﻿1
00:01:32,760 --> 00:01:34,920
(هزم (كيبوني) على يد (كيرا

2
00:01:35,120 --> 00:01:39,280
(بعد سيطرة الـ(باكوتو
هذا ما أدان (كومو) على خيانته

3
00:01:39,560 --> 00:01:43,920
وأصدر الأمر لفرق الحماية
بالهجوم حالاً على القصر

4
00:01:45,080 --> 00:01:50,920
وقد حاول (كومو) أن يهرب أثناء دفاع
أتباعه عنه وانشغالهم بذلك القتال

5
00:01:51,040 --> 00:01:53,680
ولكن منعه تدمير (يورويتشي) للحاجز

6
00:01:54,800 --> 00:01:56,440
ولم يجد أمامه
مكاناً آخر يلجأ إليه

7
00:01:56,600 --> 00:02:00,960
لذا احتجز (روريشيو) في القصر كرهينة

8
00:02:03,560 --> 00:02:05,080
اتركها

9
00:02:11,480 --> 00:02:12,800
(أماجاي)

10
00:02:26,040 --> 00:02:30,800
لماذا؟ ما الذي تفعله؟

11
00:02:31,040 --> 00:02:35,600
ممثل حاصد الأرواح
أحسنت عملاً

12
00:02:36,680 --> 00:02:38,800
ما هذا الذي تقوله؟

13
00:02:45,640 --> 00:02:49,560
(إيشيغو) -
(روريشيو) -

14
00:02:52,520 --> 00:02:54,320
وداعاً

15
00:02:55,120 --> 00:02:57,400
"الحلقة 187"

16
00:03:03,720 --> 00:03:07,640
ما الذي يحدث؟ -
(استخدم تعويذة الـ(كيدو -

17
00:03:08,160 --> 00:03:12,760
لا بد أنها تقنية تسمح له
بإخفاء الضغط الروحي الخاص به تماماً

18
00:03:13,160 --> 00:03:16,160
...إذاً -
أجل، للأسف -

19
00:03:16,400 --> 00:03:17,960
لن نتمكن من اللحاق به

20
00:03:18,360 --> 00:03:20,760
لا بد من طريقة

21
00:03:37,840 --> 00:03:40,600
(روريشيو)
ما الأمر؟

22
00:03:47,480 --> 00:03:50,440
أماجاي)، قل لي)
لماذا أتيت فجأة إلى هنا يا ترى؟

23
00:03:50,560 --> 00:03:54,840
وجلبت معك أميرة (كاسمي أوجي)؟
ما الأمر إذاً؟

24
00:03:56,000 --> 00:03:57,480
ألا تعلم؟

25
00:04:00,080 --> 00:04:02,200
أظنك لا تعلم

26
00:04:02,880 --> 00:04:06,840
لا تعلم أن هنالك بعض الأشخاص
في مجتمع الأرواح قد يحاولون قتلك

27
00:04:07,000 --> 00:04:14,000
يحاولون قتلي؟ -
لماذا يفعلون هذا؟ -

28
00:04:16,120 --> 00:04:20,120
(شينيتسو كيساراجي) -
(كيساراجي) -

29
00:04:21,480 --> 00:04:23,520
أعلم بأنك لم تنسَ ذلك

30
00:04:24,360 --> 00:04:30,200
لذلك لقد أتيت إلى هنا
لكي أقضي عليك أولاً

31
00:04:32,240 --> 00:04:35,320
تفتح بجنون
(بينيشيداري)

32
00:04:40,960 --> 00:04:43,720
ظننت أنني أخفيت ضغطي الروحي

33
00:04:44,400 --> 00:04:48,720
لدى الأميرة حراس مخلصون
ولكنكم ستخسرون

34
00:04:49,320 --> 00:04:53,280
(اصمت (بينيشيداري
(سانجي)

35
00:05:01,320 --> 00:05:02,080
أيتها الأميرة، أسرعي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

