﻿1
00:01:30,520 --> 00:01:33,120
تمكن (إشيغو) أخيراً
(من هزيمة (غريمجوي

2
00:01:33,360 --> 00:01:39,720
ونجح في إنقاذ (أروهيم) من
(يد الـ(أرنكار) معركة الـ(أرنكار

3
00:01:40,120 --> 00:01:43,480
ما زالت مستمرة للآن سنوقفها حالياً

4
00:01:45,080 --> 00:01:50,080
ولكننا سوف نكملها لاحقاً
أما الآن سنروي لكم قصة جديدة

5
00:01:51,960 --> 00:01:56,480
لم تسمعوا بها من قبل الآن
سيكشف الستار عن معركة غريبة

6
00:01:58,680 --> 00:02:03,600
هل سمعت آخر الأخبار؟
سيتم تعيين قائد جديد للفرقة الثالثة

7
00:02:04,280 --> 00:02:08,160
أنا هو القائد هنا تم إبلاغي بذلك

8
00:02:08,800 --> 00:02:11,120
سيتم إعلان الخبر
في اجتماع القادة

9
00:02:11,640 --> 00:02:17,600
لكن أظن أن (أزيرو كيرا) لا يستطيع
إتقان استخدام (البانكاي) لحد الآن

10
00:02:18,480 --> 00:02:20,360
كيرا) ليس القائد الجديد)

11
00:02:22,520 --> 00:02:23,720
ليس القائد؟

12
00:02:23,880 --> 00:02:28,960
لا تبعثري أوراقي أنا أيضاً
لا أعرف شيئاً بخصوص القائد الجديد

13
00:02:29,680 --> 00:02:32,640
الآن فهمت لأنه من الغريب حقاً

14
00:02:32,760 --> 00:02:37,920
تعيين (كيرا) قائداً للفرقة الثالثة
إذاً من هو القائد الجديد؟

15
00:02:38,240 --> 00:02:42,440
غداً سنعرف هذا والآن
انسي هذا الأمر وعودي إلى العمل

16
00:02:42,800 --> 00:02:45,800
ولكنني متشوقة لمعرفة هذا

17
00:02:46,000 --> 00:02:48,040
"الحلقة 168"

18
00:02:49,360 --> 00:02:54,080
يوم أمس إحدى دوريات الحراسة
المرسلة إلى العالم الحقيقي

19
00:02:54,240 --> 00:02:58,880
قد عادت بسلام وتمكنوا
من العودة من دون تكبد أي خسائر

20
00:02:59,360 --> 00:03:01,520
هذا بالفعل إنجاز عظيم حالياً

21
00:03:02,360 --> 00:03:07,520
لا يوجد قادة للفرقة الثالثة
والخامسة والتاسعة أيضاً

22
00:03:07,760 --> 00:03:11,680
لا يمكننا ترك فرق الحماية
الثلاثة عشر على هذه الحالة

23
00:03:11,800 --> 00:03:14,080
من الإهمال مدة طويلة
يكفينا ما حصل سابقاً

24
00:03:14,560 --> 00:03:18,240
لقد تم استدعائي
مع اثنين من القادة الحاضرين هنا

25
00:03:18,520 --> 00:03:22,600
لحضور اختبار الاستحقاق
من أجل تنصيب القائد الجديد للفرقة

26
00:03:22,800 --> 00:03:25,120
وسيتم ذلك الآن في هذا الاجتماع

27
00:03:26,120 --> 00:03:28,440
لقد عثرنا على الرجل المناسب

28
00:03:28,880 --> 00:03:32,760
سأقدم لكم الرجل الذي سيحل
(مكان القائد السابق (إشيمارو

29
00:03:32,920 --> 00:03:36,480
الذي كان يتولى قيادة
الفرقة الثالثة لحرس البلاط

30
00:03:37,760 --> 00:03:41,120
القائد الجديد للفرقة الثالثة
من فرق الحماية يكون

31
00:03:41,520 --> 00:03:43,440
(شوشوكي أماجاي)

