﻿1
00:00:02,160 --> 00:00:06,040
في مجتمع الأرواح
(شكل وقدرات الـ(زنبكوتو

2
00:00:06,160 --> 00:00:09,480
يعتمد بشكل أساسي
على أرواح حاصدي الأرواح

3
00:00:10,240 --> 00:00:14,320
ومن مميزاته أنه عندما يعرف
حاصد الأرواح اسم سيفه

4
00:00:14,480 --> 00:00:18,040
فبإمكانه التواصل معه
وتطوير قوتهما معاً

5
00:00:18,560 --> 00:00:20,600
هي تولد مع حاصدو الأرواح

6
00:00:20,760 --> 00:00:26,240
وتموت مع حاصد الأرواح
(إذاً هذا هو الـ(زنبكوتو

7
00:02:07,840 --> 00:02:09,000
تبعثر

8
00:02:23,520 --> 00:02:26,000
اعتلي عنان السماء

9
00:02:30,680 --> 00:02:32,000
زمجر

10
00:02:35,960 --> 00:02:37,280
!فوقكما

11
00:02:38,240 --> 00:02:39,600
!بئساً

12
00:02:41,640 --> 00:02:44,240
"الحلقة 265"

13
00:02:49,160 --> 00:02:53,080
!إنه هناك -
!من هنا -

14
00:02:59,440 --> 00:03:00,960
!إنه هنا

15
00:03:08,880 --> 00:03:11,880
أهلاً، ألديك سلاح جديد؟

16
00:03:12,040 --> 00:03:15,080
هل تود تجربة سلاح
من منا هو الأقوى؟

17
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
(كزيهيني)

18
00:03:16,360 --> 00:03:19,520
أنت محق، لم نأت إلى هنا
من أجل اللهو

19
00:03:27,880 --> 00:03:29,520
بطيء

20
00:03:30,760 --> 00:03:32,480
...أيها

21
00:03:43,920 --> 00:03:45,600
ما هذا؟

22
00:03:52,320 --> 00:03:57,680
(عمل جيد يا (كزيهيني
لقد أحسنت صنيعاً

23
00:03:59,080 --> 00:04:02,720
ما الأمر؟ -
لا شيء، لا عليك -

24
00:04:03,680 --> 00:04:06,200
ما هذا؟ هل قضيتما عليه؟

25
00:04:06,360 --> 00:04:07,360
(رنجي)

26
00:04:07,480 --> 00:04:09,600
المعذرة، وصلنا متأخرين

27
00:04:09,760 --> 00:04:14,600
كل هذا بسببها، فخطواتها
أصبحت ثقيلة بسبب وزنها الزائد

28
00:04:14,960 --> 00:04:18,080
(ماذا تقول؟ (رنجي
هو من أخرنا في المجيء

29
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
لا بأس
لقد كان هذا السيف سهل المنال

30
00:04:20,880 --> 00:04:25,240
أتلاحظ أننا لم نعد نرى السيوف
الشريرة في الآونة الأخيرة؟

31
00:04:25,360 --> 00:04:31,560
هذا صحيح، يبدو أننا نجحنا
لم يتبق منها سوى القليل

32
00:04:31,680 --> 00:04:36,920
كما أننا انتهينا من الإصلاحات هنا
نستطيع أن ننعم ببعض الراحة

33
00:04:37,600 --> 00:04:42,600
وزنك تزايد بسبب نهمك الشديد للطعام
لست أنا من ازداد وزنها

34
00:04:42,720 --> 00:04:44,960
لا زلت في طور النمو
وجسدي بحاجة إلى الطعام

35
00:04:45,080 --> 00:04:47,400
لكن نحن شطران لكيان واحد

36
00:04:47,800 --> 00:04:50,640
لذا إذا نموت بسرعة
سأنمو أنا بالقدر عينه

37
00:04:50,760 --> 00:04:52,160
أنتما

38
00:04:53,480 --> 00:04:58,920
سأخبركما أمراً، ذلك السيف عاد لهيئته
من دون أن أجهز عليه بضربة قاضية

