1
00:00:33,776 --> 00:00:36,335
يومياً و على مدار أكثر من ثلاثين عاماً

2
00:00:36,495 --> 00:00:39,174
أعتاد هذين الزوجين القيام
بهذه الطقوس الفريده من نوعها

3
00:00:39,413 --> 00:00:43,412
داعين ربهم أن يغفر ذنوب الأرواح السبعه

4
00:00:57,046 --> 00:00:58,846
( هذه هى ( الــيــابــان

5
00:00:59,006 --> 00:01:02,844
و الأرواح السبعه تخص سبعة
يـابـانيين مـن مـجـرمى الـحـرب

6
00:01:02,844 --> 00:01:05,882
لقوا حتفهم بالأعدام شنقاً على يد
الحلفاء فى الفتره التى تلت العام 1945

7
00:01:23,595 --> 00:01:29,592
الحلقه السادسه :- طــبــول الــــحــــرب

8
00:01:31,391 --> 00:01:37,389
الــيــابــان" 1931 - 1942"

9
00:01:41,828 --> 00:01:46,825
ترجمة
~ بــيــتــر ســيــمــون ~

10
00:02:10,136 --> 00:02:12,414
عانت ( اليابان ) أكثر من غالبية دول العالم

11
00:02:12,414 --> 00:02:15,133
بسبب موجة الكساد الأقتصادى التى
سادت عقب الحرب العالميه الأولى

12
00:02:15,413 --> 00:02:17,413
النمو السكانى كان يتزايد بسرعه كبيره

13
00:02:17,413 --> 00:02:22,410
و كل عام كان يقدم لحكومة البلاد
مليون فم جديد لتقوم بأطعامهم

14
00:02:25,889 --> 00:02:29,727
اليابان بلد فقير فى الثروات المعدنيه
و به فى ذلك الوقت نسبة بطاله عاليه

15
00:02:29,808 --> 00:02:33,966
و أى هبوط فى معدلات أنتاج المحاصيل كان
يـتسبب فـى كـوارث فـى الـمناطق الـزراعيه

16
00:02:34,565 --> 00:02:38,764
الحياه بالنسبه لعامة الشعب بشكلاً
عـام كـانـت شـاقـه فـى تـلـك الأيـام

17
00:02:38,964 --> 00:02:41,483
و أغلب الضباط الشبان

18
00:02:41,603 --> 00:02:45,561
كانوا ينتمون لطبقات أجتماعيه زراعيه رقيقة الحال

19
00:02:46,320 --> 00:02:50,438
و مجتمعنا الزراعى فى ذلك الوقت
كان يمر بظروف فى غاية الصعوبه

20
00:02:56,077 --> 00:03:02,873
عام 1930 كان هو العام الذى دخلت
فيه ( اليابان ) مرحله عصيبه من تاريخها

21
00:02:59,155 --> 00:03:08,191
"مــاركــيــوس كــيــدو "
كبير مستشارى الأمبراطور اليابانى

22
00:03:05,953 --> 00:03:08,991
كان نفوذ التيارات القوميه يتنامى

23
00:03:10,510 --> 00:03:14,709
و حادثه مثل تمرد صغار الضباط فى 15 مايو

24
00:03:14,749 --> 00:03:18,747
جعلت ( اليابان ) تتقدم خطوه تلو الأخرى
لـتقـع بـالكامـل تـحـت نـفـوذ الـعسكرييـن

25
00:03:19,587 --> 00:03:23,585
السياسين أحتلوا المركز الثانى
فى المجتمع اليابانى بعد العسكريين

26
00:03:25,504 --> 00:03:28,983
لقد سبق و تمت تنحية الجيش
الـيـابـانـى مـن الحيـاه العـامه

27
00:03:29,303 --> 00:03:31,782
و ذلك حتى بداية الثلاثينيات من هذا القرن

28
00:03:32,501 --> 00:03:39,179
ثم عادوا لاحقاً عن طريق ما
( عُرف وقتها ب( الهيئات الوطنيه

29
00:03:41,898 --> 00:03:44,136
أكثرهم لم يكونوا أرفع
شأناً من أفراد العصابات

30
00:03:44,176 --> 00:03:48,654
الذين قد يرتكبون أى جريمه بأسم الوطنيه

31
00:04:02,849 --> 00:04:05,807
هذه السنوات تمثل بالتأكيد ما يمكننا وصفه..

32
00:04:05,807 --> 00:04:09,806
( بحقبة ( حكومة الأنتحاريين...

33
00:04:10,246 --> 00:04:13,485
لقد كان من بين هؤلاء
الأنتحاريين رؤساء وزارات

34
00:04:10,285 --> 00:04:19,876
لــويــس بــوش
شــاهــد عــيــان

35
00:04:13,644 --> 00:04:15,643
و قادة جيش فى ذلك الوقت...

36
00:04:15,684 --> 00:04:18,722
وصلوا لتلك المناصب فقط أما
لكونهم أصحاب توجهات ليبراليه

37
00:04:18,882 --> 00:04:24,720
أو بسبب تفضيلهم لأقامة علاقات
( قويه بالذات مع ( الولايات المتحده

38
00:04:24,880 --> 00:04:28,878
أو ( بـريـطـانـيـا )، أو أى دولـه...
أخرى من الدول ذات الفِكر الديموقراطى

39
00:04:32,516 --> 00:04:35,475
الجيش كانت يتحكم أيضاً
فـى المنظـومه التعـليميـه

40
00:04:35,595 --> 00:04:40,593
و كانت الفنون القتاليه شىء يتم
تنميته داخل الأطفال فى سن مبكره

41
00:04:48,270 --> 00:04:51,828
بالنسبه لليابانيين
كان أمبراطورهم الهاً

42
00:04:52,508 --> 00:04:55,986
لكن ( هيروهيتو ) أختار أن يملك لا أن يحكم

43
00:04:56,106 --> 00:04:58,945
لـقـد سـمـح لـنـفـسـه أن يـتـم
التلاعب به من جانب العسكريين

44
00:04:59,026 --> 00:05:02,504
و منذ أن أقسم كل مواطن يابانى...
على خدمة الأمبراطور حتى الموت

45
00:05:02,784 --> 00:05:06,302
أصبح تواطؤه أكبر عون..
يـمـكـن أن يـقـدم لـلـجـيـش

46
00:05:08,742 --> 00:05:10,700
لحل مشاكل ( اليابان ) الأقتصاديه

47
00:05:10,900 --> 00:05:13,859
فضل الجيش التوسع داخل
( النطاق البرى لقارة ( أسيا

48
00:05:14,499 --> 00:05:16,058
كوريا" كانت تتبع ( اليابان ) منذ فترةً طويله"

49
00:05:16,138 --> 00:05:19,137
و منذ أنتصارها الساحق
على ( روسيا ) القيصريه عام 1905

50
00:05:19,257 --> 00:05:22,696
أصبح بمقدور ( اليابان ) أيضاً وضع..
( قـوات لـهـا فـى أقـلـيـم ( مـنـشـوريـا