32
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
فلتتفضل

33
00:03:49,640 --> 00:03:53,080
القائد (شوشوكي أماجاي) هل تعرف هذا؟

34
00:03:53,440 --> 00:03:54,440
لا

35
00:03:55,200 --> 00:03:59,240
لا أستسيغ شخصاً لا نعرف عنه
شيء أن ينصب قائداً علينا

36
00:03:59,640 --> 00:04:03,240
على ما يبدو أنه كان في إحدى
قوات إخضاع الـ(هولو) لفترة طويلة

37
00:04:03,600 --> 00:04:09,040
هذا لا يهمني ما يضايقني
هو أن شخصاً لا نعرفه

38
00:04:09,520 --> 00:04:13,120
سيصبح قائدنا -
لن أخضع لأوامره أبداً -

39
00:04:13,480 --> 00:04:15,480
ولكن لدينا نائب القائد (كيرا) أيضاً

40
00:04:17,800 --> 00:04:25,240
صباح الخير
أتمنى لكم قائداً ودوداً

41
00:04:26,280 --> 00:04:28,120
لا يمكننا الاعتماد عليه

42
00:04:39,640 --> 00:04:43,000
لديه (زامبكتو) وسلاح صغير

43
00:04:45,160 --> 00:04:46,840
عزيمته قوية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

44
00:05:06,400 --> 00:05:13,240
أنا (أماجاي) سوف أبذل قصارى
أنا جديد معكم

45
00:05:15,760 --> 00:05:19,000
يوجد الكثير من المسؤوليات
الموكلة للقائد

46
00:05:19,440 --> 00:05:24,040
ستواجه بعض الصعوبات
فلا تتردد في استشارتي

47
00:05:24,600 --> 00:05:26,960
حسناً سأفعل ما بوسعي

48
00:05:29,720 --> 00:05:33,280
من القائدين الآخرين
الذي حضرا اختبار اختياره؟

49
00:05:33,640 --> 00:05:35,320
هذا لا يهم الآن

50
00:05:35,840 --> 00:05:40,440
الأهم هو أننا ملأنا
أحد المناصب هذا خبر سار

51
00:05:40,760 --> 00:05:42,760
أجل هذا صحيح

52
00:05:43,080 --> 00:05:49,280
بغض النظر لا بد من أن يثبت لنا
أنه يستحق هذا المنصب عن جدارة

53
00:05:56,760 --> 00:05:58,960
أخيراً ملأنا أحد المناصب

54
00:05:59,640 --> 00:06:04,920
ولكن ما زال هناك منصبان شاغران
وهذه مشكلة بحد ذاتها الجميع

55
00:06:05,920 --> 00:06:07,920
يعلم أنه عندما يخلو أحد المناصب

56
00:06:08,280 --> 00:06:12,320
فإنه ينذرنا بالشؤم فلا
يجب أن نبقى بلا قادة

57
00:06:12,960 --> 00:06:16,840
عندما يحاول الشر نشر شروره

58
00:06:17,280 --> 00:06:19,240
فنقاط الضعف هذه أسهل طريق
لهم فيستغلونها بهذه الطريقة

59
00:06:19,640 --> 00:06:21,160
وهذا جداً سهل

60
00:06:26,880 --> 00:06:29,400
أظنه القائد الجديد

61
00:06:36,160 --> 00:06:38,480
من هو؟ نائب القائد

62
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
(نائب قائد الفرقة الثالثة (أزيرو كيرا

63
00:06:43,480 --> 00:06:49,160
(أنا أدعى (شوشوكي أماجاي
القائد الجديد للفرقة الثالثة

64
00:06:49,520 --> 00:06:53,160
من فرق حرس البلاط تشرفت بك -
لي الشرف أن أسعد بلقائك -

65
00:06:55,800 --> 00:07:02,760
(هذا هو (ماكوتو كيبون
وهو اليوم سينضم للفرقة الثالثة

