﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:05,920
في مجتمع الأرواح
(شكل وقدرات الـ(زنباكوتو

2
00:00:06,200 --> 00:00:09,400
يعتمد بشكل أساسي
على أرواح حاصدي الأرواح

3
00:00:10,280 --> 00:00:14,200
ومن مميزاته أنه عندما
يعرف حاصد الأرواح اسم سيفه

4
00:00:14,480 --> 00:00:17,640
فبإمكانه التواصل معه
وتطوير قوتهم معاً

5
00:00:18,600 --> 00:00:20,480
إنهم يولدون مع حاصدو الأرواح

6
00:00:20,760 --> 00:00:22,840
ويموتون مع حاصد الأرواح

7
00:00:23,520 --> 00:00:26,040
(إذاً هذا هو الـ(زنباكوتو

8
00:02:42,200 --> 00:02:43,760
ليس هذا ما أنشده

9
00:02:57,160 --> 00:02:58,640
لقد وجدته

10
00:03:05,640 --> 00:03:07,760
"الحلقة 239"

11
00:03:13,800 --> 00:03:15,160
عودي إلى هنا

12
00:03:17,080 --> 00:03:19,560
أنت دائماً تتغاضين عن الحقيقة
تعلّمي كيف تواجهينها

13
00:03:20,040 --> 00:03:21,920
إلام تلمّحين؟

14
00:03:24,160 --> 00:03:27,760
لقد تمت خيانتك من الشخص
الذي أوليتيه ثقتك

15
00:03:28,440 --> 00:03:30,280
وحينها كنت أشاهد فقط

16
00:03:32,880 --> 00:03:38,680
ولم أستطع أن أقول لك شيء
أو حتى أتدخل

17
00:03:39,440 --> 00:03:41,400
وقد أثار هذا غضبي إلى أقصى حد

18
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
حقاً؟

19
00:03:44,160 --> 00:03:48,640
لا أتحمل النظر إليك
ستدمرين نفسك

20
00:03:48,760 --> 00:03:52,760
إن واصلت على هذا المنوال
...رغم أنني كنت بجانبك إلا

21
00:03:54,760 --> 00:03:56,960
والآن ما الذي تنوين فعله

22
00:03:58,000 --> 00:03:59,920
تريدنني أن أساعدك

23
00:04:00,040 --> 00:04:02,960
حسناً سأجعلك الآن
تخلدين للنوم لكي ترتاحي

24
00:04:03,480 --> 00:04:04,960
تخلدينني للنوم

25
00:04:05,200 --> 00:04:09,560
حقاً، أنا آسفة
أعلم أنك قد نمت بما فيه الكفاية

26
00:04:18,760 --> 00:04:20,080
هل آلمتك؟

27
00:04:20,960 --> 00:04:24,520
صحيح هذا ما يفترض
أن يشعر به الأحياء

28
00:04:25,440 --> 00:04:28,200
يجب أن تتخلي عن اعتقادك الساذج

29
00:04:28,320 --> 00:04:32,200
بأن لكل شخص جانب صالح
موجود في أعماقه

30
00:04:44,200 --> 00:04:46,560
حان الوقت لكي تهبطي
من أعلى صهوة حصانك

31
00:04:46,680 --> 00:04:49,120
ماذا تعنين؟

32
00:04:52,720 --> 00:04:54,840
(هينموري)

33
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
ما هي مشكلتك معي؟

34
00:05:00,160 --> 00:05:02,080
هيا اعترفي بالحقيقة
بأنك لم تعودي كما كنت من قبل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

35
00:05:02,080 --> 00:05:04,120
هيا اعترفي بالحقيقة
بأنك لم تعودي كما كنت من قبل

