﻿1
00:01:33,960 --> 00:01:36,000
سوف أخلّصك في الحال

2
00:01:36,840 --> 00:01:41,040
حسناً، هيا، هيا
!أسرع

3
00:01:42,960 --> 00:01:44,280
(كون)

4
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
(كون)، (كون)، (كون)

5
00:02:04,560 --> 00:02:06,720
ماذا تفعلين؟

6
00:02:16,040 --> 00:02:18,280
توقفي، توقفي

7
00:02:32,120 --> 00:02:33,520
!(كون)

8
00:02:47,160 --> 00:02:50,360
هادو) رقم 31)
(شاكاهو)

9
00:02:55,720 --> 00:03:00,920
!ابتعد، ابتعد

10
00:03:17,200 --> 00:03:19,040
إنك مثير للشفقة

11
00:03:20,160 --> 00:03:21,960
"الحلقة 339"

12
00:03:31,280 --> 00:03:33,440
ألا يوجد أخبار
عن (كيسوك) حتى الآن؟

13
00:03:33,600 --> 00:03:35,480
للأسف ليس بعد يا سيدتي

14
00:03:35,680 --> 00:03:37,880
لقد تأخروا أكثر من المعتاد

15
00:03:40,040 --> 00:03:43,160
إنكم قلقون، ما رأيكم
أن نذهب ونرى؟

16
00:03:43,320 --> 00:03:46,560
إيكاكو)، هل تعافيتم بالكامل؟)

17
00:03:48,360 --> 00:03:51,760
هذه لا تعتبر
إصابة على الإطلاق

18
00:03:53,280 --> 00:03:56,800
ما رأيك يا (رينجي)؟ -
...حسناً -

19
00:03:57,640 --> 00:04:03,560
برأيي، لنذهب جميعاً
عندما كنا نحقق في الأمر سابقاً

20
00:04:03,680 --> 00:04:06,640
تمكنا من التأكد من بعض مستويات
(الضغط الروحي داخل الـ(سيريتي

21
00:04:07,600 --> 00:04:09,440
إنه أخي والآخرون

22
00:04:12,720 --> 00:04:18,000
أعطاني القائد أمراً في حال وقوع أي
مشكلة أن نتصرف بسرعة حسب الظروف

23
00:04:18,280 --> 00:04:22,000
وأعتقد أن وقت الهجوم
قد حان الآن

24
00:04:22,800 --> 00:04:23,960
(رينجي)

25
00:04:24,720 --> 00:04:27,040
حسناً، سنذهب
إلى مجتمع الأرواح إذاً

26
00:04:37,480 --> 00:04:41,080
كل هذه الإصابات حدثت
بسببك أنت، في الحقيقة

27
00:04:41,200 --> 00:04:44,400
وفّرت عليّ الكثير من الوقت

28
00:04:47,960 --> 00:04:51,840
من هذا الشخص؟
نوزومي)؟)

29
00:04:53,560 --> 00:04:55,840
(لا، بل (كاجيروزا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

30
00:05:22,440 --> 00:05:27,640
كما تعلم، أنا لم أهاجمك
بكامل قواي حتى الآن

31
00:05:27,760 --> 00:05:29,280
أوافقك الرأي

32
00:05:29,400 --> 00:05:33,960
وأيضاً أنت لست الوحيد
الذي لم يستخدم قواه كاملة

33
00:05:39,880 --> 00:05:43,920
بخلافك أنا مختلف عنك بشيء واحد
من ناحية استعمال القوة

34
00:05:44,040 --> 00:05:47,840
فأنا تدربت هنا
وصقلت قواي في هذا المكان

35
00:06:03,720 --> 00:06:08,360
!سحقاً -
(بانكي كوجوكو تنجن ميوه) -

36
00:06:40,400 --> 00:06:41,480
ما رأيك؟

37
00:06:42,120 --> 00:06:47,560
إننا في مأزق
إنهم يقاتلوننا رجلاً لرجل

38
00:06:47,680 --> 00:06:50,480
أعتقد أنهم يريدون جمعنا
في مكان مفتوح

39
00:06:51,120 --> 00:06:55,000
صحيح، هذا سيمنحهم
فرصة أكبر لهزيمتنا

40
00:06:55,720 --> 00:06:59,160
علينا أن نقاتلهم
ونقلل من أعدادهم قدر الإمكان

41
00:07:15,240 --> 00:07:17,520
هذان الهمجيان يصدران الضجيج

42
00:07:17,880 --> 00:07:21,600
أتمنى أن يصمتا ويركزا على القتال
بدلاً من تبديد قواهما في الضجيج

