[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.23,0:00:07.54,Default,,0,0,0,,{\1c&H0080ffff&} آل سمبسون\N" عنوان الحلقة : (بارت) في سفر " Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:14.13,Default,,0,0,0,,{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::\Nhttp://ts-ts0.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:34.69,Default,,0,0,0,,،(قضاء اجازة الربيع في (هونغ كونغ\Nبذلات مصنوعة حسب الطلب بأسعار زهيدة Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:37.53,Default,,0,0,0,,عجباً ، لقد اخطأوا بهذا .. Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:40.80,Default,,0,0,0,,(نعم ، أنا المدير (سيمور سكنر Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:44.60,Default,,0,0,0,,كيف أساعدك؟ -\Nأخشى حدوث اخطاء في تذكرتي - Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:47.31,Default,,0,0,0,,طلبت مقعد بالمنتصف\Nوليس مقعد بجانب الممر Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:49.95,Default,,0,0,0,,وتحديداً أخبرتكم بعدم\N(رغبتي بوجبة (كوشر Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:52.75,Default,,0,0,0,,وحجزت موعد الطيران في\Nصباح السبت ، لا صباح الجمعة Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:55.49,Default,,0,0,0,,حسن ، أدخلت هذه التعديلات Dialogue: 0,0:00:55.60,0:01:00.41,Default,,0,0,0,,ولتقديم رحلتك بيوم ، سيتوجب\Nعليك دفع 7,830 $ اضافية Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:03.04,Default,,0,0,0,,يا للهول ، لا استطيع دفع هذا Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:07.72,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني إغلاق المدرسة ليوم\Nواحد ليتناسب مع اجازتي Dialogue: 0,0:01:08.76,0:01:11.99,Default,,0,0,0,,أو يمكنني؟ فكر (سيمور) فكر Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:14.33,Default,,0,0,0,,يوم مرافقة أبائكم للعمل"؟" Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:16.68,Default,,0,0,0,,أجل ، يوم مرافقة أبائكم للعمل Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:18.75,Default,,0,0,0,,غداً ستتعلمون على أرض الواقع Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:22.01,Default,,0,0,0,,وتسخّرون معرفتكم بالكسور والرياضة\Nفي مواقف حقيقية Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:27.59,Default,,0,0,0,,ما زلت لا أعرف لماذا أنت\Nمن سيبقى يراقب أمي تعمل بالمنزل Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:31.26,Default,,0,0,0,,لأنني لطالما كنت مؤيد\N(لحصول المرأة على وظيفة (ليس Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:34.31,Default,,0,0,0,,ليس شأني أن أمي تعمل\Nبمكان يحتوي على تلفازنا Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:38.86,Default,,0,0,0,,(يشرّفني هذا (بارت) ، و(ليسا\Nسوف تتمتعين بوقتك مع أباك في المصنع Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:41.39,Default,,0,0,0,,كنتِ مهتمة بالطاقة النووية لسنوات Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:44.05,Default,,0,0,0,,مهتمة بمعارضتها والدعوة\Nلإغلاق ذلك المصنع Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:46.47,Default,,0,0,0,,هذا ما أقصده -\Nأمي ، أنتي تحجبين التلفاز - Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:49.13,Default,,0,0,0,,،إذا احتجتي لما يشغل وقتك\Nيمكنك ملئ تقريري المدرسي ، تفضلي Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.47,Default,,0,0,0,,"وظيفة الآباء" Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:55.64,Default,,0,0,0,,ملاحظة : ربّة المنزل"\N"ليست وظيفة فعلية Dialogue: 0,0:01:55.75,0:01:58.96,Default,,0,0,0,,"ولهذا لا تتلقى أجر من فعله" Dialogue: 0,0:01:59.06,0:02:00.83,Default,,0,0,0,,بارت) بإمكانه حلّ مكاني بالمصنع) Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:03.59,Default,,0,0,0,,لكنه متلهف لرؤية المرأة اثناء عملها Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.68,Default,,0,0,0,,(إذاً ما رأيك بعمل الخالات (بيتي\Nو(سلما) في مركز الرُخص؟ Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:13.05,Default,,0,0,0,,طبعاً ، طبعاً ، ما كنت لأفكر بهذا Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:20.16,Default,,0,0,0,,في بعض الأيام لا نخدم الناس أبداً -\N"نسمي تلك الأيام بـ"أيام الاجازة - Dialogue: 0,0:02:20.27,0:02:22.71,Default,,0,0,0,,أحسنتي Dialogue: 0,0:02:22.81,0:02:27.12,Default,,0,0,0,,على الأقل لست عالقاً\N(بمصنع البسكويت مثل (ملهاوس Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:35.12,Default,,0,0,0,,هل سبق تسائلت كيف يتم تمليح البسكويت؟ Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:37.21,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:45.31,Default,,0,0,0,,لم أتوقع صناعة البسكويت بهذه الإثارة Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:49.09,Default,,0,0,0,,لكن ، أين يصنعون البسكويت المحتوي\Nعلى زبدة الفول بداخله؟ Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:53.53,Default,,0,0,0,,ضع هذه وألحقني يا بنيّ Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.78,Default,,0,0,0,,دونات؟ Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:01.18,Default,,0,0,0,,لا شكراً ، لديك بعض الفاكهة؟ Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:04.55,Default,,0,0,0,,يوجد هلام بنفسجي بداخلها\Nأتوقع أنها فاكهة Dialogue: 0,0:03:06.67,0:03:10.10,Default,,0,0,0,,هذه خريطة توضح مصانع الطاقة بمختلف الدولة Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:13.83,Default,,0,0,0,,وبصفتي مسؤول السلامة ، وظيفتي تغيير\Nمعضم هذه اللمبات الصغيرة Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:16.08,Default,,0,0,0,,لماذا يوجد كثير منها محترق؟ Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:18.38,Default,,0,0,0,,لأنهم رفضوا تعيين مساعد لي Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:23.29,Default,,0,0,0,,مارتن) ، هذه 10$ لتستثمرها بسوق الأسهم) Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:25.42,Default,,0,0,0,,الصويا ، الصويا ، الصويا Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:28.77,Default,,0,0,0,,الصويا ، الصويا ، الصويا Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:31.78,Default,,0,0,0,,مارتن) ، ربحت مليون دولار) Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:34.18,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:37.96,Default,,0,0,0,,الآن خسرتها بالكامل ،عدى\N(600دولار ، لقد طعمت (مارتن Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:45.23,Default,,0,0,0,,آسف ، أتوقع مشاهدتي أعمل\Nليس ممتعاً كما تخيلتي Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:47.81,Default,,0,0,0,,ربما يمكننا جعل عملك أكثر متعة Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:49.88,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:52.18,Default,,0,0,0,,ما رأيك أن نستعمل مخيّلتنا؟ Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:55.59,Default,,0,0,0,,هيوستن) .. نواجه مشكلة) Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:58.23,Default,,0,0,0,,هومر 13) يدور بلا سيطرة) Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:01.57,Default,,0,0,0,,سأذهب لإنقاذه Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:07.28,Default,,0,0,0,,هذا أكثر امتاعاً بوجود شخص ثانٍ Dialogue: 0,0:04:11.99,0:04:14.62,Default,,0,0,0,,حسن ، تبقى خطوة واحدة Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:18.40,Default,,0,0,0,,،سأذهب لتغليف رخصتك\Nثم ستحصل عليها خلال 3 أسابيع Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:22.81,Default,,0,0,0,,يا للروعة ، لن أجلس بعد الآن\N(على التراب اثناء عزف فرقة (درايف إن Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:28.16,Default,,0,0,0,,،بارت) تركتُ آلة صناعة الرخص تعمل)\Nأطفئها Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:39.91,Default,,0,0,0,,25عام؟ عمرك\Nليس 25 عام Dialogue: 0,0:04:40.02,0:04:42.14,Default,,0,0,0,,هذه الهوية مزيّفة Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:44.22,Default,,0,0,0,,(أجل ، أنت محق (ملهاوس Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:47.36,Default,,0,0,0,,إنها مزيّفة ، مما يجعلها\Nهوية مزيفة Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:50.27,Default,,0,0,0,,هوية مزيفة؟ يا للروعة Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:54.64,Default,,0,0,0,,وهي تذكرتنا لتمضية أجمل\Nاجازة ربيع في حياتنا Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:57.52,Default,,0,0,0,,تذكرة لبالغ ، وتذكرتان لأطفال Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:05.32,Default,,0,0,0,,يمكنني إخراج خطآن على الأقل بذلك العنوان Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:12.58,Default,,0,0,0,,،(25؟ آسف سيد (إس\Nلكن عليّ التأكد من الجميع Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:19.05,Default,,0,0,0,,،هل تمزح؟ اعتبرها مجاملة منك\Nثلاثة بيرة لو سمحت Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:22.72,Default,,0,0,0,,أهلاً ، انضموا لنا Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:31.54,Default,,0,0,0,,اجازة الربيع ، مرحى Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:35.26,Default,,0,0,0,,حسن ، متى سيتسنى لنا التحمس؟ Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,ربما اذا وجدنا شيء جيّد نفعله بهذه الهوية Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:41.43,Default,,0,0,0,,يمكننا البدء بتأجير آلة تنظيف السجاد Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:47.49,Default,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق ، هل كان يومكم\N في العمل مربحاً كيومي؟ Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:51.05,Default,,0,0,0,,للتو اشتريت اغراض رائعة\N(من (وي ورلد Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:55.56,Default,,0,0,0,,إننا نقضي أجمل اجازة في حياتنا\Nولا نريد تواجدك معنا لإفسادها Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:57.64,Default,,0,0,0,,تلك المهمة محجوزة Dialogue: 0,0:05:57.74,0:06:02.85,Default,,0,0,0,,لكن ، متأكد أن الـ600 دولار\Nستحدث فرقاً بإجازتكم Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:09.66,Default,,0,0,0,,صحيح ، وكأن هناك طريقة ستمتع بعض\N.. أطفال يحملون مال وفير ورخصة قيادة Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:13.63,Default,,0,0,0,,"تأجير السيارات" Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:22.68,Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا كلبي ، سنذهب في رحلة سفر Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:42.56,Default,,0,0,0,,أيها السادة ، لأجل الرحلة أخذت على عاتقي\Nتلفيق حجة غياب محبكة لآبائنا Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:47.14,Default,,0,0,0,,تم إختياري لتمثيل المدرسة في مسابقة"\N" .. قواعد اللغة Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:49.90,Default,,0,0,0,,"(في فندق (شيراتون) في (كندا" Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:52.44,Default,,0,0,0,,.. تم اختياري لتمثيل المدرسة Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:55.52,Default,,0,0,0,,لمسابقة قواعد اللغة في\N(فندق (شيراتون) في (كندا Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:58.36,Default,,0,0,0,,سأغيب لمدة أسبوع ، وداعاً Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:02.76,Default,,0,0,0,,مسابقة قواعد اللغة؟ Dialogue: 0,0:07:02.87,0:07:07.61,Default,,0,0,0,,،يا ليت كان يمكنني الذهاب ، لحظة لا\Nيا ليت أمكنني الذهاب Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:09.62,Default,,0,0,0,,هل هي صحيحة هكذا (بارت)؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:12.35,Default,,0,0,0,,هذا ليس عدلاً ، أنا افضل طالبة بالمدرسة Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:14.92,Default,,0,0,0,,كيف لم اسمع بهذه المسابقة من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:19.40,Default,,0,0,0,,ربما لأنك كما نقولها باللاتينية\N"غبية بلهاء" Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.87,Default,,0,0,0,,هذه ليست اللاتينية ، (بارت) يكذب Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:26.28,Default,,0,0,0,,عزيزتي سبق وحضيتي بالإنتباه\N(الآن حان دور (بارت Dialogue: 0,0:07:53.13,0:07:58.45,Default,,0,0,0,,بارت) ، (نيلسون) ضربني) -\Nبالتأكيد قد فعل - Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:02.35,Default,,0,0,0,,حاملة كوب Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:06.63,Default,,0,0,0,,بارت) علينا التوقف لجلب كوب)\N... (بارت) Dialogue: 0,0:08:06.73,0:08:09.70,Default,,0,0,0,,،تولى القيادة يا صديقي\Nهل الجميع مرتاحون بالخلف؟ Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.97,Default,,0,0,0,,نلسون) سرّني حضورك)\Nمارتن) وجودك بهجة دوماً) Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:28.33,Default,,0,0,0,,ديابلو كانيون 2) لماذا لا تكون)\Nمثل (ديابلو كانيون 1)؟ Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:36.09,Default,,0,0,0,,آلو؟ Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:38.79,Default,,0,0,0,,هومي) مرحباً) Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:41.87,Default,,0,0,0,,.. لا أتذكر آخر مرة اتصلت بي من Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:44.02,Default,,0,0,0,,تريد التحدث مع (ليسا)؟ Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:49.25,Default,,0,0,0,,أهلاً (ليسا) ، ما أخبار\Nاجازة الربيع؟ Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:53.19,Default,,0,0,0,,إنني أتعلم عن البومات -\Nالبومات؟ - Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:56.13,Default,,0,0,0,,إذاً لا ترغبين بقضاء يوم\Nآخر معي بالعمل؟ Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:59.90,Default,,0,0,0,,بل أرغب ، بإمكاني التعلم عن البومات\Nفي إجازة الصيف بمخيّم الطيور Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.76,Default,,0,0,0,,(وصلنا لأكبر حقل ذرة في (كندا Dialogue: 0,0:09:09.86,0:09:12.35,Default,,0,0,0,,كم تبقى على وصولنا لمسابقة قواعد اللغة؟ Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:16.43,Default,,0,0,0,,قواعد اللغة؟ سنذهب لمسابقة\Nقواعد اللغة؟ Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:19.01,Default,,0,0,0,,لن نذهب لمسابقة قواعد اللغة Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:21.08,Default,,0,0,0,,(إنها حجة غياب فحسب (ملتن -\N(مارتن) - Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:23.08,Default,,0,0,0,,(مارتن) -\Nيا رفاق؟ - Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:25.65,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأين سنذهب؟ - Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:32.43,Default,,0,0,0,,قد يكون سخيفاً ، لكن بإمكاننا\N(الذهاب لرؤية جسور (مادسن كنتري Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.90,Default,,0,0,0,,من لديه افكار لتمضية الإجازة\Nأفضل من (تربل آي)؟ Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.38,Default,,0,0,0,,وفقاً لكتاب (تربل آي) ، لا أحد Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:41.95,Default,,0,0,0,,(لطالما رغبت بزيارة (ميكن ، جورجا Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:44.38,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بزيارة مدينة ألعاب؟ Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:49.93,Default,,0,0,0,,،ليست مدينة ألعاب محليّة\Nأو أوروبية ، بل عالمية Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:53.87,Default,,0,0,0,,(مدينة الألعاب العالمية في (نوكسفل ، تانسي -\Nأكمل القراءة - Dialogue: 0,0:09:53.97,0:09:57.25,Default,,0,0,0,,الهنغاريون بنوا مكعب ألوان ضخم Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:59.82,Default,,0,0,0,,ورمز مدينة الألعاب هو مجسم الشمس Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:03.72,Default,,0,0,0,,موضوع فوق قضيب فولاذي\Nطوله 266 قدم Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,ماذا بداخله؟ -\Nمكتب المعلومات - Dialogue: 0,0:10:06.61,0:10:08.30,Default,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:10:08.41,0:10:11.74,Default,,0,0,0,,(نحن مخيّرون بين (ديزني ورلد\N(و(نوكسفل Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:16.22,Default,,0,0,0,,(نوكسفل) ، (نوكسفل) ، (نوكسفل) -\Nأوافقكم - Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:23.22,Default,,0,0,0,,لقد وصلتي Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:26.21,Default,,0,0,0,,هل واجهتي صعوبة بتخطي حراس الأمن؟ -\Nحراس الأمن؟ - Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:28.68,Default,,0,0,0,,عظيم ، تريدين أن نتغدى؟ -\Nحسن - Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:30.51,Default,,0,0,0,,.. طريقتي في هذا Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:34.35,Default,,0,0,0,,لو بقت الحلوى بالآلة لأكثر\Nمن سنة .. أفضّل انتشالها Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:37.19,Default,,0,0,0,,ولماذا تحتاجني؟ Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:40.33,Default,,0,0,0,,،إنها عملية تتطلب شخصان\Nأنتي الوحيدة التي أثق بها هنا Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:42.34,Default,,0,0,0,,مستعدة؟ -\Nمستعدة - Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:47.01,Default,,0,0,0,,.. سمبسون) ماذا تفعل بحق الـ) Dialogue: 0,0:10:47.12,0:10:50.68,Default,,0,0,0,,حلوى (زغنت) سيد (سمذرز)؟\Nرازلس) (سكدلز) (وتشمكالد) (توزلرس)؟) Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:53.52,Default,,0,0,0,,إنها تحمل أسماء ممتعة وهي لذيذة Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:56.50,Default,,0,0,0,,(حسن ، أحب حلوى (جولي رينجرز Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:59.94,Default,,0,0,0,,(أحسنت يا (سمبسون Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:02.17,Default,,0,0,0,,(يا (آل سمبسون Dialogue: 0,0:11:02.28,0:11:05.21,Default,,0,0,0,,ليسا) بتواجدك هنا)\Nيكاد لا يبدو عمل مطلقاً Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:08.49,Default,,0,0,0,,لا أدري كيف سأقضي فترة عمل الليل بدونك Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:11.39,Default,,0,0,0,,يمكننا إقامة حفلة ساهرة -\Nذلك سيكون رائعاً - Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:14.80,Default,,0,0,0,,النوم بأكياس على الأرض\Nإشعال نار والجلوس حولها Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:17.94,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر أشبه بذلك الوقت\Nعندما طردوني من أمام متجر لوازم الرياضة Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:23.42,Default,,0,0,0,,.. إن لم تتوقفوا عن إزعاجي Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:28.36,Default,,0,0,0,,سأستدير بهذه السيارة عودةً\Nولن تذهبوا للكرنفال أبداً Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.20,Default,,0,0,0,,طفح الكيل ، سنعود للمنزل Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:38.15,Default,,0,0,0,,بارت) أيمكننا التوقف لأجل الآيسكريم؟) -\Nنعم - Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:41.35,Default,,0,0,0,,بارت) ، أيمكننا وزن السيارة)\Nبمحطة وزن السيارت تلك؟ Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:43.36,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:46.06,Default,,0,0,0,,بارت) أيمكننا إركاب ذلك المتجول؟) Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:48.07,Default,,0,0,0,,لا أرى ما يمنع Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:51.74,Default,,0,0,0,,بارت) أيمكننا التوقف لأجل الآيسكريم؟) -\Nنعم - Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:54.78,Default,,0,0,0,,لم أعتقد أنني شخص\Nيخضع لإعادة التأهيل Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:57.09,Default,,0,0,0,,لكن أظنهم احتاجوا لأسرّة اضافية Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:04.16,Default,,0,0,0,,بذهاب (بارت) ، والآن أنتي وأباك\N.. لا أعتقد سيوجد Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:07.44,Default,,0,0,0,,شكراً أمي ، وداعاً -\Nمن يؤنسني - Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:14.52,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:18.69,Default,,0,0,0,,برانسون ، مزوري) ، أبي يقول ستكون)\N(مثل (فيغاس) ، لو أدارها (نيد فلاندرز Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.77,Default,,0,0,0,,(آندي ويليامز) Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:27.55,Default,,0,0,0,,لن نتوقف هنا -\Nبلى ، سنتوقف - Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:51.82,Default,,0,0,0,,،(لم أتوقع أنه سيغني (نهر القمر\Nلكن فاجئني بذلك Dialogue: 0,0:12:51.93,0:12:54.56,Default,,0,0,0,,حسن ، وقت لعبة التحدي أو الحقيقة ، أنت أولاً Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:57.20,Default,,0,0,0,,الحقيقة ، اسأليني أي شيء Dialogue: 0,0:12:57.31,0:13:01.65,Default,,0,0,0,,من تحب أكثر ، أنا ، (بارت) أو (ماغي)؟ Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:03.51,Default,,0,0,0,,حسناً ، التحدي Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:06.86,Default,,0,0,0,,.. حسن ، لمَ لا تقوم بـ Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:10.16,Default,,0,0,0,,مرحباً ، أريد التحدث\N(مع السيد (أخرق Dialogue: 0,0:13:10.27,0:13:12.17,Default,,0,0,0,,(اسمه الأول (أنت Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:15.00,Default,,0,0,0,,أنت أخرق)؟) -\Nماذا؟ كيف تتجرأ؟ - Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:19.92,Default,,0,0,0,,لو عرفت من أنت ، سأضع طابع\N(بريدي على مؤخرتك وأرسلك لـ(إيران Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:24.05,Default,,0,0,0,,حسن ، دورك -\Nالحقيقة - Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:27.61,Default,,0,0,0,,هل تحبين شخص ما؟ Dialogue: 0,0:13:27.71,0:13:30.94,Default,,0,0,0,,أبي -\Nلن أخبر أحد - Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:35.21,Default,,0,0,0,,أبي ، تخبر الجميع بكل شيء ، حتى\Nمو) عرف عندما تقيأت على طبيب الأسنان) Dialogue: 0,0:13:35.32,0:13:38.69,Default,,0,0,0,,مو) يظن يعرف أكثر مما ينبغي) Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:42.20,Default,,0,0,0,,اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت\Nانني قادر على حفظ السر Dialogue: 0,0:13:42.30,0:13:48.27,Default,,0,0,0,,(حسن ، أحب .. (لنغدن آلغر Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:50.68,Default,,0,0,0,,لا أعرف هذا الشخص أبداً Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:54.41,Default,,0,0,0,,لا أحد يعرفه ، إنه هادئ\Nجداً ويستمتع بحل الألغاز Dialogue: 0,0:13:54.52,0:13:57.09,Default,,0,0,0,,لكن ذلك لا يعني بإمكانك\Nإخبار أي أحد Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:59.93,Default,,0,0,0,,نسيت اسمه من الآن Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:01.94,Default,,0,0,0,,اسمه (لارسون) شيء كهذا ، صح؟ Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:04.80,Default,,0,0,0,,شكراً أبي Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:08.18,Default,,0,0,0,,هذه أفضل اجازة ربيع على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:10.26,Default,,0,0,0,,وبواسطة إختراعي الفريد Dialogue: 0,0:14:10.36,0:14:13.33,Default,,0,0,0,,ستتعلم كيف تسيطر على سوق\Nالعقارات بواسطة التنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:16.63,Default,,0,0,0,,لماذا تهدر موهبتك بالتنويم\Nالمغناطيسي على جيرانك وزملائك؟ Dialogue: 0,0:14:16.74,0:14:19.71,Default,,0,0,0,,لم أعد أتحمل هذا Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:40.91,Default,,0,0,0,,ها أنا يا (ماغي) ، اهدأي Dialogue: 0,0:14:48.33,0:14:50.23,Default,,0,0,0,,قاربنا على الوصول Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:54.33,Default,,0,0,0,,محطة توقفنا ، مدينة الألعاب العالمية\Nومجسمها للشمس الرائع Dialogue: 0,0:15:00.09,0:15:03.58,Default,,0,0,0,,.. اسرعوا ، ليس أمامنا سوى أربع أيام في Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:06.19,Default,,0,0,0,,واد فر)"؟)" Dialogue: 0,0:15:11.04,0:15:14.84,Default,,0,0,0,,المعذرة ، هل هذا مركز\Nاستقبال زوّار المدينة العالمية؟ Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:18.19,Default,,0,0,0,,كان كذلك .. في 1982 Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:21.13,Default,,0,0,0,,لقد تأخرتم 14 سنة Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:26.20,Default,,0,0,0,,لكن ستقام مدينة\Nأخرى قريباً، صح؟ Dialogue: 0,0:15:26.31,0:15:28.37,Default,,0,0,0,,قبل يوم الجمعة؟ Dialogue: 0,0:15:28.48,0:15:31.38,Default,,0,0,0,,ماذا عن مجسم الشمس؟ -\Nتعني مجسم يملأه الشعر المستعار - Dialogue: 0,0:15:31.48,0:15:37.36,Default,,0,0,0,,يمكنك دخوله إذا أردتم رؤية 16 ألف\Nصندوق غير مباع من الشعر المستعار Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:40.80,Default,,0,0,0,,هل ستشترون شعر مستعار أو لا؟ Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:46.91,Default,,0,0,0,,،أعتقد أنه أمر مقدّر\Nإنه ليس خطأ أحدنا ، صح؟ Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:51.92,Default,,0,0,0,,ما زلنا نملك السيارة ومال وفير Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:54.39,Default,,0,0,0,,لا ، غير صحيح Dialogue: 0,0:15:54.49,0:15:58.00,Default,,0,0,0,,لقد أنفقت آخر 10$ على\Nدمية (آل غور) هذه Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:00.80,Default,,0,0,0,,أنت تسمعني أتحدث Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:03.61,Default,,0,0,0,,أكره هذا المكان Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:10.39,Default,,0,0,0,,ليس لدينا سيارة -\Nليس لدينا مال - Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:12.46,Default,,0,0,0,,ولا أحد يعلم بوجودنا هنا Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:15.53,Default,,0,0,0,,انتهى أمرنا Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:18.94,Default,,0,0,0,,،انظروا للجانب المشرق\Nلقد أوقعت مجسم الشمس Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:31.86,Default,,0,0,0,,ما كان هذا ليحدث\N(لو ذهبنا إلى (ميكن ، جورجا Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:34.00,Default,,0,0,0,,إنني أخبركم فحسب Dialogue: 0,0:16:34.11,0:16:37.75,Default,,0,0,0,,يا رفاق ، أعتقد حان الوقت\Nلنتصل بآبائنا Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:39.75,Default,,0,0,0,,لا ، سيقتلونا Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:42.55,Default,,0,0,0,,،جئنا هنا بوحدنا\Nلذا يمكننا النجاة