66
00:07:04,120 --> 00:07:07,280
كان أحد أعضاء دورية
الحراسة الخاصة بي

67
00:07:07,760 --> 00:07:11,800
إنه (قويل) لذلك ضممته
عينته الضابط الثالث

68
00:07:12,680 --> 00:07:15,200
أنا (كيبون) سررت بلقائك

69
00:07:15,920 --> 00:07:19,800
هذا هو إذاً إنه يرتدي لباس القائد

70
00:07:20,160 --> 00:07:24,480
لكنه يفتقر للهيبة
مقارنة بالقادة الآخرين

71
00:07:24,920 --> 00:07:28,120
ما بكم؟ -
لا شيء سيدي -

72
00:07:28,560 --> 00:07:32,840
حتى الأمس الفرقة أدت مهامها
من دون الحاجة إلى القائد

73
00:07:33,000 --> 00:07:37,360
توقف -
دعه، أفهم ما تشعرون به -

74
00:07:39,040 --> 00:07:42,480
في نهاية الأمر أنا شخص غريب
قد جئت إليكم وقلت لكم

75
00:07:42,840 --> 00:07:49,680
مرحباً أنا القائد الجديد عليكم
لو كنت مكانكم لضايقني الأمر

76
00:07:52,360 --> 00:07:53,800
ولكن دعوني أقول لكم

77
00:07:54,800 --> 00:08:01,360
طالما أنا قائدكم سأحميكم مهما
حصل وهذا هو واجب القائد الحقيقي

78
00:08:10,760 --> 00:08:14,800
لا يزال الوقت مبكراً لتعرف إن
كان القائد الجديد يستحق منصبه

79
00:08:15,120 --> 00:08:21,080
أجل صحيح ولكن الأعضاء
يتصرفون معه بفظاظة

80
00:08:21,840 --> 00:08:25,240
ولا أحد منهم قادر
على أن يثق به حتى الآن

81
00:08:26,200 --> 00:08:31,840
أنا أفكر كيف سأستطيع أن أواجه
مثل هذا الأمر الصعب غداً

82
00:08:33,320 --> 00:08:34,440
بئساً

83
00:08:34,840 --> 00:08:36,800
يا لك من متذمر
اسمع جيداً

84
00:08:36,920 --> 00:08:39,880
كل ما عليك فعله هو أن ترشد القائد
إلى طريقة جيدة للتعامل معهم

85
00:08:40,200 --> 00:08:44,440
أجل، أعلم ذلك ولكن
أنا لا أزال عالق بين الطرفين

86
00:08:44,880 --> 00:08:49,720
حسناً أتفهم الأمر
إن هذا الأمر يقلقك

87
00:08:52,280 --> 00:08:55,440
أعرف ما تحتاج إليه
(هذا هو (الساكي

88
00:08:56,600 --> 00:09:01,280
اشرب واترك كل همومك وراء ظهرك

89
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
مستحيل
لا يمكنني الشرب في النهار

90
00:09:05,200 --> 00:09:08,880
إنك أحمق طعمه ألذ
عندما تشربه في النهار

91
00:09:09,400 --> 00:09:13,720
وجدتها، إن كنت
ستشرب على كل حال

92
00:09:14,200 --> 00:09:16,600
فلم لا تتوثق علاقتهم
بسرعة عندما يشربون

93
00:09:17,640 --> 00:09:19,600
حقاً سيحصل ذلك

94
00:09:20,280 --> 00:09:24,280
أتظنني أمزح معك
حاول أن تجرب

95
00:09:25,720 --> 00:09:28,560
(إذاً كنت تخفين (الساكي
هنا منذ متى تخفينه؟

96
00:09:28,800 --> 00:09:33,200
أيها القائد بصراحة
كيرا) أجبرني)

97
00:09:34,120 --> 00:09:36,280
(ماتسوموتو)

98
00:09:47,200 --> 00:09:48,200
ما هذا؟

99
00:09:50,200 --> 00:09:54,080
إنها حفلة ترحيب من أجلك
(أيها القائد (شوشوكي أماجاي

100
00:09:54,640 --> 00:09:59,000
حفلة من أجلي؟
شكراً لكم يا رفاق

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

101
00:10:04,480 --> 00:10:08,640
إن هذه الطريقة هي أفضل
طريقة لتوطيد الصداقة بينكم