36
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
ماذا؟

37
00:05:05,400 --> 00:05:09,280
تعلمين أن للمرأة
كما كل شيء فترة صلاحية

38
00:05:09,560 --> 00:05:12,560
وأنت قد تعديت هذه الفترة
منذ وقت طويل

39
00:05:13,160 --> 00:05:17,200
بئساً لك
لقد سئمت من صوتك

40
00:05:20,080 --> 00:05:22,720
ماذا ستفعلين لتجعلينني أصمت؟

41
00:05:27,840 --> 00:05:29,800
ماذا تفعلين؟

42
00:05:37,160 --> 00:05:40,200
أنا أحاول أن أجعلك
تخرجين كل ما لديك

43
00:05:40,840 --> 00:05:44,200
فلن يحاول أحد التعامل
مع من تعدت فترة صلاحيتها

44
00:05:46,200 --> 00:05:51,840
لا ترهقي نفسك بالمحاولة
أيتها العجوز

45
00:05:53,880 --> 00:05:55,400
لن أسامحك

46
00:06:09,320 --> 00:06:11,760
بقي شيء واحد علي إخبارك به

47
00:06:12,960 --> 00:06:15,520
تظنين أن أولئك الأشخاص
الذين تثقين بهم أصدقاؤك

48
00:06:16,080 --> 00:06:18,240
ولكنهم ليسوا أصدقاء أوفياء

49
00:06:20,400 --> 00:06:23,160
أنت الوحيدة التي تفكر بهذه الطريقة

50
00:06:23,960 --> 00:06:26,240
الجميع يجارونك فقط
لأنهم مضطرون لفعل ذلك

51
00:06:26,400 --> 00:06:28,840
خذي (رنجيكو متسموتو) كمثال

52
00:06:32,200 --> 00:06:34,280
فهي في الحقيقة
لا تهتم سوى بنفسها

53
00:06:35,480 --> 00:06:40,880
أعني أنها لم تلتفت
لترى ماذا حل بك

54
00:06:41,440 --> 00:06:44,120
لماذا صدمك هذا الكلام؟

55
00:06:46,360 --> 00:06:51,760
فأنت في النهاية لست سوى عجوز
وقبحك أصبح غير مقبول

56
00:06:52,240 --> 00:06:54,640
ويجب أن تموتي
الوداع أيتها العجوز المتجعدة

57
00:06:55,960 --> 00:07:01,920
قناع من لحم ودم
والخاضع لكل المخلوقات باسم البشر

58
00:07:04,280 --> 00:07:05,720
هذا لن يجدي

59
00:07:05,920 --> 00:07:09,120
ديتينجريت) الكلب الأسود)

60
00:07:09,960 --> 00:07:11,920
!(رندونني)

61
00:07:13,320 --> 00:07:17,240
انظر إليهم بعين الكراهية
ومزق حنجرتك

62
00:07:17,360 --> 00:07:21,280
ماذا تفعلين الآن؟

63
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
!بكدو) تسعة)
!(هرين)

64
00:07:25,880 --> 00:07:30,360
إلى ماذا تنظرين؟
لا تبعدي عيناك عني

65
00:07:33,160 --> 00:07:34,680
(شكاهو)

66
00:07:37,720 --> 00:07:41,120
إلى أين تصوبين أيتها الجدة؟

67
00:07:49,960 --> 00:07:52,800
!(تسعة! (هرين

68
00:07:54,560 --> 00:07:56,200
ما الذي يجري؟

69
00:08:02,320 --> 00:08:05,400
ابتعدي عني
هيا ابتعدي في الحال

70
00:08:05,560 --> 00:08:08,640
وكأنني أحب البقاء بقربك

71
00:08:13,360 --> 00:08:15,440
هذا مؤلم، هذا مؤلم

72
00:08:15,560 --> 00:08:16,800
(لقد فعلناها يا (هينموري

73
00:08:16,920 --> 00:08:18,840
(فعلناها يا سيدة (رنجيكو

74
00:08:21,400 --> 00:08:23,240
ما هذا الذي يجري هنا؟

75
00:08:23,560 --> 00:08:25,400
هل كان هذا مجرد تمثيل؟

76
00:08:25,760 --> 00:08:27,360
بالطبع هو كذلك

77
00:08:27,600 --> 00:08:32,360
وكأننا أخذنا شيئاً مما قلتماه
أيتها الطفلتان على محمل الجد

78
00:08:33,200 --> 00:08:36,320
الطريقة الوحيدة للتغلب
على الـ(زنباكوتو) الخاص بنا