51
00:05:23,495 --> 00:05:25,774
منشوريا" كانت فى معظمها أقليم بدائى قاحل"

52
00:05:25,774 --> 00:05:28,812
لكنها كانت تؤمن أستمرار تدفق...
( المواد الخام التى تفتقر إليها ( اليابان

53
00:05:28,973 --> 00:05:31,131
( مثل ( الفحم ) و خام ( الحديد

54
00:05:44,327 --> 00:05:50,204
لـقـلـة صـبـرهـم ، لـم يـرى السيـاسيـيـن فـى
( طوكيو" الحاجه المتناميه لغزو ( منشوريا"

55
00:05:50,484 --> 00:05:54,602
مجموعه من المتطرفين قامت فى العام 1931
بالتسلل إلى الحاميات اليابانيه المتمركزه فى الأقليم

56
00:05:54,602 --> 00:05:58,161
و أقنعوهم بضرورة مهاجمة
الـجيـش المنـشـورى الـهـش

57
00:06:30,627 --> 00:06:32,666
فى وجه مقاومه فعليه شبه معدومه

58
00:06:32,707 --> 00:06:35,225
سرعان ما سيطر الجيش..
اليابانى على البلاد بأسرها

59
00:06:35,545 --> 00:06:38,584
طارداً أمامه سكان البلاد
المنشوريين عاثرى الحظ

60
00:06:45,061 --> 00:06:48,060
العالم كله روع لما حدث
لـكـنـه لـم يـفـعـل شـيـئـاً

61
00:06:51,978 --> 00:06:54,457
بأستثناء قرارات الأدانه
( الصادره عن ( عصبة الأمم

62
00:06:55,697 --> 00:06:57,656
اليابان" على أى حال"

63
00:06:58,375 --> 00:07:01,854
تجد أنه من المستحيل عليها أن تقبل...

64
00:07:02,014 --> 00:07:05,573
التقرير الذى تبنته الجمعيه...

65
00:07:06,492 --> 00:07:08,531
و هكذا تنسحب ( اليابان ) من العصبه

66
00:07:08,531 --> 00:07:12,570
سحابة الحرب المخيمه على الشرق
الأقصى تلقى بظلالها على العالم كله

67
00:07:20,126 --> 00:07:25,164
بسبـب غـزوهم ل ( مـنـشـوريـا ) بهذه
السهوله، و مع عدم تدخل باقى دول العالم

68
00:07:25,524 --> 00:07:30,522
سرعان ما حول جنرالات الجيش اليابانى
أعينهم نحو جارة ( منشوريا ) العجوز

69
00:07:30,522 --> 00:07:31,402
"الـــصـــيـــن"

70
00:07:31,402 --> 00:07:34,360
الصين" البلد ذو الخمسمائة مليون نسمه"

71
00:07:34,600 --> 00:07:39,079
الصين" التى ظلت لقرون"
شبه آمنه خلف سورها العظيم

72
00:07:40,917 --> 00:07:42,437
فى يوليو من العام 1937

73
00:07:42,437 --> 00:07:47,835
وقعت حادثه مدبر لها ليظهر للعالم أن
"الصين"تقوم بأعمال عدائيه ضد "اليابان"

74
00:07:48,034 --> 00:07:52,034
و دون أعطاء فرصه لتحرى الأمر
( قامت ( اليابان ) بحمله لغزو ( الصين

75
00:08:11,704 --> 00:08:13,664
مع تشتتهم و ضعف تجهيزهم

76
00:08:13,784 --> 00:08:17,343
لم يستطع الصينيين الصمود...
أمام اليابانيين عديمى الرحمه

77
00:08:33,055 --> 00:08:36,535
فى غضون أسابيع كان اليابانيين
( قد سيطروا على كل شمال ( الصين..

78
00:08:36,535 --> 00:08:38,574
( و بدءوا فى قصف ( بكين...

79
00:09:02,124 --> 00:09:04,083
( سرعان ما سقطت ( بكين

80
00:09:04,323 --> 00:09:06,362
(فقط ليأتى الدور على ( شنغهاى

81
00:09:57,021 --> 00:09:58,980
( بمجرد سقوط ( شنغهاى

82
00:09:59,060 --> 00:10:01,499
تقدمت القوات اليابانيه
( على سهل نهر ( اليانجستى..

83
00:10:01,499 --> 00:10:04,537
( لتهدد عاصمة ( الصين ) فى ذلك الوقت ( نانكينج...

84
00:11:26,063 --> 00:11:29,062
هنا فى ( نانكينج ) ، و فى
ديسمبر من العام 1937

85
00:11:29,702 --> 00:11:32,741
قام اليابانيين بأرتكاب ما...
عُد حتى تاريخ تلك الواقعه

86
00:11:32,981 --> 00:11:35,420
واحده من أسوء فظائع هذا القرن...

87
00:11:35,779 --> 00:11:40,778
عندما قامت قواتهم بقتل ما يزيد عن
مائـتى ألـف مـدنى صيـنى بـدماً بـارد

88
00:11:47,975 --> 00:11:49,853
حتى النازيين صدمتهم تلك الوحشيه

89
00:11:49,894 --> 00:11:52,852
و عرضوا الوساطه لمنع...
الـمـزيـد مـن أراقـة الـدمـاء

90
00:11:55,212 --> 00:11:58,690
لكن ما كان للجنرالات اليابانيين أن
يلينوا مع تزايد حصيلة أنتصاراتهم

91
00:11:59,090 --> 00:12:00,529
مع حلول صيف 1938

92
00:12:00,649 --> 00:12:03,448
كان اليابانيين قد أستولوا على...
( جـزءاً كـبـيـر مـن ( الـصـيـن

93
00:12:03,448 --> 00:12:05,608
بما فى ذلك معظم المدن الرئيسيه...

94
00:12:05,967 --> 00:12:08,446
لكنهم غزوهم الفعلى أقتصر على
الأقاليم نفسها ولم يشمل السكان

95
00:12:08,446 --> 00:12:11,925
مع نزوح الصينيين إلى...
داخل أراضى بلادهم الشاسعه

96
00:12:12,404 --> 00:12:13,644
لكن الأسوء بالنسبة لليابانيين

97
00:12:13,644 --> 00:12:17,643
كان الفتوحات التى بدت مشبوهه...
من قِبل عدوهم القديم إلى الشمال

98
00:12:18,042 --> 00:12:19,562
"روســـيـــا"

99
00:12:25,559 --> 00:12:27,079
فى صيف عام 1938

100
00:12:27,398 --> 00:12:30,717
نشبت المعارك بين القوات الروسيه و اليابانيه
بـسـبـب نـزاع عـلـى حـيـازة أحـدى الـهـضـاب

101
00:12:30,717 --> 00:12:33,676
الواقعه على الحدود السوفيتيه - المنشوريه...

