﻿1
00:01:34,440 --> 00:01:38,320
!هكذا إذاً
توقعت أنك إلى جانبهم

2
00:01:38,680 --> 00:01:40,040
(أوريو)

3
00:01:48,440 --> 00:01:49,800
!(أوريو)

4
00:01:51,440 --> 00:01:52,800
(إيتشيغو)

5
00:01:52,920 --> 00:01:54,360
ألم تفهم بعد؟

6
00:01:56,080 --> 00:02:00,080
فالشخص الذي هاجمني
يقف خلفك تماماً الآن

7
00:02:15,240 --> 00:02:16,640
!لا

8
00:02:18,760 --> 00:02:21,240
لمَ يا (كوغو)، لماذا؟

9
00:02:36,520 --> 00:02:40,440
حان الوقت كي تعلن انسحابك

10
00:02:48,000 --> 00:02:51,440
تذكرت كل شيء

11
00:02:57,920 --> 00:03:00,520
"الحلقة 361"

12
00:03:23,080 --> 00:03:25,720
بئساً! هكذا إذاً

13
00:03:31,640 --> 00:03:33,680
إنه أحد أصدقائك، صحيح؟

14
00:03:41,960 --> 00:03:47,720
كان أسهل عليّ أن أقضي عليه
بواسطة قوة سحبي

15
00:03:48,400 --> 00:03:49,880
ما هذا الذي تهذي به؟

16
00:03:50,160 --> 00:03:52,040
إنه ورقتنا الرابحة

17
00:03:53,560 --> 00:03:58,480
مصيره يعتمد على إن كان بمقدوره
ملاحظة الفرق بين ما حدث لهذا الشاب

18
00:03:58,800 --> 00:04:01,040
وما سيحدث لهدفنا اللاحق

19
00:04:01,960 --> 00:04:06,480
فالمعركة حتماً ستصبح مملّة
إن تضاءل احتمال خسارتنا فيها

20
00:04:09,480 --> 00:04:12,600
هيا، اضربني بسيفك حالاً

21
00:04:13,360 --> 00:04:17,600
حالما يحدث هذا
سنصبح عدوين قد خانا بعضهما الآخر

22
00:04:19,720 --> 00:04:24,040
توقعت أن نصل إلى هنا
لا خيار لديّ

23
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
وهذا ما سيحدث

24
00:04:41,440 --> 00:04:44,520
كتاب النهاية الخاص بي
يفتح المجال تماماً

25
00:04:44,800 --> 00:04:47,680
لتواجدي القصري
في ماضي أي ضحية لي

26
00:04:47,960 --> 00:04:51,040
وإن ضربتها ثانيةً تعود إلى الحياة

27
00:04:57,520 --> 00:05:01,480
أردت أن أكون موثوقاً
فتصرفت بهذه الطريقة لأبعد الشك عني

28
00:05:01,920 --> 00:05:02,080
استخدمنا التقنية
لنضيف (شوكورو) بمثابة عدو خائن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

29
00:05:02,080 --> 00:05:05,320
استخدمنا التقنية
لنضيف (شوكورو) بمثابة عدو خائن

30
00:05:06,120 --> 00:05:08,240
كنت أول من طعن بين الجميع

31
00:05:09,160 --> 00:05:10,400
هذا غير صحيح

32
00:05:11,080 --> 00:05:17,280
ضربتك لأن كلان يعلم أنك لا تستطيع
التعامل مع هذا الموقف بمفردك

33
00:05:17,520 --> 00:05:21,440
دعك من هذا
فأنت تعلم أن تمثيلي دائماً مقنع

34
00:05:21,760 --> 00:05:24,960
حالما طعنتك الطعنة الثانية

35
00:05:25,080 --> 00:05:27,360
بدأت في الحال مناداتي
(بـ(كوروساكي) بدلاً من (إيتشيغو

