﻿1
00:01:56,320 --> 00:01:59,160
إنه القائد -
عاد القائد -

2
00:01:59,360 --> 00:02:00,840
أيها القائد -
أيها القائد -

3
00:02:03,680 --> 00:02:04,720
أيها القائد

4
00:02:04,840 --> 00:02:07,600
(أنا بخير، قتلت الـ(باونت

5
00:02:10,240 --> 00:02:13,600
المنطقة الجنوبية مجمّدة
(بسبب الـ(هيورينمارو

6
00:02:13,720 --> 00:02:17,360
ستذوب قريباً
(لذا اذهبوا واجلبوا الـ(باونت

7
00:02:17,880 --> 00:02:20,080
ألا يزال حيّاً؟

8
00:02:20,440 --> 00:02:25,320
لا، لا أعلم إن كان هناك جثة
لكن يجب ألا نتركها هناك

9
00:02:26,440 --> 00:02:28,800
يجب أن ندفنها في النهاية

10
00:02:29,000 --> 00:02:30,480
حاضر يا سيدي

11
00:02:31,680 --> 00:02:33,320
هل عادت (ماتسوموتو)؟

12
00:02:33,480 --> 00:02:37,240
أجل يا سيدي، إنها مع ملازم
...(الفرقة السادسة (آباراي

13
00:02:37,440 --> 00:02:40,200
وهي تعالج المصابين

14
00:02:41,120 --> 00:02:43,400
...شيء آخر أيضاً -
ما الأمر؟ -

15
00:02:43,680 --> 00:02:46,120
حاصد الأرواح البديل هنا أيضاً

16
00:02:46,320 --> 00:02:47,680
ماذا؟

17
00:02:48,520 --> 00:02:50,960
"الحلقة ١٠٥"

18
00:02:53,840 --> 00:02:55,200
أيها القائد

19
00:02:55,960 --> 00:02:57,280
أهلاً بعودتك يا سيدي

20
00:02:58,400 --> 00:03:01,120
ماذا حصل للـ(باونت)؟ -
استطعت أن أتولّى أمره -

21
00:03:01,240 --> 00:03:02,680
(توشيرو)

22
00:03:03,760 --> 00:03:05,360
سأستخدم منزلك

23
00:03:05,720 --> 00:03:07,920
أنت تفعل هذا قاصداً
أليس كذلك؟

24
00:03:08,080 --> 00:03:11,040
كم مرة يجب أن أقول لك؟
(اسمي القائد (هيتسوغايا

25
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
ما المشكلة؟ هذا غير مهم -
!بل هو مهم -

26
00:03:15,000 --> 00:03:17,560
ولماذا أنت هنا؟

27
00:03:18,640 --> 00:03:22,480
(صادفنا (رانغيكو
(ونحن نلاحق (كاريا

28
00:03:22,600 --> 00:03:24,040
أجل

29
00:03:24,320 --> 00:03:26,840
كان (إيشيدا) متأذياً
وكنا بحاجة مكان ليستريح فيه

30
00:03:26,960 --> 00:03:28,360
لذا كان التوقيت مثالياً

31
00:03:28,480 --> 00:03:32,960
(بما أنه ليس لدينا مقر في (سيريتي

32
00:03:33,080 --> 00:03:36,640
كان لقائنا بالجميع ضربة حظ

33
00:03:36,880 --> 00:03:39,000
نعتذر لأننا جئنا هكذا دون دعوة

34
00:03:39,240 --> 00:03:41,200
على أي حال، هذه هي القصة

35
00:03:41,360 --> 00:03:44,960
أعلم أننا مزعجون، لكن هلّا سمحت لنا
بأن نستريح هنا قليلاً؟

36
00:03:47,880 --> 00:03:49,280
أعتقد أنه ليس لدي خيار آخر

37
00:03:50,640 --> 00:03:51,720
(إيشيدا)

38
00:03:51,840 --> 00:03:54,360
لا، أنا بخير

39
00:03:57,040 --> 00:03:58,360
هل تتألم؟

40
00:03:58,920 --> 00:04:03,560
(أنا من جلب الـ(باونت
إلى هذا العالم

41
00:04:03,680 --> 00:04:08,440
أنا أتحمّل مسؤولية
أيّة إصابات أتعرّض إليها

42
00:04:09,720 --> 00:04:12,400
كانت (إنوي) ستعرف
كيف تعالج جرحاً كهذا

43
00:04:12,560 --> 00:04:14,320
لا يوجد حل

44
00:04:14,520 --> 00:04:17,640
(أوريهيمي) خارج أسوار (سيريتي)