36
00:05:02,080 --> 00:05:03,560
أيتها الأميرة، أسرعي

37
00:05:05,040 --> 00:05:06,400
!بئساً لك

38
00:05:08,800 --> 00:05:10,600
اهتز

39
00:05:10,720 --> 00:05:12,880
(دايشيمارو)

40
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
ماذا؟

41
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
جيد

42
00:05:32,360 --> 00:05:33,360
(كينريو)

43
00:05:35,160 --> 00:05:37,280
كل شيء على ما يرام

44
00:05:37,440 --> 00:05:38,840
أيتها الأميرة

45
00:05:39,320 --> 00:05:44,000
إينريو)، إذاً هل هذا الصوت الغريب)
هو صوتك؟

46
00:05:45,320 --> 00:05:48,000
لا تخجل من ذلك
لقد أحببت صوتك

47
00:05:48,120 --> 00:05:50,800
هذه هي فرصتنا أيتها الأميرة

48
00:05:51,080 --> 00:05:52,080
هذا صحيح

49
00:06:04,080 --> 00:06:05,880
(كينريو)، (إينريو)

50
00:06:14,200 --> 00:06:18,680
(أماجاي)
ما الذي تنوي حقاً فعله بهذا؟

51
00:06:19,400 --> 00:06:21,200
سترى الآن

52
00:06:25,520 --> 00:06:28,080
(هذه هي نواة الـ(باكوتو

53
00:06:28,840 --> 00:06:34,640
لقد كانت تلتهم ضغط مستخدميها
الروحي أثناء المعارك السابقة

54
00:06:36,800 --> 00:06:40,480
وعندما أغذي الـ(باكوتو) الخاص بي
بالضغط الروحي الخاص بهم

55
00:06:44,920 --> 00:06:47,600
قوة سيفي الحقيقية تظهر

56
00:07:02,680 --> 00:07:05,240
ولكن ما الذي تخطط له؟

57
00:07:05,400 --> 00:07:08,000
لديك (باكوتو) حتى

58
00:07:08,720 --> 00:07:10,480
بالطبع

59
00:07:13,440 --> 00:07:14,640
أيها الأحمق

60
00:07:19,840 --> 00:07:23,400
احرق كل شيء وحوّله إلى رماد

61
00:07:35,760 --> 00:07:38,000
(روجين جاكا)

62
00:07:38,640 --> 00:07:42,000
أماجاي شوسوكي)، استعد)

63
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
ماذا؟

64
00:07:58,440 --> 00:08:01,160
ما هذا الذي فعلته؟

65
00:08:05,840 --> 00:08:08,560
إلغاء قوة حاصد الأرواح

66
00:08:09,480 --> 00:08:12,240
هذه هي قدرة الـ(باكوتو) الخاص بي

67
00:08:14,720 --> 00:08:17,520
طالما هي مفعّلة

68
00:08:17,880 --> 00:08:23,680
فجميع (الزامبكتو) التي يتم إطلاقها
تصبح عديمة الجدوى مثلما رأيت

69
00:08:26,120 --> 00:08:28,520
باستثناء واحد
(ألا وهو (وهورايكا

70
00:08:29,320 --> 00:08:33,600
(بانكاي)
(رايكا جوين كاكو)

71
00:09:20,920 --> 00:09:22,080
أنتما بخير؟

72
00:09:22,200 --> 00:09:25,120
ما بكما؟ -
لا شيء، نحن بخير -

73
00:09:29,920 --> 00:09:31,800
أما زلتم أحياء؟

74
00:09:34,600 --> 00:09:38,600
ما هذه النظرات؟
هل تريدين أن أقتلك أولاً؟

75
00:09:38,720 --> 00:09:45,160
كفى تهديداً
أنا خصمك في هذه المعركة

76
00:09:45,400 --> 00:09:48,400
لا شأن لهؤلاء الثلاثة بمعركتنا

77
00:09:49,520 --> 00:09:50,960
لا شأن لهم؟

78
00:09:51,720 --> 00:09:56,720
أنت مخطئ
فأنت لست الوحيد الذي أريد قتله

79
00:09:58,000 --> 00:10:02,080
فأنا سأقضي على وريث
(عائلة (كاسميأوجي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

