﻿1
00:01:49,520 --> 00:01:53,960
فهمت، خفضت الضرر الذي يصيبك
...عبر إطلاق

2
00:01:54,080 --> 00:01:56,600
كل ضغطك الروحي وإحاطة نفسك به

3
00:02:00,400 --> 00:02:03,400
بدأت أخيراً بفهم هجماتك

4
00:02:03,920 --> 00:02:05,280
وإذاً؟

5
00:02:07,520 --> 00:02:09,960
"الحلقة ١٠٨"

6
00:02:13,320 --> 00:02:14,880
الهجمات المضادة تسدد
...إلى الثغرات

7
00:02:15,000 --> 00:02:16,960
التي يتركها العدو عندما يهاجم

8
00:02:17,680 --> 00:02:19,560
ما فائدة ذلك إن كنت لا أترك
أي ثغرة مفتوحة؟

9
00:02:40,240 --> 00:02:42,400
تدافع عن نفسك بالضغط الروحي؟

10
00:02:45,480 --> 00:02:50,000
يا للهول، لست معتادً على هذا
معطفي ممزق

11
00:02:52,040 --> 00:02:53,360
حسناً

12
00:02:53,560 --> 00:02:56,720
يبدو حقاً أن هذا يخفض الضرر
...الذي يصاب به الجسد

13
00:03:02,920 --> 00:03:05,560
هجماتي ضربات مضادة فقط؟

14
00:03:06,400 --> 00:03:11,200
بهذه الحالة
سأريك شكل (ميسير) الحقيقي

15
00:03:15,040 --> 00:03:16,360
...هذا

16
00:03:16,840 --> 00:03:18,880
قوتي هي الرياح

17
00:03:19,560 --> 00:03:23,000
تستطيع الرياح توليد الكهرباء الساكنة
...عبر الاحتكاك الجوي

18
00:03:24,720 --> 00:03:26,280
وتوليد الرعد

19
00:03:35,480 --> 00:03:36,760
لا نفع لهذا

20
00:03:36,880 --> 00:03:41,920
مهما تحركت بسرعة
لا تستطيع أن تسبق الرعد

21
00:03:44,320 --> 00:03:45,680
!أمسكت بك

22
00:03:55,960 --> 00:03:58,040
ما المشكلة؟ هذا كل ما لديك؟

23
00:04:00,040 --> 00:04:01,400
أيها السافل

24
00:04:01,840 --> 00:04:06,560
حسناً، سأنهي هذا

25
00:04:07,360 --> 00:04:11,400
ستمتلئ شارة الـ(جوكاي) بداخلي
بالطاقة قريباً

26
00:04:14,640 --> 00:04:19,200
لم أخبرك بهذا من قبل
لكن يوجد أكثر من شارة (جوكاي) واحدة

27
00:04:19,840 --> 00:04:21,200
ماذا؟

28
00:04:21,680 --> 00:04:26,960
إن أطلقت شارة الـ(جوكاي) خاصّتي
...(سيفجر هذا جميع شارات الـ(جوكاي

29
00:04:27,080 --> 00:04:29,200
(وستدمّر (سيريتي

30
00:04:30,680 --> 00:04:32,680
لماذا يمكن أن تفعل شيئاً كهذا؟

31
00:04:33,320 --> 00:04:38,840
ما المغزى من قتل رفاقك
وحاصدي الأرواح ونفسك؟

32
00:04:39,800 --> 00:04:42,240
الـ(باونت) عشيرة عفنة

33
00:04:43,560 --> 00:04:46,480
...لقد أعطوا الكثير من الطاقة

34
00:04:47,000 --> 00:04:51,360
لكنهم لم يقطعوا روابطهم
بحاصدي الأرواح

35
00:04:53,240 --> 00:04:56,120
وحاصدوا الأرواح أكثر عفناً

36
00:04:57,040 --> 00:05:02,080
لقد صنعوا الـ(باونت) بكلّ أنانية
واستخدموهم لأهدافهم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