39
00:05:00,680 --> 00:05:02,080
ماذا تقول؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

40
00:05:02,080 --> 00:05:02,400
ماذا تقول؟

41
00:05:30,200 --> 00:05:32,000
القمر ساطع

42
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
بالأحرى إنه لامع بشدة

43
00:05:37,120 --> 00:05:38,640
مرحباً

44
00:05:40,520 --> 00:05:44,880
ما الذي يجري يا ترى؟
لم أراكم مترافقين قط

45
00:05:46,480 --> 00:05:50,720
أنت مخطئ بهذا، فسيدانا
يمضيان الكثير من الوقت معاً

46
00:05:51,600 --> 00:05:52,920
لا يهم

47
00:05:53,040 --> 00:05:54,680
إذاً ما الخطب؟

48
00:05:54,960 --> 00:05:57,560
أم أنك أتيت إلى هنا
لتتملق سيدك؟

49
00:05:57,840 --> 00:06:02,720
ما الذي تعنيه أيها السمين؟
هل تريدني أن أقاتلك؟

50
00:06:02,880 --> 00:06:04,880
على رسلك، إنه يمزح فقط

51
00:06:05,720 --> 00:06:09,520
أنت أتيت إلى هنا
لتتكلم عن شيء مهم

52
00:06:10,880 --> 00:06:13,840
لقد اكتشفنا حيلة
ذلك السيف الشرير

53
00:06:14,800 --> 00:06:16,040
هل أنتم متأكدون؟

54
00:06:16,200 --> 00:06:20,120
بالتأكيد، رأيت بعيني سيفاً شريراً
يتحول إلى هيئة السيف

55
00:06:20,280 --> 00:06:26,440
وبعد امتصاص طاقته الروحية
بدا سخيفاً، هذه هي طريقته

56
00:06:27,240 --> 00:06:30,280
كما تعلمون، فالسيوف الشريرة
(هي في الأصل (زنبكوتو

57
00:06:30,400 --> 00:06:34,520
فقدت أسيادها وتمتلك كماً
محدوداً من الطاقة الروحية

58
00:06:34,640 --> 00:06:36,960
ستنفد في النهاية وتموت

59
00:06:37,240 --> 00:06:39,880
إذاً جميعها في طريقها إلى الفناء

60
00:06:40,000 --> 00:06:43,880
أجل ولكن أحدهم يستطيع الاستيلاء
على الطاقة الروحية للآخرين

61
00:06:44,000 --> 00:06:45,680
واستخدامها لنفسه

62
00:06:45,880 --> 00:06:47,680
وأنا لدي القدرة عينها أيضاً

63
00:06:47,800 --> 00:06:49,760
أجل ولكن الوضع مختلف قليلاً

64
00:06:49,880 --> 00:06:55,360
(المشكلة تكمن في أن ذلك الـ(زنبكوتو
بإمكانه أن يفوق سيده قوة

65
00:06:55,680 --> 00:06:57,440
وما المشكلة في ذلك؟

66
00:06:57,560 --> 00:07:01,240
بالنسبة له، كان سيده مصدر إزعاج له

67
00:07:01,640 --> 00:07:05,720
وبما أن سيده ميت
يمكنه استخدام قوته كما يريد

68
00:07:14,480 --> 00:07:20,360
هذا سيء، إذاً هو يستضعف
السيوف الشريرة الأخرى

69
00:07:20,720 --> 00:07:23,920
ويمتص طاقتها الروحية
أليس كذلك؟

70
00:07:24,040 --> 00:07:28,240
بهذه القدرة، إنه يشكل العدو
الأسوأ لحاصدي الأرواح

