﻿1
00:00:07,440 --> 00:00:10,320
أعيدوا السيف إلي
أيها الحمقى

2
00:02:02,320 --> 00:02:06,720
أتظن حقاً أنني سأعلّمك
وأنت يائس وخال من العزيمة؟

3
00:02:13,320 --> 00:02:17,760
إن كنت لا تريد تعليمي
فسأجبرك على ذلك بالقوة

4
00:02:31,880 --> 00:02:34,760
وأخيراً، بات يمكنني سؤالك مباشرة

5
00:02:35,720 --> 00:02:39,600
لماذا؟
لماذا قررت العمل مع (أيزين)؟

6
00:02:50,040 --> 00:02:52,320
أهذا هو سؤالك حقاً؟

7
00:02:54,280 --> 00:02:59,040
غريب
لمَ تكبّدت عناء المجيء إلى هنا؟

8
00:03:05,520 --> 00:03:07,120
(حسناً يا (رنجيكو

9
00:03:11,960 --> 00:03:13,440
أنت مزعجة

10
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
ماذا؟

11
00:03:23,800 --> 00:03:26,560
سيفه مختلف نوعاً ما

12
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
إذاً دعني أختبرك الآن

13
00:03:36,240 --> 00:03:37,560
أنا مستعد

14
00:04:02,160 --> 00:04:05,160
ألم تنته يا (إشيغو)؟

15
00:04:09,600 --> 00:04:12,120
"الحلقة 307"

16
00:04:18,680 --> 00:04:20,960
ما الأمر أيها القائد (أيزين)؟

17
00:04:22,280 --> 00:04:25,560
يبدو أنه يترك الصبية
يتجولون بحرية

18
00:04:30,680 --> 00:04:34,640
حسناً، إنه رجل قاس جداً

19
00:04:39,640 --> 00:04:41,520
(ميزويرو)، (شيزورو)

20
00:04:43,160 --> 00:04:45,600
مهلاً، هل أنتما مستيقظان؟

21
00:04:45,880 --> 00:04:48,360
لا تقلقي، قال
إنه سيشحن بطارية هاتفه

22
00:04:48,640 --> 00:04:53,920
آسف، عاد الهاتف للعمل الآن
اقترضت الشاحن من المتجر

23
00:04:54,320 --> 00:04:57,360
هل اقترضته أم سرقته؟

24
00:04:57,720 --> 00:04:59,760
لا تقفي عند هذه التفاصيل

25
00:05:00,440 --> 00:05:02,080
نحن في حالة طوارئ
والبائع لم يستيقظ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

26
00:05:02,080 --> 00:05:03,680
نحن في حالة طوارئ
والبائع لم يستيقظ

27
00:05:04,080 --> 00:05:06,840
حسناً
أعترف أنك محق

28
00:05:07,840 --> 00:05:09,840
جلبت بعض الطعام
من باب الاحتياط

29
00:05:11,320 --> 00:05:12,320
تفضلوا

30
00:05:14,200 --> 00:05:16,280
يوجد أيضاً لحم مقدد

31
00:05:16,840 --> 00:05:19,360
وإن أردت شيئاً مالحاً
فالذي بيدك مناسب

32
00:05:19,920 --> 00:05:22,680
هذا يفسر فكرة الحمية
التي تتبعها عادة

33
00:05:23,320 --> 00:05:26,360
أنت تستهلك
هذه الأطعمة الغريبة في العادة

34
00:05:27,800 --> 00:05:31,680
بالعكس، أنا لا آكل
سوى الطعام المعد في المنزل

35
00:05:32,520 --> 00:05:34,280
...ماذا؟ ولكن والديك

36
00:05:34,560 --> 00:05:37,600
لا أقصد والداي
يوجد نساء ماهرات بالطهو

37
00:05:37,920 --> 00:05:42,160
وكل ما عليّ فعله هو
إيجاد واحدة لأطلب منها الطعام

38
00:05:43,640 --> 00:05:47,080
حسناً، إذاً أنت من هذا النوع

39
00:05:47,400 --> 00:05:50,880
ألا تشعرين بالانزعاج
عندما يذكر هذا الأمر مراراً؟

40
00:05:51,080 --> 00:05:53,800
جعلني أشعر بالندم
لأني خرجت للبحث عنه

41
00:05:53,920 --> 00:05:56,240
ليتني لم أفعل -
كف عن لمسي، كفى -

42
00:05:57,360 --> 00:06:01,280
هل سمعت ما يجري هنا؟ -
أخبرني (كيغو) لمحة عن الأمر -

43
00:06:02,160 --> 00:06:07,400
المهم أن رجلاً غريباً يريد القضاء علينا
من دون أي سبب يستدعي هذا

