﻿1
00:01:32,840 --> 00:01:34,840
(بعد هزيمة الـ(إسبادا
(السادس (غريمجاو

2
00:01:34,960 --> 00:01:39,120
(تمكن ( إ شيغو) من إنقاذ (أوريهيم
(وبعدها ظهر (نوتارا

3
00:01:40,760 --> 00:01:43,760
رغم أنه لم يكن لديه فرصة
لعلاج جروحه

4
00:01:43,920 --> 00:01:47,360
إلا أنه استخدم ما تبقى لديه
(من قوة لمواجهة (نوتارا

5
00:01:47,480 --> 00:01:53,040
كما اعتقلت (أوريهيم) مرة أخرى
(وساء الأمر بعد عثورهم على (نل

6
00:01:53,160 --> 00:01:54,680
التي كانت مختبئة

7
00:01:54,800 --> 00:01:57,000
وبدا أن نهاية
إشيغو) و(نل) اقتربت)

8
00:01:57,880 --> 00:02:01,200
ولكن بعدها حدث
(أمر غريب لـ(نل

9
00:02:01,560 --> 00:02:04,840
(إ شيغو )

10
00:02:11,880 --> 00:02:13,160
(نل)

11
00:02:15,960 --> 00:02:19,000
لقد عدت لهيئتك السابقة
(يا (نل

12
00:02:29,080 --> 00:02:32,800
نل) ، حقاً؟)

13
00:02:33,040 --> 00:02:35,160
هل أنت هي (نل)؟

14
00:02:35,760 --> 00:02:41,480
أجل، عدت إلى هيئتي
والفضل يعود لك

15
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
سأرد لك الجميل

16
00:02:47,720 --> 00:02:51,280
لا تقلق، سوف
أنهي الأمر بسرعة

17
00:03:44,920 --> 00:03:46,720
سحقاً

18
00:03:57,280 --> 00:03:59,760
"الحلقة 193"

19
00:04:11,120 --> 00:04:15,400
هل أبدو بهذه القباحة؟

20
00:04:15,880 --> 00:04:18,440
زمجر -
زمجر -

21
00:04:18,600 --> 00:04:21,640
(زبيمارو) -
(زبيمارو) -

22
00:04:25,840 --> 00:04:27,360
خفيف

23
00:04:34,480 --> 00:04:38,960
حتى لو كانت هجماتك قوية كهجماتي
فستظل مزيفاً لست أصلي

24
00:04:39,080 --> 00:04:40,640
انطلق

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

25
00:05:19,080 --> 00:05:22,240
سحقاً ، لا نهاية لهذه المعركة

26
00:05:22,720 --> 00:05:24,520
أنت على حق

27
00:05:26,360 --> 00:05:27,840
ما رأيكم؟

28
00:05:27,960 --> 00:05:32,480
صحيح أن القوة العظمى لهجوم النسخ
ليست كبيرة بما فيه الكفاية

29
00:05:32,600 --> 00:05:36,720
ولكن أعدادهم تتكاثر
في كل مرة تهزمونهم بها

30
00:05:36,840 --> 00:05:40,040
ليعودوا كل مرة بعدد
أكبر من السابق بكثير

31
00:05:40,440 --> 00:05:43,200
هل تظنون أن بإمكانكم الانتصار؟

32
00:05:50,240 --> 00:05:53,360
(احذر يا (رنجي
سوف أقضي عليه

33
00:05:56,760 --> 00:06:00,480
أنا الحقيقي
ماذا دهاك أيها الأحمق؟

34
00:06:00,600 --> 00:06:03,760
أنا آسف
كنت على وشك أن أقتلك؟

35
00:06:04,080 --> 00:06:06,680
هل تخبرني بذلك
أم توجه لي سؤالاً؟

36
00:06:06,800 --> 00:06:09,240
لا تهاجم
إن لم تكن متأكداً من الهدف

37
00:06:10,080 --> 00:06:12,800
(احذر يا (دندوشاكا

38
00:06:15,480 --> 00:06:21,560
أيها القذر حقاً
(أنت نسخة مطابقة لـ(رنجي

39
00:06:21,680 --> 00:06:24,760
مغفل، لقد فعلت ذلك متعمداً

40
00:06:30,000 --> 00:06:32,960
انظر لهذا
ظهرت عدة نسخ مني فجأة

41
00:06:34,160 --> 00:06:36,320
اصمت أيها الأحمق

42
00:06:36,560 --> 00:06:38,400
اصمت

43
00:06:38,720 --> 00:06:40,680
ما الذي تفعلانه؟

44
00:06:41,600 --> 00:06:46,400
أتيت لأخبركم عن الفروقات التي لاحظتها
بيننا وبين النسخ الأخرى

