[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.15,0:00:06.46,Default,,0,0,0,,{\1c&H0080ffff&} آل سمبسون\N" (عنوان الحلقة : (هومر) بشخصية (سمذرز " Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:13.05,Default,,0,0,0,,{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::\Nhttp://ts-ts0.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:28.70,Default,,0,0,0,,(إختبار الميكرفون للسيد (بيرنز Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:31.07,Default,,0,0,0,,تفضل سيدي ، لقد أعددت الجمهور لك Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:33.27,Default,,0,0,0,,"مرحباً أيها الموظفون" Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,"تفضلوا بالدخول" Dialogue: 0,0:00:35.82,0:00:37.98,Default,,0,0,0,,"ليلة كاملة من المتعة على حسابي " Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:44.27,Default,,0,0,0,,"(مونتي بيرنز) " Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:46.03,Default,,0,0,0,,أهلاً أهلاً أهلاً Dialogue: 0,0:00:46.14,0:00:49.87,Default,,0,0,0,,لليلة من المتعة لسباق بمسافة ربع ميل\Nحماسي، حماسي ، حماسي Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:54.29,Default,,0,0,0,,(سباقنا الأول هو تكريماً لـ (دردفل لانس مردوك\N(مردوك) ، (مردوك) Dialogue: 0,0:00:54.39,0:00:58.42,Default,,0,0,0,,الذي دخل المشفى لإصابته\Nبتليّف كبدي ، كبدي ، كبدي Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:01.23,Default,,0,0,0,,مرحى -\Nكبدي - Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:06.57,Default,,0,0,0,,ممتع ركوب مثل هذه السيارة ، صح يا أطفال؟ Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:08.95,Default,,0,0,0,,سأكون أم مثيرة بركوبها ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:11.88,Default,,0,0,0,,فاتك السباق أماه Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.99,Default,,0,0,0,,ليت أرعي الإنتباه أكثر Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:20.33,Default,,0,0,0,,سمذرز) هذه البيرة لا تعطي مفعولاً) Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:22.67,Default,,0,0,0,,لا أشعر بالشباب او الغرابة Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:25.19,Default,,0,0,0,,سأستعمل ملعقة أكبر سيدي -\Nالسباق التالي - Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:29.78,Default,,0,0,0,,بطولة مصنع الطاقة النووية ، النووية ، النووية Dialogue: 0,0:01:29.89,0:01:34.31,Default,,0,0,0,,سمذرز) ناولني المنظار) Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:41.34,Default,,0,0,0,,سحقاً ، أخبرهم أن يخففوا السرعة -\Nحاضر سيدي - Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:46.82,Default,,0,0,0,,يا رجال ، هل يمكنكم وضع ناقل السرعة\Nبالخانة الأولى لبضعة دورات؟ Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:53.93,Default,,0,0,0,,انطلق ، انطلق Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:57.64,Default,,0,0,0,,خففوا السرعة Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.41,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:12.17,Default,,0,0,0,,هذه مبالغ بحجمها جداً Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:14.18,Default,,0,0,0,,أحضر واحدة أصغر Dialogue: 0,0:02:14.29,0:02:16.91,Default,,0,0,0,,إنه مبالغ بها فعلاً ، سأعود حالاً Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:23.32,Default,,0,0,0,,يا (بيرنز) ، كانت هذه بطولة رائعة Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:25.46,Default,,0,0,0,,شكراً لك جزيلاً -\Nسمذرز) ماذا يحدث؟) - Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:28.51,Default,,0,0,0,,لقد اسمتعت بوقتي ، أريد\Nفقط مصافحة يدك Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:33.04,Default,,0,0,0,,أنت الأفضل Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:34.46,Default,,0,0,0,,سمذرز) النجدة) Dialogue: 0,0:02:34.56,0:02:36.76,Default,,0,0,0,,لا تبدو لي ممتعة ، لكن ما الذي أعرفه؟ Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:38.92,Default,,0,0,0,,(سمذرز) Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:40.69,Default,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:51.91,Default,,0,0,0,,(كان عليك رؤية نية القتل في عيناه (سمذرز Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:55.33,Default,,0,0,0,,ورائحة نَفسه تفوح نتانة بيرة وخبز عفن Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:57.90,Default,,0,0,0,,متأسف يا سيد (بيرنز) ، هذا خطأي بأكمله Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.90,Default,,0,0,0,,لا تلوم نفسك Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:02.77,Default,,0,0,0,,لو ساءت الأمور فلديّ سلاحي البدائي Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:05.15,Default,,0,0,0,,لا تخرجني من هذا ببساطة سيدي Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:07.45,Default,,0,0,0,,لقد خذلتك ولن أسامح نفسي أبداً Dialogue: 0,0:03:07.56,0:03:16.54,Default,,0,0,0,,أبداً ، أبداً ، أبداً Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:24.86,Default,,0,0,0,,صباح الخير سيدي ، تعويضاً عن خطأي ليلة الامس\Nقد أعديت لك الفطور بالترتيب الأبجدي Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:27.66,Default,,0,0,0,,يمكنك البدء بالفطيرة ، وتشق\Nطريقك نحو الخبز المقرمش Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:32.03,Default,,0,0,0,,ولمنع الجريدة من تلطيخ يداك\Nفقد جلّدتها لك Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:36.81,Default,,0,0,0,,أشكرك على حرصك ، لكن قلمي\Nلن يعمل ، كيف سأحل الكلمات المتقاطعة؟ Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:42.54,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل شيء بشكل صحيح ، أنا غبيّ Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:46.16,Default,,0,0,0,,لا أستحق العيش على الأرض بعد الآن Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:54.75,Default,,0,0,0,,تمالك نفسك يا رجل Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:56.79,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك تحتاج لإجازة طويلة Dialogue: 0,0:03:56.89,0:04:01.16,Default,,0,0,0,,لا ، لا تعطني إجازة ، بدونك سأموت Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:04.87,Default,,0,0,0,,هذه مخاطرة مستعد للقيام بها -\Nلكن ماذا ستفعل بدوني؟ - Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:08.20,Default,,0,0,0,,لست طفلاً يحتاج لمربيّة لتشجأني Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:10.21,Default,,0,0,0,,رأيت؟ Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:12.01,Default,,0,0,0,,أصرّ على أن تأخذ اجازة Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:15.06,Default,,0,0,0,,إلى أن أجد شخصاً بديل لمكانك Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:17.06,Default,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:23.83,Default,,0,0,0,,عليّ أن أجد بديلاً لا يفوقني مهارة Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:29.01,Default,,0,0,0,,"ربما لو بحثت عن موظف بصفة "غير كفؤ Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:31.11,Default,,0,0,0,,714مرشح؟ Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:33.21,Default,,0,0,0,,الأفضل أن أكون أكثر تحديداً Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:40.30,Default,,0,0,0,,كسول ، أخرق ، غبي ، قبيح جداً Dialogue: 0,0:04:41.97,0:04:44.45,Default,,0,0,0,,714مرشح -\Nسحقاً لهذا ، سأنادي (هومر) وحسب - Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:48.96,Default,,0,0,0,,أعتقد أن (سمذرز) أختارني لمهاراتي العالية Dialogue: 0,0:04:49.06,0:04:51.99,Default,,0,0,0,,جميع الموظفون يقولون أنهم\Nيعملون بمجهد حين تواجدي Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:55.70,Default,,0,0,0,,(أبي ، مساعدة السيد (بيرنز\Nقد تحسن وظيفتك في المصنع Dialogue: 0,0:04:55.81,0:05:00.04,Default,,0,0,0,,(هومر) ، مساعدة السيد (بيرنز)\Nقد تحسن وظيفتك في المصنع Dialogue: 0,0:05:00.15,0:05:03.64,Default,,0,0,0,,أمي ، قلت هذا للتو -\Nآسفة - Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:05.75,Default,,0,0,0,,المرة القادمة أجلبي وعاء الذرة بنفسك Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:08.02,Default,,0,0,0,,هل هذا المقعد الذي سأجلس عليه؟ Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:11.96,Default,,0,0,0,,لاحظت أن الإهتمام\Nبالسيد (بيرنز) سيكون عملاً متعباً Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:14.20,Default,,0,0,0,,لكن الحقيقة أنها 2,800 عمل صغير وحسب Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:16.14,Default,,0,0,0,,لكن هذا هو المقعد ، صح؟ Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:18.88,Default,,0,0,0,,عملك الجديد يتضمن الإجابة\N(على اتصالات السيد (بيرنز Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:22.89,Default,,0,0,0,,،تجهيز أوراق ضرائبه ، ترطيب عيونه\N.. مساعدته بالمضغ والبلع Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:25.06,Default,,0,0,0,,الكذب على الحكومة ، وبعض الكتابات Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:27.47,Default,,0,0,0,,(مكتب (مونتغمري بيرنز Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:30.63,Default,,0,0,0,,أهلاً يا سيدة (بيرنز) ، سأرى\Nإذا كان ابنك متاحاً Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:34.45,Default,,0,0,0,,السيد (بيرنز) لديه أم؟\Nلابد أن عمرها مئة مليون سنة Dialogue: 0,0:05:34.55,0:05:38.61,Default,,0,0,0,,لديها ضعف في السمع ، كل\Nما بإمكانها فعله هو الإتصال والصراخ Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:41.22,Default,,0,0,0,,آسف ، (مونتي) لا يستطيع\Nالإجابة على الهاتف الآن Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:44.74,Default,,0,0,0,,إنه في اجتماع مهم جداً ويمنع مقاطعته Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:52.34,Default,,0,0,0,,حسناً ، سأخبره بهذا Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:54.69,Default,,0,0,0,,السيد (بيرنز) لا يتحمل التحدث مع أمه Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:57.89,Default,,0,0,0,,لم يسامحها على نومها\N(مع الرئيس (تافت Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.26,Default,,0,0,0,,تافت) أيها الفحل) Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:07.05,Default,,0,0,0,,فعلاً (سمذرز) ، سأكون بخير Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:09.85,Default,,0,0,0,,متأكد أن بديلك سيتكفل بكل شيء Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:12.48,Default,,0,0,0,,من هو ، على أي حال؟ -\Nهومر سمبسون) سيدي) - Dialogue: 0,0:06:12.59,0:06:14.66,Default,,0,0,0,,(أحد موظفيك من القسم (7 جي Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:19.20,Default,,0,0,0,,كل ما مررتَ به مؤخراً\Nقد تدخل به بطريقة أو بأخرى Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.00,Default,,0,0,0,,سمبسون)؟) Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:23.67,Default,,0,0,0,,(سيد (سمذرز Dialogue: 0,0:06:23.78,0:06:26.41,Default,,0,0,0,,لم افهم 2,700 عمل من أعمالي Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:29.68,Default,,0,0,0,,الحافلة ستغادر ، أي الأعمال أكثر صعوبة؟ Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:33.52,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل في حالة الحريق؟ Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:35.77,Default,,0,0,0,,آسف ، لا أستطيع سماعك ، وداعاً Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:44.19,Default,,0,0,0,,يا لحظي التعس Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:56.87,Default,,0,0,0,,يا للهول (سمذرز) تبدو قبيحاً\Nظننت أنني أعطيتك إجازة Dialogue: 0,0:06:56.98,0:07:00.82,Default,,0,0,0,,سمذرز) غادر تواً سيدي)\N(أنا بديله ، (هومر سمبسون Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:04.16,Default,,0,0,0,,أجل (سمبسون) ، سأتناول غدائي الآن Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:08.73,Default,,0,0,0,,حفنة من القمح المسحوق ، بعض\N(الخبز المحمص ، وبيضة طائر (الدودو Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:11.00,Default,,0,0,0,,.. لكن أعتقد (الدودو) انقرضـ -\Nابدأ بتحضيره - Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:13.34,Default,,0,0,0,,أجب على الإتصالات ، ثبّت نظام الحاسوب Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:15.68,Default,,0,0,0,,وأدر مكتبي حتى يواجه النافذة Dialogue: 0,0:07:15.79,0:07:24.63,Default,,0,0,0,,حسن .. هل يمكن إعادة الجزء\Nالذي قلت به كل هذه الأوامر؟ Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:26.83,Default,,0,0,0,,الأوامر؟ Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.50,Default,,0,0,0,,بنطال ذو ساقان لعين Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:44.37,Default,,0,0,0,,هومي) إنها الـ4:30 صباحاً) Dialogue: 0,0:07:44.48,0:07:46.38,Default,,0,0,0,,لن يبدأ عرض (لتل راسكل) إلا في السادسة Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:50.32,Default,,0,0,0,,أعلم ، سأسجله ، سأذهب لمنزل\N السيد (بيرنز) لإعداد فطوره Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.58,Default,,0,0,0,,.. هومي) المسكين) Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:55.72,Default,,0,0,0,,.. المسكين ، المسكين Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:07.68,Default,,0,0,0,,واحد من هذه لابد أنها مُعدة الإفطار Dialogue: 0,0:08:07.79,0:08:10.38,Default,,0,0,0,,.. عملي إعداد الفطور له Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:14.13,Default,,0,0,0,,وسأعد له أفضل فطور على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:39.75,Default,,0,0,0,,دونات؟ أخبرتك لا أحب الطعام السريع Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:41.94,Default,,0,0,0,,خذ ، اخبرني بما حدث لأسهمي بالأمس Dialogue: 0,0:08:43.05,0:08:45.86,Default,,0,0,0,,جميعها فازت Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:49.40,Default,,0,0,0,,وما الخيارات المتاحة أمامي؟ -\Nبإمكانك معاودة للنوم أو الإستيقاظ - Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:51.23,Default,,0,0,0,,أظن أنني سأستيقظ Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:53.50,Default,,0,0,0,,أفرك بشكل أقوى Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:57.05,Default,,0,0,0,,عليك إزالة الطبقة الميّتة من جلدي Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:02.56,Default,,0,0,0,,أظن سآخذ .. الأسنان المصاصة لليوم Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:12.58,Default,,0,0,0,,(سمبسون) Dialogue: 0,0:09:14.33,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,هل جلبت التقرير من قسم المحاسبة؟ -\Nنعم سيدي ، قد فعلت - Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:22.69,Default,,0,0,0,,قسم المحاسبة يقع في الطابق الثالث"\N"وقت العمل من 9 صباحاً إلى الـ5 مساء Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:26.27,Default,,0,0,0,,مدير القسم اسمه\N(السيد (جونسون) أو (جونستون Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:35.29,Default,,0,0,0,,"ها هو بريدك ، "أمامك 30 دقيقة لتحرّك سيارتك\N"أمامك 10 دقائق" ، "تم إحتجاز سيارتك" Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.96,Default,,0,0,0,,"تعرضت سيارتك لحادث" Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:40.87,Default,,0,0,0,,أمامك 30 دقيقة لتحرّك"\N"سيارتك من موقع الحادث Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:43.30,Default,,0,0,0,,(مرحباً ، مكتب السيد (بيرنز -\Nهل هذا عن حادث السيارة؟ - Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:45.48,Default,,0,0,0,,إنه السيد (سمذرز) إتصل ليحادثك Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:48.11,Default,,0,0,0,,ما أخبار الأوضاع عندك سيدي؟ Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:50.32,Default,,0,0,0,,لديّ الكثير من الوقت بمتناولي Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:53.19,Default,,0,0,0,,لو أرسلت لي بريدك ، سيسعدني\Nفتحها لأجلك ثم إعادتها Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:55.40,Default,,0,0,0,,(كل شيء على ما يرام (سمذرز Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:57.98,Default,,0,0,0,,و(سمبسون) يبدو أنه يزداد غباءً كل دقيقة Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.41,Default,,0,0,0,,لم أرى شيء كهذا ، عموماً استمتع بإجازتك Dialogue: 0,0:10:05.99,0:10:08.12,Default,,0,0,0,,استيقظ (سمبسون) لست أدفع لك للنوم Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.53,Default,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:13.40,Default,,0,0,0,,الآن ابدأ بحل مسألتي الحسابية\N(ولا تنسى الإجابة جيداً (سمبسون Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:15.41,Default,,0,0,0,,سأجلبها إلى مكتبك في الصباح سيدي Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:17.54,Default,,0,0,0,,بارت) ، دع (سمبسون) وشأنه) Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:19.64,Default,,0,0,0,,سمبسون) أريدك أن توصلني للمكتبة) -\Nحاضر سيدي - Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:22.24,Default,,0,0,0,,يا أطفال ، توقفوا عن إستغلال أباكم Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:24.52,Default,,0,0,0,,هومي) ما رأيك أن تستلقي وتسترخي؟) Dialogue: 0,0:10:24.63,0:10:28.66,Default,,0,0,0,,لا وقت لديّ (مارج) ، أعتقد أن السيد\Nبيرنز) يريدني أن احل مسألة حسابية) Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:30.33,Default,,0,0,0,,(استلقي يا (سمبسون Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:33.53,Default,,0,0,0,,آسفة ، لكنك بحاجة لراحة النوم Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:36.92,Default,,0,0,0,,(سمبسون) Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:47.04,Default,,0,0,0,,الهاتف يرن منذ مدة Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.11,Default,,0,0,0,,أجبه Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:52.08,Default,,0,0,0,,آلو؟ مكالمة لأجلك Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,سيد (بيرنز) ، 48 رنّة ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.09,Default,,0,0,0,,ماذا فعل بك (سمبسون)؟ Dialogue: 0,0:10:57.20,0:11:00.65,Default,,0,0,0,,لا شيء أكثر من دفعي للجنون بعدم كفاءته Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:03.39,Default,,0,0,0,,إنه فاشل بكل شيء ، غبيّ بالكامل Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:06.45,Default,,0,0,0,,لست بوضع يتيحني للتحدث بهذا Dialogue: 0,0:11:06.55,0:11:09.52,Default,,0,0,0,,توقف عن الإتصال بي ، واستمتع بإجازتك Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:12.64,Default,,0,0,0,,وتذكر ، أريد رؤية صور كثيرة بعد عودتك Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:16.53,Default,,0,0,0,,ليس مسموح إلتقاط الصور بهذا الموقع Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:19.16,Default,,0,0,0,,عليّ الذهاب الآن ، يقف خلفي صف راقص Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:30.18,Default,,0,0,0,,60واط؟ Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:32.28,Default,,0,0,0,,ماذا تعتقد هذا المكتب؟\Nصالون تسمير البشرة؟ Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:34.89,Default,,0,0,0,,طلبت بعض النشاء ، وليس قبعة نوم Dialogue: 0,0:11:36.81,0:11:38.94,Default,,0,0,0,,تسمي هذه قهوة؟ Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:41.41,Default,,0,0,0,,تسمي هذه أوراق ضرائب؟ Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:43.67,Default,,0,0,0,,تسمي هذا حاسوب خارق؟ Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:50.90,Default,,0,0,0,,أنت أضحوكة لا يعتمد عليك Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:12.77,Default,,0,0,0,,هل هناك خطب يا (هومي)؟ Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:15.25,Default,,0,0,0,,لا -\N.. عدى - Dialogue: 0,0:12:15.35,0:12:19.19,Default,,0,0,0,,(عدى .. أنني قتلت (بيرنز Dialogue: 0,0:12:19.29,0:12:23.35,Default,,0,0,0,,{\an3}\Nماذا حدث أبي؟ -\Nلكمت (بيرنز) في وجهه البالغ 104 أعوام - Dialogue: 0,0:12:23.46,0:12:26.10,Default,,0,0,0,,متأكد أنه مات؟ ربما آلمته جداً فحسب Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:29.14,Default,,0,0,0,,حسن ، ربما كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:34.02,Default,,0,0,0,,ربما لو اعتذرت فلن يطردك\Nلو كان حياً Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:39.93,Default,,0,0,0,,سيد (بيرنز)؟ Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:52.32,Default,,0,0,0,,(آسف أنني ضربتك سيد (بيرنز Dialogue: 0,0:12:52.42,0:12:54.46,Default,,0,0,0,,دعني أضع بعض الملح\Nعلى عينك المتضررة Dialogue: 0,0:12:54.57,0:12:56.80,Default,,0,0,0,,أرجوك ، لا يمكنني تحمل ألم آخر Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:59.39,Default,,0,0,0,,دعني وشأني -\Nحاضر سيدي - Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:06.59,Default,,0,0,0,,(عليّ الإتصال بـ(سمذرز\Nسيحميني من هذا المتوحش Dialogue: 0,0:13:06.69,0:13:09.62,Default,,0,0,0,,رأيت أناس يستخدمون هذه الآلة آلاف المرات Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:16.37,Default,,0,0,0,,(لا تبدو صعبة ، (سمذرز\N"س ، م ، ذ ، ر ، ز" Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:18.94,Default,,0,0,0,,نجحت ، إنه يرن Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.94,Default,,0,0,0,,(حانة (مو Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:23.96,Default,,0,0,0,,(ابحث عن السيد (سمذرز) ، اسمه الأول (ويلن Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:28.46,Default,,0,0,0,,إذاً تبحث عن السيد (سمذرز)؟ Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:31.53,Default,,0,0,0,,اسمه الأول (ويلن)؟ اسمع يا حقير Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:37.35,Default,,0,0,0,,عندما أقبض عليك سأقتلع عيناك وأضعها في\Nبنطالك حتى يتسنى لك تراني أركل مؤخرتك Dialogue: 0,0:13:37.45,0:13:40.14,Default,,0,0,0,,حسناً؟ ثم سأستخدم لسانك لطلاء قاربي Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:46.86,Default,,0,0,0,,سمذرز) لو أمكنك أن تسمعني) Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:50.83,Default,,0,0,0,,أشعر أن السيد (بيرنز) بحاجتي Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:58.41,Default,,0,0,0,,حمداً للرب ، أخيراً انتهى وقت\Nعمله وذهب للمنزل Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:01.69,Default,,0,0,0,,الآن استطيع الهرب Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:04.40,Default,,0,0,0,,أهلاً سيد (بيرنز) ، تريد قهوتك الآن؟ Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:12.91,Default,,0,0,0,,لا ، إني أعدها بنفسي ، تسمع هذا؟\Nوتكاد تنتهي ، لا حاجة لدخولك Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:15.99,Default,,0,0,0,,ارجع لعملك Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:22.16,Default,,0,0,0,,ابتعد (هومر) لا تقترب أكثر Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:24.57,Default,,0,0,0,,لقد صنعت القهوة ، حمست الحبوب بنفسي Dialogue: 0,0:14:24.68,0:14:27.88,Default,,0,0,0,,هل يمكنني على الأقل\Nإيصالك للمنزل؟ إنها الخامسة عصراً Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:31.42,Default,,0,0,0,,لا ، أعتقد أنني سأقود السيارة اليوم Dialogue: 0,0:14:31.52,0:14:34.40,Default,,0,0,0,,نعم ، هذا ما قررته ، لن يكون أمر صعب Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:39.96,Default,,0,0,0,,متأكد أنني سأجد الفائدة في كتيّب الإستعمال Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:42.54,Default,,0,0,0,,لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:45.59,Default,,0,0,0,,طوال حياتي تجنبت فعل الأمور بنفسي Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:48.99,Default,,0,0,0,,لكنني أستمتع بهذا ، وكذلك أقطع وقتاً جيد Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:51.18,Default,,0,0,0,,بيب بيب ، ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:54.10,Default,,0,0,0,,أنا سائق سيارة Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:56.73,Default,,0,0,0,,(هذه قيادة رائعة سيد (بيرنز Dialogue: 0,0:14:58.84,0:15:02.01,Default,,0,0,0,,هل تريد أن أقطع لك تقارير البيئة لأجلك؟ Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:05.99,Default,,0,0,0,,إنني أهتم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:15:06.09,0:15:08.06,Default,,0,0,0,,ترغب بـ"كابتشينو" يا (سمبسون)؟ Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:14.48,Default,,0,0,0,,لا ، أخطأت بالرقم ، هذا رقم 5246 Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:17.95,Default,,0,0,0,,أظن عليك التمرّن أكثر على الهاتف Dialogue: 0,0:15:18.05,0:15:20.38,Default,,0,0,0,,لا شكر على واجب ، وداعاً Dialogue: 0,0:15:20.48,0:15:23.11,Default,,0,0,0,,سيد (بيرنز) هل يوجد ما أساعدك به؟ Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:27.26,Default,,0,0,0,,لا (هومر) قدمت لي مساعدة أكثر من أي رجل Dialogue: 0,0:15:27.37,0:15:30.10,Default,,0,0,0,,تهجمك الهمجي دفعني لخدمة نفسي Dialogue: 0,0:15:36.96,0:15:38.55,Default,,0,0,0,,أريد شكرك Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:43.49,Default,,0,0,0,,شكراً ، شكراً ، شكراً Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:46.73,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، عرفت أن ما كان عليّ الرحيل Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.83,Default,,0,0,0,,(أهلاً بعودتك (سمذرز Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:52.88,Default,,0,0,0,,تعرف (هومر سمبسون) ساعدني\N في مكتبي أثناء غيابك Dialogue: 0,0:15:52.98,0:15:56.76,Default,,0,0,0,,أحسنت العمل (سمبسون) لكن أتوقع\N(منك العودة لقسم (7 جي Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,(سمعت ما قاله (سمبسون Dialogue: 0,0:16:00.30,0:16:03.49,Default,,0,0,0,,و(سمذرز) العزيز عليّ Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:05.51,Default,,0,0,0,,لن أحتاجك بعد الآن Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:07.51,Default,,0,0,0,,أنت