43
00:07:22,040 --> 00:07:25,440
وأنت؟
هل ستكتفي بالمشاهدة فقط؟

44
00:07:26,000 --> 00:07:29,320
كيف لشخص مثلك
أن يكون قائداً في الفرق الـ13؟

45
00:07:29,880 --> 00:07:34,720
!كم هذا مسل
يا لك من روح معدّلة خفيفة الظل

46
00:07:35,480 --> 00:07:37,000
ستكونين مثالية

47
00:07:37,520 --> 00:07:39,320
مثالية بماذا؟

48
00:07:39,600 --> 00:07:45,520
لطالما أردت إجراء تجارب
على قائدة الفرقة الرابعة الصارمة

49
00:07:46,040 --> 00:07:49,200
ولكنك ستحلّين محلها
(أيها المخلب (أشيسو جيجيزو

50
00:07:49,720 --> 00:07:51,200
(مينازوكي)

51
00:07:55,400 --> 00:07:58,440
باكودو) رقم 63)
(ساجوساباكو)

52
00:08:08,280 --> 00:08:11,400
هذا لن ينفع معي

53
00:08:12,800 --> 00:08:14,320
ما هذا؟

54
00:08:21,520 --> 00:08:22,520
!هذا مستحيل

55
00:08:33,440 --> 00:08:35,120
(القائد (كوروتسوتشي

56
00:08:37,520 --> 00:08:38,640
(بانكي)

57
00:08:42,160 --> 00:08:45,640
(سنبونزاكورا كاجيوشي

58
00:08:59,120 --> 00:09:00,440
تبقى القليل

59
00:09:15,120 --> 00:09:18,120
هل بإمكانك تقفّي أثري
وأنت بهذه الحالة؟

60
00:09:22,880 --> 00:09:25,840
باكودو) رقم 30)
(شيتوتسوسانسن)

61
00:09:29,000 --> 00:09:33,200
ليس لديّ الوقت لأضيّعه
مع فاشل مثلك يا هذا

62
00:09:48,120 --> 00:09:51,240
هادو) رقم 58)
(تنران)

63
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
باكودو) 99)
(كين)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

64
00:10:08,880 --> 00:10:10,280
قلت لك سابقاً

65
00:10:10,440 --> 00:10:15,000
لا يمكنني هدر الوقت
!مع فاشل مثلك أيها الغبي

66
00:10:19,280 --> 00:10:21,040
ما هذا الضغط الروحي؟

67
00:10:22,200 --> 00:10:25,560
(يبدو أن (كاجيروزا
قد نشّط كامل قواه

68
00:10:25,760 --> 00:10:29,560
وأخيراً تغيّر مسار اللعبة

69
00:10:29,920 --> 00:10:32,400
أجل، النصر حليفنا الآن

70
00:10:32,720 --> 00:10:35,280
باكودو) رقم 4)
(هايناوا)

71
00:10:37,040 --> 00:10:40,240
احذر، هذه اللعبة خطيرة

72
00:10:40,680 --> 00:10:44,320
أعتقد أن مباغتتك
في غفلة منك أمر محال

73
00:10:44,840 --> 00:10:47,760
في هذه الحالة
عليّ أن أحجب رؤيتك

74
00:10:48,080 --> 00:10:51,080
باكودو) رقم 37)
(تسوريبوشي)

75
00:10:52,480 --> 00:10:54,080
أنت تضيّع وقتك

76
00:10:56,560 --> 00:10:59,520
باكودو) رقم 63)
(ساجوساباكو)

77
00:10:59,920 --> 00:11:02,640
باكودو) رقم 63)
(ساجوساباكو)