37
00:05:02,080 --> 00:05:02,120
لقد صنعوا الـ(باونت) بكلّ أنانية
واستخدموهم لأهدافهم

38
00:05:03,880 --> 00:05:06,880
لم أستطع أن أسامح أيّاً من هذا

39
00:05:07,720 --> 00:05:10,880
سأقضي عليهم كلهم معي

40
00:05:11,520 --> 00:05:14,920
حاصدوا الأرواح والأرواح الفارغة
سأدمّرها جميعاً

41
00:05:15,960 --> 00:05:19,200
هل أنت مجنون؟

42
00:05:20,720 --> 00:05:22,520
أنا عاقل بالكامل

43
00:05:22,960 --> 00:05:25,760
العالم هو المجنون

44
00:05:27,120 --> 00:05:31,200
لكن هذا يكفي
سينتهي هذا العالم قريباً

45
00:05:31,680 --> 00:05:33,240
عمّ تتحدث؟

46
00:05:33,680 --> 00:05:36,760
لن أسمح لك بفعل ذلك

47
00:05:41,400 --> 00:05:43,000
(إيتشيغو) -
!انتظري -

48
00:05:43,360 --> 00:05:44,680
(أفلتني يا (رينجي

49
00:05:44,800 --> 00:05:48,880
هذه معركة (إيتشيغو)، لا تتدخلي -
...لكن -

50
00:05:49,080 --> 00:05:53,320
(لقد أثبت أنه بقوة القائد (كوتشيكي
...في المعركة

51
00:05:53,480 --> 00:05:54,840
ثقي به

52
00:06:01,200 --> 00:06:06,240
لن أدعك تدمّر كل شيء

53
00:06:06,960 --> 00:06:11,080
!يا للهول
ماذا تستطيع أن تفعل بحالتك هذه؟

54
00:06:11,800 --> 00:06:13,160
اصمت

55
00:06:16,280 --> 00:06:19,200
قليل بعد وسيُدمّر كل شيء

56
00:06:22,240 --> 00:06:28,760
سأنهيك قبل أن ينتهي العالم

57
00:06:29,960 --> 00:06:32,240
بئساً، ليس لديّ أيّة طاقة

58
00:06:33,040 --> 00:06:35,440
لا أستطيع تحريك ذراعي

59
00:06:36,440 --> 00:06:39,400
تحركي... تحركي

60
00:06:39,800 --> 00:06:41,160
!تحركي

61
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
ستتحرك

62
00:06:55,640 --> 00:06:57,000
(إيتشيغو)

63
00:06:59,120 --> 00:07:01,880
...غيتسوغاتينشو) سوداء)

