[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.38,0:00:08.40,Default,,0,0,0,,(آل سيمبسون)\N(الموسم الثالث عشر) - (الحلقة السابعة عشرة)\N(عنوان الحلقة: (إجتماع الإهانة Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:15.40,Default,,0,0,0,,bader :ترجمة\Nbader10.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.07,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}مرحباً Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:44.71,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}أتريد شوكولاتة؟ Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:47.71,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}!(إحتفظ بها يا (فورست بلومب Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}لدى هذه المدينة قوانين\Nضد إنتحال شخصيات فيلمٍ ما Dialogue: 0,0:00:51.80,0:00:53.42,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}!فلتُحسِن سلوكك Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:01.10,Default,,0,0,0,,{\pos(192,200)}"لوك), أنا والدك)" Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:05.56,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}"شاغاديليك" Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:08.10,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا على أيّة حال؟ Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:11.23,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}أنتظر زوجتي, لديها مفاجأة لي Dialogue: 0,0:01:11.32,0:01:13.36,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}،مهلاً, مهلاً\Nلم أكن أسألك عن قصة حياتك Dialogue: 0,0:01:13.44,0:01:15.32,Default,,0,0,0,,هل قلت للتو "قصة حياتك"؟ Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:23.12,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}،الأمور بدأت بشكل رائع\Nأكلتُ ما أكلتهُ أمي Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:26.71,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}،وكانت أمي تحب الفلفل الحار\N...ثم فجأة Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:32.09,Default,,0,0,0,,!دعني! دعني Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.13,Default,,0,0,0,,أخبرني بالمزيد Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:35.80,Default,,0,0,0,,أليس لديك مجرمين لكي تقبض عليهم؟ Dialogue: 0,0:01:35.88,0:01:37.93,Default,,0,0,0,,{\pos(192,207)}...إني أعمل على ذلك, نحن Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:41.51,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}لدينا رجل تجسّسي\Nوالذي هو متسلل داخل العصابة Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:42.76,Default,,0,0,0,,ها هو الآن Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.77,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}!(بيت)!, (بيت)\Nلقد أصلحوا آلة مشروب الكولا Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:48.77,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}أين كنا؟ Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:51.31,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}علاقتي بوالدي لم تكن وثيقة الصلة مطلقاً Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:55.11,Default,,0,0,0,,...جاك) و(جيل) صعدا التل و)" Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:58.20,Default,,0,0,0,,،(ومن ثم تدحرجت (جيل"\Nالنهاية", طابت ليلتك Dialogue: 0,0:01:58.28,0:02:01.28,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}هل هذا (جاك) ذاته من\Nجاك) وشجرة الفاصولياء"؟)" Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:02.78,Default,,0,0,0,,أتعلم يا بنيّ, أعتقد أنه هو ذاته Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:05.24,Default,,0,0,0,,،(و(جاك سبرات\Nأهو ذاته أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:08.12,Default,,0,0,0,,ما رأيك بأن تتناول دواء "نايكويل"؟ Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:10.58,Default,,0,0,0,,تم تناوله Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:15.88,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}لم أجد السعادة الحقيقية قط\N(حتى إلتقيتُ بـ(مارج Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:19.13,Default,,0,0,0,,عذراً, أهذه الغرفة 106؟ Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:21.09,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}من هذه؟ Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:23.55,Default,,0,0,0,,لا... لا أعلم Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:28.89,Default,,0,0,0,,...لماذا الطيور تظهر فجأة" Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:34.98,Default,,0,0,0,,في كل مرة تكون قريب؟... Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:40.49,Default,,0,0,0,,"مثلي تماماً, يطول غيابهم" Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:42.32,Default,,0,0,0,,...مرحباً, أتودّين الذهاب Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:43.57,Default,,0,0,0,,!إنها ليّ Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.66,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}كنا نفعل كل شيءٍ معاً Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:03.64,Default,,0,0,0,,{\pos(192,225)}"مقهى "التوق إلى الماضي\Nمن عصر الخمسينات Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:10.43,Default,,0,0,0,,!عجباً, عجباً, عجباً Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:14.90,Default,,0,0,0,,{\pos(192,200)}لم أرَ يوماً مثل هذا الإستهتار\Nوالصحة والعافية للزوجة في حياتي Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:17.36,Default,,0,0,0,,{\pos(192,225)}!لقد فزتَ بدراجة نارية Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:19.99,Default,,0,0,0,,وحياتنا بدأت تصبح أكثر إثارة Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:23.74,Default,,0,0,0,,أيمكننا التبادل يا (مارج)؟\Nإني لا أثق بهؤلاء Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:26.20,Default,,0,0,0,,علينا أن نعود للمنزل\Nقبل أن يرانا أحد Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:30.20,Default,,0,0,0,,أتعلمين, كل هذا الخطر بمثابة\Nالإثـ... حسناً Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:35.29,Default,,0,0,0,,ثم جاء اليوم الذي يغيّر كل ثنائي إلى الأبد Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:37.67,Default,,0,0,0,,اليوم الذي حصلنا فيه على فيلاً Dialogue: 0,0:03:56.32,0:04:00.48,Default,,0,0,0,,بينما أنا بانتظار عائلتي, سأخبرك عن تلك المرة\Nالتي أطلقَت فيها طفلتي النار على رئيس عملي Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:02.36,Default,,0,0,0,,هذا رائع, لكن عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:06.28,Default,,0,0,0,,يوجد صف كامل من هذه الكعك Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:07.62,Default,,0,0,0,,واصل الحديث Dialogue: 0,0:04:07.70,0:04:09.58,Default,,0,0,0,,حان وقت الكشف عن مفاجأتك يا أبي Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:11.12,Default,,0,0,0,,(نعم, إركب السيارة يا (هومر Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:15.83,Default,,0,0,0,,سيارة العائلة, لقد مررنا بالكثير معاً Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:26.93,Default,,0,0,0,,أُخرج عن الطريق\N!أيها المجنون غريب المنظر Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:29.35,Default,,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.60,Default,,0,0,0,,(ربما ينبغي عليّ أن أقود يا (هومر Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:35.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أستطيع أن أرى بوضوح Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:46.32,Default,,0,0,0,,ليس لهذا علاقة بالدلو Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:49.53,Default,,0,0,0,,!هومر), أيها العبقري) Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:52.95,Default,,0,0,0,,!"جيرونيمو" Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:05.72,Default,,0,0,0,,،قبل أن نصل إلى هناك\Nعليك أن ترتدي عصابة العينين هذه Dialogue: 0,0:05:08.05,0:05:10.14,Default,,0,0,0,,كل حواسّي الأخرى أصبحت أكثر حدّة Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:13.22,Default,,0,0,0,,(لقد تناولتَ البيتزا على الغداء يا (بارت Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:15.48,Default,,0,0,0,,(أنتِ محبطة للغاية يا (ليزا Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:17.52,Default,,0,0,0,,أشكّ في ذلك Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:24.99,Default,,0,0,0,,مرحباً يا (هومر), أتذكر هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:27.66,Default,,0,0,0,,!