﻿1
00:01:32,840 --> 00:01:39,760
سوسوكي ايزن) قرر أن يقوم بثورة)
ضد مجتمع الأرواح

2
00:01:41,240 --> 00:01:42,800
(وثم أصبح حاكم (هيوكو موندو

3
00:01:42,920 --> 00:01:46,320
ويحاول صنع مفتاح يفتح بوابة
تقود إلى القصر الملكي لمجتمع الأرواح

4
00:01:46,440 --> 00:01:48,560
يسمّى مفتاح الملك

5
00:01:50,280 --> 00:01:54,240
ايزن) يسعى لاستخدام)
مدينة (كاراكورا) لتحقيق أهدافه

6
00:01:55,760 --> 00:02:00,200
وعندما اكتشفت فرق الحماية الـ13
وعرفوا هذا الأمر

7
00:02:00,640 --> 00:02:04,960
بدأوا يتدربون بحماس
(لمواجهة قوة الـ(اسبادا

8
00:02:05,080 --> 00:02:07,520
استعداداً لمعركة الشتاء الحاسمة

9
00:02:08,840 --> 00:02:12,840
ولكن (ايزن) أدرك
أن (أوريهيمي اينوي) لديها القدرة

10
00:02:12,960 --> 00:02:15,560
على تجاوز حواجز الخلود

11
00:02:15,720 --> 00:02:20,440
لذلك فقد أمر (أولكيورا) باختطافها

12
00:02:20,560 --> 00:02:23,200
باعتبار هذه القدرة قد تعترض
طريقه في تحقيق ما يطمح إليه

13
00:02:24,840 --> 00:02:27,720
(ايشيغو)، (يوريو)، (شاد)

14
00:02:28,040 --> 00:02:30,320
(وأيضاً (رنجي) و(روكيا

15
00:02:30,480 --> 00:02:34,480
قرروا أن يذهبوا على الفور
(لاستعادة (أوريهيمي) من (لاس نوشيز

16
00:02:35,760 --> 00:02:40,800
ولسوء الحظ كانت بانتظارهم
معارك أعنف مما توقعوا

17
00:02:41,880 --> 00:02:43,720
"الحلقة 190"

18
00:02:50,760 --> 00:02:53,880
سوف أقاتله للموت

19
00:02:56,600 --> 00:02:58,160
(بنكي)

20
00:03:09,280 --> 00:03:10,560
بنكي)؟)

21
00:03:47,840 --> 00:03:49,160
!مستحيل

22
00:04:19,520 --> 00:04:21,080
!هذا مستحيل

23
00:04:21,200 --> 00:04:23,840
لم أستطع صدّها بالكامل باستخدام يديّ

24
00:04:24,560 --> 00:04:26,920
هذا فاجأني قليلاً

25
00:04:28,040 --> 00:04:30,600
هل هذه كل قوتك؟

26
00:04:39,800 --> 00:04:41,160
يا للأسف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

27
00:05:10,400 --> 00:05:11,840
لقد استسلمت

28
00:05:18,800 --> 00:05:20,920
أتظن أنني سأستسلم؟

29
00:05:22,760 --> 00:05:25,560
أنت أقوى (اسبادا)، أليس كذلك؟

30
00:05:26,480 --> 00:05:32,440
إن تمكنت من هزيمتك، عندها
سنتمكن من الانتصار في هذه المعركة

31
00:05:35,280 --> 00:05:36,280
فهمت

32
00:05:37,160 --> 00:05:39,440
أنا آسف لتخييب أملك

33
00:05:54,720 --> 00:05:58,080
أنت الرابع؟ -
أجل -

34
00:05:58,520 --> 00:06:01,920
(أنا (اسبادا) الرابع (أولكيورا شيفر

35
00:06:02,640 --> 00:06:05,560
(تصنيفي الرابع حسب قوى (اسبادا

36
00:06:06,400 --> 00:06:07,680
الآن سترى

37
00:06:15,320 --> 00:06:21,600
(ايشيغو كيروساكي)
لا يمكنك هزيمتي أبداً

38
00:06:23,240 --> 00:06:25,160
حتى لو تمكنت من ذلك

39
00:06:25,720 --> 00:06:29,080
فلا يزال هنالك ثلاثة (اسبادا) أقوى مني

40
00:06:30,640 --> 00:06:33,400
ليس مهماً كم مرةً ستنهض

41
00:06:39,880 --> 00:06:43,080
فلن تفوزوا في هذه المعركة

42
00:06:47,320 --> 00:06:48,840
هذه النهاية

43
00:06:50,760 --> 00:06:53,560
إن استطعت التحرك في هذه الحالة
فأنصحك بالرحيل حالاً

