﻿1
00:00:16,760 --> 00:00:20,040
اهدأي قليلاً
أنا حاصد أرواح

2
00:00:21,840 --> 00:00:24,800
هل أنت بخير؟
ما الذي حدث معك؟

3
00:02:05,560 --> 00:02:08,040
تقارير اختفاء حاصدي الأرواح تتزايد

4
00:02:09,560 --> 00:02:14,640
أأنت واثقة من رغبتك؟
تريدين الذهاب من دون الجسم المعدل؟

5
00:02:15,440 --> 00:02:17,960
أنت المسؤولة، فقد حذّرتك

6
00:02:19,240 --> 00:02:22,720
كفى كلاماً فأنت الوحيد
الذي تجعلني أنقل كل هذا

7
00:02:23,080 --> 00:02:25,920
في الحقيقة أنت عون كبير لي

8
00:02:26,440 --> 00:02:31,360
الحوادث الأخيرة لا تدعني
أتحرك بحرية كما تعلمين

9
00:02:31,760 --> 00:02:36,520
لقد كنت في مأزق حقيقي -
هذا يفسر الحمولة الكبيرة -

10
00:02:36,840 --> 00:02:39,680
إن احتجت إلى أي شيء
فلديّ كل ما تحتاجين إليه

11
00:02:39,840 --> 00:02:40,840
لا أريد

12
00:02:41,320 --> 00:02:48,000
أيها الرئيس
نحن جاهزون وننتظر أوامرك

13
00:02:49,040 --> 00:02:51,160
حسناً، سنتحرك خلال دقيقتين

14
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
جاهزون؟

15
00:02:52,880 --> 00:02:58,440
سيدتي، سنغلق المتجر ونذهب
في عطلة جميعنا بأمسّ الحاجة إليها

16
00:02:58,840 --> 00:03:00,280
أجل، صحيح

17
00:03:00,560 --> 00:03:04,440
أصبحنا متفرغين لأننا بعنا السلع
لذا خططت لهذه العطلة

18
00:03:04,680 --> 00:03:07,760
لا بأس بقليل من الراحة
إلى أن تصل البضاعة الجديدة

19
00:03:08,160 --> 00:03:13,440
ولكن ما زال لدينا هذه السلع
فهيّا إلى العمل

20
00:03:15,280 --> 00:03:17,840
أنا أمزح، بدأت العطلة

21
00:03:19,360 --> 00:03:22,480
المعذرة، نحن في عطلة حالياً

22
00:03:27,160 --> 00:03:32,840
روكيا)، مهلاً)
زرت مواقع الحوادث

23
00:03:34,160 --> 00:03:35,920
حاصدو الأرواح كانوا مستهدفين

24
00:03:36,240 --> 00:03:39,440
وجدت دليلاً أنهم هوجموا
وتمّ تعريضهم لأذى بالغ

25
00:03:39,960 --> 00:03:43,600
فهمت، هذا يعني
أن الـ(هولو) هم الفاعلون

26
00:03:43,720 --> 00:03:46,080
لا، إنهم أبرياء

27
00:03:47,200 --> 00:03:48,440
لا دليل يدينهم

28
00:03:48,840 --> 00:03:50,440
لم أعثر على ضغطهم الروحي في الجوار

29
00:03:50,760 --> 00:03:54,760
الفاعل هو مستفيد آخر
سنعرفه

30
00:03:56,120 --> 00:03:58,640
"الحلقة 299"

31
00:04:30,640 --> 00:04:33,920
هل استسلمت الآن
يا حاصد الأرواح؟

32
00:04:37,280 --> 00:04:38,760
أنت مثير للشفقة

33
00:04:39,160 --> 00:04:42,160
ولا أرغب في أكل
حاصد أرواح بائس مثلك

34
00:04:44,920 --> 00:04:45,920
انتظر

35
00:04:46,040 --> 00:04:47,600
(سودينوشيرايوكي)

36
00:04:49,320 --> 00:04:50,320
(سومينوماي)

37
00:04:52,120 --> 00:04:53,320
(تسوكيشيرو)

38
00:04:59,120 --> 00:05:02,080
هذا من يستهدف حاصدي الأرواح؟ -
نجحت بإنقاذي -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

39
00:05:02,080 --> 00:05:03,480
هذا من يستهدف حاصدي الأرواح؟ -
نجحت بإنقاذي -

40
00:05:04,600 --> 00:05:09,080
أظنني أعرفك -
حقاً؟ هل تذكرينني؟ -

41
00:05:09,520 --> 00:05:14,280
بالطبع، أنا حاصد الأرواح الفريد من
(نوعي والمسؤول عن مدينة (كاراكورا