36
00:05:27,480 --> 00:05:30,440
إذاً هو من طعنك

37
00:05:31,280 --> 00:05:33,240
قبل أن يطعن الجميع

38
00:05:33,760 --> 00:05:36,080
حسناً، اكتشفت الأمر

39
00:05:36,440 --> 00:05:40,200
لقد أرحتني من عناء شرح ذلك

40
00:05:41,400 --> 00:05:45,200
(بعد طعن (كوغو
فعلت ذلك لباقي أفراد الإعدام

41
00:05:45,760 --> 00:05:49,640
ولكن لمَ أجعلهم يكرهونني
كما فعلت بـ(كوغو)؟

42
00:05:51,160 --> 00:05:52,560
لم يكن من داع

43
00:05:53,200 --> 00:05:56,440
فلم أكن قلقاً من تمثيل البقية
كما قلقت منه

44
00:05:57,400 --> 00:05:58,680
أغلق فمك

45
00:06:04,560 --> 00:06:07,560
هل سمعت هذا؟
يبدو أن (كوغو) نجح

46
00:06:07,800 --> 00:06:09,400
أعتقد هذا أيضاً

47
00:06:10,000 --> 00:06:14,120
كل ما فعلنا حتى اليوم
كان سعياً لتحقيق تلك اللحظة

48
00:06:20,200 --> 00:06:25,600
علينا أن نكون ممتنين
أن كل شيء سار وفقاً لطريقته

49
00:06:26,160 --> 00:06:29,440
والآن ما هو التالي الذي علينا فعله؟

50
00:06:29,840 --> 00:06:31,680
يجب علينا أن ننتظر فحسب

51
00:06:32,080 --> 00:06:37,160
عندما يبدأ (كوغو) بلمساته الأخيرة
عندها تكتمل المهمة

52
00:06:39,240 --> 00:06:41,080
إذاً هذه خطتك؟

53
00:06:46,440 --> 00:06:50,320
أنت لديك بيادق كثيرة فيها

54
00:06:50,560 --> 00:06:54,800
(فقد غيّرت ذكريات (أوريهايم
و(ياسوتورا) وأختا (إيتشيغو) أيضاً

55
00:06:54,960 --> 00:06:59,600
بذلك استطعت الضغط معنوياً عليه

56
00:07:00,760 --> 00:07:05,280
إنك تتحدث وكأنك كنت تعلم هذا مسبقاً
قبل مجيئك إلى هنا

57
00:07:06,200 --> 00:07:09,920
لم أعرف أن هناك قدرة
تستطيع أن تغيّر ماضي البشر

58
00:07:10,960 --> 00:07:14,480
ولكن شعرت بضغط روحي غريب

59
00:07:14,760 --> 00:07:16,960
هذا الضغط يحيط بالجميع

60
00:07:17,880 --> 00:07:18,880
فلم يخب ظني

61
00:07:19,240 --> 00:07:22,480
وأدركت أنكما المسؤولان
عن كل الاحتياطات التي من شأنها