44
00:06:53,800 --> 00:06:59,400
وإن لم تستطع
فلتمت هنا

45
00:07:21,280 --> 00:07:22,880
عالجيه

46
00:07:44,680 --> 00:07:46,840
رائع، لقد حان الوقت

47
00:07:47,080 --> 00:07:48,560
هذا ما انتظرته

48
00:08:01,640 --> 00:08:04,840
اطحنه
(بانتيرا)

49
00:08:17,760 --> 00:08:18,840
ما هذه؟

50
00:08:18,960 --> 00:08:22,400
موجة صوتية؟
!كل هذه القوة منها

51
00:08:38,560 --> 00:08:40,200
!بئساً

52
00:08:44,760 --> 00:08:46,640
خذ هذه

53
00:08:52,600 --> 00:08:54,000
هذه كل قوتك

54
00:08:54,120 --> 00:08:56,080
ايشيغو كيروساكي)؟)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

55
00:10:02,520 --> 00:10:05,240
هذه نهايتك
(ايشيغو كيروساكي)

56
00:10:12,640 --> 00:10:14,560
أرجوك لا تمت

57
00:10:15,280 --> 00:10:19,720
(لا تمت يا (ايشيغو كيروساكي

58
00:10:26,040 --> 00:10:27,480
لا يهم الفوز

59
00:10:28,640 --> 00:10:30,320
لا يجب عليك الاستمرار من فضلك

60
00:10:31,280 --> 00:10:35,320
لا تؤذي نفسك
أرجوك أن تتراجع

61
00:10:43,840 --> 00:10:45,520
التمزيق

62
00:10:46,320 --> 00:10:48,680
هذه هي تقنيتي العظمى

63
00:11:08,600 --> 00:11:11,200
لقد حان وقت نهايتك

64
00:11:12,080 --> 00:11:13,600
تثير اشمئزازي

65
00:11:14,080 --> 00:11:16,280
سوف تهزَم على يدي

66
00:11:17,720 --> 00:11:20,960
فجميعكم حاصدي أرواح جبناء

67
00:11:22,840 --> 00:11:24,440
حسناً

68
00:11:24,640 --> 00:11:26,480
سألتهمكم

69
00:11:27,240 --> 00:11:31,040
ستكونون جزءاً مني

70
00:11:32,040 --> 00:11:33,760
سترون ذلك

71
00:11:34,280 --> 00:11:36,280
أنا الآن الملك العظيم

72
00:11:41,040 --> 00:11:44,840
لكنك لست الوحيد
الذي يريد الانتصار

73
00:11:58,080 --> 00:11:59,920
أتيت لأدمرك

74
00:12:02,760 --> 00:12:05,280
(ولأدمر (أولكيورا

75
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
(ولكي أهزم (ايزن

76
00:12:17,680 --> 00:12:19,640
(وسآخذ (روكيا

77
00:12:27,080 --> 00:12:28,480
(و(شاد

78
00:12:35,760 --> 00:12:37,120
(و(يوريو

79
00:12:44,960 --> 00:12:46,720
(و(رنجي

80
00:12:54,560 --> 00:12:57,120
(وسأعيد (أوريهيمي اينوي

81
00:12:59,320 --> 00:13:03,400
لن أخسر أبداً
أمامك يا (غريمجوي) القذر

82
00:13:03,840 --> 00:13:06,040
سترى هذا

83
00:13:26,080 --> 00:13:29,120
!بئساً

84
00:14:37,520 --> 00:14:38,720
(ايشيغو)