(كاثلين تيرنر) Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:29.74,Default,,0,0,0,,!(لا, هذا أنا, (كرستي Dialogue: 0,0:05:30.12,0:05:32.62,Default,,0,0,0,,وأنت في أخويّة "سبرينغفيلد" الدينية Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:36.54,Default,,0,0,0,,،حيث الليلة, نحن نستضيفك في إجتماع النقد\N(هومر سيمبسون) Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.88,Default,,0,0,0,,هل العائدات ستؤول إلى جمعية خيرية؟ Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:42.25,Default,,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.47,Default,,0,0,0,,كلّنا هنا الليلة لسبب واحد Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:53.06,Default,,0,0,0,,!لإبقاء (هومر) بعيداً عن بوفيه الطعام Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:56.02,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:59.10,Default,,0,0,0,,!أنا من تكبّد تكلفة الإجتماع Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:01.40,Default,,0,0,0,,أيّ إجتماعٍ هذا؟ Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:04.73,Default,,0,0,0,,والآن أود قراءة بعض البرقيات من أشخاص\Nلم يستطيعوا الحضور Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:06.69,Default,,0,0,0,,(في البداية لدينا (مارك سبيتز Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,من يكون (مارك سبيتز)؟ Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:09.95,Default,,0,0,0,,ما هي البرقيّة؟ Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:11.53,Default,,0,0,0,,!لا عليكما Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:15.16,Default,,0,0,0,,"عليّ الذهاب إلى مقهى "هوت وينغز\Nقبل رجل الرسوم الهزلية Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:20.54,Default,,0,0,0,,،(أتعلمين يا (ليزا"\N"يقال أن الأب يعلم ما هو أفضل Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:22.04,Default,,0,0,0,,"(هذا صحيح يا (بارت" Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:25.10,Default,,0,0,0,,والدنا يعرف أفضل طريقة"\N"لإحراج أطفاله Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:26.10,Default,,0,0,0,,"(انتتظروا الضحكات)" Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:29.59,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:33.80,Default,,0,0,0,,لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من\Nالأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:42.65,Default,,0,0,0,,،البهجة تعمّ العالم"\N"!المسيح قادم Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:46.65,Default,,0,0,0,,"دعوا الأرض تستقبل ملِكها" Dialogue: 0,0:06:46.74,0:06:48.03,Default,,0,0,0,,...دعوا كلّ" Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:49.78,Default,,0,0,0,,،تحيات الموسم\Nسـلام Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:59.21,Default,,0,0,0,,"ليلة ساكنة" Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.42,Default,,0,0,0,,"ليلةٌ كريمة" Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:06.63,Default,,0,0,0,,"كل شيء هادئ" Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:09.76,Default,,0,0,0,,"كل شيء مشرق" Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:11.26,Default,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:35.45,Default,,0,0,0,,هلاّ إصطحبتنا إلى الحديقة المائية؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:38.99,Default,,0,0,0,,إن إصطحبتكم, فهل ستخرسان\Nوتكفّان عن إزعاجي؟ Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.70,Default,,0,0,0,,...نعم, بالتأكيد, حسناً Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:42.50,Default,,0,0,0,,هلاّ إصطحبتنا إلى الحديقة المائية؟ -\N!نعم - Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:43.71,Default,,0,0,0,,شكراً يا أبي -\Nشكراً يا أبي - Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:46.25,Default,,0,0,0,,أهذه الرسوم المتحركة\Nالتي تسبّب نوبات الصرع؟ Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:53.88,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل يا (بارت)؟ Dialogue: 0,0:07:54.72,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:00.22,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:06.44,Default,,0,0,0,,الكثير من الناس يعتقدون\Nأن سلوك أبينا قد أطاح بنا Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:07.94,Default,,0,0,0,,وهو بالفعل كذلك Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:12.40,Default,,0,0,0,,لكن سماعه وهو يغنّي أمر يستحق العناء Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:15.45,Default,,0,0,0,,"أُحلق كتفيّ" Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:18.03,Default,,0,0,0,,"إني سأحلقه بأكمله" Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:24.50,Default,,0,0,0,,ماكس باور), إنه الرجل)"\N"الذي تود أن تلمس إسمه Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:29.67,Default,,0,0,0,,"ولكن ممنوع عليك اللمس" Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:33.72,Default,,0,0,0,,"وقْع إسمه على الأذن يبدو رائعاً" Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:37.76,Default,,0,0,0,,لكن حينما تلفظه"\N"يجب عليك عدم الخوف Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:43.52,Default,,0,0,0,,لأن إسمه من الممكن قوله"\N"من قِبل أيّ شخص Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:44.77,Default,,0,0,0,,!(ماكس باور) Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:48.06,Default,,0,0,0,,"أحبّ البيتزا, أحبّ الكعك" Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:50.44,Default,,0,0,0,,"أحبّ السجق بالخردل والجعّة" Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:53.03,Default,,0,0,0,,لقد فهمت -\N"سأتناول الباذنجان" - Dialogue: 0,0:08:53.11,0:08:55.61,Default,,0,0,0,,بمقدوري أن أتناول غزالاً حتى Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,...المتواجد في حديقة الغزلان Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:00.53,Default,,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:04.25,Default,,0,0,0,,"أُبعد آلام جوعي" Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:07.75,Default,,0,0,0,,"أحرّك قدميّ حتى لا تتأذى معدتي" Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:13.63,Default,,0,0,0,,،أنا نوعاً مثل المسيح"\N"لكن ليس بطريقة تدنيسيّة Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:17.97,Default,,0,0,0,,والآن متحدثنا التالي هو سيد الحماسة بعينها Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:19.89,Default,,0,0,0,,(سي. مونتغومري بيرنز) Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:25.73,Default,,0,0,0,,إني أقف هنا لفضح السخافات الجنائية\N(لـ(هومر سيمبسون Dialogue: 0,0:09:26.98,0:09:30.19,Default,,0,0,0,,لقد جعل هذه المدينة على حافّة الإبادة\Nمراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:09:35.15,0:09:36.61,Default,,0,0,0,,لمَ تضحكون؟ Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:39.74,Default,,0,0,0,,أعماله الفوضوية قد قصّرت حياتكم\Nوحوّلت أبنائكم Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:45.91,Default,,0,0,0,,انظروا وحسب إلى كل كوارثه الساذجة Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:48.58,Default,,0,0,0,,"بوب" "=غائط" Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:50.75,Default,,0,0,0,,إستعدوا جميعاً Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.75,Default,,0,0,0,,إنه على وشك القيام بشيء أحمق Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.26,Default,,0,0,0,,حسناً, أنا آسف لتخييبي آمالكم\Nأيها السادة Dialogue: 0,0:09:56.34,0:09:59.93,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أنك الأمور إختلطت عليكم\Nفيما بيني وبين شخصية في عرض خيالي Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:03.26,Default,,0,0,0,,،والآن, هلاّ عذرتموني\N...مخفوق الجبنة خاصتي على وشك Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:11.81,Default,,0,0,0,,!إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.69,Default,,0,0,0,,...حريق!, حريق!, حريق!, حريق Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:20.78,Default,,0,0,0,,ها قد أصبح فرداً من جماعتنا الآن Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:25.79,Default,,0,0,0,,(أعتقد أنني فزت يا سيّد (بيرنز Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:28.33,Default,,0,0,0,,والآن إليكم ثنائي يتواعد حالياً Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:30.00,Default,,0,0,0,,!