﻿1
00:00:02,080 --> 00:00:04,080
اسمحوا لي أن أبيدكم

2
00:00:09,400 --> 00:00:11,720
يجب أن تتوقف الآن
(يا (إيشيغو

3
00:00:13,760 --> 00:00:17,280
سأوافق بشرط واحد
إن كانت رغبتك

4
00:01:57,640 --> 00:01:59,160
كفى عبثاً

5
00:02:27,760 --> 00:02:28,960
لن تفلت مني

6
00:02:39,320 --> 00:02:40,960
!مستحيل

7
00:02:41,480 --> 00:02:42,840
بيده الواحدة

8
00:03:12,440 --> 00:03:13,480
!بئساً

9
00:03:14,400 --> 00:03:19,880
لم أتوقع أن أهزَم على يد بشري
(يستطيع التحوّل إلى (هولو

10
00:03:21,120 --> 00:03:23,680
لم يخطر هذا ببالي

11
00:03:34,880 --> 00:03:35,960
افعلها

12
00:03:36,960 --> 00:03:40,000
"الحلقة 272"

13
00:04:11,800 --> 00:04:14,200
مقاومتكم السخيفة لن تجدي نفعاً

14
00:04:14,320 --> 00:04:16,960
ألا تريدون أن تخضعوا للقدر؟

15
00:04:17,520 --> 00:04:19,680
(ال ديركتو)

16
00:04:38,880 --> 00:04:42,160
حسناً، هل فهمتم الآن
مغزى كلامي؟

17
00:04:43,240 --> 00:04:46,200
قدراتي ليس لها حدود
تقف عندها

18
00:04:47,680 --> 00:04:53,360
بفروعي هذه يمكنني أن أنشئ
أعداداً لا نهائية من الجنود المتطورين

19
00:04:54,560 --> 00:04:57,720
بئساً! لم يخطر لي
أن يستخدم جنوده كدرع

20
00:04:58,040 --> 00:05:00,360
أنشأ جيشاً خلال دقيقة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

21
00:05:03,200 --> 00:05:05,520
ثمة شيء واحد يمكننا فعله

22
00:05:05,640 --> 00:05:07,960
ولكن كيف؟ وما السبيل؟

23
00:05:08,200 --> 00:05:12,840
حسناً (روكيا)، ألم تقولي
إنك تستطيعين الاهتمام بأمره؟

24
00:05:13,080 --> 00:05:17,680
لن تهزميه إن استمررنا
على هذا الحال

25
00:05:28,360 --> 00:05:30,280
(شاد)، (رينجي)

26
00:05:31,120 --> 00:05:34,320
(سأستعمل الـ(هاكورين
لردع هجوم جنوده

27
00:05:34,680 --> 00:05:38,440
شاد) اقتحم الجنود)
الذين سيتجمدون ثم وجّه ضربتك

28
00:05:38,640 --> 00:05:42,480
رينجي) قم بالقضاء عليه)
(بالاستعانة بـ(زابيمارو

29
00:05:42,600 --> 00:05:44,360
حان وقت القضاء عليهم

30
00:05:54,560 --> 00:05:57,440
(تسوجينوماي)، (هاكورين)

31
00:06:13,480 --> 00:06:16,360
(برازو ديريتشو دل جيغانتي)

32
00:06:32,920 --> 00:06:34,840
(هيكوتسو تايهو)

33
00:06:46,200 --> 00:06:47,400
ماذا؟

34
00:06:58,000 --> 00:07:01,080
كان هجوماً جماعياً مثيراً للضحك

35
00:07:02,080 --> 00:07:04,520
تجميد جيشي ثم كسر الجدار

36
00:07:04,720 --> 00:07:09,120
وبعدها توجيه ضربات متتالية
مباشرةً لي

37
00:07:09,800 --> 00:07:14,840
كان تكتيكاً ذكياً منكم
ولكنه فاشل، فلا شيء يمكنه تدميري

38
00:07:15,680 --> 00:07:20,880
بأعداد جيشي الوفي الذي تحت إمرتي
لن يصلني أي هجوم

39
00:07:21,000 --> 00:07:23,080
وسيحمونني من الأذى
انتهى أمركم

40
00:07:24,080 --> 00:07:28,920
وانتهى أمر القتال معكم إلى الأبد

41
00:07:29,320 --> 00:07:33,440
واحتراماً لما قدمتموه من قتال رائع
سأبيدكم بتقنيتي