85
00:14:41,480 --> 00:14:46,680
أنت بخير؟
أم تأذيت؟

86
00:14:51,880 --> 00:14:56,640
أوريهيمي اينو)، أنا سعيد)
لأنك لم تتأذي

87
00:15:01,360 --> 00:15:02,080
في الواقع أنا قوية جداً أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

88
00:15:02,080 --> 00:15:04,080
في الواقع أنا قوية جداً أيضاً

89
00:15:04,240 --> 00:15:07,480
عندما كنت صغيرة لم أصب بنزلة برد

90
00:15:07,760 --> 00:15:10,600
(انتظر لحظة (ايشيغو
ماذا تفعل؟

91
00:15:10,720 --> 00:15:12,760
سوف نخرج من هذا المكان

92
00:15:13,000 --> 00:15:17,800
لقد تدمر السور بأكمله لذا القفز منه
سيكون أسهل من البحث عن سلالم

93
00:15:20,200 --> 00:15:22,600
ولكن ما بك؟
هل هناك ما يقلقك؟

94
00:15:22,920 --> 00:15:26,560
أنا ثقيلة -
لا تقلقي -

95
00:15:26,680 --> 00:15:28,720
لست كما توقعت

96
00:15:30,960 --> 00:15:33,040
!بئساً

97
00:15:33,160 --> 00:15:36,200
لا يمكنك مخاطبة فتاة بهذا الأسلوب

98
00:15:36,360 --> 00:15:40,160
هناك أسلوب مهذب
للتحدث معهن، أتفهم هذا؟

99
00:15:40,280 --> 00:15:44,000
حتى لو أنها كانت ثقيلة
فيجدر بك القول إنها خفيفة

100
00:15:44,120 --> 00:15:46,120
كي تحافظ على مشاعرها

101
00:15:46,280 --> 00:15:49,640
(هذا يكفي يا (نيل
أنت تحرجينني بهذا الكلام

102
00:15:55,240 --> 00:16:01,080
والآن بعد هذا، لا بد من أن أذهب
لإنقاذ (شاد) و(روكيا) وأعود بهما

103
00:16:01,200 --> 00:16:05,080
وماذا عنا؟
فهل ستترك (نيل) وترحل؟

104
00:16:05,240 --> 00:16:06,920
هذا الشيء مستحيل

105
00:16:07,120 --> 00:16:10,800
تعالا معي
بقاؤكما هنا سيكون خطيراً عليكما

106
00:16:24,680 --> 00:16:26,480
(غريمجوي)

107
00:16:30,560 --> 00:16:32,280
(ايشيغو)

108
00:16:53,720 --> 00:16:55,880
لن أخسر

109
00:16:56,240 --> 00:16:58,000
لن أخسر

110
00:16:58,120 --> 00:17:02,840
لن أخسر أبداً أيها القذر
أمام شخص مثلك أنت

111
00:17:10,600 --> 00:17:14,920
(هذا يكفي، (غريمجوي
لقد خسرت سابقاً

112
00:17:16,280 --> 00:17:18,520
لا أهتم إن كنت ملكاً

113
00:17:18,720 --> 00:17:24,040
ولكن إن قتلت كل شخص لا يعجبك
ستصبح ملكاً بلا رعية

114
00:17:24,880 --> 00:17:27,480
وعند ذلك ما الذي ستجنيه؟

115
00:17:29,080 --> 00:17:33,760
إن كنت تكرهني إلى هذا الحد
فسأقاتلك متى شئت

116
00:17:35,200 --> 00:17:39,680
لذا يكفي قتالاً الآن

117
00:17:47,120 --> 00:17:50,320
لا تعبث معي
أيها الجبان

118
00:18:03,040 --> 00:18:06,520
!بئساً أيها الخاسر

119
00:18:08,680 --> 00:18:10,640
يجب أن تموت

120
00:18:11,600 --> 00:18:14,040
لقد أصبح فريستي الآن

121
00:18:23,480 --> 00:18:26,520
من أنت؟
!بئساً

122
00:18:31,160 --> 00:18:32,920
اسبادا) آخر؟)