44
00:06:07,960 --> 00:06:09,560
لذا أخذت احتياطاتي

45
00:06:11,720 --> 00:06:15,520
صاعق لكل منا -
من أين أتيت بكل هذا؟ -

46
00:06:17,480 --> 00:06:18,560
هذه الأشياء لا تنفع

47
00:06:18,800 --> 00:06:22,840
هذه الصواعق لن توقفه
فمجرد اقترابه منا

48
00:06:23,120 --> 00:06:24,720
سيجعلنا عاجزين عن الحركة

49
00:06:25,040 --> 00:06:28,840
(حتى إنه حول عصا (كنونجي
إلى رماد بمجرد أن لمسه

50
00:06:29,400 --> 00:06:30,720
ليست عصا بل عكاز

51
00:06:31,960 --> 00:06:34,160
هل هو قوي إلى هذه الدرجة؟

52
00:06:34,480 --> 00:06:37,720
كأنه ليس بشراً
حسناً، سنتركها هنا

53
00:06:42,000 --> 00:06:45,720
ما خطبك يا (شيزورو)؟
يبدو عليك الذهول

54
00:06:49,600 --> 00:06:55,000
بالطبع، أنا لست بخير
فأنا لا أعرف ما الذي يجري حولي

55
00:06:55,400 --> 00:06:57,840
كيف تستطيعون التكيف
مع هذا الوضع؟

56
00:06:58,200 --> 00:07:00,880
إنكم تخفون عني شيئاً، صحيح؟
أخبروني ما الأمر

57
00:07:01,280 --> 00:07:02,600
...في الواقع

58
00:07:08,960 --> 00:07:16,960
...إنه -
...لقد أتى -

59
00:07:18,240 --> 00:07:20,320
ما هذا؟
من أتى بالضبط؟

60
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
حتى أنا لا أعرف كل شيء
ألا تدركين؟

61
00:07:23,080 --> 00:07:26,400
لا وقت لدينا للشرح
هيا بنا نهرب من هنا

62
00:07:26,680 --> 00:07:28,080
هيا يا (ميزويرو)، أحضرها

63
00:07:28,520 --> 00:07:29,600
يجب أن نهرب

64
00:07:29,960 --> 00:07:33,320
اشرحي لي ما الأمر حتى
لو لم تعرفي حقيقة ما يجري

65
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
هيا، هيا، بسرعة

66
00:07:36,760 --> 00:07:39,600
علينا أن نبقى في الأزقة الضيقة
والاختباء خلف المباني

67
00:07:39,800 --> 00:07:42,000
وبعدها نصل
إلى إحدى ضواحي المدينة

68
00:07:52,560 --> 00:07:55,160
ما الأمر؟
هل هو من يطاردنا؟

69
00:07:56,280 --> 00:07:59,480
كيف عثر علينا؟
ألا تتساءلون؟

70
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
لم أفعل

71
00:08:03,440 --> 00:08:06,880
ببساطة، توقفت عن البحث عنكم
فأتيتم إلي

72
00:08:10,840 --> 00:08:16,680
تحولت حقاً إلى رماد -
ماذا؟ ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ -

73
00:08:16,920 --> 00:08:18,560
لا يجب أن ترمي الأشياء على الناس

74
00:08:18,680 --> 00:08:20,560
حسناً، ماذا عن هذه؟

75
00:08:25,440 --> 00:08:26,680
هيا اهربوا جميعاً

76
00:08:26,880 --> 00:08:32,040
هذا الشاب مجنون وسيقتلنا -
اهرب وأنت صامت -

77
00:08:41,240 --> 00:08:45,920
(مع أنك لست مثل السيد (كنونجي
إلا أن تصرفاتك مجنونة حقاً

78
00:08:53,280 --> 00:08:55,320
لم تفلح، كما توقعت

79
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
بئساً -
!(كيغو) -

80
00:09:04,640 --> 00:09:08,000
هيا ابتعدوا، السيف ملك لشخص
(كان يرتدي مثل (إشيغو

81
00:09:08,200 --> 00:09:10,440
ربما يوقف هذا الرجل

82
00:09:10,560 --> 00:09:14,240
أيها الأخرق، حتى لو كان السيف فعالاً
فلن يؤثر فيه

83
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
!(كيغو)

84
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
يا ولد

85
00:09:23,480 --> 00:09:28,040
عدت إليك ولن أدعك تجازف
بحياتك لوحدك ضد هذا العدو

86
00:09:30,880 --> 00:09:35,240
(كنونجي) -
هيا إذاً، لننطلق -

87
00:09:35,560 --> 00:09:39,520
أعيدوا السيف إلي أيها الحمقى -
ظهري، إنك تؤلمني -