71
00:07:28,480 --> 00:07:31,960
لا بأس، سنسحق ذلك السيف

72
00:07:32,080 --> 00:07:35,160
ونمحو وجوده إلى الأبد

73
00:07:35,760 --> 00:07:39,000
وهكذا سنضع حداً للسيوف الشريرة

74
00:07:45,320 --> 00:07:48,400
من فضلك، هلا أحضرت لنا المزيد؟

75
00:07:48,600 --> 00:07:53,080
(هيا، في الحال يا سيدة (رنجيكو

76
00:07:55,000 --> 00:07:57,480
الإفراط في الشرب سيضرك

77
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
أعلم هذا جيداً

78
00:07:58,840 --> 00:08:02,400
لا بأس، فالبالغون أمثالنا
يمكنهم شرب كميات كبيرة

79
00:08:03,080 --> 00:08:05,240
هينكو) تفهمني جيداً)

80
00:08:05,360 --> 00:08:07,240
...كفي عن الاقتراب مني -
إنهما لا تتغيران -

81
00:08:07,360 --> 00:08:09,040
لا تقلقي -
...كفى -

82
00:08:13,640 --> 00:08:15,400
هل تريدين بعضاً منه؟

83
00:08:16,400 --> 00:08:22,200
هاك واحدة، طلبنا طعاماً
يكفي الجميع، تفضلي

84
00:08:25,720 --> 00:08:30,200
(إذاً لماذا أحضرت معك الـ(زنبكوتو
الخاص بالقائد (كيوراكو) إلى هنا؟

85
00:08:30,360 --> 00:08:33,240
وما المانع في ذلك؟
نحن في فرقة واحدة

86
00:08:33,400 --> 00:08:34,800
وأين الأخرى؟

87
00:08:37,480 --> 00:08:39,560
هي تحتسي الشراب مع القائد

88
00:08:41,280 --> 00:08:44,800
ولكن، هل من اللطيف
تركهما بمفردهما؟

89
00:08:45,080 --> 00:08:48,040
عم تتحدثين؟
إنها الـ(زنبكوتو) الخاص به

90
00:08:48,320 --> 00:08:52,560
أنا سعيدة، من الممتع أن يجتمع
الجميع على مائدة واحدة

91
00:08:52,760 --> 00:08:55,520
هذا يجعل كل شيء ألذ
من المعتاد

92
00:08:55,640 --> 00:09:00,760
هينموري)، لماذا لم ترتشفي)
قطرة واحدة من كأسك؟

93
00:09:01,000 --> 00:09:04,080
أتيت إلى هنا اليوم
للاستمتاع بهذه الليلة فحسب

94
00:09:04,200 --> 00:09:07,520
ماذا؟ قلت إنك تريدين
أن تشربي معنا

95
00:09:07,760 --> 00:09:11,800
كفي عن الصراخ
(في وجه الآنسة (مومو

96
00:09:11,920 --> 00:09:14,160
(لا بأس يا (توبيومي

97
00:09:14,360 --> 00:09:17,200
ما خطبكن؟ اهدأن
أعطيني هذه، سأشرب أنا كأسها

98
00:09:17,320 --> 00:09:21,640
ماذا دهاك يا (هينكو)؟
أنت تتصرفين بلطف شديد اليوم

99
00:09:21,800 --> 00:09:25,400
هكذا تكون المرأة الحقيقية
أليس كذلك؟

100
00:09:25,640 --> 00:09:29,520
هذا متوقع من الـ(زنبكوتو) خاصتي
!يا لك من رائعة

101
00:09:29,640 --> 00:09:32,360
ينبغي أن تتعلمي منها
(يا سيدة (رنجيكو

102
00:09:32,480 --> 00:09:33,760
ماذا؟

103
00:09:37,000 --> 00:09:38,840
شكراً لقدومكن

104
00:09:39,680 --> 00:09:42,080
سيدة (رنجيكو)، تمالكي نفسك

105
00:09:42,240 --> 00:09:44,600
لن أشرب مرة أخرى

106
00:09:44,720 --> 00:09:48,160
يا للهول، كنت أعلم
أن هذا ما سيحدث

107
00:09:51,120 --> 00:09:52,360
ما خطبكن؟

108
00:09:52,520 --> 00:09:55,600
سنذهب للتسكع لبعض الوقت
قبل العودة إلى المنزل

109
00:09:55,920 --> 00:09:58,000
هلا اعتنيتما بالسيدة (رنجيكو)؟

110
00:09:59,120 --> 00:10:00,920
حسناً، هذا مؤكد

111
00:10:01,120 --> 00:10:02,080
(المعذرة يا سيدة (مومو
هل هذا مسموح لنا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

