00:09:35,240
(وجدتك أيها الـ(باونت

103
00:09:37,520 --> 00:09:41,200
...عندما تظهر من بُعد بديل

104
00:09:41,440 --> 00:09:45,080
يجب أن تبتلع كلّ شيء في طريقك

105
00:09:46,960 --> 00:09:50,000
بوجود هذا العدد من العوائق
...التي تطفو في السماء

106
00:09:50,240 --> 00:09:53,320
أستطيع أن أشعر بحركاتك

107
00:09:53,560 --> 00:09:54,920
ماذا؟

108
00:09:56,120 --> 00:09:58,800
(مزّقه يا (أشيزوغيجيزو

109
00:10:01,720 --> 00:10:02,080
انتهى الأمر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

110
00:10:02,080 --> 00:10:03,120
انتهى الأمر

111
00:10:06,040 --> 00:10:07,400
ماذا؟

112
00:10:15,360 --> 00:10:17,320
هذا جيد جداً

113
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
يبدو أن الضربة كانت خفيفة قليلاً

114
00:10:23,720 --> 00:10:25,200
!أيها الوغد

115
00:10:25,760 --> 00:10:27,080
لا بأس

116
00:10:27,200 --> 00:10:30,280
إن وصلت إلى هنا
سأستطيع القضاء عليك بسرعة كبيرة

117
00:10:30,440 --> 00:10:34,640
كفأر اختبار
لا أستطيع أن أقضي عليك

118
00:10:34,840 --> 00:10:38,320
يجب أن أبقيك حيّاً نوعاً ما

119
00:10:39,920 --> 00:10:43,000
هل سيجري كل شيء على ما يُرام؟ -
ماذا؟ -

120
00:10:43,200 --> 00:10:47,240
(هذا العالم مليء بالـ(ريشي
...المشكلة هي أنك نسيت

121
00:10:47,360 --> 00:10:51,560
أننا الـ(باونت) لا نُقهر هنا

122
00:10:54,640 --> 00:10:56,040
...هذه القوة

123
00:10:56,560 --> 00:11:00,200
(إنه مثل إخضاع الـ(ريشي
(لدى ذلك الـ(كوينسي

124
00:11:00,880 --> 00:11:06,440
(نحن الـ(باونت) نمتص الـ(ريشي
لنعالج جراحنا

125
00:11:07,080 --> 00:11:11,480
للأسف، لا يهم كم مرة تصيبني هجماتك

126
00:11:11,680 --> 00:11:13,560
عاجلاً أم آجلاً
...ستنفد الطاقة الروحية منك

127
00:11:13,680 --> 00:11:16,520
وستكون من يستلقي على الأرض
ووجهه للأسفل

128
00:11:18,160 --> 00:11:19,520
ما هذا؟

129
00:11:25,120 --> 00:11:28,200
من سيستلقي على الأرض
ووجهه للأسفل؟

130
00:11:29,520 --> 00:11:33,600
(أشيسوغيجيزو)
يشلّ أطراف من يجرحهم

131
00:11:34,080 --> 00:11:39,920
إنه يقطع الإشارات من الدماغ
للأطراف لتحريكها

132
00:11:40,040 --> 00:11:42,560
الحركة هي الشيء الوحيد الذي يأخذه

133
00:11:44,600 --> 00:11:48,560
على عكس التخدير
الألم لا يختفي أبداً

134
00:11:49,440 --> 00:11:51,560
أيها الزعيم -
لا تتحرك -

135
00:11:53,680 --> 00:11:59,480
يبدو أن قدرات (أشيسوغيجيزو) جيدة
(بمواجهة الـ(باونت

136
00:11:59,760 --> 00:12:05,520
بهذه القوة، لا يهمّ كم تتعافى
(عبر امتصاص الـ(ريشي

137
00:12:06,080 --> 00:12:09,160
هذا اكتشاف جديد

138
00:12:09,640 --> 00:12:13,560
والآن سنكمل هذا في منشأة الأبحاث

139
00:12:14,640 --> 00:12:16,080
(باورا)