64
00:07:08,800 --> 00:07:12,240
من أين حصلت على هذه الطاقة؟

65
00:07:21,480 --> 00:07:24,760
هذه طاقتك الداخلية، أليس كذلك؟

66
00:07:26,720 --> 00:07:29,640
لكن يبدو أن حتى هذه الطاقة نفدت

67
00:07:30,360 --> 00:07:34,320
...(لدي حليف قوي يدعى الـ(ريشي

68
00:07:40,400 --> 00:07:41,760
لا أستطيع امتصاصه؟

69
00:07:44,280 --> 00:07:48,440
لماذا؟ لماذا لم يعد بإمكاني
امتصاص الـ(ريشي)؟

70
00:07:50,320 --> 00:07:51,680
...هل يُعقل

71
00:07:57,480 --> 00:08:01,080
فعلت ذلك كي لا أستطيع
امتصاص الـ(ريشي)؟

72
00:08:03,640 --> 00:08:06,280
(لقد فعلتِها يا (رانتاو

73
00:08:08,920 --> 00:08:12,040
يبدو أنك لم تعد لا تُقهر

74
00:08:12,560 --> 00:08:14,600
نحن متعادلان الآن

75
00:08:19,440 --> 00:08:22,920
...تأخرت قليلاً -
ماذا؟ -

76
00:08:23,360 --> 00:08:26,800
اقترب الوقت، بقي القليل بعد

77
00:08:27,040 --> 00:08:30,400
قليل بعد وسأمتلئ بطاقة
(شارة الـ(جوكاي

78
00:08:30,520 --> 00:08:34,560
سأطلق طاقة شارة الـ(جوكاي) الآن
وسينتهي كل شيء

79
00:08:34,920 --> 00:08:36,440
لن أسمح لك بهذا

80
00:08:37,800 --> 00:08:41,360
سأهزمك قبل أن تطلق
(طاقة شارة الـ(جوكاي

81
00:08:41,560 --> 00:08:45,480
هل تستطيع فعل ذلك؟ -
سأفعل -

82
00:08:48,960 --> 00:08:53,520
بهذه الحالة، سأريك كم أن طاقة
شارة الـ(جوكاي) هائلة

83
00:08:53,960 --> 00:08:55,200
ماذا؟

84
00:08:55,320 --> 00:09:00,160
سأفجر إحدى شارات الـ(جوكاي) القريبة

85
00:09:03,280 --> 00:09:07,160
حسناً، إنها هنا
(تولَ أمرها يا (سانتارو

86
00:09:07,280 --> 00:09:08,640
حاضر يا سيدي

87
00:09:12,000 --> 00:09:13,280
أيها القائد

88
00:09:13,400 --> 00:09:17,840
أجل، المعلومات التي أعطتنا إيّاها
رانتاو) صحيحة)

89
00:09:18,400 --> 00:09:19,920
أقفلوها بسرعة

90
00:09:20,200 --> 00:09:21,560
أجل -
أجل -

91
00:09:23,760 --> 00:09:25,080
لا وقت لدينا

92
00:09:26,000 --> 00:09:27,480
آمل أن ننجح

93
00:09:51,720 --> 00:09:53,320
هناك الكثير من المواقع

94
00:09:54,360 --> 00:09:59,440
من يعلم كم سيأخذ إقفالها جميعاً
من الوقت

95
00:09:59,560 --> 00:10:02,080
صمتاً، لن أسمع هراءً كهذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

96
00:10:02,080 --> 00:10:03,760
صمتاً، لن أسمع هراءً كهذا

97
00:10:03,880 --> 00:10:07,840
من واجب فرق حرس البلاط الـ١٣
(أن تدافع عن (سيريتي

98
00:10:08,400 --> 00:10:13,240
سنفعل كل ما بوسعنا
(لإيقاف خطة الـ(ريوكا

99
00:10:32,000 --> 00:10:34,520
ستفجّر إحدى شارات الـ(جوكاي)؟

100
00:10:35,720 --> 00:10:37,280
لا تقلق

101
00:10:37,840 --> 00:10:43,840
(تدمير إحدى شارات الـ(جوكاي
...الموجودة داخل البلاط

102
00:10:44,480 --> 00:10:47,160
لن يؤثر على الأخرى

103
00:10:50,080 --> 00:10:54,200
(اعرف الآن طاقة شارة الـ(جوكاي

104
00:11:00,320 --> 00:11:04,640
(بانكاي)، (سينبونزاكورا كاغيوشي)

105
00:11:06,640 --> 00:11:08,000
ماذا؟

106
00:11:29,760 --> 00:11:31,120
(بياكويا)

107
00:11:32,040 --> 00:11:33,400
أيها السافل

108
00:11:35,080 --> 00:11:37,120
يبدو أنني وصلت في الوقت المناسب

109
00:11:37,720 --> 00:11:38,960
(يوريتشي)

110
00:11:39,080 --> 00:11:42,840
أعتذر، أعتذر
يبدو أنني متأخرة

111
00:11:44,320 --> 00:11:45,320
(إيتشيغو)

112
00:11:45,440 --> 00:11:48,640
أوكيتاكي) وجميع حاصدي الأرواح)
...الآخرين يقفلون الآن