80
00:10:02,080 --> 00:10:03,840
فأنا سأقضي على وريث
(عائلة (كاسميأوجي

81
00:10:05,200 --> 00:10:06,840
(روريشيو)

82
00:10:11,520 --> 00:10:13,360
(إيشيغو)

83
00:10:14,760 --> 00:10:16,480
آسف، لقد تأخرت

84
00:10:22,280 --> 00:10:28,440
أنتما، كيف عثرتم عليّ؟ -
كينريو) أخبرنا بواسطة فراشة النار) -

85
00:10:29,520 --> 00:10:31,040
لقد وصلوا

86
00:10:32,240 --> 00:10:35,640
لماذا لا تقاتله أيها العجوز؟

87
00:10:40,320 --> 00:10:42,720
لن تجدي محاولاته نفعاً

88
00:10:43,240 --> 00:10:46,440
الـ(باكوتو) الخاص بي
يلغي قوى حاصدي الأرواح

89
00:10:46,760 --> 00:10:47,760
ماذا؟

90
00:10:49,240 --> 00:10:51,960
لهب (جينرويساي) لا يمكنه لمسي

91
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
(أماجاي)

92
00:10:57,280 --> 00:10:58,680
لا أريد تصديق ذلك

93
00:10:59,640 --> 00:11:01,920
لكنك تبدو عدوّنا حقاً

94
00:11:03,600 --> 00:11:05,360
من تكون يا ترى؟

95
00:11:19,080 --> 00:11:21,480
(بياكويا)
هل كل شيء تحت السيطرة؟

96
00:11:22,000 --> 00:11:25,080
نواب القادة يقضون
على بقايا المقاومين

97
00:11:25,560 --> 00:11:26,920
كيف الوضع؟

98
00:11:27,080 --> 00:11:29,720
مبنى حدادة الـ(باكوتو) تحت السيطرة

99
00:11:30,200 --> 00:11:33,080
(القائدة (سويفون
تشرف على ذلك بنفسها

100
00:11:34,320 --> 00:11:38,200
وأين (أماجاي شوسوكي)؟ -
أماجاي)؟) -

101
00:11:38,640 --> 00:11:42,400
آخر مرة رأيته
(كان عائداً إلى (السيريتي

102
00:11:42,560 --> 00:11:44,080
(مجموعة (مادارمي

103
00:11:44,800 --> 00:11:46,240
ماذا قلت؟

104
00:11:47,120 --> 00:11:48,960
هل حدث مكروه لـ(أماجاي)؟

105
00:11:49,640 --> 00:11:52,920
إنه العقل المدبر
لكل شيء يحدث هنا

106
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
ماذا؟

107
00:11:56,000 --> 00:12:02,800
كيسوكي) طلب مني)
أن أتفحص مخزن مجتمع الأرواح

108
00:12:05,440 --> 00:12:07,920
أثناء انشغال الآخرين
بالأحداث الحالية

109
00:12:08,040 --> 00:12:11,320
وأثناء ذلك استطعت أن أكتشف
(السر المظلم لعائلة (كاسميأوجي

110
00:12:15,600 --> 00:12:19,240
(أول من صنع الـ(باكوتو
(مع عائلة (كاسميأوجي

111
00:12:19,560 --> 00:12:21,280
(جياكاكو كومو)

112
00:12:22,000 --> 00:12:25,680
استغل كل التقنيات المستخدمة
لصناعة الأسلحة للعائلة