42
00:05:14,640 --> 00:05:18,440
(أدعى (زينوسوك كوروماداني
في خدمتك

43
00:05:19,880 --> 00:05:23,280
لا أصدق أن هذا المهرّج
أصبح بديلاً لي

44
00:05:32,360 --> 00:05:35,960
التجميد لم يؤثر بي أبداً

45
00:05:37,200 --> 00:05:38,720
ضغطه الروحي مختلف

46
00:05:39,720 --> 00:05:44,200
كيسوك) على حق)
(إنه مختلف عن الـ(هولو

47
00:05:44,880 --> 00:05:49,840
...أنت
عثرت عليك

48
00:05:53,800 --> 00:05:57,080
هادو) رقم 33)
(سوكاتسو)

49
00:06:08,520 --> 00:06:11,400
هذه التقنية، أعرفها جيداً

50
00:06:12,320 --> 00:06:17,200
كنت أعلم إن عثت فساداً في المدينة
فلن تتأخري حتى تواجهيني

51
00:06:17,320 --> 00:06:18,520
وكنت محقاً

52
00:06:18,840 --> 00:06:21,240
ماذا قلت؟
هل تعرفني يا هذا؟

53
00:06:21,520 --> 00:06:28,280
ماذا؟ ألا تذكرينني أبداً؟
هذا أنا... أنا، انظري

54
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
...هل أنت

55
00:06:45,440 --> 00:06:48,640
شريكر)؟) -
هذا صحيح -

56
00:06:49,360 --> 00:06:51,440
!لا يعقل! مستحيل

57
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
كنت أظن أنك سقطت
في قعر الجحيم

58
00:07:08,640 --> 00:07:12,880
يستطيع الـ(زانباكوتو) غسيل الذنوب
فقط بعد الموت

59
00:07:14,680 --> 00:07:19,720
كل من يرتكب جرائم لا تغتفر
يذهب إلى الجحيم الذي فتح أبوابه

60
00:07:34,920 --> 00:07:39,920
كيف؟ كيف خرجت من الجحيم؟ -
أتريدين معرفة الطريقة؟ -

61
00:07:40,520 --> 00:07:43,320
ولكنني لن أخبرك ماذا فعلت

62
00:07:43,800 --> 00:07:44,880
انقضوا عليها

63
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
لن تخدعني

64
00:08:02,800 --> 00:08:08,240
حركة جميلة أيتها الصغيرة
لم أتوقع أن تكوني بهذا المستوى

65
00:08:08,520 --> 00:08:11,440
لا تقلل من شأني
فقدت قواي فترة

66
00:08:11,680 --> 00:08:16,080
ولكنني الآن بأفضل حالاتي -
سوف أساعدك، لا تقلقي -

67
00:08:16,360 --> 00:08:17,880
!ابتعد أيها الأحمق

68
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
ماذا؟

69
00:08:21,760 --> 00:08:24,040
حسناً، سأبدأ بك إذاً

70
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
ابقَ هنا

71
00:08:48,120 --> 00:08:49,600
كنت بانتظارك

72
00:08:50,320 --> 00:08:51,320
خذي

73
00:08:56,600 --> 00:08:59,400
ستموتين ميتة شنيعة

74
00:08:59,800 --> 00:09:04,760
!لا أصدق
قوته وسرعته ازدادتا بشكل لا يصدق

75
00:09:11,200 --> 00:09:13,160
تعالي، تعالي

76
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
ماذا؟

77
00:09:26,120 --> 00:09:27,240
نلت منك

78
00:09:31,320 --> 00:09:32,400
سلسلة؟

79
00:09:32,560 --> 00:09:37,120
هذه السلسلة
لا يمكن لأمثالك كسرها

80
00:09:45,320 --> 00:09:46,600
ستموتين

81
00:09:46,760 --> 00:09:50,760
(أنت مخطئ (سومينوماي تسوكيشيرو

82
00:09:57,800 --> 00:10:00,640
هذا سيخفف من خطر طفيلياته

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

83
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
ماذا؟

84
00:10:24,400 --> 00:10:28,200
كيف؟ كيف لم أشعر
بوجود الطفيليات حولي؟

85
00:10:29,120 --> 00:10:31,440
ومن أين أتت تلك القنابل؟

86
00:10:34,240 --> 00:10:37,480
ما الأمر؟
ألن تهربي يا صغيرة؟

87
00:10:44,040 --> 00:10:46,320
(مرحباً (تسوشينامازو

88
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
ماذا؟

89
00:10:55,240 --> 00:11:00,760
ماذا فعلت؟ -
هذه فرصتنا للهرب -

90
00:11:01,600 --> 00:11:03,760
هذه تقنيتك في الهروب؟

91
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
ماذا؟

92
00:11:11,880 --> 00:11:12,960
(كوروماداني)