102
00:12:43,152 --> 00:12:45,151
لقد تلقى اليابانيين فى هذا النزاع صفعة مدويه

103
00:12:45,271 --> 00:12:48,749
لدرجة أنهم سعوا لعقد تسويه بعد
أسبـوعين فقط مـن بـدء المعـارك

104
00:13:10,500 --> 00:13:11,740
بعد هذه الواقعه بعشرة أشهر

105
00:13:11,740 --> 00:13:14,979
يشتعل النزاع مره أخرى..
ومجدداً يتعرض اليابانيين للهزيمه

106
00:13:15,338 --> 00:13:18,817
هذه المره على يد الجنرال
( ذائـع الـصـيـت ( جـوكـوف

107
00:13:27,253 --> 00:13:31,211
لقد جعلهم حريصين ألا يقعوا فى خلاف
( مستقبلى مـع ( الأتـحـاد الـسـوفـيـتـى

108
00:13:35,810 --> 00:13:39,288
لكنه أيضاً دفعهم دفعاً للأقتراب
( مـن ( ألـمانـيـا ) و ( إيـطـالـيـا

109
00:13:51,043 --> 00:13:55,001
( لقد أصـبـحـت الـحـيـاه فـى ( الـيـابـان
أكثـر صعوبه عـلى رعايا الدول الغربيه

110
00:13:55,401 --> 00:13:58,880
لقد كنا خاضعين لرقابة الشرطه على الدوام

111
00:13:59,080 --> 00:14:03,078
كنا بأستمرار - كأوروبيين - مشتبه
بـنـا كـجـواسـيـس مـفـتـرضـون

112
00:14:03,318 --> 00:14:06,237
فى محطة القطار كنا غالباً ما
نـرى هنـاك ملـصقـات دعائـيه

113
00:14:06,437 --> 00:14:09,956
تصور رجلاً بقبعة ( شيرلوك هولمز ) و غليونه الشهيرين

114
00:14:10,115 --> 00:14:12,675
و مكتوب أسفلها
"أحـتـرس .. جـواسـيـس"

115
00:14:12,794 --> 00:14:16,752
طيلة الوقت كنا خاضعين
لرقابه مكثفه من الشرطه..

116
00:14:16,752 --> 00:14:18,312
( بالأضافه إلى رقابة ( الكيم بى تاى...
الشرطه العسكريه اليابانيه= Kempeitai ♪

117
00:14:18,432 --> 00:14:21,471
الذين كان مخول لهم الرقابه على الخُطب
و متابعة الأفكار المتداوله بين الناس

118
00:14:21,910 --> 00:14:26,629
"لاحقاً ظهر ما أصطلح على تسميته "الزى الوطنى
الزى الوطنى اليابانى للذكور= Kokumin-fuku.

119
00:14:26,708 --> 00:14:31,226
بعد أنتهاء ساعات الدراسه كان يفترض أن
يتوجه الطلبه مرتدين ذلـك الـزى إلـى العمل

120
00:14:31,386 --> 00:14:36,864
كان هذا الزى كاكى اللون و كان مماثلاً
للزى الـذى يرتديه الجنـود فـى الجـيـش

121
00:14:37,384 --> 00:14:39,943
ثم بدأت قاعات السينما و المسارح

122
00:14:40,422 --> 00:14:45,421
تعرض مواداً فيلميه تدور حول المجد
الـذى يحـظى بـه المواطـن فـى الحرب

123
00:14:45,980 --> 00:14:50,538
فى الوقت الذى دأبت فيه الأذاعه
على بث موسيقى ذات طابع عسكرى

124
00:14:54,737 --> 00:14:58,895
على صعيد العمل السياسى كان لدينا
( ما عُرف بأسم ( تايساى يوكسانكاى

125
00:14:59,135 --> 00:15:00,614
Taisei Yukusankai ♪
نظام الحزب الأوحد =

126
00:15:00,654 --> 00:15:05,132
تسهيلاً لمهمة العسكريين
فى إحكام قبضتهم على البلاد

127
00:15:29,322 --> 00:15:36,319
لقد كنا دائماً نشاهد و نسمع عن جنود تم
إرسالهم فى مواكب أحتفاليه للجبهه الصينيه

128
00:15:37,759 --> 00:15:41,757
لقد كان شائعاً فى ذلك الوقت أن أعظم
شىء من الممكن ان يحدث للأى عائله

129
00:15:41,757 --> 00:15:43,757
أن تكون قادره على أنجاب طفل أو طفلان

130
00:15:43,796 --> 00:15:47,315
أو ثلاثة أو أربعة أطفال، لخدمة وطنهم...

131
00:15:47,475 --> 00:15:50,514
و ليموتوا من أجل الأمبراطور..
و من أجل العائله الأمبراطوريه

132
00:15:52,072 --> 00:15:57,071
لقد كنا نرى يومياً صناديق الرماد
بقايا الجنود الذين لقوا حتفهم فى الحرب

133
00:15:57,591 --> 00:16:01,589
( و هى تأتى إلى موانىء ( اليابان
لقد كنا نعلم جميعاً أن البلاد فى حالة حرب

134
00:16:08,386 --> 00:16:11,425
تأثيرات المجتمع الغربى كانت تنمو
بأضطراد فى ( اليابان ) خلال حقبة الثلاثينيات

135
00:16:11,504 --> 00:16:14,623
و هو الأمر الذى لم يستسيغه العسكريين
و أصـبـحـوا الأن لا يـشـجـعـون عـلـيـه

136
00:16:14,863 --> 00:16:16,903
أتذكر أن زوجتى السابقه

137
00:16:17,143 --> 00:16:19,622
لابد و أن العام كان 1938...

138
00:16:19,861 --> 00:16:22,660
كانت أتيه من لدى مصفف الشعر...

139
00:16:22,940 --> 00:16:25,379
و قام رجل شرطه يابانى بتوقيفها...!

140
00:16:25,579 --> 00:16:30,137
و قال لها : أن هذه المظاهر من
علامات المجتمع الغربى المتحلل

141
00:16:30,137 --> 00:16:32,136
ما كان لكى أن تصففى شعرك بهذه الطريقه...

142
00:16:34,055 --> 00:16:38,054
حتى الرقص ، حتى الموسيقى الغربيه...
بـأسـتثـناء الـموسيـقى الـكـلاسـيـكـيـه

143
00:16:38,054 --> 00:16:41,372
و التى كانت فى معظم الأحيان مقطوعات ألمانيه...
ل ( بتهوفن ) مثلاً أو غيره من المؤلفين الألمان

144
00:16:41,652 --> 00:16:43,132
كانت شيئاً منفراً...

145
00:16:43,651 --> 00:16:45,611
ثم أغلقت نهائياً صالات الرقص

146
00:16:46,090 --> 00:16:49,569
و أى شكل من أشكال الترفيه
قدم إلينا من الدول الغربيه

147
00:16:49,808 --> 00:16:52,767
بذل العسكريين قصارى...
جهدهم لينفروا الشعب منه

148
00:16:53,367 --> 00:16:55,406
تمهيداً للتخلص منه نهائياً...