45
00:04:17,920 --> 00:04:21,440
(ثمّة مصابون في كل (سيريتي
(بسبب غزو الـ(باونت

46
00:04:21,600 --> 00:04:24,120
الفرقة الرابعة مشغولة

47
00:04:24,320 --> 00:04:28,240
لكنني تواصلت معهم
لذا يُفترض أن يأتي أحدهم قريباً

48
00:04:28,600 --> 00:04:29,680
ستكون بخير

49
00:04:29,800 --> 00:04:33,400
لا يمكنك القتال
لكن حياتك ليست معرّضة للخطر

50
00:04:33,560 --> 00:04:35,120
هذا لن ينفع

51
00:04:35,440 --> 00:04:39,400
جئت إلى هنا لأقاتل

52
00:04:39,840 --> 00:04:41,160
لا تتسرّع

53
00:04:41,680 --> 00:04:47,160
(سمعنا أن (سوي فون) و(كوروتسوشي
(قضيا على اثنين من الـ(باونت

54
00:04:49,640 --> 00:04:53,840
مع الذي قضيت عليه
كاريا) هو الوحيد المتبقي)

55
00:04:53,960 --> 00:04:56,320
يجب أن أسلّم لك بالأمر
أيها القائد

56
00:04:56,440 --> 00:04:59,880
سببت تلك الدمية المعدنية
...الكثير من المتاعب لنا

57
00:05:00,000 --> 00:05:01,960
لكنك هزمتها بسهولة كبيرة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

58
00:05:02,280 --> 00:05:05,240
لكم يكن الأمر بهذه السهولة
...وهذا ليس كلّ ما في الأمر

59
00:05:06,040 --> 00:05:10,160
(كان ذلك الـ(باونت
يتصرف بغرابة خلال المعركة

60
00:05:14,000 --> 00:05:17,120
حتى أنه كان يتساهل بهجماته
على أفراد الفرقة

61
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
ما الذي حصل لـ(كاريا)؟

62
00:05:20,640 --> 00:05:25,200
يبدو أنه حصل على طاقة مجهولة

63
00:05:25,760 --> 00:05:28,320
"(أعتقد أنه دعاها "شارة الـ(جوكاي

64
00:05:28,760 --> 00:05:32,280
(قال إنه سيمحو (سيريتي
بهذه الطاقة

65
00:05:32,880 --> 00:05:37,040
كانت أفعال (كاريا) غريبة
حتى بالنسبة لذلك الـ(باونت)؟

66
00:05:38,160 --> 00:05:40,720
...لو أننا استطعنا إيقافه حينها

67
00:05:41,320 --> 00:05:43,720
انتهى الأمر
لا مغزى من الأسف عليه

68
00:05:44,760 --> 00:05:46,960
بالمناسبة، ماذا حصل لـ(إيتشينوزي)؟

69
00:05:47,520 --> 00:05:50,360
(علمنا أن القائد (زاراكي
قضى عليه

70
00:05:54,040 --> 00:05:55,160
(كوروساكي)

71
00:05:55,280 --> 00:05:57,520
هل جميعكم بخير؟ -
انتظري رجاءً -

72
00:05:57,640 --> 00:05:58,880
(إنوي) -
(كيرا) -

73
00:05:59,000 --> 00:06:03,360
تعافى (جيدانبو) من إصابته
فلحقت بكم يا رفاق

74
00:06:03,680 --> 00:06:08,440
صادف الأمر أن أفراد الفرقة الثالثة
كانوا من يحرسون البوابة

75
00:06:08,560 --> 00:06:10,560
لذا جلبتها

76
00:06:10,960 --> 00:06:12,320
أشكرك

77
00:06:13,160 --> 00:06:16,000
أعتذر لإجبارك على العمل فوراً لكن
هل تستطيعين الاعتناء بجراح (إيشيدا)؟

78
00:06:16,360 --> 00:06:18,000
أجل، بالطبع

79
00:06:21,840 --> 00:06:24,400
(شكراً لك يا (إنوي

80
00:06:24,800 --> 00:06:27,600
لست بحاجة لأن أعود
إلى أفضل وضع بالكامل

81
00:06:28,480 --> 00:06:30,440
لكن، هل يمكنك القيام بالأمر بسرعة؟

82
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
انتظر

83
00:06:32,640 --> 00:06:33,920
رانغيكو)؟)