78
00:11:04,000 --> 00:11:05,520
(غوتشو تيكان)

79
00:11:08,600 --> 00:11:10,120
هل افتقدتني؟

80
00:11:11,320 --> 00:11:14,680
إطلاق الكثير من التقنيات
يجعلك سهل المنال

81
00:11:17,320 --> 00:11:21,640
هادو) رقم 88)
(هيريو جيكيزوكو شينتن رايهو)

82
00:11:23,480 --> 00:11:26,040
باكودو) رقم 81)
(دانكو)

83
00:11:29,480 --> 00:11:32,360
ألم أقل لك
إنني سأحجب رؤيتك؟

84
00:11:38,240 --> 00:11:42,520
لا يوجد طريقة تمنعني
من قراءة أفكارك وتحركاتك

85
00:11:43,280 --> 00:11:46,120
هادو) رقم 32)
(أوكاسين)

86
00:11:52,920 --> 00:11:59,080
أنا أشفق عليك، لست حاصد أرواح
ولا (هولو) كاملاً

87
00:12:00,440 --> 00:12:06,120
سأريك كيف أصبحت كائناً كاملاً
(لتأخذني مثالاً، (رايكو

88
00:12:09,440 --> 00:12:13,240
والآن الوداع
يا حاصد الأرواح البديل

89
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
ما الأمر؟

90
00:12:18,840 --> 00:12:20,560
(إشيغو)

91
00:12:23,680 --> 00:12:26,280
(زئير (زابيمارو

92
00:12:33,160 --> 00:12:37,240
مهلاً، هل هذا الضغط الروحي كله
خاص بـ(كاجيروزا)؟

93
00:12:37,360 --> 00:12:39,360
أيعقل أنه اندمج مع...؟

94
00:12:39,520 --> 00:12:40,960
أين (نوزومي)؟

95
00:12:41,160 --> 00:12:43,040
هذا حقاً أسوأ ما حدث

96
00:12:45,320 --> 00:12:52,840
ها قد التقينا مجدداً، يجب أن تعلموا
أنكم لستم أنداداً لي مهما حاولتم

97
00:12:53,560 --> 00:12:55,840
لماذا أتيتم إلى هنا؟

98
00:12:56,440 --> 00:12:59,560
أتينا لننقذ أصدقاءنا من شرورك

99
00:12:59,840 --> 00:13:01,280
أصدقاء؟

100
00:13:14,200 --> 00:13:20,080
الوحدة ليست خطيئة
مهما كانت الظروف

101
00:13:20,200 --> 00:13:21,440
حاضر سيدي

102
00:13:21,560 --> 00:13:23,840
لا أريد مساعدة من أحد
الناس فقط يعترضون الطريق

103
00:13:27,280 --> 00:13:30,000
فالمساعدة مجرد شفقة

104
00:13:31,880 --> 00:13:34,920
وأحياناً هي سبب فشل الناجح

105
00:13:38,280 --> 00:13:40,160
وإهانة للروح النبيلة

106
00:13:40,920 --> 00:13:46,240
أن تكون بمفردك أي أن تكون وحيداً
والفائز في النهاية

107
00:13:46,760 --> 00:13:50,480
الروح المتفوّقة

108
00:13:53,080 --> 00:13:54,480
هل قلت أصدقاء؟

109
00:14:03,840 --> 00:14:10,000
إذاً، لا جدوى من تضحياتكم في سبيل
نجاة أحدكم، سيكون الموت مصيركم

110
00:14:12,160 --> 00:14:13,680
حانت النهاية

111
00:14:23,240 --> 00:14:24,400
ماذا؟

112
00:14:34,000 --> 00:14:35,680
(رانجيكو)

113
00:14:42,680 --> 00:14:44,920
أتينا إلى هنا للمساعدة أيها القائد

114
00:14:46,120 --> 00:14:49,240
لم يطلب أحد المساعدة منكم

115
00:14:49,840 --> 00:14:54,920
ولكن، هؤلاء الحثالة
يشتتون تركيزي في المعركة

116
00:14:55,640 --> 00:14:57,680
تولّوا أمرهم الآن

117
00:14:58,360 --> 00:15:01,080
حاضر، بكل سرور

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

118
00:15:13,440 --> 00:15:14,560
(أوريو)