149
00:16:59,125 --> 00:17:02,203
عندما غادرت ( اليابان ) فى بداية الأربعينيات
كـانـت الـبـلاد تـعـيـش صـراعـاً مـحـمـومـاً

150
00:17:02,964 --> 00:17:05,003
الأسعار كانت ترتفع بأضطراد

151
00:17:05,402 --> 00:17:10,880
طلبة المدارس و الجامعات كانوا
يؤدون تدريبات عسكريه فعلياً كل يوم

152
00:17:11,040 --> 00:17:13,998
كان يوجد ضباط من الجيش
مـلـحـقـيـن بـكـل مـدرسـه

153
00:17:14,199 --> 00:17:15,878
للأشراف على تلك التدريبات...

154
00:17:16,158 --> 00:17:19,117
أذاً ، نحن أمام أمه تستعد للحرب

155
00:17:42,866 --> 00:17:45,226
أمتدت الحرب مع ( الصين ) حتى 1940

156
00:17:45,305 --> 00:17:50,304
لكن جنرالات الجيش اليابانى أصبحوا يتطلعون
الأن لسرعة أنهائها بأقل قدر ممكن من الخسائر

157
00:17:56,861 --> 00:17:58,260
لكن أنتصارات ( هتلر ) السريعه

158
00:17:58,260 --> 00:18:00,540
"على "هولندا" و "فرنسا ...
فـى مـايـو مـن الـعـام 1940

159
00:18:00,540 --> 00:18:03,098
بالأضافه للهزيمه التى بدت
( وشيكة الوقوع ل ( بريطانيا..

160
00:18:03,498 --> 00:18:06,536
كل هذا جعل الجنرالات
اليابانيين يلهثون وراء المزيد

161
00:18:14,973 --> 00:18:19,731
عامة كان الشعب اليابانى
مبهور فى ذلك الوقت

162
00:18:19,851 --> 00:18:21,810
بالأنتصارات التى حققها الألمان...

163
00:18:21,891 --> 00:18:25,489
و الجمله التى كانت شائعه فى ذلك الوقت
"لا تـدعـوا الـفـرصـه تـفـوتـكـم"

164
00:18:29,047 --> 00:18:31,246
"بعد ثلاثة أشهر من سقوط "فرنسا

165
00:18:31,246 --> 00:18:33,685
كان رجال حكومة ( فيشى ) الألعوبه قد أقتنعوا...

166
00:18:33,685 --> 00:18:36,484
بالسماح للقوات اليابانيه بدخول...
"الهند الصينيه" التابعه ل "فرنسا"

167
00:18:36,645 --> 00:18:38,164
( بذلك أصبح الجيش قريباً من جزر( الفلبين

168
00:18:38,164 --> 00:18:40,603
التى كانت فى ذلك الوقت...
تـحت الـوصايه الأمـريكيه

169
00:18:41,522 --> 00:18:47,520
جاء الرد الأمريكى سريعاً بحظر تصدير
( خام الحديد و البترول إلـى ( الـيـابـان

170
00:18:47,880 --> 00:18:51,878
الحظر المفروض دفع ( اليابان ) لتقترب
( خـطـوه أخـرى مـن تـحـالـف ( الـمـحـور

171
00:19:09,231 --> 00:19:12,709
برلين" فى سبتمبر عام 1940"
"ألمانيا" و "إيطاليا" و "اليابان"

172
00:19:12,829 --> 00:19:15,788
( يقومون بتوقيع ( الـمـيـثـاق الـثـلاثـى

173
00:19:16,427 --> 00:19:19,867
الحربين المشتعلتين فى طرفى المعموره
أصـبـحـا عـلى وشـك إلـتـهـام مـا بـينهما

174
00:19:19,867 --> 00:19:22,305
لكنها حتى اللحظه لم يصبحا حرباً واحده

175
00:19:30,501 --> 00:19:32,820
( رئيس وزراء ( اليابان ) المتعاطف مع ( ألمانيا

176
00:19:32,820 --> 00:19:34,300
"يـوسـوكـى مـاتـسـووكـا"...

177
00:19:34,580 --> 00:19:38,698
عقب تمتعه بكرم ضيافة ( هتلر ) قام
( بزيارة فى أبريل 1941 إلى ( موسكو

178
00:19:38,818 --> 00:19:41,777
( حيث وقع معاهدة الحياد مع ( ستالين

179
00:19:43,176 --> 00:19:49,694
الأتحاد السوفيتى" دائماً ما كان"
مصدر تهديد للأمن القومى اليابانى

180
00:19:50,094 --> 00:19:56,331
لذلك كان الجيش قلق بصوره دائمه
( أزاء أى تحركات ل ( الأتحاد السوفيتى

181
00:19:56,691 --> 00:20:00,210
على الجانب الأخر كانت البحريه

182
00:20:00,210 --> 00:20:03,168
تريد أن تتقدم صوب الجنوب...

183
00:20:03,808 --> 00:20:09,366
بسبب قلة الثروات الطبيعيه فى البلاد

184
00:20:10,685 --> 00:20:13,884
لقد كانت لدينا أمال كبيره قائمه
على التوسع فى البحار الجنوبيه

185
00:20:14,003 --> 00:20:17,443
و لذلك كانت ( اليابان ) منقسمه
عـلـى نـفـسـهـا إلـى فـريـقـان

186
00:20:17,722 --> 00:20:22,200
ما بين طموح الجيش المتزايد
و رغبات الـبـحـريـه المتناميه

187
00:20:23,200 --> 00:20:28,197
لكن مع أنتهاء الحاجه للتدخل
فى الشمال = الأتحاد السوفيتى

188
00:20:28,558 --> 00:20:32,036
توحدت مقاصد الجيش بطبيعة الحال مع البحريه

189
00:20:36,154 --> 00:20:38,833
الـيـابـان" كانت تمتلك الأسطول"
الأقوى من نوعه فى المحيط الهادئ

190
00:20:39,073 --> 00:20:43,271
لكن عندما أستولت على الجزء الباقى من
الهند الصينيه" فـى صـيـف عـام 1941"

191
00:20:43,351 --> 00:20:45,270
"قامت "الولايات المتحده
بحظر تصدير البترول إليها..

192
00:20:45,270 --> 00:20:48,309
مما جعل البحريه اليابانيه..
تـعـانى نـقـصاً خـطيـراً فـيـه

193
00:20:59,544 --> 00:21:02,464
كان على "اليابان" أن تختار أما
الخضوع و معاناة فقدان ماء الوجه

194
00:21:02,503 --> 00:21:04,702
أو التحرك صوب الجنوب لتستولى على هذه...

195
00:21:04,942 --> 00:21:07,901
حقول النفط الموجوده فى إقليم الهند الشرقيه
و التـى سقطت مـن عليها الوصايه الهولنديه

196
00:21:08,901 --> 00:21:11,939
بالطبع كانت هناك خطط جاده لخطوه
بهذه الأهميه قد تم وضعها بالفعل

197
00:21:12,219 --> 00:21:16,698
تدريبات خاصه بالقتال فى الأدغال
و مناورات للأبرار البحرى

198
00:21:44,326 --> 00:21:49,484
قيادة الجيش أدعت أنه ما لم ينتهى غزو
إقليم الهند الشرقيه قبل نهاية عام 1941

199
00:21:49,603 --> 00:21:52,643
فأن نقص البترول سيستمر إلى الأبد...