42
00:07:46,840 --> 00:07:48,240
...إنني

43
00:07:48,360 --> 00:07:49,920
(جوهاكو)

44
00:07:54,520 --> 00:07:58,280
يبدو أنك فشلت
في تقدير خصمك

45
00:08:02,560 --> 00:08:06,400
!بئساً
هل هذا ما كنت تخططين له؟

46
00:08:06,680 --> 00:08:11,960
بالضبط، الهدف من الهجوم الجماعي
تشتيت انتباهك عني

47
00:08:12,080 --> 00:08:13,600
لأنهي القتال بطريقتي الخاصة

48
00:08:14,160 --> 00:08:18,880
كان عليّ أن أفعل هذا بعدما رأيتك
تنبت الجنود كفاكهة الشجرة

49
00:08:19,440 --> 00:08:21,320
وبقي الآن شيء واحد

50
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
هو أن أجمّد الفروع

51
00:08:24,760 --> 00:08:28,240
الشجرة المتجمدة
لا يمكنها حمل الفاكهة

52
00:08:28,480 --> 00:08:33,400
انتهى أمرك، ما كان عليك
أن تريني المفتاح لأقضي عليك

53
00:08:34,640 --> 00:08:36,240
!بئساً

54
00:08:41,360 --> 00:08:42,640
ماذا؟

55
00:08:51,360 --> 00:08:54,000
ما هذا؟ -
...هل هو -

56
00:08:57,000 --> 00:08:59,880
(يامي) -
يامي)؟) -

57
00:09:00,080 --> 00:09:02,680
أليس هو من حذرنا منه
القائد (هيتسوغايا)؟

58
00:09:02,800 --> 00:09:05,720
بلى هو، ولكنه مختلف

59
00:09:07,360 --> 00:09:10,480
قاتلته في عالم الأحياء
وكان ضخماً

60
00:09:11,400 --> 00:09:14,200
ولكنه لم يكن بهذه الضخامة المفرطة

61
00:09:15,720 --> 00:09:18,080
ثمة شيء غريب في العملاق

62
00:09:18,520 --> 00:09:21,160
أتعني أن حجمه ازداد
عن المرة السابقة؟

63
00:09:21,640 --> 00:09:25,240
ما الذي تقوله؟
حجمه تفاقم؟

64
00:09:25,360 --> 00:09:28,600
لا، ولكنه مختلف تماماً

65
00:09:28,840 --> 00:09:31,280
أشعر بأنه أكبر بعدة مرات

66
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
!بئساً

67
00:09:34,280 --> 00:09:37,560
لن أغفر لذلك الوغد
ذي الأربعة أعين

68
00:09:38,000 --> 00:09:40,960
سأجعله يدفع الثمن هذه المرة

69
00:09:41,400 --> 00:09:44,800
سأمزقه

70
00:09:58,520 --> 00:10:01,720
وما هذا الآن؟

71
00:10:01,880 --> 00:10:02,080
يبدو أن مصدره السقف هناك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

72
00:10:02,080 --> 00:10:03,520
يبدو أن مصدره السقف هناك

73
00:10:07,840 --> 00:10:12,280
(هذا الضغط الروحي لـ(إيشيغو

74
00:11:16,040 --> 00:11:19,640
(هذا يكفي (إيشيغو

75
00:11:19,760 --> 00:11:21,800
انتهت المعركة

76
00:11:22,640 --> 00:11:26,840
مع أنه عدونا
ولكن لا داعي أن تكون متوحشاً مثله

77
00:11:27,480 --> 00:11:30,280
!يكفي أرجوك

78
00:11:33,240 --> 00:11:35,680
إيشيغو)، أيمكنك سماعي؟)

79
00:11:36,000 --> 00:11:38,200
إيشيغو) يجب أن تتوقف الآن)

80
00:11:38,440 --> 00:11:40,520
إن فعلتها فلن تكون بشرياً

81
00:11:41,080 --> 00:11:47,000
!استمع إليّ أرجوك، إياك أن تفعل
!(إيشيغو)

82
00:11:53,440 --> 00:11:54,880
!(إيشيغو)