113
00:12:26,040 --> 00:12:27,800
واستخدمها لهذه السيوف

114
00:12:29,040 --> 00:12:34,600
بإمكان الـ(باكوتو) إجبار مستخدمها
على إطلاق قوة تفوق قدرته الحالية

115
00:12:35,440 --> 00:12:37,440
وبالطبع لها أضرار جسيمة

116
00:12:38,240 --> 00:12:42,280
(لا أعلم حقاً كيف تمكن (أماجاي
(من معرفة أمر الـ(باكوتو

117
00:12:42,840 --> 00:12:46,800
ولكن يمكننا الجزم بأنه يعمل
مع (كومو) لكي يحصل عليها

118
00:12:47,440 --> 00:12:53,360
(يبدو أنه كان بحاجة إلى الـ(باكوتو
من أجل تحقيق هدف أكبر

119
00:12:53,720 --> 00:12:56,440
لا نعلم عنه أي شيء

120
00:12:56,560 --> 00:13:01,480
بالإضافة إلى ذلك أصبح قائداً
لكي يجمع المعلومات

121
00:13:04,920 --> 00:13:10,280
ويعرف طريقة عمل حاصدي
الأرواح ومجتمع الأرواح

122
00:13:10,680 --> 00:13:14,880
على أي حال لقد بدأ بتحقيق مخططاته
التي رسمها حالما أصبح قائداً

123
00:13:15,240 --> 00:13:18,080
بعد تعيينه مباشرةً
كاد التيار القابض أن يقضي على أتباعه

124
00:13:18,200 --> 00:13:21,400
لذلك قد أوقف التيار بنفسه

125
00:13:21,560 --> 00:13:24,920
أثبت قوته لجنوده
وكسب ثقتهم بذلك

126
00:13:25,080 --> 00:13:28,280
ولقد حصل أيضاً
على ثقة الفرق الأخرى

127
00:13:28,920 --> 00:13:30,800
وطلب منهم العمل سويةً
بالتدريب المشترك

128
00:13:30,960 --> 00:13:34,000
فعل كل هذا
لكي يراقب تحركات وقوة كل فرقة

129
00:13:35,120 --> 00:13:40,640
وحاول أثناء استمراره في تجهيزاته
استغلال الشيء الذي لم يخطط له

130
00:13:41,560 --> 00:13:43,440
(كيروساكي إيشيغو)

131
00:13:43,760 --> 00:13:48,840
أجل، لا بد أنه أراد الانتظار قليلاً
قبل البدء بمخططاته

132
00:13:49,120 --> 00:13:51,920
ولكن تدخّل (إيشيغو) أفسد مخططاته

133
00:13:52,800 --> 00:13:56,960
استغل طموح (كومو) لصالحه
وحوّل ذلك إلى شغب

134
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
وبحركة واحدة
جعل مجتمع الأرواح في فوضى

135
00:14:01,880 --> 00:14:05,920
بدعم أشخاص كثر له
(من مغتالي (كاسميأوجي

136
00:14:06,040 --> 00:14:07,640
(إلى الضابط (كيبون

137
00:14:08,560 --> 00:14:13,640
آخر التقارير تشير
إلى أن نائب القائد (كيرا) قد هزمه

138
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
كيرا)؟)

139
00:14:15,600 --> 00:14:20,040
كيرا) هزم (كيبون) وحصل على الدليل)
الذي كان يبحث عنه

140
00:14:20,880 --> 00:14:24,000
انتصاره عليه
(كان من ضمن خطط (أماجاي

141
00:14:26,000 --> 00:14:28,800
جعل فرق الحماية مدعاة للمسخرة

142
00:14:29,480 --> 00:14:34,120
لقد عرفنا الكثير من المعلومات عنه
ولكن ما هو هدفه؟

143
00:14:35,640 --> 00:14:37,600
...في الحقيقة

144
00:14:52,120 --> 00:14:58,360
(كيساراجي شينيتسو)
أنت كيف استطعت أن تعرف بهذا الاسم؟