102
00:10:09,080 --> 00:10:11,800
تفضل إنها لك
خذ واشرب

103
00:10:12,240 --> 00:10:15,160
أنا... أنت تعلم

104
00:10:16,240 --> 00:10:17,600
هل هناك خطب ما؟

105
00:10:26,760 --> 00:10:30,320
هذا كثير
لا تهتم

106
00:10:32,720 --> 00:10:37,400
حسناً، والآن يا رفاق سنبدأ
حفلة الترحيب بالقائد الجديد

107
00:10:37,680 --> 00:10:39,680
(والضابط الثالث (ماكوتو كيبون

108
00:10:50,760 --> 00:10:55,200
بئساً، لم أر حفلة
تحمل هذا القدر من التوتر

109
00:10:56,080 --> 00:10:58,600
من قبل
هذا عكس ما تمنيته

110
00:11:04,600 --> 00:11:07,880
حسناً، دعونا نسمع
نخباً من القائد الجديد

111
00:11:08,440 --> 00:11:11,360
هيا تفضل أيها القائد العظيم

112
00:11:11,480 --> 00:11:14,840
حسناً
أنا تشرفت بكم

113
00:11:17,520 --> 00:11:21,200
يا قائد
أنت ماهر في الشرب

114
00:11:25,400 --> 00:11:27,920
هذا لا شيء
أنا ماهر

115
00:11:29,480 --> 00:11:36,560
هل أنت بخير؟ -
أجل أنا سعيد لأن الجميع -

116
00:11:37,360 --> 00:11:43,360
أعدت هذه الحفلة من أجلي
أشكركم أنا حقاً سعيد جداً

117
00:11:49,240 --> 00:11:52,280
أيها القائد
ما الذي أصابك؟

118
00:11:53,880 --> 00:11:55,360
(شوشوكي أماجاي)

119
00:11:55,640 --> 00:11:58,240
ما الذي أصابه؟ ما به؟

120
00:12:00,280 --> 00:12:03,240
يا قائد سيدي
في الواقع إن القائد متعب قليلاً

121
00:12:04,240 --> 00:12:07,520
ولكنه كان طبيعياً -
أعتقد أن هذا الشراب قد أزعجه -

122
00:12:07,840 --> 00:12:11,200
لماذا إذاً لم يرفض عندما قدمته له؟

123
00:12:12,600 --> 00:12:18,840
أجل في الغالب شعر بالإحراج
بسبب تصرفات الجميع معه

124
00:12:21,800 --> 00:12:25,320
اسمعوا ليحضر أحدكم منشفة مبللة -
حاضر -

125
00:12:27,440 --> 00:12:31,640
أيها النائب ماذا سنفعل؟ -
لا يجب علينا الاستمرار في الحفلة -

126
00:12:32,000 --> 00:12:33,680
(والقائد (أماجاي
في هذه الحالة

127
00:12:33,840 --> 00:12:35,080
هل نبدأ بالتنظيف؟

128
00:12:35,320 --> 00:12:40,720
ليس بعد بما أنكم أعددتم لنستغل هذه
الفرصة للتعارف على أعضاء الفرقة

129
00:12:40,880 --> 00:12:45,160
أود مقابلة الجميع ومعرفة
أسمائهم بأسرع ما يمكن

130
00:12:57,080 --> 00:13:02,040
لقد سمعت أن الفرقة الثالثة تحتفل -
أجل، وفي النهار -

131
00:13:02,640 --> 00:13:05,120
(إنها حفلة ترحيبية بالقائد (أماجاي

132
00:13:05,520 --> 00:13:08,520
هذا جميل -
ماذا تقصد؟ -

133
00:13:09,560 --> 00:13:13,880
هل تعلمين أن الشراب مذاقه أفضل
(عند شربه في النهار يا (نانو أيز