140
00:12:16,320 --> 00:12:17,520
أيها الزعيم

141
00:12:17,640 --> 00:12:19,880
من غير المجدي أن تفعل أيّ شيء

142
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
افعلها

143
00:12:21,280 --> 00:12:23,160
حسناً

144
00:12:25,120 --> 00:12:26,480
ماذا؟

145
00:12:41,200 --> 00:12:42,520
لقد هرب

146
00:12:43,000 --> 00:12:48,440
(لكن تأثير (أشيسوغيجيزو
لن يزول مهما ابتعدنا عن بعضنا

147
00:12:49,160 --> 00:12:51,800
لا تعتقد أنك تستطيع الهرب

148
00:12:58,080 --> 00:13:00,160
هل أنت بخير أيها الزعيم؟

149
00:13:00,360 --> 00:13:01,880
لا تَخَف عليّ

150
00:13:02,080 --> 00:13:05,000
(امتصصت للتوّ كمية كبيرة من الـ(ريشي

151
00:13:05,440 --> 00:13:07,440
ستتعافى هذه الجراح قريباً

152
00:13:11,280 --> 00:13:15,800
لكن تأثير هذا الـ(زانباكوتو) باقٍ

153
00:13:15,960 --> 00:13:18,640
!تباً لحاصد الأرواح ذاك

154
00:13:18,840 --> 00:13:22,320
لا أستطيع الاختفاء هنا

155
00:13:22,680 --> 00:13:24,440
(هجوم مضاد يا (باورا

156
00:13:24,560 --> 00:13:26,280
حسناً

157
00:13:26,640 --> 00:13:29,120
شاهد فقط يا حاصد الأرواح

158
00:13:37,320 --> 00:13:38,680
...والآن

159
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
...أتساءل كم ستأخذ من وقته ملاحقتي

160
00:13:42,200 --> 00:13:44,560
عندما يشعر بضغطي الروحي

161
00:13:44,760 --> 00:13:46,640
أنا هنا

162
00:13:49,160 --> 00:13:52,280
أنت بطيء جداً

163
00:13:52,680 --> 00:13:55,120
لم أعتقد أنك ستظهر بهذه السرعة

164
00:13:56,120 --> 00:13:57,840
تعابير وجهك جميلة

165
00:13:58,040 --> 00:14:03,640
...كنت سأنهي هذا كلّه فور ظهورك

166
00:14:03,960 --> 00:14:05,720
لكنني سعيد لأنني لم أفعل

167
00:14:05,840 --> 00:14:08,360
استطعت أن ألقي نظرة جيدة عليك

168
00:14:08,800 --> 00:14:10,880
كيف عثرت على موقعي؟

169
00:14:11,000 --> 00:14:17,240
يا للروعة! سأخبرك إن أردت

170
00:14:18,520 --> 00:14:21,600
تلقّيت تقريراً يفيد بأنه عندما قاتلتك
...ملازم الفرقة العاشرة

171
00:14:21,800 --> 00:14:26,520
استطاعت تعقّب مكانك
(باستخدام الـ(كاكوشيتسويجاكو

172
00:14:28,840 --> 00:14:31,680
بكلمات أخرى، بما أن بيانات
...الضغط الروحي لديّ

173
00:14:31,800 --> 00:14:36,120
أستطيع تعقّبك
حتى لو تخبّأت في بُعد بديل

174
00:14:36,440 --> 00:14:39,840
(وطاردك (إيتشيغو كوروساكي
...بروح معدّلة

175
00:14:39,960 --> 00:14:44,200
تستطيع الشعور بالضغط الروحي
(لدى الـ(باونت

176
00:14:45,320 --> 00:14:49,600
لذا طوّرت أمراً كهذا أيضاً

177
00:14:50,200 --> 00:14:51,800
مستحيل

178
00:14:53,440 --> 00:14:54,880
هذا صحيح

179
00:14:55,800 --> 00:15:00,080
لا يعمل جهاز التعقّب
دون البيانات اللازمة

180
00:15:00,400 --> 00:15:02,080
لا أستطيع تحديد مواقع جميع
...الـ(باونت) لكن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

