[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:16.22,Default,,0,0,0,,جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي\N "ترجمة " رفل مهدي Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:19.25,Default,,0,0,0,,... في حال إن كنت تتساءلين لماذا أنا متعبة جداً Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:21.26,Default,,0,0,0,,لم أكن ّ -\Nكنت مستيقظة لوقت متأخر - Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:24.06,Default,,0,0,0,,أشاهد الأفلام الفرنسية ... بالفرنسية Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:27.93,Default,,0,0,0,,ثم الليلة الماضية\Nكانت أحلامي باللغة الفرنسية! Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:30.10,Default,,0,0,0,,حلمي هو أن تستمري أنت بالتحرك Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:36.27,Default,,0,0,0,,( ليزا سيمبسون ) ، فتاة ذكية في مدرسة مملة Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:39.61,Default,,0,0,0,,تحب الصوت الذي يصدره القلم\Nعندما تأخذ نتيجة جيدة في أمتحان Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:45.48,Default,,0,0,0,,تعشق الحلاوة الخشبية للباريوم الجديد Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:49.08,Default,,0,0,0,,لكنها تكره أكثر من أي شيء آخر Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:51.75,Default,,0,0,0,,العثور على مكان لتناول طعام الغداء Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:07.10,Default,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:08.94,Default,,0,0,0,,سترون قريباً Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:10.54,Default,,0,0,0,,بصراحة ، أنا أقول الكثير Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.65,Default,,0,0,0,,"جاي . بيردسلي " Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:21.45,Default,,0,0,0,,! ( جاسبر ) Dialogue: 0,0:01:21.52,0:01:26.79,Default,,0,0,0,,فجأة ، في وسط هراء هذه المدرسة\N! ظهر لغز Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:29.09,Default,,0,0,0,,في هذه الأثناء ، لأول مرة\Nفي حياته Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:30.96,Default,,0,0,0,,( هومر ) سيشعر بخيبة أمل في مطبخ Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.19,Default,,0,0,0,,! يا إلهي. بقايا طعام Dialogue: 0,0:01:33.26,0:01:37.70,Default,,0,0,0,,الهواء ، لا شيء ، المزيد من الهواء ، فراغ ، الهواء Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:39.67,Default,,0,0,0,,ليست سباغيتي ، وليس رغيف اللحم Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.94,Default,,0,0,0,,! الفلفل مفقود ، غياب المعكرونة و الجبن Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:43.54,Default,,0,0,0,,لابد أن يكون هناك بعض الطعام هنا Dialogue: 0,0:01:45.11,0:01:47.68,Default,,0,0,0,,... أشجار الشيطان Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:49.48,Default,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:51.45,Default,,0,0,0,,( هومي ) ، أهدأ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:54.84,Default,,0,0,0,,قررت أن أصبح مندوبة مبيعات حافظات بلاستيكية Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:57.95,Default,,0,0,0,,حافظات ؟ أليس هذا عندما تجدين أشخاص يستضيفون حفلات Dialogue: 0,0:01:58.02,0:02:00.56,Default,,0,0,0,,ثم تذهبين عندها لمحاولة بيع الجميع علب طعام بلاستيكية ؟ Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:02.62,Default,,0,0,0,,حسناً ، يمكنك أن تجرب القيام بمشروعك الخاص Dialogue: 0,0:02:02.69,0:02:08.63,Default,,0,0,0,,مهلاً ، لو دفع الناس بعض المال لأرسالي\Nفي جولة " الكراسي الهزازة " في الغرب الأوسط ، هذا سيفيد الجميع Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:10.53,Default,,0,0,0,,يمكننا حقاً الإستفادة من المال Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:12.37,Default,,0,0,0,,ما زالوا يخصمون من أجرك Dialogue: 0,0:02:12.44,0:02:14.54,Default,,0,0,0,,بعد حرب المقبلات التي أثرتها Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:16.47,Default,,0,0,0,,من فضلك يا ( هومي ) Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.24,Default,,0,0,0,,أريد فتح حساب مصرفيّ Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:20.84,Default,,0,0,0,,كي يكون للعائلة حساب أخيراً Dialogue: 0,0:02:20.91,0:02:24.08,Default,,0,0,0,,( مارج ) ، زوجتي لن تضطر للعمل أبداً Dialogue: 0,0:02:24.15,0:02:26.51,Default,,0,0,0,,هذا ما أعتاد الرجال قوله لسبب جنوني ما Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:28.68,Default,,0,0,0,,لديك بركتي Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:30.75,Default,,0,0,0,,أين جاسبر؟ لقد تأخر مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:30.82,0:02:33.02,Default,,0,0,0,,ربما يجب علينا إطعام الطيور بدونه Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:35.36,Default,,0,0,0,,لا تخبرني أنت أطعمت الطيور بدونى؟ Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:37.03,Default,,0,0,0,,! كنت في غيبوبة Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:38.76,Default,,0,0,0,,يا إلهي .. ماذا حدث أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:40.50,Default,,0,0,0,,لن تحب من هو الرئيس Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,أنه ليس ( بيرني ) ؟ Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.10,Default,,0,0,0,,( ليزا ) أعادت طفولة ( جاسبر ) Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:51.57,Default,,0,0,0,,و كل ما أرادته كان سرورها السري Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.24,Default,,0,0,0,,... ( جاسبر ) Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:58.21,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:03:01.02,0:03:03.25,Default,,0,0,0,,ماذا تحمل ؟ صندوق طعام ؟ Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:05.79,Default,,0,0,0,,رماد شخص ما ؟ تلفاز آبل صغير ؟ Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:08.26,Default,,0,0,0,,تخمين آخر و سأحتاج إلى قيلولة Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.79,Default,,0,0,0,,عندما كنت في السادسة من عمري Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:12.06,Default,,0,0,0,,احضرت صندوق كنوزي من أجل عرض في الصف Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:14.43,Default,,0,0,0,,فتى آخر أخذه و لم يعده أبداً Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:16.63,Default,,0,0,0,,و الآن بطريقة ما ، أنه هنا Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:18.97,Default,,0,0,0,,... لقد كنت غاضباً طوال حياتي ، لكن فجأة Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:22.04,Default,,0,0,0,,يبدو العالم ... سحرياً Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:24.21,Default,,0,0,0,,لأول مرة على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:28.31,Default,,0,0,0,,(ليزا ) غمرها شعور لا يمكن وصفه سوى بـ ... رائع Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:30.25,Default,,0,0,0,,لا أقصد المبالغة في هذا Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:32.41,Default,,0,0,0,,لكن الشمس تسطع أكثر إشراقا قليلاً Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:36.12,Default,,0,0,0,,! بسببي Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:38.49,Default,,0,0,0,,حافظات ؟ أود شراء بعضها Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:40.16,Default,,0,0,0,,لا ، لن تشتريها الآن Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:43.66,Default,,0,0,0,,أقيمي حفلاً ، و ثم أبيعها أنا إلى أصدقائك Dialogue: 0,0:03:43.73,0:03:45.26,Default,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:47.23,Default,,0,0,0,,... أقيمي الحفل في منزلك Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,ثم عندما يملىء أصدقائك إستمارات الطلب ... Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:54.80,Default,,0,0,0,,إن أستضفتما حفلة حافظات Dialogue: 0,0:03:54.87,0:03:58.17,Default,,0,0,0,,تحصلان على هدية حصرية\Nجرة عصير الليمون! Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:02.78,Default,,0,0,0,,سيدتي ، إذا أرادنا الرب العظيم أن نخزن\Nالعصير في البلاستيك Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:06.15,Default,,0,0,0,,ما كان ليصنع مثانة الأبسوم مانعة للمياه Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:11.82,Default,,0,0,0,,حسناً يا ( مارج ) ، أنت كثقب أسود\Nمن الحزن و الأطراف المتقصفة Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:13.45,Default,,0,0,0,,ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:16.32,Default,,0,0,0,,لم أحجز أي حفلة حافظات Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:18.46,Default,,0,0,0,,لا اعرف لماذا\Nاعتقدت أنني يمكن أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:21.86,Default,,0,0,0,,لا أتحلى بالـ ... ما هي الكلمة اليهودية لـ " الجرأة " ؟ Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:23.67,Default,,0,0,0,,تعنين أنك لا تتحلين بالثقة ؟ Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.50,Default,,0,0,0,,لا أفعل ، دائماً أخذ الفطيرة السيئة Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:29.67,Default,,0,0,0,,أقضي الكثير من الوقت في وضع واقي شمس للجميع Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:31.34,Default,,0,0,0,,و أتعرض أنا لحرقة الشمس Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:35.71,Default,,0,0,0,,أوه. تمامًا كما هو الحال مع الممسحة ،\Nالمفتاح هو تحتها Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:37.65,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nأتعلمين ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:39.38,Default,,0,0,0,,سأقيم حفلة حافظات من أجلك Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:41.38,Default,,0,0,0,,لكن سيستغرقني الأمر بعض الوقت لأنظمها Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:43.82,Default,,0,0,0,,ماذا عن الليلة؟ -\N! موافقة - Dialogue: 0,0:04:43.89,0:04:46.32,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعل بحق السماء ؟ Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:49.66,Default,,0,0,0,,هذا وعاء شراب ، وهذه من أجل بقايا اللازانيا Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:52.36,Default,,0,0,0,,ماذا ؟! أسمعت من قبل بـ بقايا لازانيا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.66,Default,,0,0,0,,ربما يجدر بك الذهاب إلى حانة " مو " فحسب Dialogue: 0,0:04:54.70,0:04:57.07,Default,,0,0,0,,حسناً ، لكنني لن أثمل Dialogue: 0,0:04:57.13,0:05:00.34,Default,,0,0,0,,حسناً يا عزيزتي ، سأثمل Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.70,Default,,0,0,0,,أنا فقط لا أستطيع البقاء صاحياً معك Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.95,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع فعل هذا ! لا أستطيع فعل هذا! Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:09.85,Default,,0,0,0,,لا أستطيع ؟ لا أستطيع ؟ ( مارج ) Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:13.36,Default,,0,0,0,,لا أريد سماعك تستخدمين هذه الكلمة أبداً Dialogue: 0,0:05:13.43,0:05:17.03,Default,,0,0,0,,يجب أن تلجأي إلى المحاربة بداخلك Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:18.50,Default,,0,0,0,,ليس لدي واحدة من هذه Dialogue: 0,0:05:18.53,0:05:20.50,Default,,0,0,0,,إذن يجب علينا خلق واحدة Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:22.50,Default,,0,0,0,,! حان وقت التغيير Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:27.77,Default,,0,0,0,,! حسناً ، فكري بأمور جميلة Dialogue: 0,0:05:32.16,0:05:35.22,Default,,0,0,0,,الآن تخلصي من هذه الأشياء على قدميك\Nو أرتدي هذه Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:40.63,Default,,0,0,0,,هذه تغير جسدي بأكمله Dialogue: 0,0:05:40.70,0:05:44.30,Default,,0,0,0,,وماذا يحدث هناك ؟ Dialogue: 0,0:05:44.37,0:05:48.30,Default,,0,0,0,,! أنظروا ، ردفيك أصبحا مؤخرة يا عزيزتي Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:53.27,Default,,0,0,0,,! الآن أخرجي إلى هناك و بيعي بعض الأغراض Dialogue: 0,0:05:56.30,0:06:00.62,Default,,0,0,0,,( خوليو ) ، ما هذا ، لا أريد أن أجلس\Nفي عرض بيع من نوع ما Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:03.05,Default,,0,0,0,,أنا فقط أريد أمسية بسيطة\Nمن المقبلات Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,الكوكتيل وأكسيد النيترو Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:07.92,Default,,0,0,0,,مرحباً يا أولاد Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:10.02,Default,,0,0,0,,أرى أنكم تتفقدون البضاعة Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:13.90,Default,,0,0,0,,دعوني أؤكد لكم ، الأغطية تناسب الأوعية Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:22.20,Default,,0,0,0,,كان يجب أن تخبرنا أنها حفلة متحولين للحافظات Dialogue: 0,0:06:22.27,0:06:25.47,Default,,0,0,0,,إنه أكثر النساء إقناعاً رأيت قطّ Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:27.08,Default,,0,0,0,,أوه ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:29.21,Default,,0,0,0,,أنه ... مقلد بارع Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.68,Default,,0,0,0,,يدعو نفسه بـ ( مارج ) Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:33.92,Default,,0,0,0,,ممتاز ! ( مارج ) Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:37.02,Default,,0,0,0,," لو كانت أكثر تكلفاً ، لكانت اصبحت " فانوس كولمان Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:41.06,Default,,0,0,0,,حسناً يا فتية ، لنضع بعض الأغطية في مكانها Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:46.96,Default,,0,0,0,,و أنت أردت الذهاب للرقص بدلاً عن هذا Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:51.27,Default,,0,0,0,,! " و ها هو .. " مارجـ .. تيني Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:56.04,Default,,0,0,0,,لكن لا تقلقوا ، هذه لست المفاجأة الوحيدة\Nالتي أخبأها Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:58.24,Default,,0,0,0,,أنها مضحكة -\Nمضحكة كـ ( بي آرثر ) ؟ - Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.18,Default,,0,0,0,,لا أحد مضحك إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:04.68,Default,,0,0,0,,و في تلك الليلة ، ( مارج ) باعت من الحافظات\Nأكثر مما توقعته Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:07.42,Default,,0,0,0,,و أنا ، لأنني جُذبت بفعل المقدمة الهزلية Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.78,Default,,0,0,0,,بدأت برواية قصتها أيضاً Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:11.39,Default,,0,0,0,,! انظر إلى كل هذه الطلبات Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:13.02,Default,,0,0,0,,أنا حقاً بارعة في هذا Dialogue: 0,0:07:13.09,0:07:15.72,Default,,0,0,0,,... نعم ، حسناً ... أترين Dialogue: 0,0:07:15.79,0:07:17.73,Default,,0,0,0,,مارج " بارع في هذا " Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.09,Default,,0,0,0,,نعم ( مارج ) ، أنا .. أنا ( مارج ) Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:22.64,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إليك ما حدث ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:26.14,Default,,0,0,0,,هذا مهم جداً لدرجة أنني سأتخلى عن اللكنة Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:29.19,Default,,0,0,0,,الجميع أعتقد أنك ملكة متحولة Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:34.12,Default,,0,0,0,,شعرت أنني جميلة جداً ، لكن طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.81,Default,,0,0,0,,أعتقد الجميع أنني رجل Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:39.02,Default,,0,0,0,,! رجل بدا وكأنه امرأة رائعة Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:42.87,Default,,0,0,0,,الملكات المتحولات يمكن أن يكونوا جميلات جداً\N! على سبيل المثال ، أنا Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:45.26,Default,,0,0,0,," أدعو نفسي "بينيلوبي كروزينج Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:49.27,Default,,0,0,0,," كنت رفيقة السيد ( بيرنز ) في مركز " كينيدي التشريفي Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:50.74,Default,,0,0,0,,أرأيت ؟ أنظري كم أنا جميل Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:54.04,Default,,0,0,0,,جميع رفيقاته يجب أن ينقلنّ له الدمّ Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:57.51,Default,,0,0,0,,الآن أعرف لماذا قال أنني كنت من نوعه Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:01.68,Default,,0,0,0,,حسنًا ، في المرة القادمة\Nسأكون على طبيعتي فحسب Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:04.68,Default,,0,0,0,,لكن هذه كانت أنت بالفعل ! أنت مع بعض الثقة Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.68,Default,,0,0,0,,أنت تتصرف بلطف فحسب Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:08.89,Default,,0,0,0,,كانت أنت ! كانت أنت ! كانت أنت ! Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:11.72,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك ، أفضل باعة الحافظات Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:13.22,Default,,0,0,0,,جميعهم متحولين Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:15.29,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا يعقل أن يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:17.02,Default,,0,0,0,," هذا صحيح بالفعل " Dialogue: 0,0:08:17.02,0:08:18.11,Default,,0,0,0,," هذا رابط لكم " Dialogue: 0,0:08:18.11,0:08:20.94,Default,,0,0,0,," لا تصدقونا ؟ إليكم المزيد من الروابط " Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:23.39,Default,,0,0,0,,إذن ما رأيك يا ( مارج )\Nأتريدين الفوز ؟ Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:24.47,Default,,0,0,0,,أفعليها يا ( مارج ) Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:27.21,Default,,0,0,0,,من يهتم إن لم يطابق الخارج ما يوجد في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:31.64,Default,,0,0,0,,أنا أدعى بـ " وجبات غداء خفيفة " لكن الناس\Nيستخدموني لتخزين الحشيش Dialogue: 0,0:08:31.68,0:08:33.65,Default,,0,0,0,," و أنا لحفظ الخبز " المال Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:37.65,Default,,0,0,0,,كل المال الذي ستجنينه من بيع الحافظات Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:39.82,Default,,0,0,0,,هل قمت بمصافحة ذلك الوعاء للتو ؟ Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:42.72,Default,,0,0,0,,كوني هادئة يا ( مارج) ، كوني هادئة Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:46.26,Default,,0,0,0,,( هومر ) ، أطلب أي شيء تريده\Nعلى حسابي Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:48.16,Default,,0,0,0,,... أي شيء Dialogue: 0,0:08:48.19,0:08:50.60,Default,,0,0,0,,حسناً. سأحتاج إلى قائمتين\Nوأربعة طاولات Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:53.60,Default,,0,0,0,,وتخلص من كل هذه الفضيات\Nأنها تبطئني فقط Dialogue: 0,0:08:53.60,0:08:54.60,Default,,0,0,0,,لقد فهمت. لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:54.67,0:08:58.30,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة الى المساعدة ، ليعيد أحدكم أمي\Nمن لعبة البنغو Dialogue: 0,0:08:58.37,0:09:00.31,Default,,0,0,0,,انا في طريقي Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:02.11,Default,,0,0,0,," لكن كل ما تحتاجينه هو حرف " جي Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:07.48,Default,,0,0,0,," يجب أن تكون مثل حرف الـ " جي " في كلمة " جيوكي\Nصامت Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:10.58,Default,,0,0,0,,( مارج ) ، شكراً لك Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:13.32,Default,,0,0,0,,شكراً لك ، أنا سعيد جداً Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:15.39,Default,,0,0,0,,... و ها هي بالفعل Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:20.19,Default,,0,0,0,,! بقايا لازانيا Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:28.09,Default,,0,0,0,," لقد أكلتها في المطعم يا عزيزي ، ( هومر ) يوم أمس " Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:32.10,Default,,0,0,0,,لا تزال ( ليزا ) تشعر بشعور مذهل نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:35.64,Default,,0,0,0,,لكن الشعور السحري جراء عملها الصالح\Nبدأ يتلاشى Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:39.28,Default,,0,0,0,,لذا فكرت .. لم لا أضفي السحر سراً\Nعلى حياة الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:40.58,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:46.28,Default,,0,0,0,,مشروعها الأول ، إستعادة الحب الضائع\Nبين المتشابهين ( كيرك ) و ( لوان ) Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:06.00,Default,,0,0,0,,يبدو انه صبغ شعيرات انفي ينفع حقا Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:07.64,Default,,0,0,0,,تالياً ليسا ساعدت (جيل) Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.04,Default,,0,0,0,,شخصية بيبي لا بيو\Nالخاصة بـ " سبرينغفيلد " دون السحر اللطيف Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:13.88,Default,,0,0,0,,سيدي ، هل تود واحدة ، هاه؟ حسنا ، لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:16.01,Default,,0,0,0,,سيدتي ؟ ربما في المرة القادمة Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:18.41,Default,,0,0,0,,هيا! أنا اتقاضى الاجر اذا وزعتهم كلهم قط Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:20.72,Default,,0,0,0,,سيتفحصون القمامة صدقوني Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:23.76,Default,,0,0,0,,يا إلهي. الناس يأخذونهم! Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:28.56,Default,,0,0,0,,أنا أدير الحرارة\Nفي سيارتي الليلة Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:34.04,Default,,0,0,0,,( بارت ) ، أستيقظ Dialogue: 0,0:10:34.06,0:10:35.87,Default,,0,0,0,,بارت! احتاج مساعدتك مرة ثانية Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:37.77,Default,,0,0,0,,لكن أعظم تحدي لـ ( ليزا ) Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:40.04,Default,,0,0,0,,كان جعل السيدة سكينر تؤمن بأبنها مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:43.12,Default,,0,0,0,,فصنعت ليسا مذكرة خيالية ل سيمور Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:44.38,Default,,0,0,0,,واحد من شأنه أن يصلح جميع العوائق بينهما Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:47.88,Default,,0,0,0,,لا بد لي من وضع هذه المذكرات\Nفي منزل ( سكينر ) Dialogue: 0,0:10:49.05,0:10:50.01,Default,,0,0,0,,إليك المفتاح Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:51.25,Default,,0,0,0,,و هذه مخطوطات المنزل Dialogue: 0,0:10:51.28,0:10:54.29,Default,,0,0,0,,وهذه بعض التونة\Nأنا أجعل قطته بدينة جداً Dialogue: 0,0:10:58.43,0:10:59.92,Default,,0,0,0,,لذا خبأت ( ليسا ) المذكرة Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:01.96,Default,,0,0,0,,حيث تعرف أن السيدة ( سكينر ) ستجدها Dialogue: 0,0:11:02.03,0:11:04.70,Default,,0,0,0,,في أي مكان يتوقع رجل ناضج أن يكون خصوصي Dialogue: 0,0:11:04.73,0:11:06.06,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.47,Default,,0,0,0,," أمي امرأة عظيمة " Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.47,Default,,0,0,0,,! ( سيمور ) يحبني Dialogue: 0,0:11:10.54,0:11:17.06,Default,,0,0,0,,يا إلهي! كيف تعتذر الأم\Nللسخرية من ابنها لمدة 50 عاماً Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:20.24,Default,,0,0,0,,بطاقة هدية الآن ، و\Nاعتذار على فراش الموت Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:23.62,Default,,0,0,0,,في هذه الأثناء ، للمساعدة على جعل فنها اكثر كمالا و لزيادة العمل Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:25.19,Default,,0,0,0,,( خوليو ) أخذ ( مارج ) Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:27.19,Default,,0,0,0,,إلى نادي سبرينغفيلد الأكثر جاذبية Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:30.36,Default,,0,0,0,,ذو لافتات الحمام المربكة Dialogue: 0,0:11:30.43,0:11:33.20,Default,,0,0,0,,(مارج) ، هذه الملكة ( شانتيه ) Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:35.37,Default,,0,0,0,,( حباربرا ستريسمان ) Dialogue: 0,0:11:35.43,0:11:37.43,Default,,0,0,0,,و ( وايلون ) الغامض Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:39.37,Default,,0,0,0,,( وفيونا آدمز أبل ) Dialogue: 0,0:11:39.44,0:11:41.81,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، ايها الصديق السنجاب Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:43.37,Default,,0,0,0,,... أنت أطول شخص Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:45.21,Default,,0,0,0,,ولازلتي تقفين Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:47.14,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، أنا أمضي نصف اليوم في النهوض Dialogue: 0,0:11:47.18,0:11:48.81,Default,,0,0,0,,والنصف الآخر في الإحتفال Dialogue: 0,0:11:50.32,0:11:53.07,Default,,0,0,0,,هذا هو نوع الثقة التي تحتاجينها Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:57.72,Default,,0,0,0,,السر هو تخيل أقسى نسخة من نفسك ثم تدركين انك Dialogue: 0,0:11:57.79,0:11:59.86,Default,,0,0,0,,! تلك النسخة بالفعل Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:01.49,Default,,0,0,0,,(ميل) ، هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:05.36,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد ربطت عظمتي بين ساقي Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:08.93,Default,,0,0,0,,صاحبة الجلالة ، أيمكنها أن تغني مظهرياً معنا الليلة ؟ Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:10.90,Default,,0,0,0,,عزيزي ، سأخبرك\Nما أخبرته إيدي ميرفي Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:12.67,Default,,0,0,0,,"طبعا، لم لا؟" Dialogue: 0,0:12:12.74,0:12:15.98,Default,,0,0,0,,إذن أخبريني عن شخصية ( مارج ) هذه Dialogue: 0,0:12:16.01,0:12:17.32,Default,,0,0,0,,ما صفاتها ؟ Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:19.14,Default,,0,0,0,,حسناً ، أنها تعاني منذ زمن Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:21.01,Default,,0,0,0,,أم عزباء نوعاً ما Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:22.75,Default,,0,0,0,,وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:27.02,Default,,0,0,0,,! أنها بطلة لعينة بالتأكيد يا أختاه Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:33.86,Default,,0,0,0,,♪ كل الأنظار عليك ♪ Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:35.89,Default,,0,0,0,,♪ سيدة ربة منزل سيئة ♪ Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:37.56,Default,,0,0,0,,♪ أخرجي من عالم الأمهات ♪ Dialogue: 0,0:12:37.63,0:12:39.93,Default,,0,0,0,,♪ و أصبحي جذابة ♪ Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:41.93,Default,,0,0,0,,♪ ستتمكنين من هذا يا ( مارجي ) ♪ Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:43.93,Default,,0,0,0,,♪ أنت أقوى مما تعرفين ♪ Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:45.88,Default,,0,0,0,,♪ أنهضي و أرقصي ♪ Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.81,Default,,0,0,0,,♪ أنهضي .. أنهضي ♪ Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:49.71,Default,,0,0,0,,♪ سيري مع ( شانتيه ) ♪ Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:51.38,Default,,0,0,0,,♪ و روجي لحافظة الحلويات الزرقاء ♪ Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:52.71,Default,,0,0,0,,♪ أفعليها ... أفعليها ♪ Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:53.88,Default,,0,0,0,,♪ أوه ♪ Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:55.72,Default,,0,0,0,,♪ جميع الأولاد يقولون ♪ Dialogue: 0,0:12:55.78,0:12:57.55,Default,,0,0,0,,يمكن للنساء الحصول على كل شيء Dialogue: 0,0:12:57.62,0:12:59.49,Default,,0,0,0,,حتى القضيب! Dialogue: 