83
00:11:56,800 --> 00:11:59,320
...سأحمي

84
00:12:00,400 --> 00:12:03,320
...سأحمي

85
00:12:06,720 --> 00:12:08,720
...سأحمي

86
00:12:11,640 --> 00:12:13,000
...سأحمي

87
00:12:14,400 --> 00:12:16,680
سأحميك

88
00:12:16,800 --> 00:12:18,640
سأحميك

89
00:12:20,120 --> 00:12:21,800
أنا الملامة في هذا

90
00:12:23,040 --> 00:12:26,520
إيشيغو)، حاول حمايتي)

91
00:12:27,280 --> 00:12:31,640
إيشيغو)، ما بك؟)
ما الذي حدث عندما ناديتك؟

92
00:12:32,880 --> 00:12:34,760
لماذا؟

93
00:12:36,280 --> 00:12:40,520
(لم أشأ أن أكون عقبة في طريق (إيشيغو
فخضعت للتدريبات

94
00:12:41,520 --> 00:12:45,240
وأردت أن أحميه فلحقت به
أتيت لأحميه

95
00:12:46,280 --> 00:12:49,480
لماذا؟ لماذا؟

96
00:12:49,600 --> 00:12:53,760
لماذا ينتهي بي المطاف
بطلب مساعدته؟

97
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
إيشيغو) يتفانى في حمايتي)

98
00:12:59,120 --> 00:13:00,960
(توقف يا (إيشيغو

99
00:13:01,320 --> 00:13:03,600
!إيشيغو) كفى)

100
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
استمع إليّ

101
00:13:54,760 --> 00:13:57,960
(تماسك (إيشيغو

102
00:14:06,080 --> 00:14:10,040
إيشيغو)، ما بك؟)

103
00:14:13,800 --> 00:14:16,240
أجبني أرجوك

104
00:14:22,840 --> 00:14:26,280
ذراعي وساقي يعيدان تكوينهما
ولكنهما ضعيفان

105
00:14:26,400 --> 00:14:27,880
عليّ أن أعترف بالحقيقة

106
00:14:29,080 --> 00:14:32,240
الأعضاء الحيوية التي دمرها
لن تعود كالسابق

107
00:14:34,080 --> 00:14:38,400
ولو لم ينته ذلك الهجوم
لما كنت على قيد الحياة

108
00:14:39,400 --> 00:14:40,640
لحسن الحظ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

109
00:15:09,480 --> 00:15:13,000
لا أصدق! أغلقت الفتحة

110
00:15:13,680 --> 00:15:17,120
هل كان ذلك إعادة بناء؟

111
00:15:20,120 --> 00:15:24,080
...إيشيغو)، أنت)

112
00:15:30,960 --> 00:15:32,240
...ألم

113
00:15:33,800 --> 00:15:39,400
ألم تكن هناك فتحة في صدري؟

114
00:15:41,120 --> 00:15:43,200
(إيشيغو)

115
00:15:45,280 --> 00:15:48,440
اوريهايم)، أنت بخير؟)

116
00:16:03,600 --> 00:16:05,000
(اوريو)

117
00:16:06,040 --> 00:16:09,840
أرى أنك أخيراً
تمكنت من العودة إلينا

118
00:16:11,040 --> 00:16:14,920
هل أنا من فعلت هذا بك؟

119
00:16:15,840 --> 00:16:18,080
أنت غير معتاد على القتل

120
00:16:24,880 --> 00:16:26,640
(اولكيورا)

121
00:16:38,960 --> 00:16:42,640
أمسك به ولننه المعركة

122
00:16:44,160 --> 00:16:46,040
أنا من فعلت هذا به؟

123
00:16:46,680 --> 00:16:48,080
أجبني

124
00:16:48,200 --> 00:16:50,120
هذا غير مهم الآن

125
00:16:51,600 --> 00:16:54,720
وهل أنا من بترت ساعدك وساقك؟

126
00:16:55,000 --> 00:16:57,440
إذاً فعليك بتر ذراعي وساقي

127
00:17:02,720 --> 00:17:06,440
هيا تعال
انتقم مني لما فعلت بك أيضاً

128
00:17:06,560 --> 00:17:09,480
لا تقل هذا
(إيشيغو)