الكربون المشع Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.13,Default,,0,0,0,,(الجد (سيمبسون\N(و(آغنيس سكينر Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:39.59,Default,,0,0,0,,،توليدو) الجميل)\Nما الذي يبقي هذا اللباس عليك؟ Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:42.80,Default,,0,0,0,,الإرادة الجماعية لجميع\Nمن هم في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:46.22,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:49.98,Default,,0,0,0,,!لا تود أن تعبث معي أيها المثلي الجنس Dialogue: 0,0:10:50.06,0:10:54.48,Default,,0,0,0,,إلتقيت (هومر) لأول مرة في 1927\N"في حانة في "بروكلين Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:59.74,Default,,0,0,0,,ما أعرفه هو أنه كان سيتحوّل\N...قريباً السيدة (جو ديماجيو) و Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:03.16,Default,,0,0,0,,!أعد لفّ القصاصة Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:08.87,Default,,0,0,0,,حسناً, لا تهلع\N...تذكّر ما قاله المدرب Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:11.46,Default,,0,0,0,,،إن وقعت في مأزق في أي وقت\N...فكل ما عليك القيام به هو Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنني متعرّي Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:16.42,Default,,0,0,0,,متعري, متعري Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:19.17,Default,,0,0,0,,فلاندرز) مثير أحمق) Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:23.39,Default,,0,0,0,,!ساقيّ, هذا أسوأ ألم على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:35.94,Default,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:39.36,Default,,0,0,0,,كيف حاله؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:11:39.44,0:11:41.99,Default,,0,0,0,,أعتقد أن أبي ثقيل بعض الشيء\Nبالنسبة للتزلج الهوائي Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:45.66,Default,,0,0,0,,،!أسرَع يا (مارج), أسرع\N!السلاحف العاضّة محتشدة Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.45,Default,,0,0,0,,!إنتبهوا! ها أنا قادم من خلالكم\N!حاذروا Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:50.50,Default,,0,0,0,,!كرة الطائرة\Nأبمقدوري اللعب لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:52.62,Default,,0,0,0,,(مرحباً يا (آبو Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:56.54,Default,,0,0,0,,ربـاه! لقد أفسدتَ عملي\N!أيها الرجل الطائر السمين Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:07.47,Default,,0,0,0,,فلتزيدي السرعة يا أمّـاه\Nأبي يشير بيديه على أنه يريد الذهاب أعلى Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:09.22,Default,,0,0,0,,{\i1}أعلى{\i0} Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:14.98,Default,,0,0,0,,!إلى اللقاء أيتها الأسماك\Nأعلى, أعلى Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:17.02,Default,,0,0,0,,!أنا أحلّق Dialogue: 0,0:12:17.11,0:12:20.73,Default,,0,0,0,,تحليق مُهيب, كغلاف حلوى\Nمقبوض عليه في تيار هوائي عالي Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:22.36,Default,,0,0,0,,أعلى يا (مارج), أعلى Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:23.74,Default,,0,0,0,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:23.82,0:12:25.16,Default,,0,0,0,,لقد قلت أعلى Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:28.16,Default,,0,0,0,,أريد أن أحلّق عالياً أكثر من\N!أيّ رجل قد حلّق من قبل Dialogue: 0,0:12:28.24,0:12:31.04,Default,,0,0,0,,!أريد أن أنظر للغيوم التي بأسفلي باحتقار Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:34.75,Default,,0,0,0,,أريد أن أسخَر من مخلوقات الكون\N...والبصق على Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.42,Default,,0,0,0,,!أسفل! أسفل Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:41.92,Default,,0,0,0,,ها هو دوري قد ذهب هباءً Dialogue: 0,0:12:42.42,0:12:45.59,Default,,0,0,0,,يا (ايب), أتريد إقامة علاقة\Nبعد إنتهاء العرض؟ Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:48.22,Default,,0,0,0,,موافق, سنقيم العلاقة على\N!آلة الإنتحار الرحيم Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:55.60,Default,,0,0,0,,والآن الجميع يعلم بأن (هومر) يحب عائلته Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:59.40,Default,,0,0,0,,!لقد سئمتُ من أكاذيبك\N!أسرار وأكاذيب Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:02.53,Default,,0,0,0,,!