﻿1
00:00:09,280 --> 00:00:11,920
(الكيورا)

2
00:00:12,760 --> 00:00:17,280
هذه فرصة لنقذف بها
إلى أعماق النار

3
00:00:17,480 --> 00:00:19,280
!(أوريهيم)

4
00:02:03,120 --> 00:02:04,240
حسنا

5
00:02:07,880 --> 00:02:13,080
الأمور على ما يرام
أستطيع رؤية تحركاته، ركز

6
00:02:26,880 --> 00:02:31,400
كنت عاجزاً عن رصد تحركاتك
في قتالنا السابق في تلك المعركة

7
00:02:32,000 --> 00:02:35,840
أو ربما لأنك أصبحت
أقرب لي بعد كل ما حدث

8
00:02:36,320 --> 00:02:39,680
أتعني أنني أصبحت
أقرب للبشر؟

9
00:02:46,800 --> 00:02:50,880
هكذا إذاً، يبدو أنك تحمست الآن
لاستطاعتك مجاراة قدراتي

10
00:02:53,080 --> 00:02:58,320
ذات المستوى المنخفض
كما رأيت

11
00:02:59,000 --> 00:03:01,280
محاولة جيدة

12
00:03:28,360 --> 00:03:30,880
"الحلقة 268"

13
00:03:44,560 --> 00:03:47,320
أسرعي، ستأتين أم لا؟

14
00:03:48,360 --> 00:03:55,280
لست أعلم، تبدو فكرة سيئة
لا أريد التورط معها بعد الآن

15
00:04:01,440 --> 00:04:06,960
ألم تسمعي ما قاله (أيزن)؟

16
00:04:10,560 --> 00:04:14,080
ما بك؟
لقد كان واضحاً جداً

17
00:04:14,920 --> 00:04:19,720
إن هذه فرصتنا الوحيدة
لنقضي عليها

18
00:04:20,480 --> 00:04:23,240
هذه فرصة لنقذف بها
إلى أعماق النار

19
00:04:36,720 --> 00:04:38,640
ما الذي فعلته؟

20
00:04:41,920 --> 00:04:44,800
لماذا تحاولين إنقاذه الآن؟

21
00:04:45,560 --> 00:04:48,680
ماذا تقصد؟ لمَ لا؟

22
00:04:49,320 --> 00:04:56,640
لأنه صديقك؟ إذاً لمَ لم تقومي
بحمايته منذ بدء القتال؟

23
00:04:59,040 --> 00:05:00,960
لماذا كنت مترددة؟

24
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
أنا لم أتردد

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

25
00:05:02,080 --> 00:05:03,720
أنا لم أتردد

26
00:05:04,320 --> 00:05:09,520
ألا تعلمين السبب؟
دعيني أوضح لك الحقيقة

27
00:05:09,640 --> 00:05:10,680
!اصمت

28
00:05:12,760 --> 00:05:14,720
كفاك ثرثرة
وكف عن هذا الهراء

29
00:05:15,080 --> 00:05:17,680
توقف عن انتقاد كل شيء تقوله

30
00:05:18,800 --> 00:05:21,240
لا شيء مما تقوله مهم

31
00:05:22,800 --> 00:05:25,680
على أي حال
(شكراً على إنقاذك لي (أوريهيم

32
00:05:27,440 --> 00:05:30,560
ولكن هذا المكان خطر
فابقي بعيدة

33
00:05:32,080 --> 00:05:33,720
كن حذراً

34
00:05:39,000 --> 00:05:43,080
الكيورا) منذ متى أصبحت ثرثاراً هكذا؟)

35
00:05:44,680 --> 00:05:47,480
لقد اعتقدت أنك قليل الكلام

36
00:05:54,320 --> 00:05:59,920
غيتسوغا) ألم تعي بعد)
أنها لا تؤثر علي إطلاقاً؟

37
00:06:26,240 --> 00:06:27,840
ماذا

38
00:06:28,400 --> 00:06:32,040
إنه يحتفظ بطاقة الهجمة
بدلاً من إطلاقها

39
00:06:32,600 --> 00:06:37,000
ليجعل قوة الهجمة تتركز
في ضربة واحدة فقط

40
00:06:43,920 --> 00:06:45,280
ضعيف

41
00:06:56,240 --> 00:07:01,000
أتعتقد أنك ذكي بما فيه الكفاية؟
ألم تتعلم؟

42
00:07:01,560 --> 00:07:06,560
نسيتَ أنه حتى في وجود قناعك
فإن الـ(غيتسوغا) خاصتك لن تهزمني

43
00:07:07,600 --> 00:07:13,120
جميع الهجمات من دون القناع
ستكون إضاعة للوقت ليس إلا

44
00:07:13,280 --> 00:07:14,640
!بئساً

45
00:07:33,800 --> 00:07:35,360
(إشيغو)