84
00:06:34,040 --> 00:06:37,760
ألم تستمع لما قيل يا (إيشيدا)؟

85
00:06:39,000 --> 00:06:41,960
أتفهم قلقك لكن اهدأ قليلاً

86
00:06:42,080 --> 00:06:43,400
أجل، أجل، أجل

87
00:06:43,520 --> 00:06:46,240
الراحة ضرورية في المعارك أيضاً

88
00:06:46,600 --> 00:06:50,160
الجميع يتحرك منذ ليلة البارحة

89
00:06:50,440 --> 00:06:52,240
أنت محقة

90
00:06:52,520 --> 00:06:55,200
سنعلم فوراً إن حصل أمر ما

91
00:06:55,640 --> 00:06:57,280
لا مغزى من القلق

92
00:07:07,080 --> 00:07:09,400
من هم المتاحون الآن؟

93
00:07:09,520 --> 00:07:11,920
حسناً يا سيدي
الفرقة الحادية عشر بالمعظم

94
00:07:12,320 --> 00:07:14,160
بما أن الفرقة الحادية عشر
...دون قائد الآن

95
00:07:14,280 --> 00:07:16,360
فهم لم يتلقوا الأوامر بعد

96
00:07:16,480 --> 00:07:18,840
...لم يتدخلوا بمشاكل هذه الظهيرة

97
00:07:19,000 --> 00:07:20,840
لذا فهم أكثر فرقة نشطة الآن

98
00:07:21,600 --> 00:07:26,680
هذا صحيح، لم أرسل أيّة أوامر
إلى الفرقة الحادية عشر

99
00:07:30,240 --> 00:07:35,160
بئساً، كنت أريد أن أقاتل
الـ(باونت) بنفسي

100
00:07:35,320 --> 00:07:38,600
سمعت أنه تبقى واحد فقط

101
00:07:38,840 --> 00:07:42,400
وأنا أيضاً، كنت أريد أن أنتقم
لما فعلوه في عالم الأحياء

102
00:07:42,640 --> 00:07:46,560
والقائد ذهب ولم يعد

103
00:07:46,680 --> 00:07:49,200
يبدو أنه قاتل حاصد أرواح
...(يُدعى (إيتشينوزي

104
00:07:49,320 --> 00:07:51,240
(كان يقف في صف الـ(باونت

105
00:07:52,040 --> 00:07:55,360
إنه سعيد جداً على الأرجح
(ويتجول في منطقة (روكون

106
00:07:55,880 --> 00:07:57,440
إيتشينوزي)، أليس كذلك؟)

107
00:07:57,800 --> 00:07:59,920
كنت مديناً له ببعض الانتقام

108
00:08:04,000 --> 00:08:05,360
ذلك السافل

109
00:08:05,480 --> 00:08:08,960
آخر واحد باقٍ منهم هو الأقوى

110
00:08:09,400 --> 00:08:12,880
سأجد هذا الباقي بيدي بالطبع

111
00:08:13,000 --> 00:08:14,360
!تقرير

112
00:08:14,840 --> 00:08:16,360
سيريتي)، المنطقة الشمالية)

113
00:08:16,480 --> 00:08:18,800
لا شيء مريب يحصل
في أي قطّاع هناك

114
00:08:19,200 --> 00:08:22,080
الفرق الأخرى منهكة من معارك الظهيرة

115
00:08:22,280 --> 00:08:25,240
يمكننا أن نفعل ما نشاء به
إن وجدناه الآن

116
00:08:25,520 --> 00:08:27,040
فاعثروا عليه مهما كلّف الأمر

117
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
لدينا رسالة عاجلة

118
00:08:31,320 --> 00:08:35,520
(من قائد الفرقة الثامنة (كيوراكو
(وقائد الفرقة الثالثة عشر (أوكيتاكي

119
00:08:36,280 --> 00:08:41,160
ألم يكن القائد (أوكيتاكي) مريضاً؟

120
00:08:41,360 --> 00:08:44,360
أجل، المعذرة
...لكنه ذهب إلى المكتبة المركزية

121
00:08:44,480 --> 00:08:46,640
(ليجد بيانات عن الـ(باونت

122
00:08:47,960 --> 00:08:49,440
لا مشكلة

123
00:08:49,760 --> 00:08:52,160
وما هذه الرسالة الطارئة؟

124
00:08:52,760 --> 00:08:55,600
(لقد اكتُشفت البيانات التي تركتها (رانتاو

125
00:08:56,440 --> 00:09:02,160
يوجد بها فصل عن طاقة متفجّرة
(أخفيت بداخل شارة الـ(جوكاي