145
00:14:59,760 --> 00:15:01,880
(كيساراجي شينيتسو)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

146
00:15:02,440 --> 00:15:04,400
...كان

147
00:15:05,120 --> 00:15:06,960
لقد كان والدي

148
00:15:11,080 --> 00:15:12,600
أجل

149
00:15:12,760 --> 00:15:15,560
(اسم والدي كان (كيساراجي شينيتسو

150
00:15:16,520 --> 00:15:20,120
حاصد الأرواح الذي قتلته

151
00:15:33,400 --> 00:15:36,600
القائد الأعلى، قتل

152
00:15:37,360 --> 00:15:39,960
أيها العجوز، هل يقول الحقيقة؟

153
00:15:41,280 --> 00:15:43,040
بالتأكيد

154
00:15:44,440 --> 00:15:50,080
فأنا قتلت حاصد أرواح
(يدعى (كيساراجي شينيتسو

155
00:16:21,720 --> 00:16:26,800
ولكن أنت كيف استطعت
أن تكتشف أنه أنا الذي قتلته؟

156
00:16:27,920 --> 00:16:32,080
بعد ضربتك تلك له
لم يلقَ حتفه كما كنت تظن

157
00:16:33,440 --> 00:16:36,360
كان لدى أبي حينها
شيء مختلف

158
00:16:37,400 --> 00:16:39,600
لذا ذهبت لأراه

159
00:16:42,480 --> 00:16:44,000
أبي

160
00:16:46,960 --> 00:16:51,360
ذهبت إلى المكان
الذي كان يتدرب فيه دائماً

161
00:16:56,080 --> 00:16:57,360
!أبي

162
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
!أبي

163
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
!أبي

164
00:17:03,600 --> 00:17:04,760
لماذا؟

165
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
!أبي

166
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
هيا استيقظ

167
00:17:07,400 --> 00:17:08,800
!أبي

168
00:17:10,280 --> 00:17:13,760
كانت همسات ضعيفة
لكن كانت كلمات واضحة

169
00:17:15,280 --> 00:17:17,280
أخبرني بأنك من قتله

170
00:17:19,160 --> 00:17:20,640
أيعقل؟

171
00:17:22,160 --> 00:17:23,680
أيها العجوز

172
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
أجل

173
00:17:28,480 --> 00:17:31,400
الذي قتل أبي كان تابعه الخاص

174
00:17:39,640 --> 00:17:42,080
بعد بضع سنين من موته

175
00:17:43,880 --> 00:17:49,360
غيّرت اسمي
(وأخبرتهم أنني من (الريكو

176
00:17:50,880 --> 00:17:57,520
وانضممت إلى فرق الحماية
كل هذا لأعرف حقيقة مقتل والدي

177
00:18:00,080 --> 00:18:01,840
جمعت المعلومات
وأخيراً أدركت

178
00:18:05,480 --> 00:18:07,120
(باكوتو)

179
00:18:08,160 --> 00:18:10,800
تلك كانت كلمات والدي الأخيرة

180
00:18:12,000 --> 00:18:13,880
ما هو الـ(باكوتو)؟

181
00:18:14,600 --> 00:18:16,800
لماذا قال أبي ذلك؟

182
00:18:17,800 --> 00:18:21,240
وبعد سنوات
حصلت أخيراً على الجواب

183
00:18:23,880 --> 00:18:27,880
لقد اكتشف والدي بالمصادفة
بأمر الـ(باكوتو) هذا

184
00:18:28,560 --> 00:18:31,280
واستمر في البحث عن حقيقتها بنفسه

185
00:18:32,560 --> 00:18:39,400
وبعدها قرر أن يقتحم
(أراضي (كاسميأوجي

186
00:18:47,640 --> 00:18:53,480
(ولكن تآمرت مع عائلة (كاسميأوجي
(وساعدتهم في تطوير أسلحة الـ(باكوتو