113
00:11:48,760 --> 00:11:50,800
(شارات الـ(جوكاي) في (سيريتي

114
00:11:51,840 --> 00:11:54,520
لكن الأمر يأخذ وقتاً

115
00:11:55,000 --> 00:11:58,760
هل ستُقفل؟
هل سيتم تفعيل شارات الـ(جوكاي)؟

116
00:11:59,680 --> 00:12:02,080
أم هل سأهزمه؟

117
00:12:03,720 --> 00:12:05,080
فهمت

118
00:12:05,560 --> 00:12:08,200
مهما كان الأمر
فنحن في سباق مع الزمن

119
00:12:08,720 --> 00:12:11,160
ماذا ستفعل يا (كاريا)؟

120
00:12:12,200 --> 00:12:13,560
...الأمر واضح

121
00:12:14,480 --> 00:12:18,600
سأهزمكم جميعاً وأحقق هدفي

122
00:12:26,200 --> 00:12:28,160
أنا خصمك

123
00:12:28,280 --> 00:12:29,640
أيها السافل

124
00:12:55,960 --> 00:12:57,560
(لا تفعلها يا (بياكويا

125
00:12:59,280 --> 00:13:01,880
...(عندما يطلق شارة الـ(جوكاي

126
00:13:02,000 --> 00:13:06,200
يجب أن نوقفها بالـ(شونكو) خاصتي
والـ(سينبونزاكورا) خاصّتك

127
00:13:06,960 --> 00:13:10,400
سنتأخر إن كنا نقاتله أيضاً

128
00:13:10,840 --> 00:13:14,600
لكنني لا أعلم
إن كنا نستطيع إيقافها كليّاً

129
00:13:25,200 --> 00:13:28,880
هذا كل ما تستطيع طاقتك فعله؟

130
00:13:30,440 --> 00:13:32,000
اصمت

131
00:13:33,880 --> 00:13:39,280
بئساً، استخدمت الكثير من الطاقة
(في ضغط شارة الـ(جوكاي

132
00:13:40,240 --> 00:13:41,600
أعتقد أنه لا مفرّ من هذا

133
00:14:01,080 --> 00:14:02,320
هذا غريب

134
00:14:02,440 --> 00:14:05,800
لم يعد باستطاعة (كاريا) امتصاص
الـ(ريشي) لكن هجماته لا تضعف

135
00:14:07,120 --> 00:14:08,400
...لا

136
00:14:08,520 --> 00:14:10,800
يبدو أنها تزداد قوة بدلاً من ذلك

137
00:14:11,480 --> 00:14:12,840
لماذا؟

138
00:14:14,640 --> 00:14:16,000
فهمت

139
00:14:20,760 --> 00:14:23,360
إيتشيغو)، القليل بعد)

140
00:14:23,480 --> 00:14:26,120
لقد نفدت طاقته الروحية

141
00:14:27,480 --> 00:14:31,440
إنه يقاتل باستخدام طاقة
شارة الـ(جوكاي) بداخل جسده

142
00:14:33,000 --> 00:14:34,600
ما رأيكم؟

143
00:14:39,960 --> 00:14:42,800
...يا للسخافة، هذه مراهنة

144
00:14:43,720 --> 00:14:46,920
(سيتم تفعيل شارة الـ(جوكاي
بعد قليل

145
00:14:47,400 --> 00:14:53,200
هل سيصمد جسدي أم هل ستهزمني؟

146
00:14:54,680 --> 00:14:57,320
أخبرتك منذ البدء

147
00:14:58,480 --> 00:15:01,200
!سأهزمك، سأفعلها

148
00:15:01,840 --> 00:15:02,080
ماذا يمكنك أن تفعل وأنت تلهث هكذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