45
00:06:46,560 --> 00:06:47,840
اسمع

46
00:06:49,400 --> 00:06:52,160
(أولاً، نسخي أنا و(رنجي

47
00:06:52,280 --> 00:06:53,800
أعينهم مختلفة

48
00:06:53,920 --> 00:06:56,960
وشعرهم مختلف
بشكل غير ملحوظ

49
00:06:57,920 --> 00:07:00,320
تمييزهم صعب جداً

50
00:07:01,040 --> 00:07:03,760
هذه النسخ سنتولى أمرها لاحقاً

51
00:07:04,160 --> 00:07:06,880
(أما بالنسبة لنسخ (شاكا دندو
لا توجد أي علامات على ظهورهم

52
00:07:07,080 --> 00:07:08,920
وهذا يجعل التفريق بينهم سهل

53
00:07:09,240 --> 00:07:14,280
كيف تجرؤ على تسميتهم علامات
(أنا أطلق عليهم اسم نقاط (بولكا

54
00:07:14,480 --> 00:07:17,120
أخيراً بقي نسخ (بيش) الأحمق

55
00:07:17,480 --> 00:07:20,160
أنا متأكد أن الجميع
قد لاحظ هذا

56
00:07:20,440 --> 00:07:26,080
كما ترى النسخ المزيفة
ترتدي سروالاً

57
00:07:26,200 --> 00:07:27,960
ماذا؟

58
00:07:28,320 --> 00:07:30,360
ماذا؟

59
00:07:30,520 --> 00:07:32,200
ماذا؟

60
00:07:32,320 --> 00:07:35,040
إنه على حق
كيف فاتني هذا؟

61
00:07:35,160 --> 00:07:36,680
كان فرقاً كبيراً لم ألاحظه

62
00:07:36,800 --> 00:07:39,200
ألم يلاحظه أحد منكم؟

63
00:07:39,320 --> 00:07:41,920
إلى أين كنتم تنظرون
طوال هذا الوقت؟

64
00:07:42,160 --> 00:07:45,560
ولكن هذه الفروقات
واضحة جداً

65
00:07:45,880 --> 00:07:49,680
على ما يبدو أن خصمنا
أغبى بكثير مما كنا نعتقد

66
00:07:50,120 --> 00:07:53,320
تنعته بالغبي وأنت لم تلاحظ
هذه الفروقات أصلاً؟

67
00:07:54,240 --> 00:07:56,480
ثق بي
أنا لست أحمق

68
00:07:58,440 --> 00:08:00,280
هل سمعني؟

69
00:08:01,880 --> 00:08:04,720
تلك العلامات القبيحة

70
00:08:04,840 --> 00:08:08,000
وذلك المئزر البشع لم يكونا
مناسبين لذوقي الجميل أبداً

71
00:08:08,120 --> 00:08:10,440
لذلك تخلصت منهما

72
00:08:10,600 --> 00:08:14,200
لهذا قلت إنك أحمق
لأنك غيرت ملابس النسخ

73
00:08:14,360 --> 00:08:15,840
لمجرد أنها لم تناسب ذوقك

74
00:08:16,280 --> 00:08:20,320
أخبرتكم تواً أنها ليست علامات
(إنها نقاط (بولكا

75
00:08:20,480 --> 00:08:22,240
خذ هذه

76
00:08:28,240 --> 00:08:32,360
بطيء

77
00:08:50,480 --> 00:08:55,320
(زمجر (زبيمارو
(زمجر (زبيمارو

78
00:08:56,960 --> 00:08:59,040
يا لها من مصيبة

79
00:08:59,840 --> 00:09:02,240
هل هذه نهاية (رنجي)؟

80
00:09:08,080 --> 00:09:13,400
يورييو)، هذا المكان لا يتسع)
لقتال هذه الأعداد الهائلة من النسخ