129
00:17:10,160 --> 00:17:14,480
(عندما كنت في هيئة الـ(هولو
لم أكن في وعيي على الإطلاق

130
00:17:14,880 --> 00:17:16,160
لم أكن أنا بشخصي

131
00:17:16,960 --> 00:17:20,200
إن أردت حسم القتال
فيجب أن أكون في تلك الهيئة

132
00:17:20,320 --> 00:17:22,160
مساوياً لك في القوة والسلاح

133
00:17:24,560 --> 00:17:30,360
(توقف (إيشيغو
كفى، أتدرك ما تقول أيها الأحمق؟

134
00:17:30,520 --> 00:17:32,080
(إيشيغو)

135
00:17:35,360 --> 00:17:40,320
حسناً، طالما أن هذه رغبتك
أنا موافق

136
00:17:48,160 --> 00:17:51,440
بئساً! هل وصلت لهذا الحد؟

137
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
!اقتلني

138
00:18:03,520 --> 00:18:09,320
لا وقت لديك
لم يعد بإمكاني السير كسابق عهدي

139
00:18:10,000 --> 00:18:14,320
ولن ينتهي القتال
إن لم تقتلني بيديك الآن

140
00:18:16,960 --> 00:18:20,600
لست قاتلاً -
ماذا قلت؟ -

141
00:18:21,480 --> 00:18:23,640
لا يمكنني أن أقتلك

142
00:18:27,000 --> 00:18:28,400
افهمني

143
00:18:28,640 --> 00:18:31,520
لا أريد الفوز بهذه الطريقة

144
00:18:44,000 --> 00:18:48,760
حتى اللحظة
لم تفعل ما أريدك أن تفعله

145
00:18:58,240 --> 00:19:00,080
حين بدأت أكرّس اهتمامي بالبشر

146
00:19:01,200 --> 00:19:04,760
وجدت أن تصرفاتكم غريبة
وغير منطقية أبداَ

147
00:19:12,760 --> 00:19:14,400
هل أنت خائفة؟

148
00:19:16,800 --> 00:19:18,280
انتهى أمرك

149
00:19:19,360 --> 00:19:21,080
ستموتين هنا

150
00:19:21,240 --> 00:19:25,800
ولن يأبه بك أحد
أو يمنع موتك وحيدة

151
00:19:30,040 --> 00:19:32,880
سألتك إن أنت خائفة

152
00:19:39,160 --> 00:19:41,840
لست خائفة على الإطلاق

153
00:19:44,200 --> 00:19:49,920
لقد أتى الجميع لإنقاذي مرة
وسيفعلونها الآن

154
00:19:53,360 --> 00:19:56,680
قلبي معهم وأنا أثق بهم

155
00:19:58,640 --> 00:20:00,160
!كم هذا سخيف

156
00:20:01,240 --> 00:20:02,080
أتقولين إنك لست خائفة
لأن أصدقاءك أتوا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

157
00:20:02,080 --> 00:20:04,200
أتقولين إنك لست خائفة
لأن أصدقاءك أتوا؟

158
00:20:05,080 --> 00:20:06,920
أتعنين هذا حقاً؟

159
00:20:07,640 --> 00:20:09,880
ما هذه الثقة بهم؟

160
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
أجل

161
00:20:18,120 --> 00:20:20,560
أخبريني، ما هو القلب؟

162
00:20:23,840 --> 00:20:27,800
أيمكنني أن أراه
أو أن اشعر به هنا؟

163
00:20:28,600 --> 00:20:32,840
أو إن فتحت رأسك واقتلعت عينيك

164
00:20:43,880 --> 00:20:45,960
دعيني أسألك

165
00:20:46,920 --> 00:20:48,480
هل أخيفك؟

166
00:20:55,400 --> 00:20:57,280
لا، أنا لست خائفة

167
00:20:59,760 --> 00:21:02,000
لست خائفة

168
00:21:09,600 --> 00:21:11,360
لقد فهمت

169
00:21:23,240 --> 00:21:25,040
الآن فهمت

170
00:21:28,000 --> 00:21:30,720
في راحة يدي يكمن الشعور

171
00:21:44,080 --> 00:21:45,560
في يدي

172
00:21:46,720 --> 00:21:48,560
"...يتبع"