لطالما كانت أسرار وأكاذيب Dialogue: 0,0:13:02.61,0:13:05.95,Default,,0,0,0,,هومر), هؤلاء القوم متحدثون محترفون) Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:08.16,Default,,0,0,0,,فلا تنزِل من مكانتهم Dialogue: 0,0:13:12.87,0:13:14.75,Default,,0,0,0,,!أسرار وأكاذيب Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:22.38,Default,,0,0,0,,والآن فلنرحب بالثنائي المبدع\N"من شعب "سبرينغفيلد Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:25.51,Default,,0,0,0,,(القس (لوفجوي\N(و(نيد فلاندرز Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:27.38,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:29.93,Default,,0,0,0,,(سيدات الـ(كامب تاون"\N"غنّوا هذه الأغنية Dialogue: 0,0:13:32.47,0:13:34.81,Default,,0,0,0,,هومر سيمبسون) نفَسه ذو رائحة قوية) Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:38.31,Default,,0,0,0,,!مهلاً, مهلاً, توقف Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:41.44,Default,,0,0,0,,الناس اللطفاء يريدون سماع الكلمات الحقيقية Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:44.86,Default,,0,0,0,,لكن يا (نيد), كنتُ بالفعل\Nأغنّي الكلمات الحقيقية Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:47.74,Default,,0,0,0,,فلنغنّيها من البداية Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,(سيدات الـ(كامب تاون"\N"غنّوا هذه الأغنية Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,(مضمار السباق في (كامب تاون"\N"طوله خمسة أميال Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:56.75,Default,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.04,Default,,0,0,0,,رائحة نفَس (هومر سيمبسون) كريهة Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:01.59,Default,,0,0,0,,!تلك ليست الكلمات الحقيقية Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,صمتاً, أوقفوا جميع المُزح والردود Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:16.93,Default,,0,0,0,,،اسمع, أنت لم تكن ضمن البروفة\N!لذا فأنت لست من ضمن العرض Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:21.02,Default,,0,0,0,,هذا لا يمكن أن يكون ذا عون\Nلجهاز تنظيم ضربات قلبي Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:30.74,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلان هنا؟ Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:33.58,Default,,0,0,0,,كوكبنا كان يراقب جنسكم البشري الضعيف Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:39.04,Default,,0,0,0,,منذ أن خُلق كوكبكم قبل 5000 عاماً\Nمن قِبل الرب Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:41.17,Default,,0,0,0,,باسم الأب, الإبن, والروح المقدسة Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:43.67,Default,,0,0,0,,والآن يجب على الإنسانية أن تُحاكَم Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:46.80,Default,,0,0,0,,مصير كوكبكم يقع على عاتق شخص واحد Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:48.30,Default,,0,0,0,,!(هومر سيمبسون) Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:49.51,Default,,0,0,0,,ولمَ هو بالذات؟ Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:53.05,Default,,0,0,0,,لأنه مثال على الرجل السمين والأناني Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:55.06,Default,,0,0,0,,لقد سرق مقولتي Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:58.77,Default,,0,0,0,,والآن يتوجب علينا التقصّي\Nلنرى ما إذا كنتَ جدير بذلك Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:00.64,Default,,0,0,0,,!نعم, حرفياً Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:03.31,Default,,0,0,0,,حسناً, فلنرى ما لدينا Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:05.98,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون على القناة الثالثة Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:07.61,Default,,0,0,0,,نعم, نعم Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:11.86,Default,,0,0,0,,...نعم, هذا ذا مظهر جميل Dialogue: 0,0:15:14.03,0:15:15.70,Default,,0,0,0,,حسناً, هذا ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:19.66,Default,,0,0,0,,!ليسا) الحمقاء) Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:23.33,Default,,0,0,0,,عليك أن تبني بسرعة\Nفالإسمنت بدأ بالجفاف Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:26.50,Default,,0,0,0,,،حسناً, فلنرى\Nالجهة الإنجليزية قد تلُفت Dialogue: 0,0:15:26.59,0:15:29.09,Default,,0,0,0,,!