93
00:11:18,520 --> 00:11:21,920
لديه قنابل عالقة بجسده
إنه مستعد للمعركة

94
00:11:25,920 --> 00:11:30,800
ألا ترين أن جسدي مليء بالقنابل؟ -
!سحقاً -

95
00:11:31,600 --> 00:11:33,400
!أسرعي في الهرب

96
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
!لا

97
00:11:39,840 --> 00:11:41,720
لم أعد كالسابق

98
00:11:42,200 --> 00:11:44,400
لست الوحيدة التي طورت أساليبك

99
00:11:45,520 --> 00:11:48,400
...ماذا تريد؟ من

100
00:11:50,600 --> 00:11:54,080
ألا تعلمين يا صغيرة
ما هذه السلسلة؟

101
00:11:56,840 --> 00:12:03,480
هذه السلسلة من الجحيم
وأنا آثم هارب من الجحيم من أجلك

102
00:12:04,080 --> 00:12:05,680
هل قلت آثماً؟

103
00:12:06,480 --> 00:12:10,800
ولكن لا يمكن للآثم الخروج من هناك

104
00:12:11,040 --> 00:12:13,360
ولكنني هربت كما ترين

105
00:12:13,560 --> 00:12:16,080
وسوف أثأر منك أيضاً

106
00:12:24,920 --> 00:12:27,560
ما الأمر؟
ما الذي تفعله؟

107
00:12:27,760 --> 00:12:28,760
!اصمتي

108
00:12:33,080 --> 00:12:35,400
(رينجي) -
هل أنت بخير، (روكيا)؟ -

109
00:12:35,640 --> 00:12:40,520
ما الذي تفعله هنا؟ -
ورد إلينا تقرير قسم البحث والتطوير -

110
00:12:41,320 --> 00:12:44,720
تمّ رصد ضغط روحي غريب
في عالم الأحياء

111
00:12:45,280 --> 00:12:46,760
ما هذا الشيء؟

112
00:12:47,320 --> 00:12:52,760
"قال إنه "آثم هارب من الجحيم -
!آثم هارب"؟ مستحيل" -

113
00:12:53,000 --> 00:12:56,880
!أيها الغبي
لا تتدخل في شؤون غيرك

114
00:13:08,240 --> 00:13:09,680
لا تغترّ بنفسك

115
00:13:26,240 --> 00:13:29,120
سقط حاصد أرواح إضافي

116
00:13:31,720 --> 00:13:32,960
(بانكي)

117
00:13:34,080 --> 00:13:36,160
(هيهيو زابيمارو)

118
00:13:37,200 --> 00:13:40,440
(هيكوتسو تايهو)

119
00:14:07,840 --> 00:14:10,240
هذا ليس كافياً للتخلص مني

120
00:14:10,680 --> 00:14:14,840
سوف أعود دائماً من
أعماق الجحيم لأنتقم منك

121
00:14:23,160 --> 00:14:25,400
ما الذي حدث، قولي لي؟

122
00:14:25,920 --> 00:14:28,560
لا أدري أبداً
ولكن لا أحب هذا

123
00:14:37,240 --> 00:14:41,120
أيها القادة
سنعقد الآن هذا الاجتماع الطارئ

124
00:14:41,440 --> 00:14:45,880
(ولكن القائدان (زاراكي
و(كوروتسوشي) لم يصلا بعد

125
00:14:46,240 --> 00:14:49,440
لا يهم
دعوتكم جميعاً إلى هنا على عجلة

126
00:14:50,160 --> 00:14:54,920
أعلموا القائدين الغائبين
بالتفاصيل لاحقاً

127
00:14:56,080 --> 00:14:58,880
الأمر ورد إلينا منذ وقت قصير

128
00:14:59,080 --> 00:15:02,080
"أن "آثماً من الجحيم
ظهر في العالم الحقيقي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

129
00:15:02,080 --> 00:15:03,640
"أن "آثماً من الجحيم
ظهر في العالم الحقيقي

130
00:15:06,120 --> 00:15:07,920
آثم هارب من الجحيم؟

131
00:15:09,600 --> 00:15:11,720
آثم هارب من الجحيم؟

132
00:15:12,040 --> 00:15:14,600
هذا مصطلح يخص
المعاقبين في الجحيم

133
00:15:16,280 --> 00:15:21,440
أرواح الناس الذين يموتون تذهب
إلى مجتمع الأرواح أو بيت الأرواح