81
00:09:13,520 --> 00:09:15,720
دعنا نخرج -
كيف هذا؟ -

82
00:09:15,880 --> 00:09:18,280
حاولنا من قبل وفشلنا

83
00:09:18,800 --> 00:09:22,640
تمهل، لدي فكرة جيدة

84
00:09:25,080 --> 00:09:27,640
ملك البابون

85
00:09:31,080 --> 00:09:33,640
(زبيمارو)

86
00:09:34,880 --> 00:09:37,600
لا يمكنك استخدام
هذا الشيء هنا

87
00:09:38,800 --> 00:09:44,720
(ينكاي)، (ينكاي)
(ينكاي)، (ينكاي)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

88
00:10:02,200 --> 00:10:04,280
حصل كما توقعت

89
00:10:04,720 --> 00:10:08,520
لاحظت أنهم يفعلون كما أفعل
ويقلدون حركاتي تماماً

90
00:10:08,640 --> 00:10:10,360
لذا قمت بهذه التجربة

91
00:10:12,360 --> 00:10:16,600
قمت بتوجيه الـ(ينكاي) باتجاه السقف
فقلدتني جميع النسخ

92
00:10:25,360 --> 00:10:27,880
أنت ما زلت حياً

93
00:10:28,160 --> 00:10:31,000
ما رأيك بهذه
الاستراتيجية العبقرية؟

94
00:10:31,120 --> 00:10:32,600
لم تكن هكذا

95
00:10:33,240 --> 00:10:34,640
كدت تقضي علينا

96
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
!يا إلهي

97
00:10:35,880 --> 00:10:37,760
أنت تشبه المدعو ايشغو بغباه

98
00:10:38,840 --> 00:10:43,920
لا تقل هذا، مقارنتك لي
لا تعتبر مديحاً إطلاقاً

99
00:10:44,040 --> 00:10:46,680
هذا ما قصدت، لم أكن أمدحك

100
00:10:47,520 --> 00:10:50,960
لنعد للعمل الآن
كم تبقى من هذه النسخ؟

101
00:10:51,840 --> 00:10:56,040
(أظن أن (شاكا دندو) و(بيش
لا يزالا على ما يرام

102
00:10:56,960 --> 00:10:59,200
إنهما قويان

103
00:11:00,600 --> 00:11:03,080
إبورو سزايل) هو المشكلة)
ابقَ حذراً

104
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
وفق معرفتي به

105
00:11:04,320 --> 00:11:06,400
أتوقع أن يظهر من تحت أقدامنا
في أي لحظة

106
00:11:20,280 --> 00:11:21,920
!يا إلهي

107
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
انظروا ماذا فعلتم لقصري
أيها الحمقى

108
00:11:29,120 --> 00:11:32,200
كيف سأشرح
لـ(أيزن) هذا الأمر؟

109
00:11:44,680 --> 00:11:46,640
أنتما تثيران غضبي

110
00:11:52,640 --> 00:11:54,320
اختفت النسخ

111
00:11:55,960 --> 00:12:01,600
هذا يكفي، أرى أنه لا داعي لنكمل
لأن أسلوب القتال هذا ممل