يجب إستخدام التعليمات الفرنسية Dialogue: 0,0:15:29.17,0:15:30.26,Default,,0,0,0,,"لُو غريل" "=المشواة"\N{\c&H00ffff&\fs25}غريل" هي بنفس المعنى والنطق في كِلا اللغتين مع إختلاف "أل" التعريف فقط" Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:32.30,Default,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:36.68,Default,,0,0,0,,!هيا, تلائَم, أنت Dialogue: 0,0:15:43.15,0:15:46.82,Default,,0,0,0,,!نعم, يا لها من هُوّة شواء جميلة Dialogue: 0,0:15:47.48,0:15:49.90,Default,,0,0,0,,لمَ خاصتي لا تبدو كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:52.53,0:15:56.12,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا هي الحياة بهذه القساوة؟ Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:59.91,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن أفشل في كل محاولة للبناء؟ Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:03.62,Default,,0,0,0,,كيف يسير مشروع والدك؟ Dialogue: 0,0:16:03.71,0:16:04.83,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه قارب على الإنتهاء Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:08.67,Default,,0,0,0,,نعم, لقد إنتهى Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:10.42,Default,,0,0,0,,...لماذا أيها Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:24.90,Default,,0,0,0,,{\i1}أفضل أم أسوأ؟ -\Nأسوأ -{\i0} Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:28.52,Default,,0,0,0,,{\i1}أفضل أم أسوأ؟ -\Nأفضل بكثير -{\i0} Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:31.69,Default,,0,0,0,,!لا يا (ليزا), يداكِ ضعيفتان للغاية Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:45.92,Default,,0,0,0,,!سأضربك بالصولجان أيّمـا ضربة Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:50.84,Default,,0,0,0,,جنسكم البشري وحشي وبدائي Dialogue: 0,0:16:50.92,0:16:54.76,Default,,0,0,0,,هل لديكم ما تقولونه\Nقبل أن نمحي كوكبكم؟ Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:57.05,Default,,0,0,0,,مهلاً, ماذا عن ذكريات (ماغي)؟ Dialogue: 0,0:16:57.14,0:17:00.51,Default,,0,0,0,,من المؤكد أن الروح البريئة\Nلطفل ستعتق البشرية Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:05.81,Default,,0,0,0,,بالتأكيد, فلنمنحها محاولة Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:12.61,Default,,0,0,0,,ها هي حبيبتي (ماغي) الصغيرة Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:38.39,Default,,0,0,0,,ماغي), أنتِ فرداً من آل "سيمبسون" ثانيةً) Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:42.64,Default,,0,0,0,,أتعلمين يا (ماغي), كلما نطق الأطفال بالكلمات\Nمبكراً, كلما أجابوا والديهم بقلّة إحترام مبكراً Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:47.73,Default,,0,0,0,,آمل ألا تنطقي بكلمة أبداً Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:55.57,Default,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:06.16,Default,,0,0,0,,لقد نجحَت يا أمّاه Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:09.37,Default,,0,0,0,,ذكريات (ماغي) أرَتهم\Nالصلاح الروحي للبشرية Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:13.17,Default,,0,0,0,,،هذه ليست دموع\N!نحن نتقيأ من أعيننا Dialogue: 0,0:18:13.25,0:18:16.59,Default,,0,0,0,,طفلتكم العاطفية قد زادت مِن كُرهنا Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:19.18,Default,,0,0,0,,مهلاً, أنظر إلى الشاشة Dialogue: 0,0:18:19.26,0:18:21.68,Default,,0,0,0,,الطفلة لا تزال تحكي ذكرياتها Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:23.76,Default,,0,0,0,,!