126
00:09:02,800 --> 00:09:04,160
فهمت

127
00:09:04,280 --> 00:09:09,600
(ما يعني أن ذلك الرجل (كاريا
لم يكن يكذب

128
00:09:10,040 --> 00:09:14,520
حسب البيانات، كي يستطيع سحب
...طاقة شارة الـ(جوكاي) بالكامل

129
00:09:14,640 --> 00:09:19,200
فهو بحاجة لفترة قصيرة من الوقت
(بعد تفعيل شارة الـ(جوكاي

130
00:09:19,920 --> 00:09:22,040
وكم يبلغ ذلك من الوقت؟

131
00:09:23,360 --> 00:09:24,720
يوم واحد تقريباً

132
00:09:25,320 --> 00:09:31,080
(إذاً فهذا ما قصده (كاريا
عندما قال إن كل شيء سيتقرر خلال يوم

133
00:09:31,440 --> 00:09:32,760
أجل يا سيدي

134
00:09:34,320 --> 00:09:37,400
أن يستخدم حتى ذلك
...كجزء من حيله

135
00:09:38,200 --> 00:09:40,720
يجب أن نحترس منه

136
00:09:41,640 --> 00:09:44,840
يجب أن نمسك بـ(كاريا) هذا فوراً

137
00:09:44,960 --> 00:09:48,040
سأرسل أوامر لكل فرقة

138
00:09:48,240 --> 00:09:52,840
يبدو أنه ليس لدينا وقت
لعقد اجتماع للقادة

139
00:09:52,960 --> 00:09:54,280
أجل يا سيدي

140
00:09:54,800 --> 00:09:59,120
(أخبري القائدين (أوكيتاكي) و(كيوراكو
بأن يستمرا بمراجعة البيانات

141
00:09:59,440 --> 00:10:00,800
مفهوم يا سيدي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

142
00:10:09,800 --> 00:10:13,520
(كان تعافي القائد (سوي فون
...أبطأ مما ظننت

143
00:10:13,640 --> 00:10:16,600
لذا فهي تنتظر في مقرها -
حسناً -

144
00:10:16,720 --> 00:10:21,360
قدرة القائد (كوروتسوشي) على العودة
للمعارك مشكوك بها جداً أيضاً

145
00:10:21,800 --> 00:10:25,320
(عزل القائدان (كيوراكو) و(أوكيتاكي
...نفسيهما بالكامل

146
00:10:25,440 --> 00:10:27,440
في المكتبة المركزية لجمع المعلومات

147
00:10:28,400 --> 00:10:29,920
ماذا عن القائد (كومامورا)؟

148
00:10:30,240 --> 00:10:32,680
(إنه يحرس القائد الأعلى (ياماموتو

149
00:10:32,880 --> 00:10:35,720
حسناً، فهمت الوضع

150
00:10:36,200 --> 00:10:37,560
أحسنت العمل

151
00:10:37,960 --> 00:10:39,600
أشكرك، المعذرة

152
00:10:39,760 --> 00:10:42,160
(إيساني) -
(رانغيكو) -

153
00:10:42,280 --> 00:10:45,720
تأكدي من أن تتذوقي طبخي -
...ما زلت في الخدمة -

154
00:10:45,840 --> 00:10:49,040
هل تقولين إنك لن تأكلي
من طبخي؟

155
00:11:25,560 --> 00:11:26,920
من هناك؟

156
00:11:35,560 --> 00:11:36,920
...أنت

157
00:11:38,920 --> 00:11:40,280
(رانتاو)