200
00:21:53,082 --> 00:21:54,082
رغم هذا

201
00:21:54,082 --> 00:21:59,679
بعض السياسيين اليابانيين لم يفقدوا الأمل بعد
فى تحقيق مطالب (اليابان) بالطرق الدبلوماسيه

202
00:22:00,479 --> 00:22:01,878
لكن وقتهم قارب على النفاذ

203
00:22:02,359 --> 00:22:05,197
لقد أمهلوهم الجنرالات حتى منتصف أكتوبر

204
00:22:05,197 --> 00:22:09,555
"و عندما أنتهى الوقت المحدد لهم كان "هيروهيتو
"قـد شـرع فـى تـنـفيـذ مشورة مـستـشـاره "كـيـدو..

205
00:22:09,675 --> 00:22:13,114
و قام بتكليف وزير الحربيه
جنرال ( توجو ) بتشكيل الوزاره

206
00:22:13,273 --> 00:22:21,430
( هناك أكثر من تفسير لترشيح ( ماركيوس كيدو
لـلـجـنـرال ( تـوجـو ) لـمـنـصـب رئـيـس الـوزراء

207
00:22:21,870 --> 00:22:26,468
فى أخر أقتراع حكومى سبق اندلاع الحرب

208
00:22:27,068 --> 00:22:33,745
( كنت قد سئلت ( ماركيوس كيدو
فى هذا الشأن ، فجاءت أجابته

209
00:22:34,346 --> 00:22:38,344
لا يوجد أحد بأستثناء ( توجو ) قوى بما يكفى

210
00:22:38,623 --> 00:22:43,102
للسيطره على الجيش الذى...
كان بالفعل قد خرج عن السيطره

211
00:22:43,221 --> 00:22:49,739
أيضاً كان ( توجو ) شديد
الأخلاص لشخص الأمبراطور

212
00:22:49,939 --> 00:22:54,936
( و لو قام جلالته بجعل رغباته معروفه لجنرال ( توجو

213
00:22:55,496 --> 00:22:59,055
سيبذل ( توجو ) قصارى جهده لتحقيق تلك الرغبات...

214
00:23:06,891 --> 00:23:09,930
لكن حتى وجود الجنرال ( توجو ) عجل بقيام الحرب

215
00:23:10,090 --> 00:23:14,569
لقد قام بتمديد مدة العمل الدبلوماسى لشهر
أخر، حتى الخامس و العشرون من نوفمبر

216
00:23:14,808 --> 00:23:19,806
( مرسلاً وفد خاص إلى ( واشنطون
للتفاوض حول أنهاء حظر البترول

217
00:23:23,605 --> 00:23:28,123
أيها الساده ، أنتم تعلمون مدى
صعوبة المهمه التى كُلفت بها

218
00:23:28,482 --> 00:23:31,961
لكننى سأبذل كل ما فى
وسعى لجعلها مهمه ناجحه

219
00:23:32,600 --> 00:23:36,519
( لصالح البلدين ( اليابان ) و ( الولايات المتحده

220
00:23:37,839 --> 00:23:39,118
وهكذا فى خريف ذلك العام

221
00:23:39,118 --> 00:23:41,517
و بقليل من حسن النوايا لدى كلا الطرفين...

222
00:23:41,557 --> 00:23:43,956
عادت المهزله الدبلوماسيه للعمل مره أخرى...

223
00:23:44,355 --> 00:23:48,994
لقد كانت الحكومه متفهمه لصعوبة
( المفاوضات مع ( الولايات المتحده

224
00:23:49,074 --> 00:23:53,352
لكن المشكله فى ذلك الوقت كانت
تنامى الروح العسكريه لدى الشعب

225
00:23:53,432 --> 00:23:58,430
الأمر الذى جعل من المستحيل
عـملياً أستـكمال المفـاوضات

226
00:23:59,710 --> 00:24:01,749
بينما مازال الدبلوماسيين
( يتبادلون الحديث فى ( واشنطون

227
00:24:01,749 --> 00:24:06,226
فـى ( طـوكـيـو ) ، كـان الـعـسـكـريـين
يضعون اللمسات الأخيره لخطة الغزو

228
00:24:06,866 --> 00:24:09,865
للوصول إلى آبار النفط المستهدفه
يـستـلزم الأمـر هجـومـاً مبـاغـتاً

229
00:24:10,425 --> 00:24:14,303
ليس فقط على ( الهند الشرقيه ) لكن
( أيضاً على ( الملايو ) و على ( الفلبين

230
00:24:14,344 --> 00:24:17,502
بمجرد الحصول على النفط تتبقى
( مشكلة العوده به إلى ( اليابان

231
00:24:17,502 --> 00:24:20,821
بعيداً عن أعين البحريه الملكيه...
( الـمـتـمـركـزه فـى ( سـنـغـافـوره

232
00:24:21,061 --> 00:24:23,500
أو عن أعين اسطول المحيط
الهادئ الأمريكى الضخم.

233
00:24:23,660 --> 00:24:26,618
( المتمركز فى ( هاواى ) فى ميناء ( بيرل هاربر

234
00:24:31,816 --> 00:24:33,616
لقد كان هناك خوف من أنه لو داهمتنا الحرب

235
00:24:33,735 --> 00:24:36,654
و حاربت ( اليابان ) بطريقه تقليديه

236
00:24:36,694 --> 00:24:38,653
فأن فرصها فى الفوز ستصبح قليله جداً

237
00:24:40,372 --> 00:24:45,371
لذا كان الحل هو تدمير الأسطول
( الأمريكى الراسى فى ( بيرل هاربر

238
00:24:45,610 --> 00:24:47,970
فى نفس اللحظه التى نشن فيها الحرب

239
00:24:53,087 --> 00:24:56,565
لقد كانت هناك ثلاثة مشاكل
( رئيسيه فى مهاجمة ( بيرل هاربر

240
00:24:56,766 --> 00:24:58,965
الأولى : هى الحفاظ على سرية الهجوم

241
00:24:59,125 --> 00:25:02,923
لأنه لو علم الأمريكيين بوجود
اسطول يابانى يتقدم صوبهم..

242
00:25:02,923 --> 00:25:05,362
فسيقومون على الفور بمهاجمته...