112
00:12:10,960 --> 00:12:13,280
قررت أن أقتلكم بنفسي

113
00:12:13,440 --> 00:12:15,640
...اسمحوا لي يا سادة

114
00:12:17,760 --> 00:12:19,520
أن أريكم الآن

115
00:12:19,640 --> 00:12:22,160
(قوة (فورنيكاراس لالوجوروزا
الحقيقية لدي

116
00:12:23,640 --> 00:12:26,680
(دندو شاكا)
ابتعد، ابتعد

117
00:12:26,800 --> 00:12:29,680
أبعد مؤخرتك عن وجهي
بسرعة أيها الغبي

118
00:12:29,800 --> 00:12:31,920
اسمع، لاحظت شيئاً تواً

119
00:12:32,040 --> 00:12:33,040
ماذا لاحظت؟

120
00:12:33,160 --> 00:12:36,200
لاحظت أن كلانا
لم يقاتل بجدية بعد

121
00:12:36,320 --> 00:12:42,160
لهذا السبب راودتني
فكرة عبقرية جداً

122
00:12:42,280 --> 00:12:44,560
حسناً، حسناً

123
00:12:44,680 --> 00:12:48,040
اهدأ قليلاً ولا تتحرك كثيراً
ابتعد عني

124
00:12:48,320 --> 00:12:54,880
هذا مؤلم، هذا مؤلم جداً

125
00:12:55,000 --> 00:12:58,800
(هذا مؤلم جداً، (بيش

126
00:13:18,240 --> 00:13:23,280
عذراً، ماذا تفعل؟
يبدو أنك لم تسمع أوامري

127
00:13:26,760 --> 00:13:30,240
تشعر بإحساس غريب
عندما ترى نفسك تتفجر

128
00:13:30,360 --> 00:13:32,360
حتى لو كنت ترى
نسخة مزيفة عنك

129
00:13:34,320 --> 00:13:38,680
حسناً، إذاً
أرجو أن تعذراني

130
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
أبقيتكما منتظرين

131
00:13:41,200 --> 00:13:47,040
حان الوقت لكي أريكما قوة
فورنيكاراس لالوجوروزا) الحقيقية)

132
00:13:52,040 --> 00:13:55,000
نشكر لباقتك
ولكننا غير مهتمين بك

133
00:13:55,920 --> 00:14:00,160
اسمح لي أن أقاطع
عرضك الصغير هذا

134
00:14:05,600 --> 00:14:08,400
أنا من يجدر به
الاعتذار منك

135
00:14:08,960 --> 00:14:11,080
أحسنت قولاً

136
00:14:18,080 --> 00:14:21,240
أنا الشخص الذي يجدر به
تقديم الاعتذار

137
00:14:21,920 --> 00:14:25,600
أخشى أنكم مجبرون
على هذا الأمر

138
00:14:26,240 --> 00:14:30,160
فهذا ليس بخيار
الجميع مطالب بحضور الاحتفال

139
00:14:41,200 --> 00:14:42,720
(يورييو)

140
00:14:47,320 --> 00:14:48,720
تباً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

141
00:15:09,840 --> 00:15:12,120
شكراً على هذه الوليمة

142
00:15:25,880 --> 00:15:27,360
ماذا حدث؟

143
00:15:29,720 --> 00:15:30,800
(يورييو)

144
00:15:32,920 --> 00:15:36,160
يورييو) ماذا حدث؟)
تماسك

145
00:15:37,360 --> 00:15:40,560
هل أنت بخير؟
(يورييو)

146
00:15:40,960 --> 00:15:44,560
أنا بخير، أرجوك توقف
عن الصراخ في إذني

147
00:15:44,720 --> 00:15:51,480
مرحباً
انظر ماذا لدي هنا

148
00:15:52,480 --> 00:15:54,760
إنها دميتك، أليس كذلك؟

149
00:15:55,200 --> 00:15:57,240
ما الذي سيفعله؟

150
00:15:58,480 --> 00:16:02,200
سأتظاهر أنك هذه الدمية الجميلة
هل ترى؟

151
00:16:02,320 --> 00:16:04,320
لقد انتهيت منك

152
00:16:04,840 --> 00:16:07,080
(أحسنت العمل يا (يورييو

153
00:16:07,400 --> 00:16:11,360
(ولكن مع الأسف دورك كـ(يورييو
قد انتهى على أي حالة

154
00:16:12,240 --> 00:16:15,720
ومن الآن وصاعداً هذه الدمية
(ستؤدي دور (يورييو

155
00:16:16,400 --> 00:16:17,920
ماذا تقصد؟

156
00:16:21,120 --> 00:16:22,320
هل عرفت الآن؟

157
00:16:22,440 --> 00:16:24,520
لقد شعرت بها
أليس كذلك؟

158
00:16:25,480 --> 00:16:28,720
شعرت وكأن شخصاً ما
وخزك على وجهك

159
00:16:29,240 --> 00:16:31,440
ربما لم يكن شرحي واضحاً

160
00:16:32,280 --> 00:16:38,000
هذه الدمية عبارة عن جهاز تحكم
لحواسك الخمسة بمعنى آخر

161
00:16:42,440 --> 00:16:43,560
(يورييو)