158
00:11:43,640 --> 00:11:45,120
مسدس يطلق الـ(كيدو)؟

159
00:12:03,320 --> 00:12:05,120
كيف وجدتِني؟

160
00:12:05,840 --> 00:12:07,280
جهاز تعقب الـ(باونت)؟

161
00:12:07,400 --> 00:12:11,800
هذا صحيح
(أنا أكثر من يعرف عن الـ(باونت

162
00:12:11,920 --> 00:12:14,560
لماذا لم تعطِ التقنية
لحاصدي الأرواح؟

163
00:12:15,560 --> 00:12:20,280
لأنني أنوي أن أسوّي كل شيء بنفسي

164
00:12:20,960 --> 00:12:22,920
لديك شيء مثير للاهتمام

165
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
يبدو أنه قوي

166
00:12:26,960 --> 00:12:30,000
لكنه ليس كافياً ليقتلني

167
00:12:32,480 --> 00:12:33,800
ما الأمر؟

168
00:12:37,720 --> 00:12:39,200
...تلك العلامة

169
00:12:42,000 --> 00:12:43,360
!مستحيل

170
00:12:51,720 --> 00:12:54,520
...(بعد أن فشلت تجربة الـ(كونباكو

171
00:12:54,880 --> 00:12:57,120
أرسلنا إلى عالم الأحياء

172
00:12:58,200 --> 00:13:01,280
قبل وصولنا بقليل، كان يوجد
...تقارير في عالم الأحياء حول

173
00:13:01,560 --> 00:13:05,240
عدد كبير من البشر
ممن لديهم قوى غريبة

174
00:13:06,280 --> 00:13:09,840
كان الـ(باونت) يشعرون بالحيرة
...تجاه قواهم

175
00:13:10,000 --> 00:13:13,360
لكنهم حاولوا العيش مع البشر العاديين

176
00:13:15,800 --> 00:13:19,880
لكن وبسبب قواهم
...لم يستطيعوا البقاء ودودين جداً

177
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
مع البشر لفترة طويلة

178
00:13:22,440 --> 00:13:26,040
وبدأ نبذهم أخيراً

179
00:13:32,280 --> 00:13:37,560
(حاولت التقرّب من الـ(باونت
...كي أنقذهم

180
00:13:39,360 --> 00:13:43,600
لأنهم كانوا ضحايا تجاربنا

181
00:13:45,880 --> 00:13:49,640
لا تخف مني، أنا صديقتك

182
00:13:52,440 --> 00:13:54,680
(جمعت الـ(باونت

183
00:13:54,800 --> 00:13:58,120
ونصحتهم بأن يجتمعوا معاً
وأن يختبئوا

184
00:13:58,760 --> 00:14:02,160
سأعود إلى مجتمع الأرواح
...وأقوم بتحضيرات

185
00:14:02,280 --> 00:14:06,160
كي تكونوا تحت حماية مجتمع الأرواح

186
00:14:06,880 --> 00:14:08,480
هل هذا معقول؟

187
00:14:08,680 --> 00:14:12,920
أجل، من الصحيح
أن هذه لن تكون مهمة سهلة

188
00:14:13,880 --> 00:14:16,480
سيأخذ الأمر عدة سنوات
...على الأرجح

189
00:14:16,720 --> 00:14:19,120
قبل أن تصبح حماية الـ(باونت) حقيقة

190
00:14:19,880 --> 00:14:21,320
فهمت

191
00:14:21,440 --> 00:14:25,160
سننتظر هنا حتى عودتك

192
00:14:32,560 --> 00:14:36,280
لكن كان يوجد شيء غير متوقع
...ينتظرني

193
00:14:36,440 --> 00:14:38,360
عندما عدت إلى مجتمع الأرواح

194
00:14:44,600 --> 00:14:46,840
قرر المركز ٤٦ من ذلك الزمن
...كل شيء

195
00:14:46,960 --> 00:14:48,520
...(فيما يتعلق بتجربة الـ(كونباكو

196
00:14:48,640 --> 00:14:55,480
وفيما يتعلق بما نتج عنها
(كانوا سيعتّمون على الـ(باونت

197
00:14:56,440 --> 00:15:00,480
لماذا ستديرون ظهركم للـ(باونت)؟

198
00:15:01,320 --> 00:15:02,080
(نحن نعترف بأن تجربة الـ(كونباكو
كانت غير إنسانية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

199
00:15:02,080 --> 00:15:05,400
(نحن نعترف بأن تجربة الـ(كونباكو
كانت غير إنسانية

200
00:15:05,600 --> 00:15:09,000
إن كنم تعتقدون ذلك
فلمَ لا تنقذونهم؟

201
00:15:09,720 --> 00:15:12,160
لديهم قوى مذهلة

202
00:15:12,560 --> 00:15:16,840
إن تجاهلناهم فربما سيشكلون خطر حتى
على مجتمع الأرواح