134
00:15:23,320 --> 00:15:27,000
أما أرواح الذين ارتكبوا
الآثام في حياتهم

135
00:15:27,360 --> 00:15:29,400
يمنع دخولهم إلى مجتمع الأرواح

136
00:15:29,880 --> 00:15:31,480
ويزج بهم في الجحيم

137
00:15:37,720 --> 00:15:43,760
ثم يقيّدون بالسلاسل
ويدانون حسب معاصيهم إلى الأبد

138
00:15:45,760 --> 00:15:48,200
وهذه أول مرة في تاريخ مجتمع الأرواح

139
00:15:48,520 --> 00:15:53,800
يهرب فيها آثم من الجحيم
إلى عالم الأحياء

140
00:15:54,080 --> 00:15:55,840
ويعيث فيه فساداً

141
00:15:56,920 --> 00:16:01,400
هل هذا يعني أن هناك خطباً ما
في الجحيم ويحتاجون إلى المساعدة؟

142
00:16:01,920 --> 00:16:02,920
!هذا مستحيل

143
00:16:03,400 --> 00:16:08,120
(فحارس البوابة هناك يدعى (كوشانادا
ومعروف أن نفوذه مطلق هناك

144
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
صحيح

145
00:16:09,800 --> 00:16:16,080
على أي حال سمعت أن هناك كائنات
قوية أيضاً تقطن أصلاً في أعماق الجحيم

146
00:16:17,320 --> 00:16:21,560
وإن استطاعوا إيجاد السبيل إلى العالم
الحقيقي فسوف تحل الكوارث

147
00:16:22,000 --> 00:16:24,520
وسوف نواجه أعداءً لم نألفهم

148
00:16:28,840 --> 00:16:30,920
الموضوع خطير كما ترون

149
00:16:31,280 --> 00:16:35,760
سنبدأ بإرسال التعليمات
إلى أول من واجه الآثم هناك

150
00:16:36,080 --> 00:16:40,480
(رينجي أباري) و(روكيا كوشيكي)
إنهما وحدات استطلاع

151
00:16:41,560 --> 00:16:43,120
وبما أن الوضع حرج

152
00:16:43,320 --> 00:16:49,800
فسوف أغيّر لهم الإجراءات التي تمكنهم
من الدخول والخروج السريع من الجحيم

153
00:16:50,760 --> 00:16:56,160
وهل نستطيع أن نطلب المساعدة
من حاصد الأرواح (إشيغو كوروساكي)؟

154
00:16:57,160 --> 00:16:59,480
!لا، ممنوع

155
00:17:00,920 --> 00:17:04,280
أعطوا الأوامر الصارمة
(لـ(أباري) و(كوشيكي

156
00:17:05,360 --> 00:17:09,680
ألا يقحما حاصد الأرواح البديل
إشيغو) في هذه المهمة)

157
00:17:10,560 --> 00:17:12,760
مهما كانت الظروف

158
00:17:34,000 --> 00:17:35,800
(زايلابورو)

159
00:17:37,960 --> 00:17:39,320
(ارونييرو)

160
00:17:40,640 --> 00:17:46,200
في الحقيقة، لاحظت سقوط أحدهم
إلى جانبي ولم أتوقع أن تكون أنت

161
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

162
00:17:50,280 --> 00:17:53,240
أعترف أن هذه الأسطوانة صعبة الكسر

163
00:17:54,800 --> 00:18:00,840
هل كنت تأمل أن تكسر؟ -
لا، ليس قبل أن أكسرها بيدي -

164
00:18:01,280 --> 00:18:06,960
وأجري تجارب شاملة
على السائل الذي تحتويه داخلها

165
00:18:07,240 --> 00:18:08,840
!أيها الوغد

166
00:18:09,320 --> 00:18:11,280
لا أعرف ما هذا المكان

167
00:18:11,560 --> 00:18:14,560
ولكنني لا أرى القائد
أيزن) هنا ليحميك مني)

168
00:18:15,200 --> 00:18:20,800
اطمئن لأنك ستعيش داخلي
(بعد أن تأكلك الـ(غلوتونيرا

169
00:18:20,920 --> 00:18:21,920
انتظر

170
00:18:23,000 --> 00:18:27,480
قلت بنفسك منذ قليل
إنك لا تعرف ما هذا المكان

171
00:18:28,240 --> 00:18:35,560
ألا يجدر بنا أن نستكشفه
بدلاً من أن نقتل بعضنا البعض؟