46
00:07:47,800 --> 00:07:50,520
وأخيراً أمسكت بك

47
00:08:04,280 --> 00:08:05,560
(أوريهيم)

48
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
لماذا تقف هكذا؟

49
00:08:08,160 --> 00:08:11,800
أعلم أن علينا اللحاق بهم
ولكن لا زلنا نقاتل هنا

50
00:08:12,000 --> 00:08:13,480
أوريهيم) في خطر)

51
00:08:13,600 --> 00:08:16,120
(أوريهيم) دع أمرها لـ(إشيغو)

52
00:08:16,240 --> 00:08:19,640
إشيغو) عالق مع صاحب)
أقوى طاقة روحية هنا

53
00:08:22,440 --> 00:08:23,640
!بئساً

54
00:08:23,760 --> 00:08:27,440
إذاً لا بد من إنهاء الأمور هنا
في أسرع وقت ممكن

55
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
(بورييو)

56
00:08:39,000 --> 00:08:44,080
(أعتذر عن التأخير استغرق (مايوري
وقتاً طويلاً في معالجتي

57
00:08:45,120 --> 00:08:48,560
حسناً، لا بأس
طالما أنك تعافيت بالكامل

58
00:08:48,680 --> 00:08:50,440
(أوريهيم) في خطر يا (بورييو)

59
00:08:50,560 --> 00:08:52,200
أجل، أعلم هذا

60
00:08:52,680 --> 00:08:55,800
ماذا يفعل (إشيغو) هناك؟

61
00:09:05,280 --> 00:09:07,880
هل تتذكرينني يا جميلة؟

62
00:09:08,880 --> 00:09:10,760
يبدو أنك لا تتذكري

63
00:09:17,760 --> 00:09:24,520
هذا صحيح ما الذي يجعل شخصاً مثلك
يتكبد عناء تذكر فتاة عادية مثلي؟

64
00:09:24,840 --> 00:09:27,440
هذا يبدو غير منطقي بالفعل

65
00:09:29,080 --> 00:09:34,640
الأمور تغيرت قولي وداعاً لبرجك العاجي
فعهدك قد انتهى

66
00:09:36,960 --> 00:09:39,720
أوريهيم)، من هما؟)

67
00:09:42,280 --> 00:09:47,280
لا تقترب خطوة إضافية إلى الأمام
سأقتلع عينيها

68
00:09:49,880 --> 00:09:51,520
(غيتسوغا)

69
00:09:55,360 --> 00:09:56,720
(الكيورا)

70
00:09:57,040 --> 00:10:01,320
لا تخطئي فهمي
لم أفعل ذلك لإنقاذكما

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

71
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
ابتعد

72
00:10:05,400 --> 00:10:07,200
أبعدني إن استطعت

73
00:10:10,280 --> 00:10:12,000
إشيغو)، احذر)

74
00:10:13,840 --> 00:10:17,680
يا للأسف، يبدو أن فتاك
معدوم الحيلة كالعادة

75
00:10:18,080 --> 00:10:22,640
مينولي)، مزقي هذه الحشرة)
إلى أشلاء صغيرة

76
00:10:28,600 --> 00:10:29,920
(مينولي)

77
00:10:30,760 --> 00:10:33,480
لا أريد ذلك
هذا عديم النفع

78
00:10:33,760 --> 00:10:34,760
ماذا؟

79
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
لقد فات الأوان الآن

80
00:10:36,280 --> 00:10:39,880
فكري بهذا
إن لديها القدرة على علاج أي إصابة

81
00:10:40,560 --> 00:10:46,360
لا جدوى من قتلها على أي حال
ما نقوم به لن يغير أي شيء

82
00:10:49,000 --> 00:10:54,240
فهمت أنت لا تريدين إيذاءها
لأنها أنقذت حياتك من قبل؟

83
00:10:54,600 --> 00:10:55,840
لم أقل هذا

84
00:10:56,960 --> 00:10:58,600
أنت جبانة

85
00:10:58,880 --> 00:11:02,320
لا بأس
سأتولى أمرها بنفسي

86
00:11:05,240 --> 00:11:07,160
(لولي) -
!اصمتي -

87
00:11:10,720 --> 00:11:16,440
السيد (أيزن) قال بنفسه
إنه لم يعد بحاجة إليك فهمت؟

88
00:11:18,720 --> 00:11:22,320
أستطيع أن أفعل بك ما أشاء
من دون أن أخاف من غضب

89
00:11:22,440 --> 00:11:25,360
السيد (أيزن) يا حلوتي

90
00:11:27,160 --> 00:11:30,040
بمجرد أن أنتهي منك

91
00:11:31,680 --> 00:11:39,000
سأسترجع كل شيء قمت بسلبه مني
فهمت؟ سأقضي عليك

92
00:11:41,240 --> 00:11:42,560
!(أوريهيم)