243
00:25:05,642 --> 00:25:08,161
المشكله الثانيه كانت : أى طريق ينبغى أن نسلُك ؟

244
00:25:08,200 --> 00:25:10,840
و المشكله الثالثه كانت : الهجوم نفسه

245
00:25:11,199 --> 00:25:16,637
هل سيكون مـن الممكن أستخدام الطوربيد
( فى المياه الضحله المميزه ل ( بيرل هاربر

246
00:25:18,237 --> 00:25:25,273
أكـبـر مـشـكـلـه واجهتنا هـى كـيـفـيـة
إطلاق الطوربيدات فـى المياه الضحله

247
00:25:25,833 --> 00:25:32,191
البحريه البريطانيه أستطاعت أن
( تهاجم الأسطول الأيطالى فى ( تورنتو

248
00:25:33,870 --> 00:25:36,829
و قد وعيت هذا الدرس تماماً

249
00:25:37,588 --> 00:25:40,547
ألا وهو كيفية إطلاق الطوربيدات فى المياه الضحله

250
00:25:41,067 --> 00:25:44,106
( لقد صنعنا نموذج مجسم ل ( بيرل هاربر

251
00:25:44,266 --> 00:25:48,304
و للأماكن رسـو البوارج
و بـاقـى الـقـطـع الحربـيه

252
00:25:51,663 --> 00:25:55,621
لقد قمنا بأرسال عملائنا لجمع
( المعلومات عن ( بيرل هاربر

253
00:25:56,421 --> 00:26:01,898
"أحياناً كـنـت أرتـاد نـزل "بيت الشاى
( اليابانى المقام على مرتفعات ( اليوا

254
00:26:02,698 --> 00:26:08,136
من هناك كنت أستطيع أن أرى الأسطول
( الأمريكى الـراسـى فـى ( بـيـرل هـاربـر

255
00:26:10,135 --> 00:26:15,173
( أحياناً كنت أذهب للتجول حول ( بيرل هاربر

256
00:26:15,853 --> 00:26:17,892
مستقلاً سياره أجره أو بالحافله

257
00:26:18,371 --> 00:26:25,169
أحياناً أخرى كنت أذهب إلى أحد المطاعم
هناك وأتظاهر بأحتساء البيره لجمع المعلومات

258
00:26:25,208 --> 00:26:27,728
أحياناً كنت أذهب للصيد

259
00:26:28,248 --> 00:26:31,566
لقياس عمق المياه المحيطه بالميناء...

260
00:26:32,006 --> 00:26:34,525
كان هذا عملاً فى غاية الخطوره فى ذلك الوقت

261
00:26:34,644 --> 00:26:39,883
و فى أحدى المرات تلقيت أوامر بجمع
معلومات حول منصات إطلاق الطوربيد

262
00:26:40,202 --> 00:26:44,681
لذلك أضطررت للدخول إلى المنطقه
( المحظور دخولها من ( بيرل هاربر

263
00:26:44,760 --> 00:26:50,238
لكننى لم أتمكن من معرفة
أمـاكـن رسـو الـغـواصـات

264
00:26:51,918 --> 00:26:56,915
لقد قمت بأرسال المعلومات
الـتـى نـجـحـت فى جمعها

265
00:26:58,195 --> 00:27:03,193
ببرقيه شفريه فى صورة إعلان تجارى...

266
00:27:04,592 --> 00:27:09,110
أسطول حاملات الطائرات اليابانيه قام
بمغادرة موانئ ( اليابان ) فى 26 نوفمبر

267
00:27:09,350 --> 00:27:12,270
لقد تطلب منهم الأمر أحدى عشر يوماً
لـلأبـحـار دون أن يـتـم رصـدهـم

268
00:27:12,270 --> 00:27:15,228
مسافة 6500 كيلومتر...
تقريباً ليصلوا إلى تلك النقطه

269
00:27:15,228 --> 00:27:17,907
( على مسافة 320 كيلومتر من جزيرة ( هاواى

270
00:27:18,587 --> 00:27:20,705
على رغم من أن خبراء فك الشفره اليابانيه
الأمريكيين علموا مـن سيـاق المراسلات.

271
00:27:20,705 --> 00:27:22,225
أن حرباً جديده على وشك الوقوع...

272
00:27:22,504 --> 00:27:26,463
إلا أنهم لم يتمكنوا من معرفة
أين قد يوجه اليابانيين ضربتهم

273
00:27:26,983 --> 00:27:29,422
"( تـسـلـقـوا جـبـل ( نـيـاتـاكـا"

274
00:27:29,422 --> 00:27:31,941
( هكذا جاءت الرساله من ( طوكيو

275
00:27:31,981 --> 00:27:34,539
لقد كانت هذه هى الأشاره لبدء العمليات

276
00:27:35,579 --> 00:27:36,738
السادسه صباحاً..

277
00:27:36,738 --> 00:27:39,258
من صباح يوم السابع من ديسمبر.....

278
00:27:39,418 --> 00:27:41,457
1941...

279
00:27:42,856 --> 00:27:46,854
الموجه الأولى من 400 قاذفة
قنابل و حاملة طوربيد يابانيه

280
00:27:46,854 --> 00:27:49,374
تُقلع نحو أهدافها...

281
00:28:09,365 --> 00:28:11,405
الــهــدف

282
00:28:11,645 --> 00:28:13,604
"بـــيـــرل هـــاربـــر"

283
00:28:17,042 --> 00:28:19,881
صبيحة يوم السابع من ديسمبر

284
00:28:20,360 --> 00:28:23,680
كنت أنا و ( جوزيف. ل. لوكارد ) مشتركان...

285
00:28:24,719 --> 00:28:28,198
عملية صيانه لعطل وقع...
فـى أحـدى وحـدات الرادار

286
00:28:28,557 --> 00:28:38,148
"جورج إليوت"
شاهد عيان

287
00:28:28,957 --> 00:28:32,515
العطل أستمر من الرابعه صباحاً و حتى السابعه صباحاً

288
00:28:33,915 --> 00:28:35,874
كان الأمر برنامجاً تدريبياً

289
00:28:36,354 --> 00:28:38,393
كان موقعى مشغل لجهاز اللاسلكى...

290
00:28:38,673 --> 00:28:42,192
( و كان ( جوزيف لوكارد ..
فـى موقـعه كـمراقب للرادار

291
00:28:42,871 --> 00:28:45,910
ثم ظهر على الشاشه
عدد كبير من النقاط المضيئه

292
00:28:45,950 --> 00:28:48,150
عدد لم يسبق لنا أن رأينا مثله من قبل

293
00:28:48,269 --> 00:28:50,788
فبدئنا نتتبع أتجاه طيران ذلك الأثر

294
00:28:51,228 --> 00:28:56,306
عند هذه المرحله أقترحت أن نقوم
بأبلاغ مركز المعلومات الرئيسى

295
00:28:56,585 --> 00:29:02,104
قمت بالأتصال فقط ليبلغنى عامل الهاتف
أنـه لا يـوجـد أحـد فـى مركـز المعلومات..

296
00:29:02,303 --> 00:29:06,301
و أبلغنى أنهم سيتصلون بنا..
لاحقاً حيث كنا فى محطة الرادار

297
00:29:06,502 --> 00:29:09,501
( فيما بعد تلقينا أتصالاً من ملازم يُدعى ( تايلور..