(إلتون جون) Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:26.93,Default,,0,0,0,,،هذا إسمي\Nفي الواقع, ليس حقاً Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.85,Default,,0,0,0,,(ستيفن هوكينغ) -\N(ستيفن هوكينغ) - Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:31.35,Default,,0,0,0,,(مرحباً, أنا (رون هاوارد Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:34.61,Default,,0,0,0,,(بيلي بالدوين) -\N(أُدعى (آليك بالدوين - Dialogue: 0,0:18:34.69,0:18:36.61,Default,,0,0,0,,مهلاً, (زينا) لا تستطيع الطيران Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:38.57,Default,,0,0,0,,(أخبرتكِ, أنا لست (زينا Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:40.61,Default,,0,0,0,,(أنا (لوسي لوليس Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:41.95,Default,,0,0,0,,(جو ناماث) Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:45.12,Default,,0,0,0,,هذا صحيح, سيارتي قد تعطلت\Nفي قبالة منزلك Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}يا رفاق, عرض رائع{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.54,Default,,0,0,0,,"إنها فرقة "إن سينك Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:57.17,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:18:57.55,0:19:00.63,Default,,0,0,0,,هذه الطفلة لا تفكر سوى\Nبمشاهير هوليوود الأثرياء Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:03.35,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نكتشف الكثير\Nمن هذا الشخص البريء Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:06.68,Default,,0,0,0,,(كرقم هاتف منزل (جستن تيمبرليك Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:08.68,Default,,0,0,0,,إذاً أعتقد أنك لا يمكنك أن تدمّر الأرض Dialogue: 0,0:19:08.77,0:19:12.19,Default,,0,0,0,,بما أن العديد من المشاهير المفضلين لديك\Nيعيشون ويعملون هنا Dialogue: 0,0:19:12.27,0:19:15.94,Default,,0,0,0,,لن ندمّر الأرض... على شرط واحد Dialogue: 0,0:19:16.03,0:19:17.44,Default,,0,0,0,,سمِّ ما شئت Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:27.58,Default,,0,0,0,,لا أصدق أننا ذاهبان إلى حفل\Nإختيار جوائز الشعب Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:30.00,Default,,0,0,0,,(وغداً... حفل إختيار جوائز (إيمي Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:35.67,Default,,0,0,0,,(إنه (بارت رينولدز) و(مايكل جيتر Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:39.01,Default,,0,0,0,,هل من الممكن أن جمع شمل مسلسل\Nإيفينينغ شيد" يدخل ضمن الخطط المستقبلية؟" Dialogue: 0,0:19:39.42,0:19:42.55,Default,,0,0,0,,،(ها هناك (شانون دورتي\Nألم تكن منجذباً نحوها؟ Dialogue: 0,0:19:42.64,0:19:44.26,Default,,0,0,0,,لا تذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:46.18,Default,,0,0,0,,"أُولمان شورتس), عرض عيد الميلاد)" Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:47.81,Default,,0,0,0,,"(نزوة (مارج), إخوة (هومر" Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:51.02,Default,,0,0,0,,،بارت) في حفرة عميقة, (فلاندرز) فشل)"\N"الثعابين الضخمة, سكّة حديدية Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:54.27,Default,,0,0,0,,،سيد (بلاو), (هومر) الفضائي\Nبوب) الإستعراضي يخطو على ممسحة) Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:57.44,Default,,0,0,0,,،(مستقبل (ليزا), زوج (سلمى"\N"مارج) ليست فخورة, (هومر) السمين) Dialogue: 0,0:19:57.53,0:20:00.69,Default,,0,0,0,,،(هومر) خائف من شذوذ (بارت), (بوتشي)"\N"فرقة "يو تو", "الرابطة الوطنية للأسلحة النارية Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:03.95,Default,,0,0,0,,"المتطرّفون, "فيغاس", و"اليابان"\N"(تعدد المواليد و فرقة (بارت Dialogue: 0,0:20:04.03,0:20:07.24,Default,,0,0,0,,(همهمة (مارج), موت (مود"\N"ليزا) بوذية, (هومر) يدخّن) Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:10.70,Default,,0,0,0,,،حادثة إطلاق (ماغي) للنار"\N"ما الذي يجب عليّ قوله أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:13.62,Default,,0,0,0,,"لن يوقفوا آل "سيمبسون" أبداً" Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:16.46,Default,,0,0,0,,"لا خوف, لدينا قصص لسنوات" Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:19.71,Default,,0,0,0,,"كتحوّل (مارج) إلى إنسان آلي" Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:21.55,Default,,0,0,0,,"لربما يحصل (مو) على هاتف خليوي" Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:23.13,Default,,0,0,0,,"هل إمتلك (بارت) دبّاً من قبل؟" Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:28.14,Default,,0,0,0,,أو ماذا عن زفاف جنوني"\N"...حيث يحدث شيء و Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:33.02,Default,,0,0,0,,"عذراً على عرض المقطع" Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:36.23,Default,,0,0,0,,"لا خوف, لدينا قصص لسنوات" Dialogue: 0,0:20:38.60,0:20:45.10,Default,,0,0,0,,bader :ترجمة\Nbader10.blogspot.com