93
00:11:43,440 --> 00:11:47,880
(غيتسوغا تينشو)

94
00:12:07,080 --> 00:12:09,000
بئساً! ابتعد

95
00:12:09,160 --> 00:12:14,960
إذا أردت أن تقاتل خصماً آخر
فعليك أن تسرع بقتلي أولاً

96
00:12:15,080 --> 00:12:17,560
اصمت وابتعد

97
00:12:27,800 --> 00:12:29,240
!توقفي

98
00:12:39,240 --> 00:12:40,960
ماذا؟

99
00:12:41,440 --> 00:12:42,840
ما هذا؟

100
00:13:21,960 --> 00:13:23,360
ما الخطب؟

101
00:13:25,200 --> 00:13:29,200
لمَ لا تعيدين على مسامعي
جملتك مرة أخرى قولي

102
00:13:30,240 --> 00:13:33,920
"ها قد هزمت أتباعك أيها الوقح"

103
00:13:36,600 --> 00:13:40,040
هيا سأمنحك فرصة أخيرة لقولها

104
00:13:54,600 --> 00:13:57,080
ليتك ترين ملامح وجهك

105
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
ثمة خطب ما هناك

106
00:14:03,520 --> 00:14:04,920
ما هو؟

107
00:14:05,600 --> 00:14:09,760
هالة روحية ضخمة ظهرت
(حيث يوجد (إشيغو

108
00:14:10,280 --> 00:14:12,320
لمن تكون؟

109
00:14:16,600 --> 00:14:22,240
الكيورا) جئت لكي أقدم لك الدعم)

110
00:14:22,880 --> 00:14:26,960
أنا لم أطلب المساعدة
(من أحد يا (ياميي

111
00:14:28,080 --> 00:14:31,760
...ماذا؟ إنه ذلك الشخص

112
00:14:36,040 --> 00:14:38,160
لا تثبط همتي

113
00:14:38,640 --> 00:14:43,280
يا رجل يبدو أن خصمك
أصبح أقوى مما كان عليه سابقاً

114
00:14:44,160 --> 00:14:46,480
دعني أستمتع بجولة

115
00:14:47,480 --> 00:14:48,760
هكذا إذاً؟

116
00:14:49,920 --> 00:14:53,640
حسناً يبدو أنك استعدت عافيتك

117
00:14:55,200 --> 00:14:59,040
ولكن لا يوجد مكان لك هنا

118
00:14:59,480 --> 00:15:02,080
أما أن تعد إلى نومك
أو تذهب لقتال البقية في الأسفل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

119
00:15:02,080 --> 00:15:04,400
أما أن تعد إلى نومك
أو تذهب لقتال البقية في الأسفل

120
00:15:04,840 --> 00:15:06,240
ماذا تقول؟

121
00:15:06,360 --> 00:15:08,960
(لا تحاول مضايقتي يا (الكيورا

122
00:15:10,600 --> 00:15:16,840
نقطة ضعفك هي أنانيتك المفرطة
(في هذه المواقف يا (ياميي

123
00:15:17,280 --> 00:15:19,840
هكذا أنت تظلمني

124
00:15:20,120 --> 00:15:21,480
(ياميي)

125
00:15:23,120 --> 00:15:27,080
اسمع نحن لا شأن لنا بما يحدث هنا
وسنغادر المكان

126
00:15:27,400 --> 00:15:28,920
(هيا بنا يا (لولي

127
00:15:29,080 --> 00:15:32,760
هذا محال
لم آت لأجل لا شيء

128
00:15:32,880 --> 00:15:35,560
لولي) أنت تضخمين الأمور)

129
00:15:39,920 --> 00:15:41,040
(مينولي)

130
00:15:45,360 --> 00:15:50,960
الكيورا) ما الذي تفعله هاتان)
الحشرتان في هذا المكان؟