298
00:29:11,700 --> 00:29:14,218
ليخبرنا ببساطه : لا تعطوا الأمر أهتماماً...

299
00:29:15,778 --> 00:29:19,296
لقد أستمرينا فى متابعة الأثر على الشاشه
حتى الساعه الثامنه و عشرون دقيقه

300
00:29:19,296 --> 00:29:24,454
وقتها أنقسم السرب لفريقين
ليحيط بيمين و يسار الجزيره

301
00:29:53,522 --> 00:29:56,841
كنت فى ذلك الوقت على متن البارجه
يو.إس.إس.كاليفورنيا" الراسيه على رصيف 3"

302
00:29:56,841 --> 00:29:59,639
كنت جالساً فى أحد الأركان أتمرن

303
00:29:59,759 --> 00:30:02,718
لأننى كنت أحد العازفين فى
فرقة الموسيقى العسكريه

304
00:30:03,077 --> 00:30:06,037
ثم حانت منى إلتفاته نحو الجنوب

305
00:30:07,676 --> 00:30:11,154
فرأيت عدد هائل من الطائرات أتىً
من هذا الأتجاه و هذا الأتجاه أيضاً

306
00:30:11,435 --> 00:30:13,953
الأتين من تلك الجهه تحديداً
كانوا يطيرون فوق مبنى الأركان العامه

307
00:30:14,513 --> 00:30:17,032
( وقتها أسقطت ألتى الموسيقيه و كانت ( الكلارينت

308
00:30:17,272 --> 00:30:19,232
و سارعت إلى مبنى تجمع الضباط

309
00:30:19,591 --> 00:30:23,149
و بـعـد حـوالـى خـمـس دقـائـق سـمـعـت أول
الطوربيدات يصطدم بأحد البوارج و ينفجر فيها

310
00:30:26,468 --> 00:30:30,986
( كنت على متن البارجه ( ويست فيرجينيا
عندما رأيـت أولى الـطائرات قادمه نـحـونا

311
00:30:31,506 --> 00:30:35,704
و كانت تشبه إلى حد كبير
قاذفاتنا المنقضه فى تلك الأيام

312
00:30:36,104 --> 00:30:38,823
و كان الطيار قد ازاح للخلف
غطاء كابينه الطائره الزجاجى

313
00:30:38,903 --> 00:30:41,742
و كان يطير على إرتفاع منخفض لدرجة
أننى مازالت أتـذكـر مـلامـحـه حـتـى الأن

314
00:30:42,342 --> 00:30:46,860
لـقـد كـان يرتدى الخوذه الجلديه المميزه
لطـيـارى الـحـرب الـعـالـمـيـه الـثـانـيـه

315
00:30:46,860 --> 00:30:47,859
و غطاء العينين...

316
00:30:47,859 --> 00:30:50,938
و السبب الذى يجعلنى مازالت أتذكره
هـو شـاربـه الـغـلـيـظ الـمحيـط بـفـمه

317
00:30:51,058 --> 00:30:54,017
و أثناء طيرانه نظر إلى و أبتسم ثم نظر للسفينه

318
00:30:54,137 --> 00:30:58,655
ثم أكمل طيرانه إلى حيث حظائر
الطائرات حيث أسقط أول قنابله

319
00:31:06,052 --> 00:31:07,691
لقد رأيت البارجه ( أريزونا ) و هى تنفجر

320
00:31:07,731 --> 00:31:10,369
و كان الأنفجار عنيفاً لدرجة أن
البحاره تطايروا فى كل صوب

321
00:31:10,410 --> 00:31:15,008
بالطبع أتضح فيما بعد أن من حالفهم الحظ
هـم مـن ألقاهم الأنفجار بعيداً عـن السفينه

322
00:31:15,128 --> 00:31:20,646
لقد هرعت لمؤخرة السفينه للأرى وسيله للخروج
من هذا الجحيم و من مكانى رأيت كل شىء يحترق

323
00:31:22,205 --> 00:31:24,044
فهرعت إلى المقدمه

324
00:31:24,364 --> 00:31:27,882
كان هناك طبقه كبيره من الوقود تطفو على
سطح المياه ولكنها لم تكن قد أشتعلت بعد

325
00:31:28,043 --> 00:31:30,961
فقلت لنفسى أن أفضل ما
يمكن فعله هو القفز فى الماء

326
00:31:30,961 --> 00:31:35,199
لذلك قفزت إلى الماء وقمت
بالسباحه متخذاً ذلك الطريق

327
00:31:35,599 --> 00:31:40,597
حتى وصلت إلى هذه الصخره
هذه هى النقطه التى وصلت فيها للبر

328
00:31:41,237 --> 00:31:44,675
أكثر ما أتذكره عن ذلك
اليوم كان الرعب و الأرتباك

329
00:31:44,915 --> 00:31:46,714
أولاً كان الصباح باكراً

330
00:31:46,994 --> 00:31:50,833
معظمنا لم يكن قد أستيقظ بعد من
النوم ليجد أن هناك من يحاول قتله

331
00:31:50,833 --> 00:31:53,672
لا يوجد شىء أفضل من هذا
فى الصباح الباكر يمكنه أرباكك

332
00:31:55,711 --> 00:31:58,789
لقد كنا نحصل على الطاقه
و البخار من الرصيف مباشرةً

333
00:32:00,189 --> 00:32:01,668
منذ أن بدأنا القيام بأعمال الصيانه...

334
00:32:01,709 --> 00:32:04,028
و قام أحدهم مع الأرتباك الذى
ساد بقطع خطى الكهرباء و البخار

335
00:32:04,107 --> 00:32:07,426
و بذلك أصبح علينا
ادارة كل شىء يدوياً

336
00:32:07,466 --> 00:32:10,505
لقد تبقت لدينا بطارية واحده
مضاده للطائرات صالحه للعمل

337
00:32:10,505 --> 00:32:12,463
و التى كانت مدفع ذى عيار خمسة بوصات

338
00:32:12,544 --> 00:32:15,383
و من ثم بدأنا فى أطلاق النيران منها
على الطائرات التى كانت تتقدم نحونا

339
00:32:15,503 --> 00:32:18,861
من مكاننا كنا نرى الزعنفه
العلويه للطوربيد و هى تسير..