172
00:18:35,960 --> 00:18:38,120
لا أهتم لهذا المكان أبداً

173
00:18:38,400 --> 00:18:43,840
يمكننا استكشافه، ولكن بعد التخلص
منك فلدينا الوقت الكافي

174
00:18:44,360 --> 00:18:47,160
يبدو أنك لا تدرك الفرق بين قوانا

175
00:18:47,600 --> 00:18:54,200
أنا الـ(إيسبادا) الثامن وأنت التاسع
وهذا يعني أنك ستخسر أمامي

176
00:18:54,720 --> 00:18:55,920
أنت تهذي

177
00:18:57,480 --> 00:18:59,040
إنكم ممتعون

178
00:19:01,720 --> 00:19:06,280
وطالما أنكم تسألون عن المكان فسأخبركم

179
00:19:08,120 --> 00:19:09,400
إنكم في الجحيم

180
00:19:11,040 --> 00:19:12,600
أخبرني من أنت؟

181
00:19:12,880 --> 00:19:15,040
لمَ لا تنزل إلى هنا إن كنت شجاعاً؟

182
00:19:16,000 --> 00:19:20,800
إنكما ساذجان
قلت لكم إنكم في الجحيم

183
00:19:21,400 --> 00:19:26,440
وهذا يعني أنكما ميتان الآن -
!ما هذا الهراء الذي تتفوه به -

184
00:19:26,560 --> 00:19:31,280
كلامك منطقي جداً
وشكراً لإنعاشك ذاكرتي

185
00:19:32,160 --> 00:19:36,520
يبدو أنني مت حقاً
بسبب حاصد الأرواح الوغد

186
00:19:36,840 --> 00:19:39,000
وبما أنك هنا

187
00:19:43,240 --> 00:19:50,200
هلا تخبرني عن طريق يخرجني
!(من هذا الجحيم إلى الـ(هويكو موندو

188
00:19:51,680 --> 00:19:54,440
لا يوجد أي مخرج من هنا
!أيها السخيف

189
00:19:55,320 --> 00:19:59,400
هل أنت متأكد؟
...إياك أن تخفي عني المخرج وإلا

190
00:20:01,440 --> 00:20:02,080
سأعرّفك بنفسي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

191
00:20:02,080 --> 00:20:03,200
سأعرّفك بنفسي

192
00:20:04,000 --> 00:20:05,200
(أنا (شورين

193
00:20:06,080 --> 00:20:11,880
وباختصار، السبيل الوحيد أمامك للعيش
بسلام في الجحيم هو أن تطيع أوامري

194
00:20:12,280 --> 00:20:13,320
ماذا تقول؟

195
00:20:13,920 --> 00:20:18,000
(تايكون)، (جونجو)، (جاروجي)

196
00:20:18,760 --> 00:20:21,400
يبدو أن المقيمين الجدد
ليسوا معجبين بالجحيم

197
00:20:22,280 --> 00:20:25,840
يرجى أن تعلموهم
كيف يحترمون منزلهم الجديد

198
00:20:29,240 --> 00:20:30,240
(ارونييرو)

199
00:20:46,600 --> 00:20:48,160
غران راي سيرو)؟)

200
00:20:51,160 --> 00:20:55,040
(هذا الـ(سيرو) يخص الـ(إيسبادا
خاب ظني بك

201
00:20:56,560 --> 00:21:00,120
وأعتذر لقولي هذا
ولكن لا فائدة مرجوة منك

202
00:21:00,920 --> 00:21:04,640
إياك أن تتفاخر بنفسك أمامي أيها الآثم

203
00:21:10,680 --> 00:21:15,400
مهما تحاولون، فإن مستوى
قوتكم لم يعد كافياً لفتح البوابة

204
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
(جونجو)

205
00:21:18,720 --> 00:21:20,960
ماذا عن الذي أرسلناه
إلى العالم الحقيقي؟

206
00:21:21,960 --> 00:21:23,880
سيدي
نجا من الموت وعاد إلينا

207
00:21:24,560 --> 00:21:29,000
لم تعد منه فائدة، فأجهزت عليه
ولكن التجربة تمّت بنجاح

208
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
هكذا إذاً

209
00:21:32,360 --> 00:21:36,960
أيامنا المظلمة هنا شارفت على
نهايتها وعلينا الاستعداد جيداً

210
00:21:38,760 --> 00:21:41,800
كما توقعت يبدو أن
الاختيار وقع عليك

211
00:21:43,320 --> 00:21:47,200
سوف آتي بك إلى هنا
(يا (إشيغو كوروساكي