131
00:15:51,320 --> 00:15:52,880
اسألهما بنفسك

132
00:15:53,080 --> 00:15:58,520
حسناً، سأفعل هيا
أجبني

133
00:15:58,760 --> 00:16:02,080
ما الذي أتى بكما إلى هنا؟

134
00:16:02,880 --> 00:16:04,560
أنتما عائق

135
00:16:05,400 --> 00:16:06,600
انطقي

136
00:16:08,640 --> 00:16:10,160
لا أسمعك

137
00:16:13,880 --> 00:16:17,040
ما بك؟ هل انتهى أمرك؟

138
00:16:17,360 --> 00:16:20,960
لكني لم أفعل شيئاً بعد
يا للشفقة

139
00:16:21,320 --> 00:16:27,560
الكيورا) دعني أقوم بجولة)
مع حاصد الأرواح ذاك

140
00:16:29,920 --> 00:16:31,640
أنت السبب

141
00:16:34,800 --> 00:16:40,560
لا بد أنك منزعجة

142
00:16:41,760 --> 00:16:46,720
لقد أتينا إلى هنا لقتلك
ونحن من يقتل الآن

143
00:16:48,560 --> 00:16:51,760
هيا اشمتي، اسخري منا

144
00:16:54,360 --> 00:16:57,200
كفى، ما هذا؟

145
00:16:57,360 --> 00:17:03,280
ماذا تفعلين؟ هل فقدت عقلك؟

146
00:17:04,240 --> 00:17:07,280
لقد كدت أقتلك منذ قليل

147
00:17:07,440 --> 00:17:11,640
وما زلت
ولا تحاولين إنقاذي؟

148
00:17:23,120 --> 00:17:25,560
من تكونين بالضبط؟

149
00:17:31,920 --> 00:17:33,320
!(أوريهيم)

150
00:17:36,640 --> 00:17:41,160
قلت لك
لا بد أن تجتازني قبل أن تذهب

151
00:17:42,080 --> 00:17:44,040
ما مشكلتك؟

152
00:17:44,240 --> 00:17:48,840
من الأفضل لك أن تموتي على
أن تقومي بتكوين صداقات مع البشر

153
00:17:49,280 --> 00:17:54,320
على أي حال أعتقد أن اللعب معك
أكثر متعة بكثير

154
00:17:54,600 --> 00:17:56,120
!اتركها

155
00:18:09,800 --> 00:18:11,520
ما هذا؟

156
00:18:12,080 --> 00:18:15,520
أين كنت تخفين ذاك السكين
في زي كهذا؟

157
00:18:15,840 --> 00:18:18,120
كم أنت مشاكسة

158
00:18:19,160 --> 00:18:20,400
ما بك؟

159
00:18:21,880 --> 00:18:25,880
أصبحت مدينة لك بواحدة
أنت تغضبينني

160
00:18:26,520 --> 00:18:30,120
المعذرة
ألم تكتفي من الدرس الأول؟

161
00:18:30,240 --> 00:18:33,360
أغلق فمك
فأنت تعبث بفريستي

162
00:18:33,480 --> 00:18:35,440
هلا ابتعدت عنها؟

163
00:18:36,160 --> 00:18:39,960
(سم (إسكولوبندرا

164
00:18:50,600 --> 00:18:54,680
حسناً، اسمعني
اسمع جيداً

165
00:18:55,600 --> 00:19:00,280
لم آت إلى هنا لأقتل
(على يد شرير مثلك يا (ياميي

166
00:19:11,360 --> 00:19:15,520
(سأقتلكم جميعاً أنت و(الكيورا

167
00:19:15,680 --> 00:19:20,200
وسيحيلكم سمي هذا
إلى أشلاء متعفنة

168
00:19:53,400 --> 00:19:55,640
انتظر

169
00:19:58,240 --> 00:20:01,080
ابتعدي
أنا أمقتك من أعماق قلبي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

170
00:20:03,080 --> 00:20:05,440
وكيف لي ألا أفعل؟

171
00:20:13,640 --> 00:20:17,760
كيف لهذا الشيء الصغير
أن يمتلك فماً كبيراً كفمك

172
00:20:19,600 --> 00:20:26,480
بئساً، أنا لا أريد أن يقتلني
شخص دنيء مثلك

173
00:20:26,600 --> 00:20:29,360
ماذا قلت؟

174
00:20:29,480 --> 00:20:32,880
قلت شخص دنيء

175
00:20:41,600 --> 00:20:43,880
لا أستطيع سماعك

176
00:20:48,960 --> 00:20:50,120
يا للضعف

177
00:20:50,240 --> 00:20:51,800
لقد ماتت

178
00:20:51,920 --> 00:20:54,240
يا لها من إضاعة للوقت

179
00:20:58,520 --> 00:20:59,760
انتظر

180
00:21:00,120 --> 00:21:01,880
هل قلت شيئاً؟

181
00:21:04,280 --> 00:21:06,360
(أنت يا (الكيورا

182
00:21:06,840 --> 00:21:09,920
هل يمكنني
قتل تلك المرأة أيضاً؟

183
00:21:10,440 --> 00:21:11,600
!توقف

184
00:21:16,200 --> 00:21:17,720
(أوريهيم)

185
00:21:45,040 --> 00:21:46,160
(بورييو)

186
00:21:47,480 --> 00:21:53,080
لا تنشغل بي
(ركز على خصمك جيداً يا (إشيغو

187
00:21:54,520 --> 00:21:57,760
أستطيع الاهتمام بأمره بمفردي

188
00:21:58,640 --> 00:22:00,840
"...يتبع"