123
00:18:37,080 --> 00:18:40,360
لقد سألتك من أنت؟
أجبني

124
00:18:45,000 --> 00:18:48,040
نويتورا) قتلتني أيها القذر)

125
00:18:49,720 --> 00:18:52,480
ماذا؟
أما زلت حياً؟

126
00:18:59,080 --> 00:19:00,640
ماذا؟

127
00:19:01,840 --> 00:19:04,680
ما الذي تفعله؟
!يا غبي

128
00:19:05,320 --> 00:19:06,920
هذا هو سؤالي

129
00:19:07,560 --> 00:19:10,760
لماذا تهاجم شخصاً
بالكاد يستطيع الحراك؟

130
00:19:16,080 --> 00:19:18,960
ما هذا الهراء يا (غريمجوي)؟

131
00:19:19,760 --> 00:19:23,360
يهزمك العدو
وبعدها تسمح له بإنقاذك؟

132
00:19:24,920 --> 00:19:27,480
ما هو اسمك إذاً يا حاصد الأرواح؟

133
00:19:29,040 --> 00:19:31,200
(ايشيغو كيروساكي)

134
00:19:32,400 --> 00:19:36,840
ايشيغو كيروساكي)؟)
سأتذكر اسمك

135
00:19:37,400 --> 00:19:41,920
في اللحظات التي ستبقى فيها
على قيد الحياة فقط

136
00:19:50,080 --> 00:19:51,400
ما هذا؟

137
00:19:52,040 --> 00:19:58,240
قوته هائلة جداً
بالنسبة إلى شخص نحيف مثله

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

138
00:20:07,280 --> 00:20:09,960
!ايشيغو) لا) -
(تسلا) -

139
00:20:13,880 --> 00:20:17,320
(أوريهيمي اينو) -
إلى أين تنظر؟ -

140
00:20:18,000 --> 00:20:19,680
اترك (أوريهيمي اينو) وشأنها

141
00:20:19,840 --> 00:20:21,480
هذا مضحك حقاً

142
00:20:21,600 --> 00:20:27,040
لا يقول هذا الكلام إلا شخص يعتقد
أنه بإمكانه هزيمتي طالما الفتاة بخير

143
00:20:27,280 --> 00:20:29,600
انظر جيداً إذاً

144
00:20:33,640 --> 00:20:35,120
هذه هي رتبتي

145
00:20:35,280 --> 00:20:36,640
هل فهمت؟

146
00:20:36,760 --> 00:20:40,960
لقد تمزق جسدك
وبالكاد انتصرت على هذا الحثالة

147
00:20:41,120 --> 00:20:43,520
وأنا أقوى منه بكثير

148
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
سوف تموت حتماً

149
00:20:47,400 --> 00:20:50,320
آسف، لقد نسيت اسمك

150
00:20:55,040 --> 00:20:58,520
لماذا نحن نهرب؟
لماذا؟

151
00:20:58,840 --> 00:21:00,120
أليس واضحاً؟

152
00:21:00,280 --> 00:21:04,720
(أتينا من أجل إنقاذ (أوريهيمي اينوي
(ليس من أجل هزيمة الـ(اسبادا

153
00:21:05,000 --> 00:21:08,640
لماذا ننتظر في غرفة
لا يمكن فيها استخدام قوانا؟

154
00:21:08,960 --> 00:21:10,280
أنت محق

155
00:21:10,440 --> 00:21:12,520
(سننقذ (أوريهيمي اينوي

156
00:21:12,640 --> 00:21:15,760
وبعد ذلك سنذهب مباشرةً
(لكي ننقذ (روكيا) و(شاد

157
00:21:15,880 --> 00:21:17,280
أنت على حق

158
00:21:27,840 --> 00:21:28,880
ماذا؟

159
00:21:29,120 --> 00:21:30,400
ما هذا؟

160
00:21:30,600 --> 00:21:32,160
...هذا

161
00:21:34,080 --> 00:21:35,880
أهلاً بكم

162
00:21:40,240 --> 00:21:44,840
والآن هل نبدأ الفصل الثاني
من المسرحية؟

163
00:21:46,440 --> 00:21:48,440
"يتبع"