مطرود ، وداعاً Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:11.51,Default,,0,0,0,,ما كان عليك أخذ اجازة Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,(ابتهج يا (هومي -\N(اشعر بالإستياء من طرد (سمذرز - Dialogue: 0,0:16:25.45,0:16:33.66,Default,,0,0,0,,تلك الوظيفة كل ما يملكه ، تخيّلي شعورك\Nلو تم طردك من .. هذه الأشياء التي تفعليها Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:36.43,Default,,0,0,0,,أسرعي أمي ، اصنعي الكعكة\Nقبل أن يطردك أبي Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:39.34,Default,,0,0,0,,لا تقلق أبي ، السيد (سمذرز) رجل مرن Dialogue: 0,0:16:39.44,0:16:42.74,Default,,0,0,0,,متأكدة أنه سيحصل على وظيفة بأي مجال يريد Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:51.96,Default,,0,0,0,,أنا ناقل البيانو الجديد Dialogue: 0,0:16:53.63,0:16:56.37,Default,,0,0,0,,سنضع قضيب حديدي لتعديل عامودك الفقري Dialogue: 0,0:16:56.48,0:16:59.61,Default,,0,0,0,,هل سأعاود نقل البيانو؟ Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:01.62,Default,,0,0,0,,طبعاً لا Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:05.63,Default,,0,0,0,,(استعدوا للسباق الحماسي في حلبة (سبرنغفيلد Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:07.76,Default,,0,0,0,,سيكون سباق رائع ، رائع ، رائع Dialogue: 0,0:17:07.87,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,هل علي تكرير آخر كلمة ؟ Dialogue: 0,0:17:10.10,0:17:12.44,Default,,0,0,0,,حسن ، هذا عادل -\Nأفترض أنك تعرف ما يبتغي فعله - Dialogue: 0,0:17:12.54,0:17:15.21,Default,,0,0,0,,استعدوا للمتعة ، المتعة ، المتعة Dialogue: 0,0:17:15.32,0:17:21.00,Default,,0,0,0,,الناس سبق وجلسوا ، لسنا\Nبحاجة لإزعاجهم هكذا ، صح؟ Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.19,Default,,0,0,0,,اتركني .. أين ترموني؟ Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:30.60,Default,,0,0,0,,مرحباً ، وضعت لافتة مطلوب عامل؟ -\Nنعم ، احتاج لمن يساعدني بوقت وصول البيرة - Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:34.49,Default,,0,0,0,,وظيفتك أن تُلهي (بارني) حتى\N نُنزل البيرة من الشاحنة بأمان Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:36.42,Default,,0,0,0,,سأنتظر بالخلف إلى ذلك الحين Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:39.99,Default,,0,0,0,,أتطلع للعمل معك -\Nسيد (سمذرز) ، أنتظر - Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:44.77,Default,,0,0,0,,لا تسمح لنفسك بالعمل\Nبمكان كهذا ، أمامك خياران Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:51.95,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تستسلم وتقبل بهذه الوظيفة\Nمثلما فعل معضمنا بأسود اللحظات Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:55.90,Default,,0,0,0,,أو تعترف لنفسك\Nلا يوجد إلا شخص واحد يسعدك Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:58.76,Default,,0,0,0,,وستفعل ما بوسعك لإستعادته Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:00.77,Default,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:03.20,Default,,0,0,0,,لكن سأحتاج لمساعدتك Dialogue: 0,0:18:03.31,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:18:05.72,0:18:08.65,Default,,0,0,0,,توصيل البيرة ، وقع هنا Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:10.66,Default,,0,0,0,,لا ، هذا أنت Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:25.69,Default,,0,0,0,,حسن ، سأساندك Dialogue: 0,0:18:25.79,0:18:29.59,Default,,0,0,0,,السيد (بيرنز) قد تولى\N2,799من أعمالي الصغيرة Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:33.43,Default,,0,0,0,,لكن أراهن أنه مازال لا يحتمل مكالمة من أمه Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:35.74,Default,,0,0,0,,أراهنك Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:39.98,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.08,0:18:42.24,Default,,0,0,0,,آلو؟ سيدة (بيرنز)؟\N(أنا (ويلن سمذرز Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:44.26,Default,,0,0,0,,ابنك (مونتغمري) يريد محادثتك Dialogue: 0,0:18:44.36,0:18:46.73,Default,,0,0,0,,ذلك المبذر اللا مبالي؟ Dialogue: 0,0:18:46.83,0:18:50.74,Default,,0,0,0,,دائماً منشغل عن مكالمة أمه Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:54.37,Default,,0,0,0,,"سأوبخه حتى يصرخ "كفى Dialogue: 0,0:18:55.39,0:18:57.48,Default,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:18:57.59,0:19:00.39,Default,,0,0,0,,عندما أعطيك الإشارة ، حوّل المكالمة له Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:03.52,Default,,0,0,0,,بينما تقطعه لإشلاء بصراخها سآتي وأنقذ الموقف -\Nفهمت - Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:11.20,Default,,0,0,0,,(سأحول لك مكالمة سيد (بيرز -\Nلا مشكلة - Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:24.07,Default,,0,0,0,,مرحباً سيد (بيرنز) ، أنا أمك Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:26.04,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:26.15,0:19:29.27,Default,,0,0,0,,مرحباً أمي Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:32.55,Default,,0,0,0,,آسف لعدم تمكني من مكالمتك Dialogue: 0,0:19:32.65,0:19:37.02,Default,,0,0,0,,من كان يتوقع أنك ستنجين\Nوتعيشين لـ5 عقود آخرى Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.03,Default,,0,0,0,,كم أنا خجل منك Dialogue: 0,0:19:39.14,0:19:43.20,Default,,0,0,0,,السيدة (بيرنز) عمرها 122 عام\Nلذا حاول أن تكون أكثر شدة Dialogue: 0,0:19:43.31,0:19:45.95,Default,,0,0,0,,"(وهي لا تنادي إبنها بـ "سيد (بيرنز Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:50.11,Default,,0,0,0,,(بنيّ ، أنا السيدة (بيرنز Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:53.66,Default,,0,0,0,,اتصلت لأقول ، أنا لا أحبك Dialogue: 0,0:19:53.76,0:19:56.53,Default,,0,0,0,,.. أنت ابن سيء Dialogue: 0,0:19:56.64,0:19:58.54,Default,,0,0,0,,إذاً Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:00.91,Default,,0,0,0,,تتقمص شخصية أمي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:03.71,Default,,0,0,0,,وأنت (سمذرز) ، لابد أنك أقنعته بهذا Dialogue: 0,0:20:03.81,0:20:06.52,Default,,0,0,0,,سرّني أنني طردتك Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:09.39,Default,,0,0,0,,(أفسدت الأمر هذه المرة (سمذرز Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:17.21,Default,,0,0,0,,توقفوا ، توقفوا عن هذا حالاً Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:22.95,Default,,0,0,0,,(توقف عن الشجار كالفتيات (سمبسون -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:20:32.74,0:20:34.74,Default,,0,0,0,,توقفوا ، أخبرتكم بالتوقف Dialogue: 0,0:20:39.72,0:20:41.62,Default,,0,0,0,,سأعلمك كيفية استخدام الهاتف يا أخرق Dialogue: 0,0:20:43.63,0:20:45.26,Default,,0,0,0,,هذه مكالمة لأجلك Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:11.14,Default,,0,0,0,,ها قد جاءت الأموال تدخل المصنع Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:14.25,Default,,0,0,0,,جلبت (بوبو) ، خرج للتو من الغاسلة Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:16.26,Default,,0,0,0,,انتبه لا تؤذي نفسك بعينه المفقودة Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:18.33,Default,,0,0,0,,لست أحتاجك لفعل أي من هذا Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:21.23,Default,,0,0,0,,بإمكاني الإعتماد على نفسي الآن Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:23.24,Default,,0,0,0,,لكن أرغب بفول سوداني Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:25.91,Default,,0,0,0,,قشّره Dialogue: 0,0:21:29.56,0:21:37.70,Default,,0,0,0,,مذهل أثناء فترة غيابك القصيرة\Nتعلمت الإعتماد على نفسي تماماً Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:42.11,Default,,0,0,0,,وبالنسبة لذلك الغبي الذي\Nأطاحني من النافذة Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:44.25,Default,,0,0,0,,تأكد أنه سيحصل على ما يستحقه Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:46.38,Default,,0,0,0,,فعلت هذا بالفعل سيدي Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:48.52,Default,,0,0,0,,لماذا حصلت على هذه؟ Dialogue: 0,0:21:48.63,0:21:50.56,Default,,0,0,0,,لإطاحة السيد (بيرنز) من نافذة بالطابق الثالث Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:52.83,Default,,0,0,0,,هذا منطقي بالنسبة لي -\Nهل مات؟ - Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:54.91,Default,,0,0,0,,ماذا تظنيني؟ طبيب؟ Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:14.38,Default,,0,0,0,,{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::\Nhttp://ts-ts0.blogspot.com