62
00:07:22,720 --> 00:07:24,720
(أن تطيح بـ(إيتشيغو

63
00:07:25,600 --> 00:07:29,160
تمكنت من تحليل ذلك
في فترة قصيرة كم أنا منبهر

64
00:07:29,560 --> 00:07:32,080
لكن انتهى الأمر ووصلنا للنهاية

65
00:07:32,200 --> 00:07:33,400
ماذا تعني؟

66
00:07:35,640 --> 00:07:39,280
(أنا و(شوكورو
قد حاولنا فعل المستحيل

67
00:07:39,680 --> 00:07:42,840
لننفذ أصغر التفاصيل
في خطتنا هذه

68
00:07:43,640 --> 00:07:45,040
إليك ما قد يحدث

69
00:07:51,320 --> 00:07:53,440
عليك التنفيذ، هل فهمت؟

70
00:07:53,560 --> 00:07:58,080
مستحيل! لأنك تظن
أن هذا سهل عليّ، ألا تدرك؟

71
00:07:58,280 --> 00:07:59,480
ماذا؟

72
00:07:59,920 --> 00:08:02,600
هل هذا يعني أنك
لن تنفذ الأوامر؟

73
00:08:02,840 --> 00:08:04,960
أجبني، هيا

74
00:08:05,600 --> 00:08:06,920
(كف عن فعل ذلك يا (موه

75
00:08:07,040 --> 00:08:08,440
فلن نجبره أن يفعل ما نريده

76
00:08:11,760 --> 00:08:14,000
لكن يجب أن تتذكر شيئاً

77
00:08:21,600 --> 00:08:25,000
لا تنسَ أبداً
هذا اليوم الذي أنقذتك فيه

78
00:08:42,600 --> 00:08:46,600
يبدو أن حادثة واحدة
لم تقنعه بعد

79
00:08:57,600 --> 00:08:59,200
لا خيار آخر

80
00:08:59,360 --> 00:09:01,760
في هذه الحال
حان وقت تنفيذ الخطوة التالية

81
00:09:21,680 --> 00:09:26,000
بالمناسبة، لست مهتماً بالأسباب
التي قد أدّت به إلى طلب مساعدتنا

82
00:09:26,640 --> 00:09:28,080
أو ما الذي فعلناه

83
00:09:28,840 --> 00:09:33,360
فمنذ البداية خططنا لكل شيء لذلك
على الجميع أن يتماشى مع الخطة

84
00:09:53,480 --> 00:09:55,280
ها قد بدأنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

85
00:10:13,360 --> 00:10:17,080
!قوة سحبي الكاملة

86
00:10:21,640 --> 00:10:24,080
لقد أردت أن أستعيد قواي

87
00:10:25,120 --> 00:10:29,000
ولكنني لم أجد أي سبيل
إلى ذلك مطلقاً

88
00:10:30,000 --> 00:10:35,200
استطعت كبت نفسي
بضعف 17 شهراً

89
00:10:40,080 --> 00:10:42,680
واعتقدت أنني وجدت طريقة إلى ذلك

90
00:10:47,080 --> 00:10:51,840
أخيراً تمكنت من حماية الجميع
بقدراتي الجديدة

91
00:10:52,920 --> 00:10:56,400
لكن قضي الأمر

92
00:11:29,360 --> 00:11:32,320
ما به؟ لمَ يبكي هكذا؟

93
00:11:32,760 --> 00:11:37,240
فلتدعه يبكي كما يريد
لم نعد بحاجة له بعد الآن

94
00:11:38,000 --> 00:11:41,520
من المؤكد أيضاً ألا نلتقيه ثانيةً

95
00:12:18,240 --> 00:12:19,440
أنا عاجز

96
00:12:23,560 --> 00:12:26,200
لن أستطيع فعل أي شيء يرجى

97
00:12:32,800 --> 00:12:34,160
دعيني وشأني

98
00:12:34,520 --> 00:12:36,400
أريد أن أكون حاصد أرواح

99
00:12:38,080 --> 00:12:43,920
أريد أن أصبح أقوى
أكثر، أكثر فأكثر قوياً جداً

100
00:12:44,760 --> 00:12:48,120
أريد حماسة الكل
(من وحوش (الهولو

101
00:12:48,680 --> 00:12:51,560
قوياً جداً بحيث أنني أهزمهم

102
00:12:52,800 --> 00:12:57,440
وإلا فلن أستطيع النظر لوجه أمي

103
00:13:07,240 --> 00:13:08,800
!أعدها لي

104
00:13:11,560 --> 00:13:15,760
(أعدها لي، (كوغو
!أعد لي قوتي

105
00:13:16,720 --> 00:13:18,560
ما الذي تتفوه به؟

106
00:13:19,240 --> 00:13:22,400
القوة التي كنت تمتلكها
هي ملكي بالأساس

107
00:13:22,920 --> 00:13:24,920
لاحظ أنني لم أقدم على قتلك

108
00:13:25,360 --> 00:13:30,840
مع أنني انتهيت منك ولم أعد بحاجتك
عليك شكري على أقل تقدير