112
00:10:02,080 --> 00:10:04,720
(المعذرة يا سيدة (مومو
هل هذا مسموح لنا؟

113
00:10:05,120 --> 00:10:08,360
بالطبع فمن الجيد قضاء القليل
من الوقت مع الأصدقاء

114
00:10:08,600 --> 00:10:10,920
...أشعر أنني

115
00:10:11,040 --> 00:10:15,480
سيدة (رنجيكو)، تمالكي نفسك
سنحاول الوصول إلى مقرك بسرعة

116
00:10:16,120 --> 00:10:17,480
إنها ثقيلة

117
00:10:18,720 --> 00:10:20,160
اصبري، تمالكي نفسك

118
00:10:20,280 --> 00:10:23,480
أرأيت؟ حذرتك من ذلك

119
00:10:26,640 --> 00:10:31,800
(شكراً لك (رنجيكو
كان هذا ممتعاً

120
00:10:55,960 --> 00:10:58,760
لماذا تبدو عاطفياً اليوم؟

121
00:10:59,080 --> 00:11:02,880
لقد وجدناه -
لنذهب إذاً -

122
00:11:48,640 --> 00:11:50,640
ها أنت ذا

123
00:11:51,680 --> 00:11:55,120
لم أتوقع أنه سيكون بهذه الضخامة

124
00:12:17,040 --> 00:12:20,080
كنت أعلم أنه أنت أيها الوضيع

125
00:12:21,160 --> 00:12:24,880
لقد كنت الوحيد الذي يتشاجر
مع سيده دوماً

126
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
لديه القدرة على التحول إلى ضباب

127
00:12:27,800 --> 00:12:32,040
إنه يستخدم تلك القدرة لامتصاص
الآخرين والاستيلاء على طاقتهم

128
00:12:32,240 --> 00:12:33,720
يا للوحشية

129
00:12:33,920 --> 00:12:38,640
لا أصدق أنه أصبح بهذا الحجم
من سلب طاقات السيوف الأخرى

130
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
على أي حال
دعنا نبدأ هجومنا

131
00:12:43,400 --> 00:12:45,280
!خذ هذه الضربة

132
00:12:52,920 --> 00:12:54,040
لقد تحول

133
00:12:56,080 --> 00:12:57,360
ما هذا؟

134
00:12:57,640 --> 00:12:59,200
تبعثر

135
00:13:03,120 --> 00:13:04,680
لا داعي لتدخلك

136
00:13:05,000 --> 00:13:09,320
لدينا هدف أساسي
الوقت ليس مناسباً للبطولات الفردية

137
00:13:10,440 --> 00:13:11,760
ها أنا قادمة

138
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
!وضيع

139
00:13:16,040 --> 00:13:18,040
ظهرك مكشوف

140
00:13:35,920 --> 00:13:38,200
حسناً، هذه النهاية

141
00:13:38,400 --> 00:13:42,200
لست الشخص الوحيد القادر
على سلب الطاقة الروحية من الآخرين

142
00:13:42,480 --> 00:13:44,240
هذه ميزتي أيضاً

143
00:13:53,320 --> 00:13:56,240
ما هذا؟ لست بالقوة التي توقعتها

144
00:13:56,920 --> 00:13:59,440
لا أعلم ما الذي أرغم الجميع
على المجيء

145
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
ما الخطب؟

146
00:14:07,880 --> 00:14:09,800
!مستحيل، لا

147
00:14:14,760 --> 00:14:16,280
!أوقف هذا

148
00:14:28,680 --> 00:14:30,600
أهذه أقصى قدرتنا؟

149
00:14:33,800 --> 00:14:34,800
!احترسي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

