[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:17.36,Default,,0,0,0,,بيتر , هل ستبيع سندانك؟ Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.79,Default,,0,0,0,,أجل كانت لي ذكريات كثيرة معه Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:25.36,Default,,0,0,0,,!دولاراً Dialogue: 0,0:00:25.70,0:00:28.30,Default,,0,0,0,,مرحباً , كريٍس -\Nأهلاً سيد هيربارت - Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.90,Default,,0,0,0,,تبيع أشيائك القديمة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:33.80,Default,,0,0,0,,هل لديك أي شيء كنت تلبسه في الصيف؟ Dialogue: 0,0:00:33.91,0:00:37.40,Default,,0,0,0,,فقط هذه الشورتات القديمة -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:40.64,Default,,0,0,0,,كما تعلم , براين .. أنا اتطلع\Nللتخلص من بعض هذه الحماقات Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:44.34,Default,,0,0,0,,مثل هذا الفيلم\Nستايمي جريفين .. القصة غير المروية Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:48.41,Default,,0,0,0,,إنه ليس فيلم على الإطلاق , براين\Nإنها فقط ثلاث حلقات متتالية Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:49.89,Default,,0,0,0,,إنه مهين Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:52.26,Default,,0,0,0,,أنتِ تبالغين في الأمور قليلاً Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:54.63,Default,,0,0,0,,إنه إهانة للجمهور .. هذا ماهو عليه Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:56.72,Default,,0,0,0,,.. لقد أخبرتك كان يجب على قناة فوكس Dialogue: 0,0:00:57.83,0:00:59.93,Default,,0,0,0,,سأعطيك دولار لـ هذا -\Nتم البيع - Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:06.17,Default,,0,0,0,,براين , أين روبرت؟\Nلقد تركته هنا لمراقبة أغراضي Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:09.17,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلا شيء , لم أراه - Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:13.58,Default,,0,0,0,,ليست من عادته فعل ذلك\Nروبرت .. روبرت Dialogue: 0,0:01:13.68,0:01:15.84,Default,,0,0,0,,ماذا لو تم اختطافه؟ -\Nدعنا نهدأ - Dialogue: 0,0:01:15.95,0:01:18.01,Default,,0,0,0,,علي إنقاذه براين\Nماذا لو كان ميتاً؟ Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:19.88,Default,,0,0,0,,لا أعتقد اني سأتولى أمر الجنازة Dialogue: 0,0:01:21.52,0:01:25.62,Default,,0,0,0,,من بين كل الأرواح التي واجهتها في سفري\Nلقد كان أكثر شخص Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:28.49,Default,,0,0,0,,بشري Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:29.89,Default,,0,0,0,,الأوامر Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:02.03,Default,,0,0,0,,يا إلهي .. قفازات إيفل كينفل\N{\c&Hfdd65e&}قائد دراجات استعراضي شهير Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:03.60,Default,,0,0,0,,يمكنني عمل قفزة بهذه Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:05.46,Default,,0,0,0,,كم ثمن القفازات؟ -\Nبيتر .. إنها ملكك - Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:09.23,Default,,0,0,0,,دولاران . سبعة . أربعة . خمسة ونصف . عشرة . بيعت Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:12.67,Default,,0,0,0,,أحمق .. كنت سأعطيك 15 دولار\Nأنا غبي جداً Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:14.54,Default,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:18.20,Default,,0,0,0,,بيتر .. لا يمكنك القيادة فوق هذه\Nستؤذي نفسك Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:21.41,Default,,0,0,0,,لويس , انا لا أذهب لـ مطعم برجر كنج\Nو أقول لك كيف تقومين بعملك Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:22.48,Default,,0,0,0,,.. بيتر , أنا لا أعمل في مطعم برجر Dialogue: 0,0:02:22.59,0:02:25.45,Default,,0,0,0,,أنا لا أعمل في مطعم برجر... أنا مشغول Dialogue: 0,0:02:25.55,0:02:28.79,Default,,0,0,0,,الآن إذا سمحتِ لي\Nلدي تحدي الموت Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:42.90,Default,,0,0,0,,هذا مثل ماحدث مع الممثل ماثيو برودريك\Nباستثناء لم يمت أحد Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:49.84,Default,,0,0,0,,مرحباً , جو -\Nصباح الخير بيتر - Dialogue: 0,0:02:49.95,0:02:52.74,Default,,0,0,0,,أنا هنا لـ سحب رخصتك للقيادة -\Nماذا؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,0:02:52.85,0:02:55.44,Default,,0,0,0,,قيادتك متهورة .. و إزعاج السكان Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:58.18,Default,,0,0,0,,بالإضافة سائق احدى تلك السيارات الأخرى\Nكانت عذراء Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:00.92,Default,,0,0,0,,الذي انفكت غشاء بكارتها بسبب\Nالوسادة الهوائية .. لذا يعتبر اغتصاب Dialogue: 0,0:03:01.02,0:03:03.55,Default,,0,0,0,,حسناً إذاً .. اعتقد أنه بإمكانك\Nأخذ رخصتي Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:05.99,Default,,0,0,0,,بالطبع , هي هنا في الأعلى -\Nبيتر , توقف .. اعطني إياها - Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:07.86,Default,,0,0,0,,هنا .. تفضل .. يا شرطي -\Nأعطني الرخصة اللعينة - Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:09.02,Default,,0,0,0,,هل تريدها؟ Dialogue: 0,0:03:09.13,0:03:10.79,Default,,0,0,0,,هذه قلة أدب , بيتر -\Nهل لديك بعض المشاكل هنا؟ - Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:12.80,Default,,0,0,0,,لقد بدأت تغضبني -\Nكل ماعليك فعله هو أخذها - Dialogue: 0,0:03:12.90,0:03:14.33,Default,,0,0,0,,لقد بدأت تغضبني -\Nإنها هنا - Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:20.91,Default,,0,0,0,,الوضع مزري .. ليس لدي رخصة\Nلا استطيع الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:24.04,Default,,0,0,0,,هذا هو خطأك , بيتر\Nو إذا كنت تريد رأيي Dialogue: 0,0:03:24.15,0:03:27.14,Default,,0,0,0,,وقت قليل بعيداً عن الحانة\Nسيكون جيداً لك Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:29.72,Default,,0,0,0,,سأذهب إلى الحانة الأخرى Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:31.68,Default,,0,0,0,,و الآن نعود إلى : التحية Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:33.08,Default,,0,0,0,,نورم -\Nنورم - Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:34.78,Default,,0,0,0,,و بيتر .. نعم Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.52,Default,,0,0,0,,كيف هي الحياة في الخط السريع , سيد بيترسون -\N\Nجريفين - Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:39.22,Default,,0,0,0,,لم استطع العثور على منعطف , وودي Dialogue: 0,0:03:39.33,0:03:43.46,Default,,0,0,0,,لقد كان يتحدث لي نورم , توقف عن سرقة\Nحواراتي .. أيها البدين السكران Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:47.16,Default,,0,0,0,,هذا العرض أصبح غير مضحك\Nبعد أن أكلت الممثلة كريستي آلي الممثلة شيلي لونج Dialogue: 0,0:03:47.27,0:03:51.14,Default,,0,0,0,,يا رجل , الآن لا يمكنني مشاهدة التلفاز حتى\Nماذا بحق الجحيم سأفعل طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:53.50,Default,,0,0,0,,لا بأس , الوضع على ما يرام\Nأنا لست بحاجة إلى التلفاز Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:55.63,Default,,0,0,0,,سأصنع العرض الكوميدي الخاص بي في رأسي Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:58.58,Default,,0,0,0,,و سأعطيه أحد موضوعات الثمانيات Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:04.45,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}هذه المرة أنا باق في المنزل Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:07.65,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}والأمور تصبح أفضل Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:10.69,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}أستقر .. و أحب زوجتي Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:13.92,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}لكن بعد ذلك حصلت على تلك الرسالة Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:16.66,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}ولدي الأسود .. ولدي الأسود Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.23,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}الآن كل يوم قلبي يتّسع Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:24.80,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}لا أتذكر حتى أني نمت مع تلك السيدة\Nلكن أتذكر Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:27.84,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}ولدي الأسود .. قادم للبقاء Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:33.21,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}ولدي الأسود .. يجعل كل يوم Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:34.91,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}أفضل شيء بإمكانه Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:36.64,Default,,0,0,0,,{\c&H63f8ed&}بالإضافة إنه نينجا Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:37.97,Default,,0,0,0,,ماذا اصابك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:43.48,Default,,0,0,0,,أنا مذهول بسبب فقدان روبورت\Nأحتجت شيئاً لتهدأتي Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:45.41,Default,,0,0,0,,هذه زجاجة كاملة من دواء الحمى Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:48.65,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك .. و إنها تفعل المعجزات Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:52.52,Default,,0,0,0,,تعال هنا .. يا قط\Nتعال هنا Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:56.25,Default,,0,0,0,,تعال هنا يا قط\Nهنا ياقط Dialogue: 0,0:04:57.20,0:04:59.79,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ -\Nأنادي القط - Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:02.70,Default,,0,0,0,,ليس لدينا قط .. هذه وسادة الأريكة Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.86,Default,,0,0,0,,لماذا جلبتني لمحل الألعاب.. براين ؟ Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:06.40,Default,,0,0,0,,سأشتري لك روبرت آخر Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:07.80,Default,,0,0,0,,هذا لطيف.. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:07.90,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,ولو اشتريناه فسوف ننقذ غوريلا حقيقي في الغابة Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:14.00,Default,,0,0,0,,وإذا لم نفعل فنحن نقتل واحداً\Nإنهم يلعبون لعبة قذرة Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:17.87,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أخذ حيوان مخملي\Nمصنوع في كوريا وتسميه روبورت Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:21.61,Default,,0,0,0,,هيا .. هذا الوقت يمكن استخدامه\Nفي إيجاد خاطفي روبورت Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:24.78,Default,,0,0,0,,انظر .. يجب أن أكون صادقاً معك Dialogue: 0,0:05:24.89,0:05:26.48,Default,,0,0,0,,روبورت لم يتم اختطافه Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:29.68,Default,,0,0,0,,لقد بعته بالخطأ في الحديقة مع الخردة Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:31.76,Default,,0,0,0,,! يا ابن العاهرة Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:34.09,Default,,0,0,0,,بربك ستيوي .. أنا آسف جداً\Nلقد كان عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:36.82,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك .. براين\Nكيف لك أن تبيع .. روبورت؟ Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:40.02,Default,,0,0,0,,ما فعلته هو أسوأ من\Nممارسة الجنس مع الممثلة شارون ستون Dialogue: 0,0:05:40.36,0:05:41.83,Default,,0,0,0,,لقد كان هذا رائعاً Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:43.87,Default,,0,0,0,,في لحظة كنت أتزود بالوقود\Nفي شركة شيفرون Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:45.96,Default,,0,0,0,,وبعدها أمارس الجنس مع شارون ستون Dialogue: 0,0:05:46.07,0:05:48.54,Default,,0,0,0,,نعم .. و الآن يأتي الجزء الأفضل Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:52.41,Default,,0,0,0,,أخرج من الثلاجة , بيتر -\Nبيتر ليس موجود .. يوجد فقط زوول -\N{\c&H94f863&}زوول:شخصية من فيلم صائدي الأشباح Dialogue: 0,0:05:52.51,0:05:55.34,Default,,0,0,0,,لقد قلت .. أخرج من الثلاجة -\Nحسناً .. حسناً - Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:59.18,Default,,0,0,0,,سحقاً لويس .. أنا أحاول تسلية نفسي\Nبسبب فقدان تلك الرخصة اللعينة Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:02.77,Default,,0,0,0,,بيتر .. لقد بدأ الأمر يصبح أكثر إزعاجاً\Nمنذ أن جلست في المنزل طوال الوقت Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:06.05,Default,,0,0,0,,لذا سأكون سعيدة\Nلإعطائك السائق الخاص بك Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:08.78,Default,,0,0,0,,سائقي الخاص؟\Nتباً .. هذا رائع Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:11.38,Default,,0,0,0,,أين هو ؟ -\Nإنها هنا .. بيتر - Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:12.79,Default,,0,0,0,,ميج؟ -\Nنعم يا أبي - Dialogue: 0,0:06:12.90,0:06:14.99,Default,,0,0,0,,أنا لا أمانع في التجول بك\Nحتى تعيد رخصتك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:17.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لويس هل هذا أفضل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:20.47,Default,,0,0,0,,حسناً .. لقد كان إما ميج\Nأو القرد المتحدث الذي يدخن السيجار Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:22.33,Default,,0,0,0,,لكن لم أعتقد أنك تريد ذلك Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:24.77,Default,,0,0,0,,لقد قبلت وظيفة أخرى Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:27.91,Default,,0,0,0,,لويس .. لقد اخترتي\Nالشيء المعاكس لـ رغبتي Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:30.70,Default,,0,0,0,,لا بأس .. لقد كنت سأدفع لك الموز Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:33.64,Default,,0,0,0,,وهو يقوم بالتنكيت .. عمل رائع , لويس Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:35.75,Default,,0,0,0,,أبي .. هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:41.68,Default,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله بالضبط؟ -\Nإنها بسيطة جداً , براين - Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:44.92,Default,,0,0,0,,لقد أخذت عينة الحمض النووي من الدولار\Nالذي دّفع لك مقابل روبرت Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:48.02,Default,,0,0,0,,الآن أتحقق من هذا الحمض النووي\Nفي قاعدة البيانات الاتحادية Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:49.39,Default,,0,0,0,,لدينا تطابق Dialogue: 0,0:06:49.50,0:06:52.47,Default,,0,0,0,,ستانفورد كورداي , 89 شارع سبونر Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:54.76,Default,,0,0,0,,حساً , هذا فقط بضعة مباني من هنا\Nدعنا نذهب Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:56.19,Default,,0,0,0,,مرحباً؟ مرحباً؟ Dialogue: 0,0:06:58.23,0:07:00.22,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل .. البيت مهجور Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:03.42,Default,,0,0,0,,لقد انتقل .. لقد رحل Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:08.73,Default,,0,0,0,,روبرت رحل -\Nانتظر لحظة .. انظر الشاحنة تتحرك - Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:11.54,Default,,0,0,0,,نحن لسنا متأخرين Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:15.28,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتكم .. يا سادة؟ Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:16.97,Default,,0,0,0,,اتبع تلك الشاحنة Dialogue: 0,0:07:17.42,0:07:19.08,Default,,0,0,0,,ألم تسمعني؟\Nقلت .. اتبع تلك الشاحنة Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:23.12,Default,,0,0,0,,لقد سمعتك\Nما لم أسمعه هو .. من فضلك Dialogue: 0,0:07:23.22,0:07:25.19,Default,,0,0,0,,من فضلك اتبع تلك الشاحنة -\Nمن فضلك اتبع تلك الشاحنة - Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:30.32,Default,,0,0,0,,دائما استمتع بالرفقاء Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:34.42,Default,,0,0,0,,دعنا نلعب لعبة العشرين سؤالاً\Nهل أنا المطرب بو بايس؟ نعم أنا Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:37.37,Default,,0,0,0,,لعبنا بشكل جيد .. أنت خصم جدير بالاحترام Dialogue: 0,0:07:43.34,0:07:46.07,Default,,0,0,0,,نحن نقترب منها\Nأنا قادم .. يا روبورت Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:52.81,Default,,0,0,0,,أنا آسف , لكن لا يمكنني أن أذهب أبعد من ذلك -\Nماذا؟ لما لا؟ - Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:53.94,Default,,0,0,0,,إذا دخلت ولاية كونيتيكت Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:57.85,Default,,0,0,0,,يجب علي دخول كل ولاية\Nكانت متصلة بها كونيتيكت Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.92,Default,,0,0,0,,حظاً سعيداً .. أيها المسافرين الشجعان Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:05.03,Default,,0,0,0,,لا! كنا قريبين جداً Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:13.26,Default,,0,0,0,,يالها من صدفة\Nالآن لدينا العنوان الذي سنذهب إليه Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.60,Default,,0,0,0,,دعنا نرى .. أسبين ولاية كولورادو Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:18.23,Default,,0,0,0,,حسناً .. يمكنك نسيان ذلك\Nنحن لا نذهب إلى أسبين Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:20.61,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ولكن لا استطيع ترك روبورت Dialogue: 0,0:08:20.71,0:08:23.15,Default,,0,0,0,,لبقية حياتي سأكون\Nوحيد مثل القسيس بات روبرتسون Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:25.37,Default,,0,0,0,,و القس جيري فالويل .. بعد الاحتفال Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:28.08,Default,,0,0,0,,سحقاً .. جيري\Nلماذا نحن الوحيدون هنا؟ Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:30.09,Default,,0,0,0,,لا أعلم .. لقد كرهنا كل الأشياء الصحيحة Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:31.52,Default,,0,0,0,,الآن لا يوجد شيء لـ نكرهه Dialogue: 0,0:08:31.62,0:08:33.85,Default,,0,0,0,,أنا سأكره هذه الصخرة -\Nلا .. أنا سأكرهه هذه الصخرة - Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:35.08,Default,,0,0,0,,دع كلانا يكره هذه الصخرة Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:37.25,Default,,0,0,0,,أنا أكرهك -\Nأنا أكرهك أيضاً - Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:41.89,Default,,0,0,0,,انظر .. ستيوي Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.70,Default,,0,0,0,,ألا تظن أنه في أحد اللحظات\Nستقوم بترك روبورت يذهب؟ Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:46.70,Default,,0,0,0,,أنت في طريقك للبلوغ\Nليكون لك دمية دب Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:47.79,Default,,0,0,0,,براين .. انا واحد Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:48.89,Default,,0,0,0,,ما زالت؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:49.01,0:08:51.80,Default,,0,0,0,,أنا لن أذهب إلى كولورادو\Nأنا سأعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:53.43,Default,,0,0,0,,لا بأس .. سأذهب بمفردي Dialogue: 0,0:08:53.54,0:08:55.31,Default,,0,0,0,,آراك في الجزء الخلفي لعلبة الحليب الخاصة بي\N{\c&Hfa8b61&}يتم الإعلان عن الأطفال المفقودين في علب الحليب Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:58.51,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لضميرك أن يفعل هذا , براين؟\Nمحاولة شرح هذا لـ لويس Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.95,Default,,0,0,0,,سينتهي بك الأمر في القمامة Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:02.42,Default,,0,0,0,,مع حفنة من الكلاب السلوقية Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:04.85,Default,,0,0,0,,لا تمزح في هذا\Nإنها مثل محرقة الهولوكوست بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:07.25,Default,,0,0,0,,حسناً .. إذا بدأت الكلاب السلوقية\Nبالتحكم في الإعلام Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:09.33,Default,,0,0,0,,و المصرف الدولي\Nسأكون مائلاً إلى تصديق ذلك Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:11.92,Default,,0,0,0,,هل أنت قادم أم لا؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:21.73,Default,,0,0,0,,من يغني هذه الأغنية ؟ -\Nجيمس تايلور - Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:22.93,Default,,0,0,0,,صحيح .. دعنا نبقيه على نفس الطريقة Dialogue: 0,0:09:24.38,0:09:25.36,Default,,0,0,0,,الوضع مزري Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.94,Default,,0,0,0,,هل تصدق أني عالق مع ميج\Nو تتجولي بي في الأنحاء؟ Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:30.04,Default,,0,0,0,,أبي .. أنا و أنت فقط في السيارة Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:33.28,Default,,0,0,0,,لا تذكرينني\Nالوضع سيء بما فيه الكفاية .. رخصتي محتجزة Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:35.85,Default,,0,0,0,,يجب علي التجول حول المدينة\Nمع النتنتة متسخة السروال Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:39.12,Default,,0,0,0,,أريد عصير التفاح -\Nأبي .. لقد تركت عصيرك في المنزل - Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.52,Default,,0,0,0,,!أريد عصير التفاح Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:44.60,Default,,0,0,0,,هل تريد مشاهدة سبوج بوب؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:46.36,Default,,0,0,0,,مع عصير التفاح Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:53.87,Default,,0,0,0,,سبوج بوب Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:00.64,Default,,0,0,0,,شكراً للتوصيلة .. بانديت Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:06.18,Default,,0,0,0,,حظاً موفقاً في سرقة\Nذيل الممثلة سالي فيلد المثير Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:09.12,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك .. أنا لا أحب ذلك\Nأكثر مما تفعل Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:11.35,Default,,0,0,0,,أين نحن بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:17.92,Default,,0,0,0,,هذا هو التاريخ هنا .. براين\Nمعركة .. جيتيسبرغ Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:22.23,Default,,0,0,0,,من القرن العشرين .. الكثير من الأرواح فقدت\Nفي السعي لتحقيق المثل الأعلى الذي ينص على Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:25.60,Default,,0,0,0,,لا يجب إخضاع أي رجل\Nبسبب لون بشرته Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:29.94,Default,,0,0,0,,لقد دفعوا الثمن النهائي هنا\Nمن أجل المساواة و الإنسانية Dialogue: 0,0:10:30.57,0:10:32.74,Default,,0,0,0,,على الرحب و السعة -\Nعفواً ؟- Dialogue: 0,0:10:32.84,0:10:35.14,Default,,0,0,0,,أنا أقول فقط .. إنه يستحق ذلك Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:38.61,Default,,0,0,0,,.. لقد كتبنا شيك ضخم من أجل رفاقك هنا Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:41.91,Default,,0,0,0,,أتعلم .. أياً كان .. لابأس\Nلا يهم , فقط Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:44.15,Default,,0,0,0,,أنا أتمنى فقط أنكم تحققون الأفضل\Nبفضل ماقدمناه هنا لكم Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:46.99,Default,,0,0,0,,أود أن أقول نظراً للأحداث\Nالتي سبقت Dialogue: 0,0:10:47.09,0:10:49.82,Default,,0,0,0,,المئة سنة الماضية أو حولها\Nربما نحن متعادلين Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.49,Default,,0,0,0,,نعم . لا ,لا .. لقد أعطيناكم أكثر Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:57.29,Default,,0,0,0,,كليفلاند .. من تفضل أن تنام معه؟ Dialogue: 0,0:10:57.40,0:11:01.27,Default,,0,0,0,,الممثلة كوين لطيفة أو الممثلة هالي باري\Nلكنها ميته منذ ست ساعات؟ Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:04.07,Default,,0,0,0,,يا رجل .. هذا سؤال صعب Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:05.20,Default,,0,0,0,,ماهوسبب موتها؟ Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:08.57,Default,,0,0,0,,لقد رأيت بعض الجثث\Nالتي كانت ميته لمدة ست ساعات Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:09.81,Default,,0,0,0,,البعض منهم لم يكن بذلك السوء Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:11.21,Default,,0,0,0,,إذاً .. هالي بيري Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:14.11,Default,,0,0,0,,يا إلهي .. هل سوف تصمتون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:19.09,Default,,0,0,0,,!مقرف ! هل يمكنكم التوقف؟ توقفوا Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.36,Default,,0,0,0,,يا رفاق انظروا لهذا Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.83,Default,,0,0,0,,ميج .. لماذا أنتي رأس حار (غاضبة)؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:31.56,Default,,0,0,0,,ميج .. أنتِ تبدين ساخنة (مثيرة) اليوم -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:34.14,Default,,0,0,0,,ميج .. لقد أشعلت النار في فروة رأسك Dialogue: 0,0:11:35.51,0:11:37.34,Default,,0,0,0,,لا تقلقي .. سوف اخمدها Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:40.11,Default,,0,0,0,,ماهي بحق الجحيم مشكلتك .. يا غبية؟ Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:43.67,Default,,0,0,0,,يا إلهي .. توقفي Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:53.98,Default,,0,0,0,,ميج .. لقد كان هذا مذهلاً Dialogue: 0,0:11:56.72,0:11:57.95,Default,,0,0,0,,إذا كنا ستذهب إلى آسبن Dialogue: 0,0:11:58.05,0:12:00.08,Default,,0,0,0,,يجب علينا تخطي تلك\Nالجبال بطريقة أو أخرى Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:05.02,Default,,0,0,0,,عفواً , كم هو ثمن إستئجار المروحية؟ Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:07.86,Default,,0,0,0,,عشرة دولار في الساعة\Nلكن هنالك ضمان بـ مليون دولار Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:09.95,Default,,0,0,0,,يا إلهي .. يبدو أننا سنمشي Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:13.59,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة .. مكتوب هنا\Nأنتم تقبلون الكاش و الشيكات و الرقص Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:16.03,Default,,0,0,0,,عقد الإيجار هذا\Nتم صياغته سابقاً عندما Dialogue: 0,0:12:16.14,0:12:18.20,Default,,0,0,0,,كانت الموسيقى ذات صلة ثقافية Dialogue: 0,0:12:18.31,0:12:20.54,Default,,0,0,0,,للأسف .. لم يعد الحال كذلك Dialogue: 0,0:12:20.64,0:12:23.77,Default,,0,0,0,,حسناً .. يمكنني إثبات أن ذلك\Nغير صحيح Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:29.98,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}ربما تظن أن الغناء و الرقص\Nبتاريخ و ممل وجاف Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:34.42,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}لكن ربما تعجبك .. إذا جربتها Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:38.36,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}يمكنك الضحك و الغناء و الرقص\Nبسعادة مثل القزم Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:42.79,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}لكن في حال إنك لم تصدقني\Nاسأل الرجل نفسه Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:45.16,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}سيد كيلي؟ هل يمكنك أن ترينا؟ Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:47.00,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}سأريك -\Nدعنا نفعلها - Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:48.59,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}جيد\Nواحد , اثنان , ثلاثة Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:49.67,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:51.76,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}واحد , اثنان , ثلاثة -\Nواحد , اثنان , ثلاثة - Dialogue: 0,0:12:53.74,0:12:56.11,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}هل ترى؟ -\Nإنه سهل - Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:31.30,Default,,0,0,0,,{\c&H02e6b8&}انظر إلي .. أنا أرقص Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:48.52,Default,,0,0,0,,حسناً .. يمكنكم الحصول على المروحية Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:56.96,Default,,0,0,0,,براين .. كن حذراً\Nلأن الجبال بنفس لون السماء Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:58.05,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nقلت - Dialogue: 0,0:14:58.17,0:15:01.53,Default,,0,0,0,,... كن حذراً لأن الجبال بنفس لون Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:07.56,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك بحق الجحيم؟ -\Nأنا أتدرب على ممارسة الحادث الكوميدي - Dialogue: 0,0:15:07.68,0:15:10.47,Default,,0,0,0,,.. حسناً , اخفض صوتك لأني Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:39.80,Default,,0,0,0,,تخيل الرقصة التي سنفعلها\Nلنستعيد التأمين الخاص بنا Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:50.41,Default,,0,0,0,,يا إلهي .. براين .. انظر Dialogue: 0,0:15:51.12,0:15:52.78,Default,,0,0,0,,إنها آسبن .. لقد وصلنا Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:55.55,Default,,0,0,0,,يبدو أنك أنت و روبورت سيلم شملكم\Nبعد كل شيء Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:58.65,Default,,0,0,0,,و في الوقت المحدد أيضاً\Nلا يمكنني إيقاف أسناني من التحرك Dialogue: 0,0:15:59.86,0:16:00.85,Default,,0,0,0,,أليس هذا مضحك؟ Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:03.86,Default,,0,0,0,,لقد أخذتها من متجر جاك المضحك\Nفي جنوب اتيلبور ماساتشوستس Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.73,Default,,0,0,0,,تذكر ,إذا لم يكن مضحكاً\Nفهو لا يستحق جاك Dialogue: 0,0:16:07.20,0:16:08.17,Default,,0,0,0,,يا عاهر Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:13.94,Default,,0,0,0,,يجب عليكم مشاهدة ما فعلته\Nابنتنا المذهلة Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:16.01,Default,,0,0,0,,إلى ذلك الشخص , لويس\Nلقد طرحته أرضاً Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:18.01,Default,,0,0,0,,كانت مثل ما فعلته الحياة للممثلة دانا بلاتو Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:21.91,Default,,0,0,0,,ميج , كيف يمكنك فعل ذلك؟\Nيجب عليكِ الاتصال بالرجل و الاعتذار Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.48,Default,,0,0,0,,مهلاً , مهلاً\Nلا تتحدثي إليها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:16:24.59,0:16:26.82,Default,,0,0,0,,ميج رائعة مثل الجانب الآخر من الوسادة Dialogue: 0,0:16:29.16,0:16:31.89,Default,,0,0,0,,بيلي دي ويليامز -\Nمرحباً , بيتر -\N{\c&H7ae0c9&}ممثل أمريكي Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:36.52,Default,,0,0,0,,مرحباً بك في الجزء البارد من الوسادة\Nلقد مريت بيوم شاق Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:40.86,Default,,0,0,0,,أرح رأسك المتعب\Nو انجرف إلى أرض الأحلام Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:44.73,Default,,0,0,0,,ينجح كل مرة Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:48.60,Default,,0,0,0,,حسناً .. هذا هو المكان\Nيبدو فاخراً Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:54.24,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك؟ -\Nنعم , اسمي هو براين - Dialogue: 0,0:16:54.35,0:16:55.84,Default,,0,0,0,,لإختصار القصة الطويلة Dialogue: 0,0:16:55.95,0:16:59.25,Default,,0,0,0,,لقد بعت لك عن طريق الخطأ\Nدمية دب .. في ولاية رود آيلاند Dialogue: 0,0:16:59.35,0:17:02.29,Default,,0,0,0,,أنا نوعاً ما في حاجة لإستعادته Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:07.12,Default,,0,0,0,,روبورت! إنه روبورت -\Nستانفورد , من هو؟ - Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.20,Default,,0,0,0,,لا شيء يا عزيزتي .. يمكنني تولي الأمر Dialogue: 0,0:17:09.30,0:17:12.70,Default,,0,0,0,,أنا آسف لكن ذلك الدب\Nينتمي إلى تيمي .. الرجاء المغادرة Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:18.24,Default,,0,0,0,,انتظر , انتظر .. ما رأيك بمسابقة تزلج ؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:17:18.34,0:17:20.77,Default,,0,0,0,,لقد سمعتني .. أول من ينزل من الجبل فائز Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:24.78,Default,,0,0,0,,إذا فزت , سأخذ روبورت -\Nعجيب , على ماذا أحصل أنا لو فزت ؟ - Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:27.51,Default,,0,0,0,,كلبي -\Nماذا يمكنه أن يفعل ؟ - Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:32.98,Default,,0,0,0,,إذا وضعت زبدة الفول السوداني في أي\Nمكان في جسمك .. سوف يلعقها Dialogue: 0,0:17:33.89,0:17:35.72,Default,,0,0,0,,في أي مكان Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:39.73,Default,,0,0,0,,حسناً .. لقد ذهبت إلى مدرسة شوت\Nحسناً .. اتفقنا Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:06.28,Default,,0,0,0,,أتعلم يا أبي .. لقد كان من الرائع جداً التسكع معك Dialogue: 0,0:18:06.39,0:18:09.25,Default,,0,0,0,,أعلم أن هنالك الكثير من الأشياء\Nتفضل فعلها Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:12.09,Default,,0,0,0,,هل تمزحين , يا ميج ؟\Nلقد حظيت بالمرح معك أكثر من Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:15.25,Default,,0,0,0,,الذهاب لرؤية .. فيلم ضائع في الترجمة\Nمع كليفلاند و كواقماير Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:20.33,Default,,0,0,0,,بماذا همس لها في رأيكم ؟ -\Nأراهن أنه كان على حق - Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:24.76,Default,,0,0,0,,أعلم أحياناً أقوم بمضايقتك\Nأدعوك بالألقاب Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:28.43,Default,,0,0,0,,اقرأ يومياتك .. اضرط في حبوب الإفطار الخاصة بك\Nعندما تذهبين لإحضار الحليب Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:31.91,Default,,0,0,0,,و من ثم اضحك\Nهي لا تعلم أنها تأكل ضرطتي Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:37.14,Default,,0,0,0,,لكن .. ميج\Nلقد بدأت بالإدراك .. أن لدي ابنة رائعة Dialogue: 0,0:18:37.25,0:18:38.51,Default,,0,0,0,,شكراً .. يا أبي Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:42.52,Default,,0,0,0,,بيتر .. أخبار جيدة\Nلقد رفع عنك الحجب .. يمكنك استعادة رخصتك Dialogue: 0,0:18:43.22,0:18:47.35,Default,,0,0,0,,هل تعني ذلك؟ أنا حر ؟\Nلا مزيد من القيادة معها؟ رائع Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:50.49,Default,,0,0,0,,اعتقد أن هذا يعني\Nأنك لا تحتاجني بعد الآن Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:53.12,Default,,0,0,0,,ربما ستعاملني بقساوة مرة أخرى .. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:56.17,Default,,0,0,0,,ربما فقط للحفاظ على المظاهر\Nأمام العائلة Dialogue: 0,0:18:56.27,0:18:57.64,Default,,0,0,0,,كما تعلمين .. الضغط وكل ذلك Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:01.54,Default,,0,0,0,,لكم من الآن يا ميج\Nأنا و أنت صديقين بالسر Dialogue: 0,0:19:02.04,0:19:05.03,Default,,0,0,0,,من يريد كأس طازج من عصير الليمون؟ -\Nليس أنا - Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:07.88,Default,,0,0,0,,ما أريده هو كوب طازج\Nمن ابنة أفضل Dialogue: 0,0:19:21.46,0:19:23.43,Default,,0,0,0,,ستيوي , هل تعتقد أنه بإمكانك التغلب\Nعلى ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:26.40,Default,,0,0,0,,ثق بي , براين\Nلدي بعض الحيل تحت كمي Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:39.01,Default,,0,0,0,,لا , لو كان لدي فقط صواريخ\Nفي زلاجتي Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:41.77,Default,,0,0,0,,انتظر .. بالطبع لدي صواريخ في زلاجتي Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:50.78,Default,,0,0,0,,و الآن سأجلس .. و استرخي\Nو أشاهد تقدّمي Dialogue: 0,0:19:56.66,0:19:59.39,Default,,0,0,0,,الشاهي .. سيدي ؟-\Nشكراً لك , كراون - Dialogue: 0,0:19:59.50,0:20:01.20,Default,,0,0,0,,أنت لطيف جداً Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:04.76,Default,,0,0,0,,هل تود التحقق من السباق يا سيدي ؟ -\Nنعم , لما لا - Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:19.15,Default,,0,0,0,,اعتقد أن هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:19.25,0:20:23.38,Default,,0,0,0,,أنا آسف جداً ستيوي\Nأعرف كم يعني لك روبورت Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:26.55,Default,,0,0,0,,أنا لاأعلم , براين\Nربما هذه علامة على أنك محق Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:29.36,Default,,0,0,0,,ربما أنا أصبحت كبير جداً لـ روبورت Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:32.90,Default,,0,0,0,,اعتقد أني سأتركه Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:35.70,Default,,0,0,0,,واو .. هذا ناضج للغاية , ستيوي Dialogue: 0,0:20:35.80,0:20:39.93,Default,,0,0,0,,يا كلب .. دعنا نذهب\Nأبي فاز بك باستحقاق Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:41.91,Default,,0,0,0,,أنت لست حقاً تريد العيش معهم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:42.98,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:43.08,0:20:45.14,Default,,0,0,0,,أنت لم تنسى روبورت , اليس كذلك ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:47.84,Default,,0,0,0,,هذا ما اعتقدته -\Nكراون!؟ - Dialogue: 0,0:20:52.72,0:20:54.91,Default,,0,0,0,,كيف يمكننا الخروج من هنا ؟ -\Nهل مازال لديك مسدس البداية؟ - Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:55.99,Default,,0,0,0,,نعم -\Nأعطني إياه - Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:01.36,Default,,0,0,0,,أخرج من السيارة اللعينة\Nأخرج من السيارة اللعينة الآن .. يا رجل Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:03.76,Default,,0,0,0,,أخرج من السيارة اللعينة .. افعلها -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:05.46,Default,,0,0,0,,سأفعل ما تريد -\Nسوف أقتلك - Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:07.19,Default,,0,0,0,,!أخرج من السيارة الآن Dialogue: 0,0:21:08.17,0:21:12.87,Default,,0,0,0,,هل نحن حقاً قمنا بسرقة سيارة شخص ما -\Nبالطبع فعلنا .. براين .. بالطبع فعلنا - Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:33.07,Default,,0,0,0,,{\c&Ha26046&}تمت الترجمة بواسطة\N|| mxxa||\N