119
00:15:14,680 --> 00:15:18,280
الـ(زانباكوتو) الخاص به
يستغرق جزيئاً من الفراغ ليعمل

120
00:15:18,840 --> 00:15:22,160
عندما واجهته سابقاً
اعتقدت أنه يتلاعب بالوقت

121
00:15:22,640 --> 00:15:27,640
ولكن هذا خطأ، إنه يستخدم
الـ(زانباكوتو) ليخلق فراغاً من العدم

122
00:15:28,120 --> 00:15:31,960
ويغيّر موقعه إلى ذلك الفراغ
الذي صنعه، أليس كذلك؟

123
00:15:32,720 --> 00:15:37,200
أعتذر على استخفافي بذكائك وقدراتك

124
00:15:38,360 --> 00:15:41,600
هذه المرة، سأريك قوتي الحقيقية

125
00:15:42,440 --> 00:15:46,040
لن تفعل هذا
(زئير (زابيمارو

126
00:15:46,520 --> 00:15:48,920
(انطلق (سوميتسوكيغاسا

127
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
ما كان هذا؟

128
00:15:56,080 --> 00:15:58,200
إلى أين تنظر أيها الفاشل؟

129
00:15:59,520 --> 00:16:01,560
(اصرخ، (بينيهايم

130
00:16:05,240 --> 00:16:07,480
حانت نهايتك

131
00:16:11,560 --> 00:16:13,440
رينجي)، احذر)

132
00:16:19,680 --> 00:16:20,920
لن تفلت

133
00:16:26,360 --> 00:16:27,360
ماذا؟

134
00:16:28,240 --> 00:16:29,840
(سوميتسوكيغاسا)

135
00:16:43,200 --> 00:16:45,680
ما الذي حدث تواً؟

136
00:16:45,840 --> 00:16:50,120
(هذه هي قوة الـ(زانباكوتو
(الخاص بي، (سوميتسوكيغاسا

137
00:16:50,400 --> 00:16:52,160
ماذا؟

138
00:16:52,600 --> 00:16:57,800
إنه يعيد هجوم
العدو إليه مضاعفاً

139
00:16:58,840 --> 00:17:01,760
(ويحدث هذا بقوة (رايكو

140
00:17:02,040 --> 00:17:04,680
إنه يمتص ضغط العدو الروحي

141
00:17:04,840 --> 00:17:07,160
ويحوّلها إلى قوة تضاف إلى قوة
(زانباكوتو) الخاص بـ(نوزومي)

142
00:17:07,440 --> 00:17:09,080
(أرازو ميشيجوري)

143
00:17:09,240 --> 00:17:11,680
(أما (سوميتسوكيغاسا
أصبح يمتلك القدرتين الآن

144
00:17:12,720 --> 00:17:17,000
رايكو) يستنفذ الكثير من الضغط)
الروحي الخاص بي أثناء الهجوم

145
00:17:17,160 --> 00:17:23,360
وهذه مخاطرة كبيرة باستنفاذ قوتي
(ولكن مع قوة (أرازوميشيجوري

146
00:17:23,800 --> 00:17:30,000
أستطيع امتصاص الهجوم
ومواصلته إلى ما لا نهاية

147
00:17:30,200 --> 00:17:32,800
!مستحيل
كيف يعقل هذا؟

148
00:17:33,400 --> 00:17:38,640
(أنا الآن مزيج بين (كاجيروزا إينابا
(و(نوزومي كوجو

149
00:17:39,160 --> 00:17:44,320
(ولهذا فإن قدرة الـ(زانباكوتو
الخاص بها انتقلت إلى سيفي

150
00:17:44,760 --> 00:17:46,320
(نوزومي)

151
00:17:49,120 --> 00:17:53,880
سأحطم تلك القوة الآن
ولو كلّفني هذا حياتي

152
00:17:54,040 --> 00:17:55,800
(لا تفعل يا (رينجي

153
00:18:00,200 --> 00:18:03,400
(بانكي هايهيو زابيمارو)