150
00:15:26,120 --> 00:15:27,840
!(السيد (غونريمارو

151
00:15:28,000 --> 00:15:29,480
!زمجر

152
00:15:33,760 --> 00:15:34,880
!فوقكما

153
00:15:36,160 --> 00:15:37,440
!بئساً

154
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
(رنجي)

155
00:15:44,120 --> 00:15:48,160
باكودو)، ثلاث وستون)
(سجوسبكي)

156
00:15:50,800 --> 00:15:52,600
بإمكانه التحول لضباب

157
00:15:52,920 --> 00:15:54,800
لن يستطيع بعد الآن

158
00:15:59,120 --> 00:16:00,400
(سيدة (روكيا

159
00:16:00,600 --> 00:16:05,080
لا تتشتتي، نحن في خضم المعركة
ابقي حذرة

160
00:16:05,200 --> 00:16:09,800
(هيا، استيقظي يا (هينكو
هكذا سيفسد وجهك الجميل

161
00:16:10,040 --> 00:16:12,720
...رنجيكو)، أنت)

162
00:16:12,960 --> 00:16:17,320
هل ظننتم أننا لم نلاحظ
أن شيء ما يحدث معكم؟

163
00:16:20,560 --> 00:16:21,880
(السيدة (مومو

164
00:16:22,040 --> 00:16:25,480
أيها الأحمق
بماذا كنت تفكر عندما أتيت؟

165
00:16:25,600 --> 00:16:29,680
من هو الأحمق؟
كنت على حافة الموت

166
00:16:30,000 --> 00:16:32,400
لقد تجاوزتم حدودكم

167
00:16:35,240 --> 00:16:36,240
يا رفاق

168
00:16:37,480 --> 00:16:40,000
هيا جميعاً، لنركز على عدونا الآن

169
00:16:40,400 --> 00:16:45,480
ولكن هذا السيف الشرير
هو ألد عدو لحاصدي الأرواح

170
00:16:45,800 --> 00:16:49,960
هذا صحيح، لذلك أتينا لنقاتله
من دون أن نخبركم

171
00:16:50,080 --> 00:16:51,280
!هذا يكفي

172
00:16:51,880 --> 00:16:53,960
ألم تفهموا الأمر إلى حد الآن؟

173
00:16:54,360 --> 00:16:57,400
السيف وحاصد الأرواح
ليسا بالقوة الكافية بمفردهما

174
00:16:57,880 --> 00:17:03,400
فنحن يمكننا استخدام قوتنا
فقط عندما نقاتل معاً

175
00:17:03,600 --> 00:17:07,200
ألم تتعلموا من أفعال (مرمسا)؟

176
00:17:09,560 --> 00:17:12,320
لن يكون بمقدوركم المقاتلة بمفردكم

177
00:17:15,120 --> 00:17:19,120
رنجي)، أنت محق)
لم يكن علينا المجيء بمفردنا

178
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
!لقد حطمه

179
00:17:28,760 --> 00:17:29,760
(كزيهيني)

180
00:17:29,880 --> 00:17:34,360
ما الأمر؟ سنجهز عليه، أليس كذلك؟
هل أنت جاهز؟

181
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
أجل

182
00:17:42,320 --> 00:17:44,360
احذر، سيهاجم صديقتك

183
00:17:48,240 --> 00:17:50,000
!(سودينسيريوكي)

184
00:17:53,680 --> 00:17:54,880
تبعثر

185
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
اطعن

186
00:18:09,160 --> 00:18:12,120
اعتلي عنان السماء

187
00:18:17,960 --> 00:18:19,600
هذه أقصى طاقتي

188
00:18:20,000 --> 00:18:25,240
سيد (هيورينمارو)، لم يتبق سوى القليل
من الطاقة الروحية، أنا عاجزة