181
00:15:02,080 --> 00:15:04,200
لا أستطيع تحديد مواقع جميع
...الـ(باونت) لكن

182
00:15:04,760 --> 00:15:06,960
بياناتك موجودة لديّ أصلاً

183
00:15:07,280 --> 00:15:09,040
...كان من الصعب جداً تلقّي المعلومات

184
00:15:09,160 --> 00:15:11,520
ممن عادوا من عالم الأحياء

185
00:15:12,240 --> 00:15:13,840
...بهذه المعركة الأخيرة

186
00:15:13,960 --> 00:15:18,600
أجريت التعديلات الأخيرة
على سجلّات الضغط الروحي

187
00:15:19,640 --> 00:15:22,440
هل كنت تستهدفني منذ البداية؟

188
00:15:23,280 --> 00:15:24,880
...هل تعتقد أنه من المصادفة

189
00:15:25,000 --> 00:15:27,840
(أنك قابلتني في (سيريتي
بمكان كبير هكذا

190
00:15:28,680 --> 00:15:31,360
جسدك الذي شاخ لامتصاص
...أرواح الأحياء

191
00:15:31,480 --> 00:15:34,480
يجعلك فأر تجارب رائع

192
00:15:34,920 --> 00:15:36,320
بئساً لك

193
00:15:37,480 --> 00:15:40,080
هذا كلام كافٍ

194
00:15:40,640 --> 00:15:43,760
لنذهب إلى غرفة الأبحاث

195
00:15:44,280 --> 00:15:48,880
سأستطيع اكتشاف المزيد من الأشياء
عن الـ(باونت) إن درستك

196
00:15:50,000 --> 00:15:52,240
لا جدوى من الهرب

197
00:15:53,040 --> 00:15:56,880
ضغطك الروحي مسجّل بالكامل هنا

198
00:16:02,080 --> 00:16:05,800
أنا لست من حُوصر
أنت من حُوصر

199
00:16:06,800 --> 00:16:09,560
!(باورا) -
حسناً -

200
00:16:09,920 --> 00:16:11,280
...هذا

201
00:16:11,920 --> 00:16:13,280
بياكوراي)؟)

202
00:16:13,800 --> 00:16:19,120
هذه القوة الروحية الممتصّة من حاصدي
الأرواح الذين هاجمونا من قبل

203
00:16:37,120 --> 00:16:38,480
ماذا؟

204
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
لم أعتقد أنه يستطيع الحركة
بهذه السرعة

205
00:16:44,360 --> 00:16:46,320
(باورا) -
حسناً -

206
00:16:56,400 --> 00:16:58,880
ما هذا؟ -
(أشعر بحضور أحد الـ(باونت -

207
00:16:59,080 --> 00:17:01,200
(أحدهم يقاتل الـ(باونت

208
00:17:01,440 --> 00:17:04,000
ماذا؟ -
...إنه -

209
00:17:04,120 --> 00:17:06,040
عند ذلك المبنى الكبير

210
00:17:06,240 --> 00:17:08,680
شينشيرو)، زنزانة التفكير)
عن الذنوب؟ حسناً

211
00:17:09,440 --> 00:17:10,760
!فلنسرع

212
00:17:21,360 --> 00:17:24,160
نحن نتبادل الضربات فقط

213
00:17:28,960 --> 00:17:30,920
...(أيها الـ(باونت

214
00:17:31,200 --> 00:17:33,640
لا أطيق انتظار تجددك

215
00:17:34,000 --> 00:17:37,720
سأنهي هذه قبل أن تحقن نفسك
بذلك الدواء

216
00:17:38,000 --> 00:17:41,520
(هيا يا (باورا -
حسنا -

217
00:17:42,040 --> 00:17:43,280
...أيتها

218
00:17:43,400 --> 00:17:46,840
أصبحت متبجّحاً بالنسبة لفأر تجارب

219
00:17:47,120 --> 00:17:48,640
لن أسامحك

220
00:17:48,960 --> 00:17:50,200
(بانكاي)

221
00:17:50,320 --> 00:17:51,760
ما هذا؟

222
00:17:56,400 --> 00:17:59,840
(كونجيكي أشيسوغيجيزو)

223
00:18:01,560 --> 00:18:06,120
(تحوّل الـ(كونجيكي أشيسوغيجيزو
...السمّ القاتل المصنوع من دمي