109
00:13:35,160 --> 00:13:37,200
قلت لك أعد قوتي

110
00:13:37,920 --> 00:13:41,200
وإن لم استجب لك
أخبرني ماذا ستفعل عندها؟

111
00:13:41,600 --> 00:13:47,720
لا أدري
لكن أنا لن أستسلم أبداً مهما حدث لي

112
00:13:49,320 --> 00:13:50,560
ماذا؟

113
00:13:51,640 --> 00:13:52,760
أعدها

114
00:13:54,880 --> 00:13:58,480
أعدها، أعد لي قوتي

115
00:13:59,120 --> 00:14:03,920
(أعدها، (كوغو

116
00:14:20,680 --> 00:14:23,680
والدي (كيسوك)؟

117
00:14:25,240 --> 00:14:28,480
فهمت، هكذا إذاً؟

118
00:14:29,200 --> 00:14:31,920
عبث بذاكرتك؟

119
00:14:34,920 --> 00:14:36,080
وغيّرك أيضاً؟

120
00:14:36,600 --> 00:14:39,360
!أيها الأحمق
لست من طعنك

121
00:14:40,320 --> 00:14:43,560
انظر جيداً، لأنه يجدر بك رؤيتهم
بعد أن طعنت

122
00:14:45,360 --> 00:14:47,120
من الذي يحمل السيف؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

123
00:15:04,360 --> 00:15:05,760
(روكيا)

124
00:15:49,880 --> 00:15:51,960
!هذا مستحيل! لا أصدق

125
00:15:56,680 --> 00:15:57,840
!(روكيا)

126
00:15:58,320 --> 00:16:02,400
مرحباً، مر زمن طويل
(يا (إيتشيغو

127
00:16:06,520 --> 00:16:09,920
لقد أصبحت أكثر قوة
منذ أن رأيتك آخر مرة

128
00:16:10,040 --> 00:16:12,080
لكن ماذا حدث لك؟

129
00:16:12,200 --> 00:16:13,640
!مؤلم

130
00:16:13,920 --> 00:16:16,080
لماذا كنت تبكي كالأطفال قبل قليل؟

131
00:16:16,280 --> 00:16:18,960
هل أصبحت جباناً
لأنني ابتعدت عنك أيها الوقح؟

132
00:16:19,360 --> 00:16:21,440
!كم هذا مخز

133
00:16:24,520 --> 00:16:27,680
(لقد أخبرني (كيسوك
(بكل شيء عن قدرة (شوكورو

134
00:16:28,280 --> 00:16:30,760
تغيّر ماضي الأشخاص
فهمت ذلك

135
00:16:30,920 --> 00:16:33,560
ولكن ذلك غير مهم
ولا يهم كم غير من ماضيك

136
00:16:34,880 --> 00:16:38,400
فهو لا يستطيع تغيير مستقبلك
أو المساس به

137
00:16:38,520 --> 00:16:45,880
تلك الروابط التي فقدتها
تستطيع تجديدها واستعادتها ثانيةً

138
00:16:46,520 --> 00:16:48,160
هل أنا مخطئة؟

139
00:16:51,360 --> 00:16:53,720
روكيا)، سأوضح أمراً)

140
00:16:55,080 --> 00:16:57,600
هو أنه لم يستطع تغيير ماضيّ أبداً

141
00:16:58,480 --> 00:17:00,640
!لا ترمقني بهذه النظرة الجادة

142
00:17:02,240 --> 00:17:06,280
كدت تقتلينني! أعلم أنه مضى وقت
!طويل منذ آخر لقاء، لكن تريّثي

143
00:17:06,520 --> 00:17:09,280
مغفل! قل لي
فهل تنقص سيفي الحدة؟

144
00:17:11,840 --> 00:17:14,800
بالمناسبة
ما بال هذا السيف الذي معك؟

145
00:17:15,200 --> 00:17:19,120
(إنه سيف قد صنعه (كيسوك
(من أجلك أنت خصيصاً يا (إيتشيغو

146
00:17:19,800 --> 00:17:25,360
بفضله تستطيع أن ننشط قوى
حاصد الأرواح الكامنة التي في داخلك

147
00:17:28,040 --> 00:17:30,400
هيا، أوقفا هذا الهراء حالاً

148
00:17:30,760 --> 00:17:35,440
قد يبدو لك الآن كحاصد أرواح عادي
لكن هذا لا يعني أن قواه قد عادت