189
00:18:25,400 --> 00:18:27,080
!لا تستسلموا

190
00:18:27,480 --> 00:18:30,880
تذكروا دوماً أنكم لستم بمفردكم

191
00:18:31,000 --> 00:18:35,800
(سيدة (روكيا -
لا تقلقي، سنظل معاً إلى الأبد -

192
00:18:37,320 --> 00:18:38,400
أجل

193
00:18:38,520 --> 00:18:40,560
(هيا (سودينسيريوكي

194
00:18:48,800 --> 00:18:52,960
(ارقصي (سودينسيريوكي
(تسوغينوميي هكورين)

195
00:18:58,120 --> 00:19:01,440
(وابيسوك) -
(توبيومي) -

196
00:19:02,920 --> 00:19:06,320
(كزيهيني) -
(هينكو) -

197
00:19:08,520 --> 00:19:11,880
(ارفع رأسك، (وابيسوك

198
00:19:13,600 --> 00:19:16,520
(اقصفي، (توبيومي

199
00:19:18,080 --> 00:19:21,240
(احصد، (كزيهيني

200
00:19:21,960 --> 00:19:24,560
(اهدري، (هينكو

201
00:19:38,360 --> 00:19:41,840
لن يستطيع التحول
نفدت قواه

202
00:19:41,960 --> 00:19:43,080
(رنجي)

203
00:19:43,200 --> 00:19:45,640
هل أنت جاهز؟ -
أجل -

204
00:19:51,240 --> 00:19:54,160
سنمنحكم الطاقة الروحية
المتبقية لدينا

205
00:19:54,480 --> 00:19:58,520
رنجي)، لقد منحتنا)
تجربة لن ننساها أبداً

206
00:19:58,840 --> 00:20:01,760
كنت موجوداً من أجلنا في كل وقت

207
00:20:01,920 --> 00:20:02,080
(زابيمارو) -
لم نكن نحلم بهذا -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

208
00:20:02,080 --> 00:20:05,120
(زابيمارو) -
لم نكن نحلم بهذا -

209
00:20:05,640 --> 00:20:07,840
رنجي)، كان هذا ممتعاً)

210
00:20:08,400 --> 00:20:09,920
أجل

211
00:20:14,880 --> 00:20:19,120
!(بنكاي)، زمجر، (زابيمارو)

212
00:20:29,680 --> 00:20:32,560
!(هيكوتسو تايهو)

213
00:20:46,560 --> 00:20:49,600
ماذا حصل؟
لقد تلاشوا جميعاً

214
00:20:50,040 --> 00:20:53,480
كما تنفد الطاقة الروحية
للسيوف الشريرة

215
00:20:53,640 --> 00:20:57,120
نفدت الطاقة التي تمكّن
الـ(زنبكوتو) خاصتنا

216
00:20:57,240 --> 00:20:59,760
من البقاء على هيئتها المتجسدة أيضاً

217
00:20:59,920 --> 00:21:01,800
كان هذا الشيء متوقعاً

218
00:21:01,960 --> 00:21:05,640
لقد تكوّنت هيأتها المادية
(عن طريق قوى (مرمسا

219
00:21:06,120 --> 00:21:10,200
لذا علمنا أن الوضع مؤقتاً
منذ البداية

220
00:21:10,320 --> 00:21:12,080
أنت محق

221
00:21:12,600 --> 00:21:16,880
لا داعي للحزن، لقد عادوا
إلى المكان الذي ينتمون إليه

222
00:21:17,200 --> 00:21:20,160
يمكننا رؤيتهم دوماً
أيمكنك الإحساس بها؟

223
00:21:21,120 --> 00:21:23,840
أجل، إنها تمنحني شعور جيد

224
00:21:24,480 --> 00:21:30,800
حتى لو لم تعد متجسدة بهيئتها
سنضل معاً إلى الأبد مهما حدث

225
00:21:40,000 --> 00:21:43,680
(رنجي) -
ما الخطب؟ -

226
00:21:45,480 --> 00:21:47,680
لا شيء، لا عليك

227
00:21:49,480 --> 00:21:53,760
لقد انتهى كل شيء وأخيراً -
هذا صحيح -

228
00:21:54,800 --> 00:21:56,760
لنعد إلى مجتمع الأرواح