134
00:13:14,040 --> 00:13:16,160
طبعاً إن استطعت الإكثار منه

135
00:13:17,320 --> 00:13:20,080
(هل القائد (أماجاي
يحب هذا النوع؟

136
00:13:20,360 --> 00:13:21,560
لا أعرف

137
00:13:22,240 --> 00:13:25,920
(ربما أنا والقائد (أماجاي
سنصبح رفيقين

138
00:13:26,920 --> 00:13:31,720
لا أظن ذلك -
(أنت قاسية جداً يا (نانو ايز -

139
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
شكراً لك

140
00:13:56,440 --> 00:13:57,480
ماذا سنفعل؟

141
00:13:57,720 --> 00:14:00,640
لننس أمره طالما
(أننا نتبع أوامر النائب (كيرا

142
00:14:00,840 --> 00:14:04,680
سوف نكون بخير لسنا
بحاجة إلى القائد الجديد

143
00:14:05,320 --> 00:14:06,560
فهمت

144
00:14:14,240 --> 00:14:17,400
لقد كنت في غاية الحمق
(عندما أخدت بنصيحة (ماتسوموتو

145
00:14:21,160 --> 00:14:23,760
(أيها النائب (كيرا -
ما الأمر أيها الضابط؟ -

146
00:14:24,480 --> 00:14:28,600
كل أفراد الفرقة مقربين لبعضهم -
أظن ذلك -

147
00:14:29,560 --> 00:14:34,200
يبدو أنك أبقيت الفرقة متماسكة
حتى بعد رحيل قائدكم السابق

148
00:14:35,480 --> 00:14:36,480
أحسنت

149
00:14:37,880 --> 00:14:39,000
لا أعتقد

150
00:14:39,680 --> 00:14:42,120
هذا نداء طارئ نداء
إلى الفرقة الثالثة

151
00:14:42,400 --> 00:14:44,640
هيا استجيبوا بسرعة
(إنه نداء طارئ ظهر الـ(مينوس

152
00:14:45,040 --> 00:14:48,080
وعددهم كبير في العالم المهجور

153
00:14:54,640 --> 00:14:57,840
حالياً هم يعبرون العالم المهجور
متوجهين نحو مجتمع الأرواح

154
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
إن عددهم هو ثلاثين

155
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
ثلاثين؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

156
00:15:02,800 --> 00:15:04,840
هل يوجد هذا العدد
الهائل من الـ(مينوس)؟

157
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
مستحيل

158
00:15:09,560 --> 00:15:13,640
انتباه يجب على الفرقة الثالثة
الاستعداد التام في الحال

159
00:15:13,960 --> 00:15:17,680
(للقضاء على جميع الـ(مينوس
الذين تسللوا

160
00:15:18,160 --> 00:15:23,120
أكملوا تجهيزاتكم وتحركوا في
الحال لا تترددوا في القضاء عليهم

161
00:15:27,520 --> 00:15:29,760
أيها النائب لنتحرك حالاً

162
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
كيف؟

163
00:15:32,120 --> 00:15:36,360
ليس أمامنا خيار سأطلب منهم
أن يوقفوا التيار القابض

164
00:15:36,800 --> 00:15:38,920
وأنت تول القيادة -
أمرك -

165
00:15:39,560 --> 00:15:42,920
سوف ندخل إلى العالم المهجور
(ونقضي على جميع الـ(مينوس

166
00:15:46,920 --> 00:15:49,360
يبدو أن الفرقة الثالثة
ستتولى القتال

167
00:15:51,040 --> 00:15:54,800
(يبدو أن الـ(سيريتي
تغيرت كثيراً حديثاً

168
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
لماذا؟

169
00:15:56,520 --> 00:16:01,120
أن يصبح شخص من دورية
حراسة قائداً للفرقة الثالثة

170
00:16:01,920 --> 00:16:03,440
فجأة هذا لم يحدث من قبل

171
00:16:04,440 --> 00:16:08,160
ربما تكون على حق
من هما القائدان الآخران؟

172
00:16:08,280 --> 00:16:11,680
الذين حضرا اختبار
شوشوكي أماجاي)؟)

173
00:16:12,000 --> 00:16:13,560
هل تعرف شيئاً؟

174
00:16:13,840 --> 00:16:20,600
لا أعرف... ولكن يمكنني القول
إن أمراً جديداً سوف يحدث