79
00:08:36,480 --> 00:08:38,720
هو شل حركتهما أولاً

80
00:08:39,720 --> 00:08:41,920
لقد كان همكما الأول

81
00:08:42,040 --> 00:08:45,840
هو كيفية إيقاع خصمكما
لكنكما فشلتما

82
00:08:47,320 --> 00:08:49,280
تبدوان رائعتان بهذا الشكل

83
00:08:49,400 --> 00:08:51,000
هذا لا يدعو للضحك

84
00:08:51,240 --> 00:08:53,680
ينبغي أن تتحسن علاقتكما الآن

85
00:08:53,800 --> 00:08:55,200
لا تسمعيني صوتك

86
00:08:57,400 --> 00:09:01,000
أتعلمين بعد أن رأيت طريقة تعاملكما

87
00:09:01,440 --> 00:09:04,600
علي أن أقول
أنني شعرت بالأسف تجاهكما

88
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
ما هو قصدك؟

89
00:09:06,280 --> 00:09:08,400
حقاً، أنت أنانية جداً

90
00:09:08,880 --> 00:09:11,080
ولا تعطين أي مساحة
من تفكيرك لأي شخص

91
00:09:11,200 --> 00:09:12,680
هذا غير صحيح

92
00:09:12,800 --> 00:09:14,080
أحقاً؟

93
00:09:14,560 --> 00:09:18,800
لا تدعيها تستفزك
تلك العجوز تتلاعب بك

94
00:09:19,680 --> 00:09:22,120
كفي عن مناداتي بالعجوز

95
00:09:22,240 --> 00:09:23,240
هكذا

96
00:09:27,160 --> 00:09:29,880
أنا أنتظر بفارغ الصبر
لأصبح في سنها

97
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
ماذا؟

98
00:09:32,200 --> 00:09:34,760
فلا يوجد ميزة في كوني فتاة صغيرة

99
00:09:35,440 --> 00:09:38,880
فطالما أنني يافعة
فهذا يعني أني لا زلت ساذجة

100
00:09:39,640 --> 00:09:43,200
هذا يولد شعوراً وكأنك
تحلق بجنون في أعالي السماء

101
00:09:43,320 --> 00:09:47,240
أو تغرق في أعماق المحيط

102
00:09:48,520 --> 00:09:50,840
عندما يخونك شخص
كان بمثابة قدوة لك

103
00:09:51,240 --> 00:09:53,640
هذه المشاعر تسيطر عليك طوال حياتك

104
00:09:54,600 --> 00:09:58,720
وبتقدمك في السن
يكتسب قلبك المزيد من الخبرة

105
00:09:59,560 --> 00:10:02,080
فأنت تتباعد خطوة بخطوة
عن سيطرة مشاعرك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

106
00:10:02,080 --> 00:10:02,360
فأنت تتباعد خطوة بخطوة
عن سيطرة مشاعرك

107
00:10:02,560 --> 00:10:07,320
عليك وبهذا تستطيع وقاية نفسك
من الضياع أو الغرق في المحيط

108
00:10:08,200 --> 00:10:10,520
هذا ما يعنيه أن تتقدم في السن

109
00:10:11,240 --> 00:10:15,600
لا تتفوهي بأشياء تافهة
مثل ما قلته سابقاً

110
00:10:16,520 --> 00:10:17,880
أنت

111
00:10:19,040 --> 00:10:20,600
لم أفهم شيئاً

112
00:10:21,400 --> 00:10:24,480
من الصعب على الأطفال مثلك
فهم شيء كهذا

113
00:10:25,040 --> 00:10:28,800
أجل، أجل
أليس هذا ممتعاً جداً؟

114
00:10:28,960 --> 00:10:31,480
تقصدين المنطق المبهم
صحيح؟

115
00:10:32,680 --> 00:10:35,840
ماذا حدث؟
لماذا تعبسين الآن؟

116
00:10:36,320 --> 00:10:37,960
لم أقل شيئاً مزعجاً

117
00:10:38,440 --> 00:10:39,480
هذا ليس من شأنك

118
00:10:39,600 --> 00:10:41,480
على أي حال
أنت مغرورة جداً ومزعجة

119
00:10:41,600 --> 00:10:44,120
ماذا قلت؟
أنت آخر من يتحدث عن هذا

120
00:10:44,240 --> 00:10:46,560
أنت لست جميلة أيضاً

121
00:10:46,680 --> 00:10:47,720
أغلقي فمك

122
00:10:58,680 --> 00:11:04,200
اسمك هو (هيونمارو) وأنا سيدك

123
00:11:04,320 --> 00:11:07,160
وسأذكرك باسمي
(توشيرو هيتسخايا)

124
00:11:13,200 --> 00:11:14,840
أنت تجعلني أضحك

125
00:11:15,040 --> 00:11:19,280
من المحال أن يكون طفل
في مثل عمرك هو سيدي وقائدي

126
00:11:22,960 --> 00:11:27,800
أأنت جاد؟
هل نسيت سيدك بهذه السرعة؟

127
00:11:28,760 --> 00:11:35,720
هل تظن أنني سأصدق كلامك أيها الطفل
الصغير وحاصد الأرواح الأحمق؟