162
00:16:46,040 --> 00:16:50,000
هذه هي فائدتها
انظر إلى هذه

163
00:16:54,640 --> 00:16:58,120
ماذا تفعل أيها الحقير؟

164
00:17:01,040 --> 00:17:02,400
!توقف

165
00:17:04,920 --> 00:17:07,160
توقف

166
00:17:11,200 --> 00:17:12,680
تباً

167
00:17:19,280 --> 00:17:22,080
لماذا خفت هكذا أيها الأحمق؟

168
00:17:22,360 --> 00:17:26,240
هذه الدمية مجهزة ببساطة
بهذه الميّزة

169
00:17:26,800 --> 00:17:30,760
هل ظننت أن الشخص الحقيقي
سيتمزق أيضاً إلى نصفين؟

170
00:17:31,720 --> 00:17:35,040
حسناً انظرا، هل تريان؟

171
00:17:35,640 --> 00:17:38,360
جميع هذه القطع الصغيرة
الموجودة بداخلها

172
00:17:38,480 --> 00:17:40,440
تمثل أعضاء الجسد

173
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
ماذا تريد أن تخبرنا؟

174
00:17:44,440 --> 00:17:46,720
أليست ألوانها جميلة؟

175
00:17:46,920 --> 00:17:49,360
تشبه مجموعة
من ألعاب الأطفال

176
00:17:50,120 --> 00:17:53,760
برأيي هذه القطع هي الشيء
الممتع في هذه الدمية

177
00:17:54,200 --> 00:17:56,840
ولكن بالنسبة
إلى أحمقين مثلكما

178
00:17:56,960 --> 00:17:59,280
سيفهمان أسرع
من خلال التجربة

179
00:18:01,240 --> 00:18:02,840
هذه المعدة

180
00:18:08,560 --> 00:18:09,920
(يورييو)

181
00:18:16,000 --> 00:18:17,760
أيها القذر

182
00:18:17,880 --> 00:18:22,600
لا تغضب مني لمجرد
أنني سحقت عضواً ليس مهماً

183
00:18:30,640 --> 00:18:32,160
!يا إلهي

184
00:18:32,280 --> 00:18:37,160
مزحة بسيطة أفقدتك أعصابك
وجعلتك تهاجمني عشوائياً

185
00:18:37,280 --> 00:18:40,240
متجاهلاً كل ما حولك
من مخاطر

186
00:18:41,200 --> 00:18:43,240
أنتم جميعاً متشابهون

187
00:18:48,000 --> 00:18:51,920
تماماً مثل الأطفال البشر
وحاصدوا الأرواح

188
00:18:52,320 --> 00:18:58,120
بإمكاني فهم الجميع بكل سهولة
(حتى هؤلاء الـ(كونسي

189
00:18:59,520 --> 00:19:01,000
(رنجي)

190
00:19:01,520 --> 00:19:05,880
إذا كان هناك سبب واحد
(يجعل القائد (أيزن

191
00:19:06,000 --> 00:19:10,520
ينوي تدميركم جميعاً

192
00:19:16,720 --> 00:19:20,040
سيكون أنكم جميعاً
ساذجون وأغبياء

193
00:19:32,560 --> 00:19:36,160
ألم تقولي إنك ستنهين هذه
المعركة بسرعة يا (نل ليال)؟

194
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
مضى زمن طويل جداً
منذ خروجك من هذا المكان

195
00:19:44,960 --> 00:19:47,280
هل ظننت أن مستوى
(قوة الـ(إسبادا

196
00:19:47,400 --> 00:19:51,280
لن يتغير أو يتطور
طوال هذه الفترة يا (نل ليال)؟

197
00:19:56,000 --> 00:19:57,120
(نل)

198
00:19:59,520 --> 00:20:01,040
(احذري يا (نل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

199
00:20:05,360 --> 00:20:07,240
أنت تغضبينني

200
00:20:32,080 --> 00:20:36,200
لماذا أوقفت سيفك؟ -
أجب أنت أولاً؟ -

201
00:20:37,720 --> 00:20:38,960
!مغفلة

202
00:20:39,200 --> 00:20:44,280
توقفت لأنني كنت أعرف
أنك ستتوقفين أيتها الحمقاء

203
00:20:54,480 --> 00:20:56,000
أنت تغضبينني

204
00:20:58,000 --> 00:21:02,360
هذا يذكرني بما حدث
عندما قاتلتك سابقاً

205
00:21:04,920 --> 00:21:09,160
بعد مرور كل هذا الوقت
لم يتغير فيك شيء قط

206
00:21:11,320 --> 00:21:14,880
لم يتغير بك أي شيء

207
00:21:15,880 --> 00:21:18,240
...يتبع