بوحدنا Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:45.72,Default,,0,0,0,,،كل ما نحتاجه ، مال ، طعام\Nووسيلة عودة للمنزل ، اتبعوني Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:49.07,Default,,0,0,0,,تذكروا جميعاً ، أوقفنا\Nالسيارة أسفل مجسم الشمس Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:56.22,Default,,0,0,0,,أحتاجها لكيّ أرى Dialogue: 0,0:16:56.33,0:17:00.42,Default,,0,0,0,,هذه العدسات مثالية ، الآن يمكنني\Nقراءة ما كتب أسفل هذه القوارير القيّمة Dialogue: 0,0:17:00.53,0:17:02.43,Default,,0,0,0,,.. ثلاث مئة Dialogue: 0,0:17:02.53,0:17:06.88,Default,,0,0,0,,.. أربع مئة ، 500 ، 600 -\Nمهلاً ، أعدها لي - Dialogue: 0,0:17:08.18,0:17:11.45,Default,,0,0,0,,خمس مئة،400 ، 300\N0 ، 100 ، 200 Dialogue: 0,0:17:13.22,0:17:17.33,Default,,0,0,0,,هيّا ، هذا القطار\N(متوجه مباشرة إلى (سبرنغفيلد Dialogue: 0,0:17:27.89,0:17:35.79,Default,,0,0,0,,،بالتأكيد سأقبل أجرة المكالمة\N.. بارت) اشتقت لك كثـ) Dialogue: 0,0:17:35.90,0:17:38.00,Default,,0,0,0,,تريد التحدث مع (ليسا)؟ Dialogue: 0,0:17:38.11,0:17:40.47,Default,,0,0,0,,ما أخبار مسابقة\Nقواعد اللغة (بارت)؟ Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:44.67,Default,,0,0,0,,ليسا) ، أحتج لمساعدتك فعلاً)\Nلذا سأطلعك على سر .. لا يوجد مسابقة Dialogue: 0,0:17:44.78,0:17:48.78,Default,,0,0,0,,توقعت هذا ، لماذا يقيمون مسابقتنا\Nلقواعد اللغة في دولة مختلفة؟ Dialogue: 0,0:17:48.90,0:17:50.86,Default,,0,0,0,,بارت) ستقع بمشاكل جمّة) Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:52.99,Default,,0,0,0,,،إنني واقع في مشكلة بالفعل\N.. اسمعي ما حدث Dialogue: 0,0:17:58.85,0:18:01.25,Default,,0,0,0,,عليك إيجاد وسيلة\Nلأعود للمنزل بالمجان Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:05.34,Default,,0,0,0,,يمكنك الترحال مجاناً\Nلو كنت مضيف طائرة Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:08.09,Default,,0,0,0,,إلى أي درجة تريد العودة للمنزل؟ Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:12.00,Default,,0,0,0,,،حسن ، ماذا عن موصلو الطرود\Nإنهم يرتحلون بالمجان أيضاً Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:14.40,Default,,0,0,0,,لا ، تلك فصيلة (تيرير) ، إنها كلاب Dialogue: 0,0:18:17.55,0:18:19.52,Default,,0,0,0,,.. لا تبدو كمن عمره 25 Dialogue: 0,0:18:19.62,0:18:22.72,Default,,0,0,0,,لكن رخصة قيادتك هذه\Nبرهان كاف لي Dialogue: 0,0:18:22.83,0:18:25.19,Default,,0,0,0,,هذه مهمتك الأولى Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:26.60,Default,,0,0,0,,"(مرحباً بك في (هونغ كونغ" Dialogue: 0,0:18:27.24,0:18:28.20,Default,,0,0,0,,"عيون بشرية" Dialogue: 0,0:18:32.18,0:18:34.27,Default,,0,0,0,,تفضل العيون التي طلبتها -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:44.76,Default,,0,0,0,,أيمكننا الإتصال بآبائنا الآن (بارت)؟ Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:50.18,Default,,0,0,0,,ليسا) ، هذا لا يجدي ، يجب)\N(إيصال طرد إلى (سبرنغفيلد Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:53.15,Default,,0,0,0,,ويجب يكون كبيراً ليتسع بداخله\N(ملهاوس) ، (مارتن) ، (نلسون) Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:55.55,Default,,0,0,0,,لكن (بارت) ، ذلك سيكلف الكثير Dialogue: 0,0:18:55.66,0:19:00.26,Default,,0,0,0,,سمبسون) ما رأيك أن توصل 500)\Nوجبة (بغ ماك) إلى (مارلون براندو)؟ Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:03.70,Default,,0,0,0,,،لم يعد بإمكاني تحمل هذا\N(إنني أعتمد عليك (ليس Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:12.79,Default,,0,0,0,,مرحى -\Nما الخطب عزيزتي؟ - Dialogue: 0,0:19:12.89,0:19:16.74,Default,,0,0,0,,،هناك شيء يقلقني أبي\Nولا يمكنني إخبارك لأنه سر Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:21.07,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لتخبرني ، لكن ظننت\Nأننا نأتمن بعضنا بالأسرار الآن Dialogue: 0,0:19:21.18,0:19:24.31,Default,,0,0,0,,أقصد ، لم أخبر أحداً\Nبمن تحبيه Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,لنغدن آلغر)؟ لم أعد أحبه) Dialogue: 0,0:19:27.39,0:19:31.30,Default,,0,0,0,,لكن عدني لن تغضب أو\N(تخبر أحداً ، خصوصاً (بارت Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:34.13,Default,,0,0,0,,أعدك -\Nبارت) استأجر سيارة برخصة مزيفة) - Dialogue: 0,0:19:34.23,0:19:36.77,Default,,0,0,0,,(وأخذ (ملهاوس) ، (نلسون) و(مارتن\N(إلى مستودع شعر مستعار في (نوكسفل Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:39.68,Default,,0,0,0,,انسحقت سيارتهم ، ونفذت أموالهم\N.. ولا يمكنهم العودة Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:42.31,Default,,0,0,0,,،و(بارت) يعمل كموصل طرود\Nوقد وصل من (هونغ كونغ) تواً Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:45.62,Default,,0,0,0,,نعم ، إنه أمر مقلق Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:48.53,Default,,0,0,0,,هلاّ سمحتي لي بلحظة؟ Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:01.75,Default,,0,0,0,,حسن ، وجدت حل لهذه المعضلة Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:06.33,Default,,0,0,0,,(سأرسل مالاً ليعود (بارت\Nثم سأقتله حين عودته Dialogue: 0,0:20:06.44,0:20:09.07,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، عندها سيعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:14.11,Default,,0,0,0,,أبي ، قلتَ بإمكاني الوثوق بك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:18.02,Default,,0,0,0,,سنجد حلاً معاً ، لكن أولاً\Nاين تقع (نوكسفل)؟ Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:21.56,Default,,0,0,0,,في (تينسي) ، بجانب\N(مصنع طاقة (أوك رج Dialogue: 0,0:20:21.66,0:20:23.69,Default,,0,0,0,,أرض مولد القنبلة النووية Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:26.51,Default,,0,0,0,,ربما يمكننا طلب شيء\N(من (اوك رج Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:28.58,Default,,0,0,0,,و(بارت) سيكون موصل الطرد Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:33.97,Default,,0,0,0,,آلو (أوك رج)؟\N(هنا مصنع (سبرنغفيلد Dialogue: 0,0:20:34.09,0:20:37.09,Default,,0,0,0,,.. نحتاج قطعة Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:41.73,Default,,0,0,0,,"تي 437) المتحكمة بالسلامة)" Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:46.11,Default,,0,0,0,,الحاسوب يظهر أن القطعة لديكم سليمة Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:50.78,Default,,0,0,0,,يا للهول ، لا ، يا للهول Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:55.69,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل ، إنكم تعملون\N(دون قطعة التحكم بالسلامة يا (سبرنغفيلد Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:59.30,Default,,0,0,0,,يا للهول .. أعني يا إلهي Dialogue: 0,0:20:59.41,0:21:04.00,Default,,0,0,0,,(وأرسلها لمصنع الطاقة في (سبرنغفيلد\N.. إلى (هومر جي Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:06.72,Default,,0,0,0,,لا تستخدم اسمك الحقيقي\Nوإلا علم (بارت) بالأمر Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:08.79,Default,,0,0,0,,(انسى اسم (هومر سمبسون Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:12.49,Default,,0,0,0,,(ارسلها بإسم (لنغدن آلغر Dialogue: 0,0:21:14.17,0:21:16.94,Default,,0,0,0,,بارت)؟) Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:20.50,Default,,0,0,0,,هلاّ ثقبت فتحة\Nهواء أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:20.62,0:21:24.02,Default,,0,0,0,,صه ، سيعلمون أنكم بالداخل Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:28.26,Default,,0,0,0,,لكن لا أظن سأدخل المسابقة\Nالعام المقبل Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:32.57,Default,,0,0,0,,ملؤوها بالإعلانات التجارية ، نسوا\Nان المسابقة تتعلق بقواعد اللغة Dialogue: 0,0:21:40.36,0:21:42.72,Default,,0,0,0,,آلو؟ Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:45.45,Default,,0,0,0,,(مرحباً يا مدير (سكنر Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:48.80,Default,,0,0,0,,(لا ، (بارت) لم يذهب إلى (هونغ كونغ Dialogue: 0,0:21:49.37,0:22:11.82,Default,,0,0,0,,{\an5}\N{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::\Nhttp://ts-ts0.blogspot.com Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:49.61,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:56.18,Default,,0,0,0,,آلو؟ شرطة ولاية (تينيسي)؟ Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.02,Default,,0,0,0,,لا ، سيارة ابني\N(لم تسحق في (نوكسفل Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:01.76,Default,,0,0,0,,لا أعرف أين ابدأ\Nاخبرك الخطأ بكلامك هذا Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:05.83,Default,,0,0,0,,آلو؟ Dialogue: 0,0:22:05.93,0:22:10.64,Default,,0,0,0,,لا ، (بارت) ليس متفرغاً بالغد\N(لإيصال "كلية بشرية" إلى (امستردام Dialogue: 0,0:22:12.79,0:22:15.69,Default,,0,0,0,,هومر) هل تضحك علي؟)