128
00:11:43,200 --> 00:11:45,840
ماذا فعل ذلك القذر (مرماسا) بك؟

129
00:11:46,240 --> 00:11:48,080
لا أصدق أن هذا أنت

130
00:11:48,600 --> 00:11:53,840
لا علاقة لك
لقد فقدت كل ذكرياتي القديمة

131
00:11:54,760 --> 00:11:57,640
عندما تحررت من سيدي اللئيم

132
00:11:58,320 --> 00:12:00,000
كل ذكرياتك؟

133
00:12:00,520 --> 00:12:04,400
أنا أعمل حالياً
(تحت قيادة السيد (مرماسا

134
00:12:05,000 --> 00:12:08,240
ولكن هدفي الحقيقي هو
العثور على سيدي الحقيقي

135
00:12:08,520 --> 00:12:10,360
سيدك الحقيقي؟

136
00:12:10,520 --> 00:12:13,880
أجل بما أن قوتي كاسحة

137
00:12:14,080 --> 00:12:17,680
فلن يستطيع حملي سوى
حاصد أرواح بالغ القوة

138
00:12:17,800 --> 00:12:21,080
من المحال
أن يكون طفل مثلك سيدي

139
00:12:22,160 --> 00:12:24,920
ربما لم تصل قوتي لمرحلة النضوج بعد

140
00:12:25,320 --> 00:12:27,960
ولكن هذا لا يغير
من حقيقة أنني كنت سيدك

141
00:12:28,080 --> 00:12:29,400
الكلام سهل

142
00:12:29,920 --> 00:12:35,840
إن كنت مصراً على التمسك بأنك سيدي
فعليك أن تثبت لي هذا الشيء

143
00:13:03,160 --> 00:13:06,040
فلتتهيأ حالاً
!(ست وثلاثون (ساجوسبكي

144
00:13:12,880 --> 00:13:14,760
هذا لن يجدي

145
00:13:17,520 --> 00:13:18,760
ماذا؟

146
00:13:41,160 --> 00:13:42,360
(توشيرو)

147
00:13:45,840 --> 00:13:47,240
بئساً

148
00:13:50,560 --> 00:13:52,160
(توقف يا (هيونمارو

149
00:13:53,840 --> 00:13:59,800
(أنا هو خصمك الوحيد (هادو
(واحد وثلاثين (شاكاهو

150
00:14:05,040 --> 00:14:08,000
ألم تسمعني عندما قلت
أن هذا لن يجدي

151
00:14:36,360 --> 00:14:38,000
(زنباكوتو)

152
00:14:39,600 --> 00:14:44,920
لقد قيل لي أن الـ(زنباكوتو) التي
تحررت من أسيادها تقودها غرائزها

153
00:14:45,720 --> 00:14:47,160
(إذاً أخبرني يا (هيونمارو

154
00:14:48,120 --> 00:14:49,960
ما الذي تحركك غريزتك إليه
لتفعله؟

155
00:14:50,760 --> 00:14:52,240
غريزتي؟

156
00:14:52,840 --> 00:14:55,440
أجل، غريزتك أنت؟

157
00:14:56,400 --> 00:14:59,720
أريد أن أعرف ما الذي ترغب فيه
روحك الآن؟

158
00:15:00,880 --> 00:15:02,080
أم أنك نسيت هذا أيضاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

159
00:15:02,080 --> 00:15:02,640
أم أنك نسيت هذا أيضاً؟

160
00:15:03,680 --> 00:15:08,440
أنا أبحث عن المكان
الذي أنتمي إليه عن منزلي

161
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
منزلك

162
00:15:10,600 --> 00:15:12,800
أجل، أنا أومن بهذا

163
00:15:17,400 --> 00:15:22,640
المنزل إلى حيث أنتمي

164
00:15:37,960 --> 00:15:39,760
أطفال القرية كانوا يخافون مني

165
00:15:40,720 --> 00:15:42,800
رغم أنني لم أفعل شيئاً في الواقع

166
00:15:44,560 --> 00:15:46,400
ولكن الجميع كان يخشاني

167
00:15:47,520 --> 00:15:49,320
أكان هذا بسبب شعري الفضي؟

168
00:15:50,000 --> 00:15:56,560
أم بسبب لون عيناي الفيروزي؟
أم بسبب شخصيتي الجافة جداً؟

169
00:16:00,360 --> 00:16:03,640
سأذهب لأبتاع بعض الحلوى
سأبتاع للجميع؟

170
00:16:07,640 --> 00:16:10,280
جدتي كانت تزداد نحفاً
مع الوقت

171
00:16:10,760 --> 00:16:16,040
كانت صحتها تسوء جداً
حتى بدأت تأتيني تلك الأحلام

172
00:16:16,560 --> 00:16:18,000
ستبدلها بثلاث عملات

173
00:16:18,120 --> 00:16:19,120
شكراً

174
00:16:22,840 --> 00:16:25,040
أذهب وأسرع بالعودة إلى منزلك

175
00:16:29,120 --> 00:16:30,960
أنت انتظر

176
00:16:32,640 --> 00:16:38,360
ينبغي ألا تعامل الزبائن هكذا
هل تستغله لأنه طفل صغير؟