88
00:09:39,840 --> 00:09:42,560
إنك تدوس على كليتي
ابتعد عني أرجوك

89
00:09:45,080 --> 00:09:46,840
وجه جديد، أنت جديد هنا

90
00:09:47,080 --> 00:09:50,320
هل أنت بصفنا؟
إنه من العرق الأفريقي

91
00:09:50,440 --> 00:09:52,160
ماذا تعني؟
أنت تشير إلى تمييز عرقي

92
00:09:52,280 --> 00:09:54,040
انظروا إلى من يتكلم
عن هذه الأشياء

93
00:09:54,240 --> 00:09:57,200
وكف عن الصراخ
الوقت غير مناسب لهذه الأشياء الآن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

94
00:10:08,040 --> 00:10:09,400
هل أنت بخير أيها الـ(أفرو)؟

95
00:10:09,760 --> 00:10:12,200
لا تتحمس كثيراً
أراك ترتجف

96
00:10:12,320 --> 00:10:17,680
اصمت، أنا لا أرتجف ولن أترك
الـ(زانباكوتو) بيد الصغار مثلك

97
00:10:17,920 --> 00:10:23,360
حسناً إذاً
!تسوشينمازو) انطلق)

98
00:10:32,480 --> 00:10:35,640
!جيد، هيا اهربوا الآن

99
00:10:57,960 --> 00:11:02,240
أهلاً بك أيها القائد
ها قد أتيت

100
00:11:05,080 --> 00:11:06,560
ما الذي يجري الآن؟

101
00:11:06,960 --> 00:11:11,120
هل أتى لينقذنا أم ماذا؟
لماذا أتى إلى هنا؟

102
00:11:11,480 --> 00:11:13,840
حسب ما أرى
لا أظن هذا

103
00:11:14,160 --> 00:11:18,400
لسوء حظنا، لن يساعدنا -
ازداد الوضع سوءاً -

104
00:11:24,840 --> 00:11:25,920
لماذا عدت؟

105
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
ماذا عنها؟

106
00:11:32,400 --> 00:11:33,600
تخلصت منها

107
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
حسناً

108
00:11:43,280 --> 00:11:45,000
اختفى ضغطها الروحي

109
00:11:49,680 --> 00:11:50,800
لقد فاجأتني

110
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
كنت أعتقد أنك تحبها
ولن تصمد أمام العاطفة

111
00:11:54,960 --> 00:11:57,520
وستعطف عليها وتتركها حية

112
00:12:01,560 --> 00:12:06,960
أعطف عليها؟
الرحمة ليست في قاموسي، لا أعرفها

113
00:12:07,600 --> 00:12:10,320
أخبرتك بهذا في أول لقاء لنا

114
00:12:11,480 --> 00:12:16,240
هل نسيت أني أفعى
بارد الطباع ولا قلب لي؟

115
00:12:16,760 --> 00:12:20,080
أستخدم رأس لساني
لأعثر على ضحيتي

116
00:12:20,480 --> 00:12:23,120
وأبتلع كل ما يعجبني بكامله

117
00:12:24,040 --> 00:12:25,920
هذه هي طبيعة كياني

118
00:12:29,040 --> 00:12:31,360
أليس هذا ما أخبرتك به؟

119
00:12:35,560 --> 00:12:38,480
لماذا أنتم ثابتون كالتماثيل
يا أولاد؟

120
00:12:38,760 --> 00:12:40,920
لا وقت للتحديق الآن

121
00:12:41,400 --> 00:12:44,000
هذا صحيح
لنهرب الآن بسرعة

122
00:12:49,960 --> 00:12:55,720
حسناً، حسناً
أعتقد أنك كبرت على مطاردة الفئران

123
00:12:56,200 --> 00:12:59,000
ماذا ستفعل بهم
بعد أن تتخلص منهم؟

124
00:12:59,520 --> 00:13:04,720
بالطبع سأعلّق جثثهم
بمشارف المدينة لتسهل رؤيتهم

125
00:13:05,360 --> 00:13:08,920
وبعدها نتفرّغ لعمل مفتاح الملك

126
00:13:11,400 --> 00:13:13,360
أحببت هذه الفكرة

127
00:13:14,160 --> 00:13:19,680
...في هذه الحالة
سأتخلص من الصبية بنفسي

128
00:13:20,040 --> 00:13:21,720
وأنت تابع عملك

129
00:13:23,360 --> 00:13:24,360
(جين)

130
00:13:38,760 --> 00:13:40,440
أحببت هذه الفكرة

131
00:13:41,480 --> 00:13:47,600
بهذه الحالة، سأتولى قتل
هؤلاء الأطفال جميعهم

132
00:13:48,280 --> 00:13:49,280
(جين)

133
00:14:04,240 --> 00:14:08,960
الطريقة الوحيدة للهرب من
كيوكاسوغيتسو) هي لمس النصل)

134
00:14:10,400 --> 00:14:15,440
هذه الطريقة تجعل حركتك مشلولة تماماً
كأنك منوّم مغناطيسياً