149
00:17:36,600 --> 00:17:38,640
نجحت في تنشيط قواه مرة أخرى

150
00:17:38,880 --> 00:17:42,440
لأن (إيتشيغو) كان يمتلك
قوى حاصد أرواح بالفعل

151
00:17:43,000 --> 00:17:46,760
ولكنه في الوقت الراهن
لا يملك قوة حاصد أرواح

152
00:17:47,960 --> 00:17:51,320
ذلك لأنني أخذت كل قواه منه
ولم أترك له شيء

153
00:17:52,520 --> 00:17:57,680
لا توجد طريقة لتعود قوى له
لأنك منحته بعضاً من ضغطك الروحي

154
00:17:58,040 --> 00:17:59,560
يجب أن تفقدي الأمل

155
00:17:59,680 --> 00:18:01,240
تضيعين لوقتك

156
00:18:02,840 --> 00:18:04,440
!اصمت أيها الأحمق

157
00:18:05,360 --> 00:18:07,840
!إياك أن تظن أن (روكيا) وحيدة

158
00:18:37,960 --> 00:18:39,640
(رينجي)

159
00:18:44,920 --> 00:18:46,240
(بياكويا)

160
00:18:47,480 --> 00:18:51,440
(توشيرو)
(كينباتشي)، (إيكاكو)

161
00:18:52,880 --> 00:18:56,840
كل من تراهم
منحو بعضاً من ضغطهم الروحي

162
00:18:57,600 --> 00:18:59,440
تنشيط ضغط (إيتشيغو) الروحي

163
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
بهذا السيف لم يكن صعباً أبداً

164
00:19:03,280 --> 00:19:05,400
اسمك (كوغو)، صحيح؟

165
00:19:06,480 --> 00:19:09,320
ما سرقته أنت لم يكن سوى
(جزء صغير جداً من قوى (إيتشيغو

166
00:19:09,440 --> 00:19:12,880
التي اندمجت
مع قوى السحب الكامل ذاك

167
00:19:13,760 --> 00:19:16,680
فقوى (إيتشيغو) تتدفق في أعماقه

168
00:19:16,800 --> 00:19:20,120
ومن المستحيل لوقح مثلك
أن يسرق شيئاً كهذا

169
00:19:24,120 --> 00:19:28,600
إيتشيغو)، هذان الأحمقان)
لا يعلمان أن هذا ليس كافياً

170
00:19:28,720 --> 00:19:31,160
لجعلك تيأس من أي أمر حتى

171
00:19:31,720 --> 00:19:36,120
إنهما لا يعلمان ما هو مقدار اليأس
الذي قد استطعت التغلب عليه في السابق

172
00:19:38,400 --> 00:19:40,040
(هيا، أرهم يا (إيتشيغو

173
00:19:40,400 --> 00:19:44,320
أن الإحباط لا نصيب له
في إيقافك مهما حدث لك

174
00:19:44,800 --> 00:19:45,800
أجل

175
00:19:47,960 --> 00:19:52,200
حسناً، حسناً
لقد تأثرت جداً

176
00:19:52,760 --> 00:19:54,960
أعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

177
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
ازداد ضغطك الروحي

178
00:20:33,320 --> 00:20:36,680
على ما يبدو لي
أن قوتك قد ازدادت بعض الشيء

179
00:20:36,840 --> 00:20:38,640
ولكن هذا لن ينفعك في شيء أبداً

180
00:20:52,720 --> 00:20:56,680
اعترف لك بأن (جيتسوغاتنشو) خاصتك
قد ازدادت ولن ينفعك ذلك

181
00:20:57,040 --> 00:20:58,400
وهو أملك الوحيد

182
00:20:58,680 --> 00:21:01,960
(فهذا لن يكفيك حتى لقتلي يا (إيتشيغو

183
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
!يا لك من أحمق

184
00:21:05,640 --> 00:21:10,000
(فتلك لم تكن قوة الـ(جيتسوغاتنشو
بل تلويح سيف

185
00:21:18,840 --> 00:21:23,000
ما هذا؟
ما هذا الضغط الروحي الهائل؟

186
00:21:23,800 --> 00:21:28,000
(جيتسوغا تنشو)

187
00:21:49,080 --> 00:21:51,720
"...يتبع"