177
00:16:38,480 --> 00:16:42,120
لم أكن أعلم أن العاملين
بهذا المتجر بهذه الوقاحة

178
00:16:44,800 --> 00:16:48,680
وأنت إلى متى ستظل جالساً هكذا
تبكي في مكانك ولا تفعل شيئاً؟

179
00:16:48,800 --> 00:16:50,360
ومن كان المخطئ هنا؟

180
00:16:50,720 --> 00:16:52,880
أنا لا أبكي اتركيني

181
00:16:54,120 --> 00:16:55,520
قلت اتركيني

182
00:16:55,640 --> 00:16:57,680
انتظر لحظة أيها الطفل

183
00:17:04,800 --> 00:17:09,560
ذلك الحلم هناك من يناديني

184
00:17:10,640 --> 00:17:17,600
إنه يدوي
إنه يعصرني ويشملني أيضاً

185
00:17:18,880 --> 00:17:23,000
كما لو كانت صاعقة
هوت على راحة يدي

186
00:17:26,000 --> 00:17:28,440
ما هذا؟ ماذا تكون؟

187
00:17:28,600 --> 00:17:31,120
أيها الطفل، أنت

188
00:17:31,240 --> 00:17:33,560
ماذا تقول؟
لا أستطيع سماعك

189
00:17:34,320 --> 00:17:36,240
...اسمي هو

190
00:17:36,360 --> 00:17:38,080
لا أستطيع سماعك

191
00:17:42,600 --> 00:17:44,160
مرحباً

192
00:17:44,720 --> 00:17:46,200
لقد رأيتك الأمس

193
00:17:46,320 --> 00:17:51,160
أخف طاقتك عندما تكون نائماً
يبدو أن جدتك تشعر بالبرد

194
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
جدتي

195
00:17:55,680 --> 00:17:59,320
يجب أن تصبح حاصد أرواح
أيها الطفل

196
00:18:00,080 --> 00:18:02,080
الأطفال الأقوياء مثلك

197
00:18:02,240 --> 00:18:04,880
يجب أن يتعلموا
كيف يتحكمون بقدراتهم

198
00:18:05,360 --> 00:18:11,760
وإلا سوف ينتهي الأمر بك بقتل
جدتك بقواك بعد وقت ليس بطويل

199
00:18:12,120 --> 00:18:13,200
ما الذي تقولينه؟

200
00:18:14,720 --> 00:18:16,920
عليك أن تخفي طاقتك

201
00:18:43,760 --> 00:18:45,880
افعل ما بوسعك

202
00:18:56,160 --> 00:18:59,080
أيمكنه استخدام قوتي؟

203
00:18:59,200 --> 00:19:01,880
لماذا هذا الطفل؟

204
00:19:03,080 --> 00:19:05,480
أما زلت لا تذكر شيئاً؟

205
00:19:05,920 --> 00:19:07,960
إذا دعني أريك
لا أعلم ماذا سيحدث عندما استخدمه

206
00:19:08,080 --> 00:19:14,600
!(في هيئة الـ(شيكيي ريونسيكا

207
00:19:29,360 --> 00:19:31,920
(جيتسوغاتينشو توشيرو)

208
00:19:37,080 --> 00:19:38,760
هل تذكر؟

209
00:19:47,320 --> 00:19:49,880
تذكر من استمع لنداءك

210
00:19:51,720 --> 00:19:55,040
تذكر أيضاً إلى أين أنت تنتمي

211
00:20:01,360 --> 00:20:02,080
أيها الطفل أتظن أنك قادر
على حملي؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

212
00:20:02,080 --> 00:20:06,080
أيها الطفل أتظن أنك قادر
على حملي؟

213
00:20:09,560 --> 00:20:11,560
...اسمي هو

214
00:20:17,960 --> 00:20:19,920
...اسمي هو

215
00:20:22,280 --> 00:20:25,600
(هيونمارو)

216
00:20:26,240 --> 00:20:27,840
سيدي

217
00:20:56,360 --> 00:20:58,480
هل تذكرت الآن؟

218
00:20:58,600 --> 00:21:05,560
والآن أنا لست طفلاً
(اسمي هو (توسيرو هيتسخايا

219
00:21:35,560 --> 00:21:41,080
الوقت ينفد
أنت ستكون كافياً لهذا اليوم السيئ

220
00:21:54,560 --> 00:21:57,560
"...يتبع"