149
00:15:02,080 --> 00:15:06,320
ماذا يمكنك أن تفعل وأنت تلهث هكذا؟

150
00:15:11,600 --> 00:15:15,080
ما المشكلة؟ هل انتهيت؟

151
00:15:17,520 --> 00:15:21,720
لن أتراجع بعد الآن
هل تستطيع تحمّل هذا؟

152
00:15:31,480 --> 00:15:32,840
...هذا

153
00:15:42,240 --> 00:15:45,200
...(الـ(زانباكوتو) الخاصّ بـ(إيتشينوزي

154
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
هنا، إنه هنا

155
00:16:04,720 --> 00:16:06,840
ما الذي حصل للأرض؟

156
00:16:07,360 --> 00:16:10,080
هل (إيتشيغو) بخير؟ -
(كوروساكي) -

157
00:16:10,720 --> 00:16:12,080
...الجميع

158
00:16:12,240 --> 00:16:14,760
(كوتشيكي)، (رينجي)

159
00:16:15,560 --> 00:16:16,920
(إيتشيغو)

160
00:16:17,960 --> 00:16:19,320
(كوروساكي)

161
00:16:20,280 --> 00:16:22,520
(ساعدا (كوروساكي
(يا (آباراي) و(سادو

162
00:16:24,240 --> 00:16:26,200
لا يمكننا التدخل

163
00:16:26,400 --> 00:16:28,440
...لا، لا يجب أن نتدخل

164
00:16:29,040 --> 00:16:30,400
(كوتشيكي)

165
00:16:31,240 --> 00:16:35,840
(إنه يعتبر أن الـ(باونت
...يشبهونه على الأرجح

166
00:16:37,680 --> 00:16:41,200
إيتشيغو) حاصد أرواح بديل)
لكنه ليس حاصد أرواح

167
00:16:42,080 --> 00:16:45,000
إنه إنسان، لكنه ليس إنساناً عادياً

168
00:16:46,320 --> 00:16:48,800
حتى لحظة كسبه لقوى
...حاصدي الأرواح

169
00:16:49,040 --> 00:16:52,720
أراد (إيتشيغو) القوة
ليحمي المقرّبين منه

170
00:16:54,080 --> 00:16:57,760
...حصل على القوة التي أرادها

171
00:16:57,960 --> 00:17:00,120
ومنذ ذلك الحين حمل عبء
...عالمين اثنين

172
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
عالم الأحياء ومجتمع الأرواح

173
00:17:04,200 --> 00:17:07,680
إنه يحمل عبئاً لا يمكننا أن نفهمه

174
00:17:08,680 --> 00:17:12,960
لكن (إيتشيغو) يحمل هذا العبء
ويحاول التقدم

175
00:17:14,040 --> 00:17:16,200
هل يمكننا فعل نفس الشيء؟

176
00:17:18,120 --> 00:17:20,840
الـ(باونت) أيضاً بشر ليسوا بشراً

177
00:17:21,600 --> 00:17:25,000
...لقد عانوا في العالمين

178
00:17:25,920 --> 00:17:31,200
(لا يمكن إلا لـ(إيتشيغو) أن يوقف (كاريا
إنه يحمل نفس العبء

179
00:17:31,720 --> 00:17:35,560
إذاً فالشيء الوحيد الذي نستطيع فعله
هو أن نثق به ونشاهد