203
00:15:17,040 --> 00:15:20,040
لا يستطيع الـ(باونت) السيطرة
...(على الـ(ريشي

204
00:15:20,160 --> 00:15:22,360
ولا يمكنهم عبور
(عالم الجرف أو الـ(دانغاي

205
00:15:23,080 --> 00:15:28,800
لن يشكّلوا خطراً
...على مجتمع الأرواح لكن

206
00:15:28,920 --> 00:15:31,920
هذا الأمر لا ينطبق على عالم الأحياء

207
00:15:32,400 --> 00:15:36,320
(مهمتنا هي تنظيم توازن الـ(كونباكو

208
00:15:36,560 --> 00:15:39,720
يوجد احتمال
بأن يهدد الـ(باونت) هذا التوازن

209
00:15:41,840 --> 00:15:44,000
...لا تقصد أن الـ(باونت) سوف

210
00:15:46,360 --> 00:15:51,000
هل تعتقدون أن سيُسمح بأمر كهذا؟

211
00:15:51,320 --> 00:15:53,120
لا، لا نعتقد ذلك

212
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
...يجب أن نعيش مع عبء خطأنا

213
00:15:55,560 --> 00:16:00,000
وأن نحاول عدم تكرير خطأ كهذا
مرة ثانية

214
00:16:01,360 --> 00:16:06,920
...لا أستطيع
(لا أستطيع أن أدير ظهري للـ(باونت

215
00:16:16,400 --> 00:16:19,680
اعتقلوهم جميعاً، اقتلوا أيّ من يقاوم

216
00:16:21,120 --> 00:16:22,480
ماذا؟

217
00:16:32,760 --> 00:16:36,480
ذهبت إلى عالم الأحياء دون إذن
(كي أنقذ الـ(باونت

218
00:16:37,960 --> 00:16:41,560
ما زال هناك رفاق في الداخل -
حسناً -

219
00:16:41,680 --> 00:16:45,000
سأتصرف، اذهب واهرب

220
00:16:45,320 --> 00:16:46,640
أشكرك

221
00:17:06,640 --> 00:17:08,200
أنت، هل أنت بخير؟

222
00:17:16,000 --> 00:17:17,440
من أنت؟

223
00:17:18,520 --> 00:17:20,800
ألست (رانتاو)؟

224
00:17:22,520 --> 00:17:23,720
...أنا

225
00:17:23,840 --> 00:17:27,120
(أنت من فريق التحقيق بالـ(باونت
(يا (رانتاو

226
00:17:27,440 --> 00:17:29,960
عاد فريق التحقيق إلى مجتمع الأرواح

227
00:17:30,520 --> 00:17:32,200
ماذا تفعلين هنا؟

228
00:17:34,960 --> 00:17:38,400
!إنها تهرب
أين تعتقدين أنك ذاهبة؟ الحقوا بها

229
00:17:45,320 --> 00:17:47,960
إنها خائنة، الحقوا بها

230
00:18:00,760 --> 00:18:04,960
سأشتت حاصدي الأرواح
لذا يجب أن تهرب خلال هذا الوقت

231
00:18:05,960 --> 00:18:08,960
لا بدّ أنط ستجد (باونت) آخرين
إن خرجت

232
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
اهرب مع رفاقك

233
00:18:12,280 --> 00:18:13,840
...ولكن أنت

234
00:18:14,120 --> 00:18:15,680
سأكون بخير

235
00:18:17,720 --> 00:18:19,040
خذ هذه

236
00:18:20,800 --> 00:18:23,920
لدى الـ(باونت) طاقة كبيرة
مخبّأة بداخلهم

237
00:18:24,440 --> 00:18:27,840
ستساعدك هذه على سحب هذه الطاقة

238
00:18:28,520 --> 00:18:29,880
أنا حقاً متأسفة

239
00:18:30,440 --> 00:18:32,440
...ستُجبر على تحمّل المعاناة الآن

240
00:18:32,720 --> 00:18:34,040
...لكنني متأكد من أنه في يوم ما

241
00:18:35,160 --> 00:18:36,520
لذا يجب أن تعيش

242
00:18:37,400 --> 00:18:39,120
من هنا -
لا تدعوها تهرب -

243
00:18:39,240 --> 00:18:42,040
والآن، تسلّق هذه السلالم واخرج

244
00:18:45,800 --> 00:18:50,120
أمسكوا بي في النهاية
وأخذوني إلى مجتمع الأرواح

245
00:18:51,040 --> 00:18:56,440
وحمّلتني (سيريتي) المسؤولية لوحدي
وأغلقت القضية