154
00:18:04,360 --> 00:18:05,640
أنت أحمق

155
00:18:11,080 --> 00:18:12,760
(سوميتسوكيغاسا)

156
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
(رينجي)

157
00:18:19,200 --> 00:18:25,040
إن هاجمناه فسوف يمتص قوة هجومنا
ويعيدها إلينا، ماذا سنفعل؟

158
00:18:25,800 --> 00:18:28,920
في هذه الحالة
كل ما علينا فعله

159
00:18:29,040 --> 00:18:31,840
هو مهاجمته بهجوم
لا يمتصه على الإطلاق

160
00:18:38,760 --> 00:18:45,240
تيتسوزايمون)، لا تتشتت بأكثر)
من عدو، ركز فقط بعدو واحد لتهزمه

161
00:18:45,360 --> 00:18:46,720
حاضر سيدي

162
00:18:55,560 --> 00:19:00,040
الـ(ريغي) السفلة، فتحوا المعركة
على أكثر من مواجهة

163
00:19:00,160 --> 00:19:02,480
وهاجموا بعشوائية
واستغلوا تشتتنا

164
00:19:04,520 --> 00:19:09,120
أما كبرياء القادة الأصليين
جعلهم كأنما يقاتلون أنفسهم

165
00:19:10,120 --> 00:19:11,480
...وفي هذا المعدل

166
00:19:14,440 --> 00:19:15,480
!سحقاً

167
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
(ليتش ريجن)

168
00:19:17,560 --> 00:19:19,800
(تسوجينوماي هاكورين)

169
00:19:24,000 --> 00:19:26,960
(هايهيو زابيمارو)

170
00:19:29,040 --> 00:19:31,120
هذه الهجمات لن تؤثر بي

171
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
سأقضي عليكم
الواحد تلو الآخر

172
00:19:37,720 --> 00:19:40,160
فهجماتكم لن تقف في وجهي

173
00:19:42,760 --> 00:19:44,160
الآن (روكيا)، هيا

174
00:19:44,760 --> 00:19:46,280
(هاكورين)

175
00:19:48,240 --> 00:19:51,040
لا تعبثوا معي

176
00:19:52,240 --> 00:19:53,600
ماذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

177
00:20:04,240 --> 00:20:05,480
أنت بطيء

178
00:20:24,440 --> 00:20:26,880
(بعد أن أصبحت مع (نوزومي
كياناً واحداً

179
00:20:27,080 --> 00:20:32,240
فاقت قوتي تصوركم
وحيلكم الفاشلة لن تنفع بعد الآن

180
00:20:35,440 --> 00:20:36,600
فهمت الآن

181
00:20:36,800 --> 00:20:40,520
(لهذا أردت (نوزومي
لتحصل على هذه القوة

182
00:20:41,080 --> 00:20:45,640
أجل، أخبرتكم عن القوة الكاملة
للـ(زانباكوتو) الخاص بي

183
00:20:46,400 --> 00:20:50,920
أما جسدي السابق كان ضعيفاً
لدرجة لم يعد يحتمل كل هذه القوة

184
00:20:51,960 --> 00:20:54,720
(هدفي الوحيد من تشكيل الـ(ريغي

185
00:20:55,160 --> 00:20:58,800
هو أن أسيطر تماماً
على هذا الـ(زانباكوتو) الفريد

186
00:21:00,400 --> 00:21:04,960
هل أنت، تخطط لاستعمال
هذه القوة لتحكم مجتمع الأرواح؟

187
00:21:05,520 --> 00:21:10,080
أحكم؟
أما زلت تصدقين هذا الهراء؟

188
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
ماذا؟

189
00:21:13,360 --> 00:21:17,000
هدفي هو تدمير
مجتمع الأرواح كاملاً

190
00:21:22,080 --> 00:21:24,520
إيروني) أبيض)

191
00:21:27,160 --> 00:21:31,800
لا يمكنني خسارة
المزيد من الوقت معكم

192
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
!فلتموتي

193
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
!(إشيغو)

194
00:21:48,720 --> 00:21:51,600
"يتبع"