0,0:12:59.55,0:13:00.79,Default,,0,0,0,,♪ انها أنيقة جدا ♪ Dialogue: 0,0:13:00.86,0:13:02.79,Default,,0,0,0,,♪ يا له من أسلوب ♪ Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.69,Default,,0,0,0,,♪ تقدم واقع ربات المنازل ♪ Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:06.73,Default,,0,0,0,,♪ و تبيع الحافظات ♪ Dialogue: 0,0:13:06.80,0:13:08.90,Default,,0,0,0,,♪ إنها ظاهرة أنثوية ♪ Dialogue: 0,0:13:08.96,0:13:11.16,Default,,0,0,0,,♪ وأكثر بكثير من مجرد أم ♪ Dialogue: 0,0:13:11.23,0:13:12.67,Default,,0,0,0,,♪ مثيرة جداً و لطيفة جداً ♪ Dialogue: 0,0:13:12.73,0:13:14.90,Default,,0,0,0,,♪ الكاكاو خاصتها لذيذ جداً ♪ Dialogue: 0,0:13:14.97,0:13:17.20,Default,,0,0,0,,♪ بطتنا الزرقاء أصبحت بجعة ♪ Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:19.21,Default,,0,0,0,,♪ أنها خلابة ♪ Dialogue: 0,0:13:20.28,0:13:22.18,Default,,0,0,0,,♪ سيري مع ( شانتيه ) ♪ Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:24.41,Default,,0,0,0,,♪ و روجي لحافظة الحلويات الزرقاء ♪ Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:25.68,Default,,0,0,0,,أوه ، مرحبا ، ( هيلين ) Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:27.18,Default,,0,0,0,,مرحباً ، ( مارج ) Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:29.25,Default,,0,0,0,,سمعت أنك تبيعين الحافظات Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:31.25,Default,,0,0,0,,مشاكل مادية في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:33.42,Default,,0,0,0,,لماذا أنت حقودة جداً يا ( هيلين ) ؟ Dialogue: 0,0:13:33.49,0:13:38.89,Default,,0,0,0,,هل هذا لأن زوجك يفضل اللعب بقطاره اللعبة بدلاً عنك ؟ Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:40.23,Default,,0,0,0,,! ليصعد الجميع Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:41.93,Default,,0,0,0,,لكن ليس ( هيلين ) Dialogue: 0,0:13:43.47,0:13:44.86,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تحذر يا (بارت) Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:47.23,Default,,0,0,0,,أمي أصبحت جريئة للتو Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:53.37,Default,,0,0,0,,أتعنين هذا يا أمي ؟ Dialogue: 0,0:13:53.44,0:13:55.54,Default,,0,0,0,,ستسمحين لي بأخذ دروس كاراتيه أخيراً ؟ Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:57.41,Default,,0,0,0,,و سأشتري لك الزي حتى Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.41,Default,,0,0,0,,أوه ، لن أضطر لارتداء البيجاما؟ Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:01.75,Default,,0,0,0,,فقط في وقت النوم ... الذي سأقوم بتأخيره إلى Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:04.25,Default,,0,0,0,," بعد مسلسل " ذا بيغ بانغ ثيري Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:05.82,Default,,0,0,0,,! مرحى Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:07.18,Default,,0,0,0,,بدا كل شيء جيداً Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:10.09,Default,,0,0,0,,لكن مثل مسلسل " يونغ شيلدون " لن يستمر إلى الأبد Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:15.86,Default,,0,0,0,,... مرحباً يا أمي ، الكاراتيه أفضل بكثير من Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:18.50,Default,,0,0,0,,( سيمور ) ! كنت أعرف أن هذه المذكرات كذبة Dialogue: 0,0:14:18.57,0:14:21.10,Default,,0,0,0,,.... كيف تعرفين هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:23.55,Default,,0,0,0,,(سيمور) لا يستخدم الفاصلة المنقوطة أبداً Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:26.07,Default,,0,0,0,,يقول أنها تصيبه بالدوار Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:28.78,Default,,0,0,0,,لا أكتب مذكرات حتى\Nليس لدي أي أفكار داخلية Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:31.93,Default,,0,0,0,,أنا دسست هذه المذكرات ، أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:34.64,Default,,0,0,0,,فعلت هذا لتكوني ألطف مع أبنك Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:37.39,Default,,0,0,0,,ألطف ؟! لقد أفسدت الفاشل الصغير بالدلال Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:40.12,Default,,0,0,0,,لكن ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.56,Default,,0,0,0,,آسفة جداً Dialogue: 0,0:14:44.53,0:14:47.29,Default,,0,0,0,,أوه ، يا إلهي ، تلك الفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.95,Default,,0,0,0,,أذهب إليها يا ( سيمور ) و أعطها درجة ممتازة Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:53.46,Default,,0,0,0,,نقابة المعلمين تمنعني\Nمن إعطاء أي شيء مشجعاً Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:54.91,Default,,0,0,0,,أكثر من ملصقات اليقطين Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:57.49,Default,,0,0,0,,! أنت عار لهذا الحزام الأصفر Dialogue: 0,0:14:58.38,0:14:59.58,Default,,0,0,0,,أنظروا إلي يا رفاق Dialogue: 0,0:14:59.61,0:15:02.68,Default,,0,0,0,,أنا أعتمد على زوجتي مثل السيد ( ميريل ستريب ) Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:04.15,Default,,0,0,0,,( دون غومر ) Dialogue: 0,0:15:04.18,0:15:06.48,Default,,0,0,0,,(هومر ) ، أتعرف بالضبط ما الذي تفعله ( مارج ) ؟ Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:09.99,Default,,0,0,0,,لأن ... نحن نعرف و أخبرنا الجمع عداك أنت Dialogue: 0,0:15:10.02,0:15:11.28,Default,,0,0,0,,مثل الأصدقاء الحقيقيين Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:13.37,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:15:13.41,0:15:14.96,Default,,0,0,0,,... إذا كنت تريد معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:15:14.98,0:15:18.28,Default,,0,0,0,,اذهب إلى هذا العنوان -\Nهذا هو عنوان هذه الحانة - Dialogue: 0,0:15:18.34,0:15:20.45,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، أشرب حتى تكون ثمل جداً Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:23.58,Default,,0,0,0,,ثم أذهب إلى هذا العنوان Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:30.22,Default,,0,0,0,,مرحباً. هل أنت على القائمة؟ Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:32.89,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون على القائمة من أجل حفلة حافظات ؟ Dialogue: 0,0:15:32.96,0:15:34.76,Default,,0,0,0,,حسناً ، من أجل هذه الحفلة نعم Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:38.66,Default,,0,0,0,,( مارج ) كما لو أن ( دونا ريد ) أندمجت مع ( دونا سومر ) Dialogue: 0,0:15:38.69,0:15:40.97,Default,,0,0,0,,لحلّ جميع مشكلات تخزين الطعام Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:43.40,Default,,0,0,0,,و الشائعات تفيد ... من بين المتحولين Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:46.77,Default,,0,0,0,,( مارج ) جذاب و قوي و رجولي جداً Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.77,Default,,0,0,0,,! زوجتي ليست أي من هذه الصفات Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:50.64,Default,,0,0,0,,تغادر الغرفة للتجشؤ Dialogue: 0,0:15:50.71,0:15:53.88,Default,,0,0,0,,( مارج ) ! لم تخبريني أنك تخدعين كل هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:56.25,Default,,0,0,0,,ليعتقدوا أنك متحولة Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:59.98,Default,,0,0,0,,... بينما في الحقيقة أنت ربة منزل عادية ، بحاجة للتمكين و Dialogue: 0,0:16:00.05,0:16:03.32,Default,,0,0,0,,الآن بما أنني قلته بصوت عال\Nلا يبدو الأمر سيئاً Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:04.82,Default,,0,0,0,,أنها ليست منتحلة شخصية أنثى Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:08.48,Default,,0,0,0,,أنها مجرد شخص -\Nالنساء ينتحلنّ كل شيء - Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:10.96,Default,,0,0,0,,من الجيد أن نرى ثنائي آخر في ورطة Dialogue: 0,0:16:11.03,0:16:13.00,Default,,0,0,0,,- لنذهب ، ديوي.\N- أنا لن أغادر Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:15.27,Default,,0,0,0,,حتى أجد حوض الزبدة Dialogue: 0,0:16:15.34,0:16:17.30,Default,,0,0,0,,أنظر في المرآة Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:22.92,Default,,0,0,0,,يا أطفال ، أرجوك أمنحونا لحظة بمفردنا Dialogue: 0,0:16:22.96,0:16:24.76,Default,,0,0,0,,لا بأس بوجودك أنت Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:27.58,Default,,0,0,0,,(مارجوري )، أنا لست رجلًا مثالياً Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:29.65,Default,,0,0,0,,لكني أحب أن أعتقد أنني تطورت Dialogue: 0,0:16:29.72,0:16:32.79,Default,,0,0,0,,لقد تقبلت الممثلين المختلفين العديدين\Nالذين لعبوا دور باتمان Dialogue: 0,0:16:32.86,0:16:35.56,Default,,0,0,0,,أعتقد الآن القطط\Nيجب أن تكسب بقدر الكلاب Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:37.46,Default,,0,0,0,,لا أريد سماع خطابك الغبي Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:41.83,Default,,0,0,0,,كان لدي لحظة ثقة\Nوالآن تدمرت Dialogue: 0,0:16:42.09,0:16:44.32,Default,,0,0,0,,سأخرج أنا ، يمكنك أنت مجالسة الأطفال Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:45.76,Default,,0,0,0,,و التساءل عن مكاني Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:55.70,Default,,0,0,0,,لا ، لا أريد أي علاقة به Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:03.21,Default,,0,0,0,,(ليزا) ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:05.74,Default,,0,0,0,,حاولت أن ألعب دور الأله\Nومثل الإله الحقيقي Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:07.55,Default,,0,0,0,,كل شيء سار بشكل مروع Dialogue: 0,0:17:07.61,0:17:10.28,Default,,0,0,0,," الحياة كانت عبارة عن نضال لنساء " سيمبسون Dialogue: 0,0:17:10.35,0:17:11.68,Default,,0,0,0,,حتى ( ماجي ) Dialogue: 0,0:17:11.75,0:17:14.65,Default,,0,0,0,,لكن عندما تكون هناك حياة ، هناك أمل Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:20.86,Default,,0,0,0,,كانت تلك بداية يوم جديد\Nيوم رائع Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,يوم سيغير قريباً نساء آل " سيمبسون " إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:40.08,0:17:42.21,Default,,0,0,0,,اقرأي القطع Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:44.01,Default,,0,0,0,,أذهبي إلى السطح " ؟" Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:45.38,Default,,0,0,0,,أستمتعي Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:47.32,Default,,0,0,0,,! التالى Dialogue: 0,0:17:47.34,0:17:48.72,Default,,0,0,0,," أنت مطرود " Dialogue: 0,0:17:48.72,0:17:50.59,Default,,0,0,0,,! يا رجل Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:55.53,Default,,0,0,0,,( ليزا ) ، هلا تنضمين إلينا لتناول الغداء Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:59.53,Default,,0,0,0,,قررنا إضفاء بعض السحر إلى حياتك أنت Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:04.36,Default,,0,0,0,,أنت تستحقين ذلك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:07.91,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الوحيد في هذه البلدة التي\Nتفكر بأشخاص غير نفسها Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:11.58,Default,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي يستمع إلى ( غيل ) العجوز Dialogue: 0,0:18:11.64,0:18:14.58,Default,,0,0,0,,لقد وجدت أخيراً مكانها على الغداء Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:17.41,Default,,0,0,0,,!