246
00:18:57,680 --> 00:19:00,080
...(ثم استغل الـ(باونت

247
00:19:00,200 --> 00:19:03,080
الطاقة المخبّأة بالغرض
...الذي أعطيته للفتى

248
00:19:03,200 --> 00:19:06,560
وأتقنوا أسلوب التحكّم بالدُمى

249
00:19:07,560 --> 00:19:11,440
(خطط الـ(باونت
...لانتقامهم بقواهم الجديدة

250
00:19:11,560 --> 00:19:15,000
وحاولوا مهاجمة مجتمع الأرواح
مرات عديدة

251
00:19:16,040 --> 00:19:19,200
لكن تم رفضهم كل مرة
...من قِبل مجتمع الأرواح

252
00:19:19,400 --> 00:19:21,440
وتناقصت أعدادهم
...إلى لا شيء تقريباً

253
00:19:22,240 --> 00:19:25,840
(وتم محو سجلّات وجودهم في (سيريتي

254
00:19:29,880 --> 00:19:33,200
(لكنني لم أنسَ أمر الـ(باونت

255
00:19:34,280 --> 00:19:37,480
ثم جئتَ إلى مجتمع الأرواح

256
00:19:41,760 --> 00:19:43,400
...أنت ذلك الفتى

257
00:19:45,440 --> 00:19:46,800
...ألا تذكر

258
00:19:47,440 --> 00:19:50,080
كيف حصلت على تلك العلامة؟

259
00:19:50,920 --> 00:19:55,040
لا بدّ أن تلك العلامة ظهرت
عندما فعّلت ذلك الغرض

260
00:19:55,880 --> 00:19:59,560
من أعطتك ذلك الغرض كانت أنا

261
00:20:00,680 --> 00:20:02,080
لقد عشتُ لأنقذك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

262
00:20:02,080 --> 00:20:03,440
لقد عشتُ لأنقذك

263
00:20:04,360 --> 00:20:06,920
لم يعد يوجد حاصد أرواح يتذكر الماضي

264
00:20:07,440 --> 00:20:09,120
...لقد تغير مجتمع الأرواح أيضاً

265
00:20:09,840 --> 00:20:11,440
...أستطيع الآن

266
00:20:11,560 --> 00:20:14,080
يا له من أمر لتتحدثي به الآن -
هذا ليس كذباً -

267
00:20:14,600 --> 00:20:18,160
(إن استخدمت طاقة شارة الـ(جوكاي
...(التي كانت مخبّأة في (سيريتي

268
00:20:18,400 --> 00:20:20,280
طاقة شارة الـ(جوكاي)؟

269
00:20:20,680 --> 00:20:24,360
لقد امتص جسدي تلك الطاقة
منذ وقت طويل

270
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
!مستحيل

271
00:20:25,600 --> 00:20:28,760
سأستخدم هذه الطاقة
لأدمّر حاصدي الأرواح

272
00:20:29,000 --> 00:20:30,320
ماذا؟

273
00:20:38,840 --> 00:20:41,280
(هذا الضغط الروحي قادم من (رانتاو

274
00:20:41,760 --> 00:20:43,120
هل هي في معركة؟

275
00:20:44,640 --> 00:20:46,680
(الـ(باونت) الوحيد المتبقي هو (كاريا

276
00:20:47,120 --> 00:20:49,880
لذا فمن الأكيد أن (كاريا) موجود
(حيث توجد (رانتاو

277
00:20:51,840 --> 00:20:56,080
الوقت متأخر على أي شيء
كنت قد خططتِ له

278
00:20:56,840 --> 00:21:00,160
الـ(باونت) الوحيد المتبقي هو أنا

279
00:21:00,400 --> 00:21:03,240
حتى لو لم يكن هناك غيرك
سأقوم بإنقاذك

280
00:21:03,400 --> 00:21:07,080
!يا لغبائك
...(أنت من أوجدتِ الـ(باونت

281
00:21:07,200 --> 00:21:09,360
سأتعامل معك
(بعد أن تشاهدي دمار (سيريتي

282
00:21:09,480 --> 00:21:13,120
وبعد أن تندمي على ما فعلتِه

283
00:21:13,480 --> 00:21:16,080
لكن يمكنك أن تموتي هنا

284
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
"يُتبع"