187
00:18:54,480 --> 00:18:56,720
حتى وصلَت لهذه المرحلة

188
00:18:57,240 --> 00:18:59,480
لقد حصل والدي على دليل

189
00:19:00,600 --> 00:19:02,760
ولكنك أنت من قام بقتله

190
00:19:05,880 --> 00:19:10,520
رغم كل شيء
(وازدياد الشكوك حول (كاسميأوجي

191
00:19:10,880 --> 00:19:14,920
رفضت التدخل
لأنهم لم يكونوا تحت مسؤوليتك

192
00:19:20,520 --> 00:19:26,120
أنا أقسمت إنني سأنتقم منك

193
00:19:28,160 --> 00:19:33,560
أمضيت عدة سنوات في التدريب
وكلي أمل في أن أهزمك

194
00:19:35,960 --> 00:19:39,000
(لذا كسبت ثقة (كاسميأوجي

195
00:19:39,120 --> 00:19:43,280
(امتلكت (باكوتو
وانضممت لفرق الاستطلاع

196
00:19:46,680 --> 00:19:50,400
وأخيراً أصبحت قائداً

197
00:19:52,120 --> 00:19:54,520
لقد حان الوقت
سوف أنتقم لوالدي

198
00:19:55,080 --> 00:19:56,920
استعد لذلك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

199
00:20:08,440 --> 00:20:10,640
من أنت؟

200
00:20:10,920 --> 00:20:15,240
(كانوجي) خطيب (روريشيو)
نعم، إنه هو

201
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
يا رفاق

202
00:20:17,120 --> 00:20:21,080
(ذلك القائد خطف (روريشيو -
أجل، نعلم بذلك -

203
00:20:21,480 --> 00:20:23,280
لماذا أنت بمفردك؟

204
00:20:23,640 --> 00:20:26,520
أرجوكم أنقذوا (إيشيغو) والآخرين

205
00:20:27,320 --> 00:20:28,320
ماذا؟

206
00:20:28,840 --> 00:20:34,000
(إيشيغو) والآخرين قد لحقوا (روريشيو)
والقائد إلى غرفة القائد الأعلى

207
00:20:41,120 --> 00:20:43,400
إيشيغو كوروساكي)، ابتعد)

208
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
!اصمت

209
00:20:44,720 --> 00:20:49,360
لم أصدق شيئاً من ذلك
كل ما قلته كان مجرد تفاهات

210
00:20:50,960 --> 00:20:57,360
لم أقل سوى الحقيقة -
لا أهتم إن كانت الحقيقة أم لا -

211
00:20:57,920 --> 00:21:01,520
هل تدرك ماذا سببت أنانيتك
للآخرين؟

212
00:21:01,800 --> 00:21:04,280
ما الذي عانت منه (روريشيو)؟

213
00:21:04,520 --> 00:21:06,160
هل تدرك ذلك؟

214
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
(إيشيغو)

215
00:21:11,680 --> 00:21:15,960
لقد كادت أن تقتَل
واختطفت بوحشية

216
00:21:16,360 --> 00:21:19,720
فهي لم تودّ شيئاً
إلا أن تكون حرة

217
00:21:20,640 --> 00:21:25,480
إن أردت الانتقام فانتقم بمفردك
لا تقحم الأبرياء هذا الأمر

218
00:21:25,880 --> 00:21:29,520
لا تتدخل في هذا
!أيها الأحمق

219
00:21:33,840 --> 00:21:36,800
إنك حقاً عنيد
!ابتعد

220
00:21:36,920 --> 00:21:39,240
يبدو أنك أنت العنيد هنا

221
00:21:39,520 --> 00:21:45,480
إذا أردت ألا أتدخل
فلا بد أن تجبرني بنفسك

222
00:21:45,880 --> 00:21:48,200
"...يتبع"