لكن ما هذا ؟ هل فقد ( هومر ) رغبته بالشراب ؟ Dialogue: 0,0:18:17.48,0:18:19.42,Default,,0,0,0,,(هومر) ، نحن آسفون لأننا سخرنا منك Dialogue: 0,0:18:19.45,0:18:21.45,Default,,0,0,0,,كنا فقط نحاول إيذاء مشاعرك Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:23.02,Default,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:24.92,Default,,0,0,0,,لا أعلم ماذا يمكنني أن أفعل Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:26.92,Default,,0,0,0,,لا شيء يمكنك القيام به. غير اسمك Dialogue: 0,0:18:26.99,0:18:29.56,Default,,0,0,0,,أستخدم شعر مستعار و جدّ امرأة جديدة Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:30.93,Default,,0,0,0,,! هذه هي Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:32.66,Default,,0,0,0,,مو ، أنت عبقري! Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:34.40,Default,,0,0,0,,تمنوا لي الحظ الموفق Dialogue: 0,0:18:36.84,0:18:39.90,Default,,0,0,0,,لماذا يخرج الناس دائماً مسرعين دون دفع الفاتورة Dialogue: 0,0:18:39.97,0:18:42.94,Default,,0,0,0,,ليس لدي فكرة ، لكن ليشهد الرب عليّ Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:45.48,Default,,0,0,0,,! سأكتشف السبب Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:50.38,Default,,0,0,0,,أنتما الأثنان لازما مكانكما Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:54.59,Default,,0,0,0,,جميعاً ، هناك أمرين حزينين جداً Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:57.45,Default,,0,0,0,,أشعر بالحاجة لأخبركم بها Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:59.59,Default,,0,0,0,,رقم واحد ... لقد خدعتكم Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:01.79,Default,,0,0,0,,أنا لست متحولة Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:03.86,Default,,0,0,0,,يا فتاة ، أنت لم تخدعي أي أحد Dialogue: 0,0:19:03.90,0:19:05.60,Default,,0,0,0,,كلنا عرفنا ذلك Dialogue: 0,0:19:05.67,0:19:07.90,Default,,0,0,0,,أنا لم أكنّ اعلم ، لكن أنا مهووس بذاتي Dialogue: 0,0:19:08.97,0:19:10.07,Default,,0,0,0,,... الآن رقم اثنين Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:12.07,Default,,0,0,0,, وكما هو الحال دائماً بشأن هكذا أمور Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:14.07,Default,,0,0,0,,الثاني هو القاضي Dialogue: 0,0:19:14.14,0:19:17.71,Default,,0,0,0,,أنا وزوجي خضنا اكثر من العدد المعتاد من الخلافات Dialogue: 0,0:19:17.78,0:19:20.54,Default,,0,0,0,,لكننا دائماً نعود إلى حبنا Dialogue: 0,0:19:20.61,0:19:22.01,Default,,0,0,0,,لكن هذه المرة Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:25.48,Default,,0,0,0,,جميعكم جعلتموني أشعر كأنني مفهومة و مدعومة Dialogue: 0,0:19:25.55,0:19:29.95,Default,,0,0,0,,وبالتالي جعلني أدرك\Nكم أناني هو ( هومر ) Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.49,Default,,0,0,0,,... عزيزتي Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:34.93,Default,,0,0,0,,وما يؤلم أكثر\Nهو أنني لا أستطيع أن أتخيل Dialogue: 0,0:19:34.96,0:19:38.76,Default,,0,0,0,,أن هناك شيء يمكنه قوله أوفعله\N ليقنعني بالعودة Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:42.83,Default,,0,0,0,,حسناً ، إذن لقد تكبدت الكثير من العناء\N من أجل لا شيء Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:45.84,Default,,0,0,0,,! ( هومي ) -\N عزيزتي ، فهمت الأمر الآن - Dialogue: 0,0:19:45.87,0:19:48.61,Default,,0,0,0,,الشعور بالقوة ، الغموض Dialogue: 0,0:19:48.67,0:19:51.61,Default,,0,0,0,,أتساءل: هل هي فتاة أم لا Dialogue: 0,0:19:51.68,0:19:54.11,Default,,0,0,0,, صدقني\Nلا أحد يتساءل يا عزيزي Dialogue: 0,0:19:59.09,0:20:00.98,Default,,0,0,0,,إن لم تذهبي إليه يا ( مارج ) سأفعل أنا Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.02,Default,,0,0,0,,ولن يغادر مطبخي أبدًا Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:07.36,Default,,0,0,0,,طبق لحم الخنزير اللذيذ خاصتي\N سيبقي هذا الصغير في مكانه Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:09.66,Default,,0,0,0,,أوه ، هومي ، أنا أحبك! Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:15.00,Default,,0,0,0,,♪ عندما نخرج هناك ... ♪ Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:18.14,Default,,0,0,0,,وجود رجل يرتدي زي امرأة Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:22.67,Default,,0,0,0,,لاستعادة امرأته التي تظاهرت أنها رجل يرتدي زي امرأة Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:25.68,Default,,0,0,0,,هو أكثر شيء رومانسي رأيته قطّ Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:27.54,Default,,0,0,0,, وهكذا كان كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:30.81,Default,,0,0,0,," وداعاً حتى نراكم المرة المقبلة " Dialogue: 0,0:20:30.88,0:20:32.02,Default,,0,0,0,, أو باللغة الإنجليزية ... Dialogue: 0,0:20:32.05,0:20:34.59,Default,,0,0,0,,! وداعاً Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:41.02,Default,,0,0,0,,إذن هل أنت ... متحول الآن ؟ Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:44.77,Default,,0,0,0,,لا أعلم ، أعتقد أن هذه الأيام لا بأس بالنسبة للجميع\N أن يكونوا كل شيء Dialogue: 0,0:20:44.77,0:20:47.18,Default,,0,0,0,, إذن يا آنسة ، هل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:48.94,Default,,0,0,0,,! أنه أنا ( هومر ) Dialogue: 0,0:20:51.11,0:20:54.54,Default,,0,0,0,,كل الجميلات أما متزوجات أو ( هومر )