224
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
إلى ضباب وتنثره

225
00:18:08,920 --> 00:18:10,680
لا مكان لك للهرب

226
00:18:10,920 --> 00:18:12,840
تقول سمّ؟

227
00:18:15,600 --> 00:18:17,400
(امتص السمّ يا (باورا

228
00:18:17,520 --> 00:18:20,160
حسناً أيها الزعيم

229
00:18:23,600 --> 00:18:27,960
باورا)، سأعطيك كل طاقتي الروحية)

230
00:18:28,720 --> 00:18:32,200
حسناً، سأمتصّ كل شيء

231
00:18:32,480 --> 00:18:33,880
لا تتبجّح

232
00:18:34,200 --> 00:18:38,120
كنت سأبقيك حيّاً
وسأجعلك فأراً لتجاربي

233
00:18:38,240 --> 00:18:39,640
لكن هذا كافٍ

234
00:18:39,840 --> 00:18:42,320
انتهى أمرك هنا

235
00:18:44,560 --> 00:18:48,720
لن أموت هنا

236
00:18:49,560 --> 00:18:51,920
...كسرت قواعد عشيرتي

237
00:18:52,040 --> 00:18:55,320
وامتصصت آلاف الأرواح البشرية الحيّة

238
00:18:55,800 --> 00:18:58,440
حصلت على هذا الجسد نتيجةً لذلك

239
00:18:59,160 --> 00:19:02,520
لم أتوقّف عن محاولة امتصاص
المزيد من الأرواح

240
00:19:02,640 --> 00:19:04,760
كي أزيد قوتي

241
00:19:05,480 --> 00:19:08,720
(كل هذا لأصبح قائد الـ(باونت

242
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
(لا (كاريا

243
00:19:18,840 --> 00:19:23,480
(أنا أكثر من يستحق قيادة الـ(باونت

244
00:19:27,560 --> 00:19:30,040
أتساءل حول هذا، هيّا

245
00:19:30,200 --> 00:19:33,080
(كونجيكي أشيزوغيجيزو)

246
00:19:40,240 --> 00:19:42,160
مُت

247
00:19:50,960 --> 00:19:52,320
...هذا

248
00:19:52,480 --> 00:19:54,520
(كونجيكي أشيزوغيجيزو)

249
00:19:57,560 --> 00:20:00,920
من يقاتل قتالاً بهذا العنف؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

250
00:20:10,960 --> 00:20:13,800
ظننت أنني أخبرتك
بأنه لا يوجد مكان للهرب

251
00:20:14,600 --> 00:20:16,920
!(باورا)، (باورا)

252
00:20:24,560 --> 00:20:29,360
يبدو أنه كان لديك الطموح
(لتصبح قائد الـ(باونت

253
00:20:29,800 --> 00:20:32,320
لكن يبدو أنك لن تستطيع فعل ذلك

254
00:20:32,520 --> 00:20:36,200
(انتظر، سأخبرك بمعلومات عن الـ(باونت

255
00:20:38,160 --> 00:20:39,440
كم هو مثير للشفقة

256
00:20:39,560 --> 00:20:41,600
...أنا

257
00:20:43,760 --> 00:20:47,720
لم أعد مهتما بك

258
00:20:49,160 --> 00:20:50,600
...أنا

259
00:20:57,240 --> 00:21:01,800
ماذا؟ انتشر السم في نظامه

260
00:21:03,360 --> 00:21:04,480
حسناً

261
00:21:04,600 --> 00:21:07,320
يبدو أنني أضعت وقتي

262
00:21:07,560 --> 00:21:10,640
استخدمت كل (هوجيكو زاي) لديّ

263
00:21:10,800 --> 00:21:13,600
أعتقد أنني سأعود
إلى قسم البحث والتطوير

264
00:21:18,600 --> 00:21:20,200
!كم هذا مثير للشفقة

265
00:21:20,320 --> 00:21:22,920
أليس ثمة شخص قوي هنا؟

266
00:21:23,160 --> 00:21:24,760
بئساً، أصيبوها

267
00:21:24,880 --> 00:21:27,160
(نيدر) -
اتركي الأمر لي -

268
00:21:41,600 --> 00:21:43,440
فتى الـ(كوينسي)؟

269
00:21:46,480 --> 00:21:48,800
"...يُتبع"