180
00:17:37,200 --> 00:17:40,480
لا تقلقوا، سيفوز

181
00:17:42,360 --> 00:17:44,720
أجل، أنت محقة

182
00:17:50,480 --> 00:17:52,040
انتهى الأمر

183
00:17:52,160 --> 00:17:55,960
سأضربك بكلّ ما تبقى من قوتي

184
00:17:56,280 --> 00:17:59,560
إذاً فسأنهي الأمر أيضاً

185
00:18:02,080 --> 00:18:03,400
هيا بنا

186
00:18:16,720 --> 00:18:20,440
شارة الـ(جوكاي) مدعومة
(من جميع الـ(باونت

187
00:18:20,560 --> 00:18:23,720
هل تستطيع تحمّلها
يا (إيتشيغو كوروساكي)؟

188
00:18:28,720 --> 00:18:31,280
وما الذي فعلته من أجل الـ(باونت)؟

189
00:18:32,400 --> 00:18:37,400
أنت من عامل رفاقه كبيادق

190
00:18:38,160 --> 00:18:41,160
لن أخسر أمام شخصٍ مثلك

191
00:18:42,000 --> 00:18:43,920
ماذا تعرف؟

192
00:18:45,280 --> 00:18:49,000
الناس يكرهون من هم أعلى منهم

193
00:18:49,880 --> 00:18:52,360
أصدقائك ليسوا مختلفين عن هذا

194
00:18:53,160 --> 00:18:58,480
مع الوقت، سيخاف الأصدقاء
...الذين وثقت بهم من قوتك

195
00:18:58,600 --> 00:19:01,040
وسيبعدون أنفسهم عنك

196
00:19:02,000 --> 00:19:05,440
ما المغزى من حمايتهم؟

197
00:19:05,680 --> 00:19:08,080
يوجد مغزى، لا منطق في هذا

198
00:19:08,200 --> 00:19:10,600
أنا أحميهم لأنني أرغب بذلك

199
00:19:10,720 --> 00:19:12,960
...سأجازف بروحي

200
00:19:13,160 --> 00:19:15,200
روحك؟

201
00:19:17,440 --> 00:19:19,160
لا، لقد فعّلها

202
00:19:19,280 --> 00:19:21,000
(سنوقفها يا (بياكويا

203
00:19:21,800 --> 00:19:23,640
!(بياكويا)
ما المشكلة؟

204
00:19:23,800 --> 00:19:26,600
بهذه الحالة سيطلقها
!(بياكويا)

205
00:19:29,560 --> 00:19:33,160
لم يعد كل هذا مهماً
سأنهي كل شيء الآن

206
00:19:36,240 --> 00:19:38,680
!(كاريا)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

207
00:20:16,000 --> 00:20:18,760
يبدو أن الأمر قد انتهى

208
00:20:20,320 --> 00:20:22,000
خاب أملي قليلاً

209
00:20:22,680 --> 00:20:26,880
لن أستطيع أن أرى
...إن كنت ستسلك نفس طريقي

210
00:20:31,520 --> 00:20:34,000
...كوروساكي)... أنا)

211
00:20:39,840 --> 00:20:41,280
أيها الأحمق

212
00:20:45,360 --> 00:20:46,600
(تشاد)

213
00:20:46,720 --> 00:20:48,160
هل أنت بخير يا (إيتشيغو)؟

214
00:20:48,280 --> 00:20:50,200
(كوروساكي) -
(إيتشيغو) -

215
00:20:50,320 --> 00:20:51,680
(كوروساكي)

216
00:20:52,680 --> 00:20:54,040
...الجميع

217
00:20:54,400 --> 00:20:56,000
(إيتشيغو)

218
00:20:56,120 --> 00:20:59,800
إيتشيغو)، كنت خائفة عليك)

219
00:21:00,920 --> 00:21:02,800
(إيتشيغو) -
(كوروساكي) -

220
00:21:02,920 --> 00:21:04,360
يجب أن أعالج جراحك

221
00:21:04,480 --> 00:21:06,440
لا، يمكنك فعل ذلك لاحقاً

222
00:21:16,360 --> 00:21:17,720
...في النهاية

223
00:21:18,920 --> 00:21:22,680
لقد اختفى لوحده

224
00:21:22,920 --> 00:21:26,200
هل تقول إنه كان يخطط لذلك
منذ البداية؟

225
00:21:27,120 --> 00:21:28,480
من يدري؟

226
00:21:28,600 --> 00:21:35,080
لكنه أراد أن ينهي حياته
التي لا تنتهي على الأرجح

227
00:21:37,920 --> 00:21:41,320
"يُتبع"