135
00:14:16,960 --> 00:14:22,920
استغرق الأمر عقوداً مني
حتى عرفت هذه الحقيقة عنك

136
00:14:25,600 --> 00:14:30,560
لم يعلم أحد من بين فرق الحماية
الثلاثة عشر نقطة ضعفك هذه

137
00:14:30,880 --> 00:14:35,000
وظنوا جميعاً
أنهم قادرون على قتلك أيها القائد

138
00:14:35,320 --> 00:14:38,040
مراقبتهم جعلتني أقلق كثيراً

139
00:14:42,000 --> 00:14:46,520
الوحيد الذي يستطيع قتلك
أيها القائد (أيزين) هو أنا

140
00:14:48,720 --> 00:14:52,600
كنت أعلم هذا
جعلتك مقرباً مني

141
00:14:52,960 --> 00:14:54,920
رغم أني أعرف هدفك جيداً

142
00:14:55,880 --> 00:15:00,080
لأنني كنت مهتماً بالطريقة
التي ستحاول قتلي بها

143
00:15:01,520 --> 00:15:02,080
(لكنك خيبت أملي يا (جين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

144
00:15:02,080 --> 00:15:03,200
(لكنك خيبت أملي يا (جين

145
00:15:03,960 --> 00:15:07,040
أتظن أنك تستطيع قتلي هكذا؟

146
00:15:07,160 --> 00:15:08,600
على العكس تماماً

147
00:15:12,440 --> 00:15:16,320
أترى هذا؟
كانت هنا رقاقة

148
00:15:20,680 --> 00:15:25,200
والآن أصبحت الرقاقة
داخل جسدك أيها القائد

149
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
ماذا؟

150
00:15:28,520 --> 00:15:30,400
(بالنسبة إلى قوة الـ(بنكاي
التي أملكها

151
00:15:30,960 --> 00:15:33,080
أخبرتك عنها في السابق، صحيح؟

152
00:15:34,120 --> 00:15:37,640
سامحني، كذبت عليك حيالها

153
00:15:38,520 --> 00:15:43,320
فالسيف لا يزيد من طوله
ولا يمتد بالسرعة التي ذكرتها

154
00:15:44,240 --> 00:15:50,360
ولكن حين يمتد ويرتد
يتحول إلى غبار للحظة بسيطة

155
00:15:51,280 --> 00:15:58,280
وأيضاً وضعت داخل السيف سماً قوياً
يعمل على تحليل وتدمير الخلايا

156
00:16:01,040 --> 00:16:03,320
واضح من تعابير وجهك أنك فهمت

157
00:16:04,560 --> 00:16:07,760
حين سحبت سيفي من صدرك
انسكب السم

158
00:16:08,240 --> 00:16:11,760
بقيت الرقاقة الصغيرة
تغزو جسدك أيها القائد

159
00:16:11,960 --> 00:16:14,240
وها أنت تعيش تجربة الموت البطيء

160
00:16:14,840 --> 00:16:17,560
(جين) -
إن كنت ستقول شيئاً -

161
00:16:17,960 --> 00:16:19,840
فعليك قوله بسرعة

162
00:16:20,640 --> 00:16:25,280
في الواقع، حتى لو حاولت
فسوف تموت

163
00:16:26,280 --> 00:16:29,240
على أية حال
(اقتل (كاميشينواري

164
00:16:29,560 --> 00:16:31,320
جين)، أيها البائس)

165
00:16:34,080 --> 00:16:38,680
ستموت وبصدرك فجوة
أليس هذا ما أردته؟

166
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
(جين)

167
00:18:43,760 --> 00:18:47,360
انتهى الأمر
انتهى الأمر تماماً

168
00:19:15,600 --> 00:19:18,560
ما هذا؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

169
00:19:38,800 --> 00:19:41,760
لا فائدة من كل هذا
سنموت جميعاً الآن

170
00:19:41,960 --> 00:19:45,120
تماسكي، لا تخافي -
ما هذا؟ سنطير -

171
00:19:45,400 --> 00:19:49,720
لا أدري شيئاً
ولكن يبدو أنه شيء خطير جداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

172
00:20:18,560 --> 00:20:21,840
(أنا من أفوز دائماً يا (جين

173
00:20:22,600 --> 00:20:27,800
(وحتى لو سرقت مني الـ(هوكيوكي
فهذا لن يؤثر على قواي

174
00:20:31,120 --> 00:20:32,960
لأنه ملك لي

175
00:20:38,720 --> 00:20:40,880
ما هذا؟ لا

176
00:21:12,840 --> 00:21:14,400
إنه الفاعل

177
00:21:21,200 --> 00:21:23,560
إنه المسؤول عن القتلى

178
00:21:25,840 --> 00:21:29,440
سأنتقم منه

179
00:21:43,640 --> 00:21:48,120
"...يتبع"