175
00:16:24,440 --> 00:16:27,640
انقسموا إلى فرق مكونة
من أربعة لكل عدو

176
00:16:28,120 --> 00:16:30,640
(نحن نواجه الـ(مينوس
لذا كونوا حذرين

177
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
انطلقوا

178
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
!ها هم

179
00:16:49,800 --> 00:16:51,520
لنتمركز في مواقعكم

180
00:16:56,400 --> 00:16:59,400
(ارفعي رأسك الآن (وابسيكي

181
00:17:21,480 --> 00:17:25,160
لقد تم القضاء على خمس أفراد
...من الـ(مينوس) لم يبق سوى

182
00:17:29,640 --> 00:17:32,120
يا رفاق لم يتبق شيء
ابذلوا جهدكم

183
00:17:32,400 --> 00:17:33,400
حاضر

184
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
ما هذا؟

185
00:17:44,480 --> 00:17:50,000
لقد ظهر التيار القابض، لماذا؟
المفترض أنه توقف

186
00:17:53,640 --> 00:17:54,760
إنه التيار

187
00:17:55,200 --> 00:17:57,160
مستحيل ماذا يجري؟

188
00:18:03,960 --> 00:18:07,520
لقد ظهر التيار القابض
بمسافة قريبة من الفرقة

189
00:18:07,880 --> 00:18:10,360
لا أعرف لماذا لكنه لا يتوقف

190
00:18:16,920 --> 00:18:18,560
أيها الضابط الثالث
ما هذا؟

191
00:18:18,720 --> 00:18:22,960
لا أعرف أنا واثق
أنني أعطيتهم أمر إيقاف التيار

192
00:18:23,840 --> 00:18:25,160
تراجعوا

193
00:18:40,120 --> 00:18:42,920
أنا سوف أحمي الخلفية
عليك الإسراع

194
00:18:45,000 --> 00:18:46,960
أيها الضابط
شكراً لك

195
00:18:53,280 --> 00:18:54,440
أسرعوا

196
00:18:56,680 --> 00:18:59,280
لا جدوى لا يمكننا الهرب

197
00:19:00,040 --> 00:19:01,880
ابتعدوا

198
00:19:10,440 --> 00:19:14,240
(إنه القائد (أماجاي -
ابق مكانك -

199
00:19:22,880 --> 00:19:24,120
هذا جنون

200
00:19:24,520 --> 00:19:31,320
لقد قلت لكم سأحميكم طالما
أنا قائدكم حتى لو كلفني هذا حياتي

201
00:19:34,000 --> 00:19:38,920
أرجوكم شاهدوا قوته
إنه يمتلك قوة عظيمة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

202
00:20:11,560 --> 00:20:15,720
كيبون)، هل أنت واثق)
من أنك طلبت منهم إيقاف التيار؟

203
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
أجل

204
00:20:17,760 --> 00:20:21,240
لا أظن مركز الأبحاث
سيرتكب مثل هذا الخطأ الفادح

205
00:20:22,360 --> 00:20:23,640
هنالك أمر غريب

206
00:20:26,120 --> 00:20:30,400
لكن لا يهم
هل أصيب أحدكم؟

207
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
كلا

208
00:20:33,440 --> 00:20:36,600
(جيد (كيرا -
نعم -

209
00:20:37,560 --> 00:20:38,880
أحسنت صنيعاً

210
00:20:39,760 --> 00:20:43,360
هذا متوقع من شخص أبقى
فرقته متماسكة بعد رحيل قائدها

211
00:20:43,480 --> 00:20:47,880
نعم أشكرك -
أنا مسرور لأنكم بخير -

212
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
لنعد

213
00:20:54,000 --> 00:20:58,680
إنه شخص غير عادي -
أجل، إنه مذهل -

214
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
أيها القائد

215
00:21:09,000 --> 00:21:10,160
...يبدو أنه

216
00:21:13,560 --> 00:21:17,280
يا له من شخص غريب
فعل كل هذا وهو ثمل

217
00:21:23,760 --> 00:21:27,320
فليساعدني أحدكم -
حسناً، قادم -

218
00:21:32,160 --> 00:21:35,680
هيا، لنعد إلى المقر يا نائب القائد