340
00:32:18,941 --> 00:32:21,140
حتى تصطدم بأحدى السفن...
المصطفه إلى رصيف الميناء

341
00:32:21,140 --> 00:32:25,619
مع الدخان المتصاعد لم تتوفر لنا رؤيه واضحه
لـلأهـداف حـتـى مـع أسـتـعـمـال الـمـدفـع يـدويـاً

342
00:32:25,779 --> 00:32:29,217
على أية حال كان علينا أن
نعيد تذخير المدافع أيضاً يدوياً

343
00:32:29,497 --> 00:32:31,816
كان علينا تمرير الذخيره بأيدينا مباشرةً

344
00:32:32,295 --> 00:32:35,215
كان لدينا قسيس شاب مُصاحب للقاعده طوال الوقت

345
00:32:35,494 --> 00:32:38,973
كان قد إلحق بالقاعده منذ أقل من
( شهرين ، كان أسمه المبجل ( إم. فورجى

346
00:32:39,213 --> 00:32:44,690
و كان يبعد كثيراً عن نقطة تمركزه
فى الواقع لم يكن لديه نقطة تمركز من الأساس

347
00:32:44,970 --> 00:32:46,249
وقد كان قلقاً حيال الروح المعنويه للبحاره

348
00:32:46,249 --> 00:32:48,809
لذلك سارع حتى وصل للمدفع...
الموجود على ظهر أحدى البوارج

349
00:32:48,889 --> 00:32:50,848
ثم تلى صلاه قصيره للرب
و حمل الذخيره وقفل راجعاً

350
00:33:39,587 --> 00:33:43,546
لقد كنا نعيش داخل تلك السفن طيلة الوقت ، و لم
نتخيل يوماً أنها من الممكن ان تتضرر بهذه الصوره

351
00:33:43,825 --> 00:33:45,585
كانت النيران قد أشتعلت فى بعض
السفن ، و أتت على البعض الأخر

352
00:33:45,865 --> 00:33:48,424
متفجرات و ذخائر تنفجر فى كل مكان...

353
00:33:54,181 --> 00:33:56,820
ما أتذكره عن الهجوم هو أننى عندما أستيقظت

354
00:33:57,220 --> 00:34:01,738
على صوت القنابل و أزيز الطائرات فى الجو...

355
00:34:01,938 --> 00:34:06,456
وقتها هرعت إلى الشرفه و رأيت على
الفور السماء تعج بالطائرات اليابانيه

356
00:34:06,856 --> 00:34:11,174
و كان هناك شخصاً يقف بجانبى قال
لى : لا يبدو الأمر حقيقياً أليس كذلك؟

357
00:34:11,574 --> 00:34:13,534
فأجبته : نعم ، أخشى أنه كذلك

358
00:34:13,733 --> 00:34:15,772
هرعت للخارج مع بعض الضباط

359
00:34:15,932 --> 00:34:20,411
ثم لاحظت أننى أقف إلى جانب القائد
( الأعلى للأسطول ، الأدميرال ( كيميل..

360
00:34:20,771 --> 00:34:25,248
كنا واقفاً بجوارنا يرنو للدمار و الخسائر
الرهيبه الـتـى حدثت و تحدث فـى المكان

361
00:34:25,808 --> 00:34:29,847
و فجأه ، رفع يديه فى حركه عصبيه مثل هذه

362
00:34:29,886 --> 00:34:32,846
و قام بنزع كتافات ردائه...
العسكرى ذات النجوم الأربعه

363
00:34:32,925 --> 00:34:37,923
و التى كانت تشير إلى رتبته و مكانته
كقائد أعلى لأسطول المحيط الهادئ

364
00:34:38,203 --> 00:34:41,762
لقد وصل إلى منصبه هذا فى
الحكومه و عندما سيغادره

365
00:34:42,242 --> 00:34:45,080
سيغادره و قد فقد قيادته للقاعده...

366
00:34:45,121 --> 00:34:49,958
و بالفعل فقد فيما بعد نجمتين من رتبته...

367
00:35:34,900 --> 00:35:37,659
التسعة بوارج المكونين
للأسطول المحيط الهادئ الأمريكى..

368
00:35:37,659 --> 00:35:41,777
أما غرقت أو خرجت من الخدمه...
بالأضافه إلى عدد أخر من المدمرات و الطرادات

369
00:35:42,297 --> 00:35:45,335
لكن ، ولا حاملة طائرات واحده فُقدت

370
00:35:45,495 --> 00:35:46,855
لحسن حظ الأمريكيين

371
00:35:46,894 --> 00:35:50,373
جميع حاملات الطائرات كانت فى...
عرض البحر فى صباح هذا الأحد تحديداً

372
00:35:56,131 --> 00:35:57,410
على أية حال

373
00:35:57,410 --> 00:36:00,448
كان اليابانيين قانعين تماماً بما أحرزوه...

374
00:36:01,449 --> 00:36:07,406
أسطول الولايات المتحده فى
المحيط الهادئ لم يكن مستعداً

375
00:36:08,125 --> 00:36:10,605
و لهذا سبب نجحنا فى مهمتنا

376
00:36:16,083 --> 00:36:20,041
لكن اليابانيين لم يحرزوا نجاحاً أمام
( الأمريكيين فقط فـى ( بـيـرل هـاربـر

377
00:36:20,920 --> 00:36:24,398
ففى العاشر من ديسمبر ، يتعرض
فخر البحريه البريطانيه فى المحيط الهادئ..

378
00:36:24,639 --> 00:36:27,038
( البارجتين ( برنس أوف ويلز ) و ( ريبلس ...

379
00:36:27,038 --> 00:36:28,997
لهجوم غرقتا على أثره...

380
00:36:32,995 --> 00:36:36,034
فى ذات اليوم
( سقطت جزيرة ( جوام

381
00:36:38,873 --> 00:36:41,911
فى الثالث و العشرين من ديسمبر
( جزيرة ( وايــك

382
00:36:45,630 --> 00:36:48,669
فى يوم عيد الميلاد
"هــونــج كــونــج "

383
00:36:53,946 --> 00:36:59,464
فى أول أيام السنه الجديده 1942
( سقطت ( مانيلا ) ، عاصمة ( الفلبين

384
00:37:02,942 --> 00:37:05,981
فى التاسع عشر من يناير
"بـــورنـــيـــو"

385
00:37:09,540 --> 00:37:11,379
لكن الجائزه الأكبر على الأطلاق

386
00:37:11,379 --> 00:37:14,418
( كانت تنتظر اليابانيين فى ( الـمـلايــو...

387
00:37:15,058 --> 00:37:18,016
( كانت خطة الدفاع عن ( الملايو

388
00:37:18,496 --> 00:37:21,855
كانت ترتكز بالكامل على القوه الجويه...

389
00:37:22,975 --> 00:37:28,492
كانت الخطه تفرض وجود 335
طائره مقاتله من الطراز الأول

390
00:37:28,532 --> 00:37:31,930
مع حمايه كامله من الجيش
لـقـواعـدهم و مـمـراتـهـم

391
00:37:32,171 --> 00:37:38,688
و الفكره كانت تقتضى وجوب مهاجمة
الـيـابـانـيـيـن أثناء تجمعهم فـى الـبـحـر

392
00:37:39,368 --> 00:37:45,085
و يدمروهم أو يلحقوا بهم أكبر
قدر من الخسائر قبل بدء المعركه

393
00:37:45,365 --> 00:37:50,363
ما كان يمكن تنفيذه من الخطه كان
التعامل مع اليابانيين أثناء قيامهم بالأبرار

394
00:37:50,603 --> 00:37:53,042
و هو ما لم يحدث

395
00:37:53,441 --> 00:37:56,920
( لقد تمكنوا من الأبرار على جزيرة ( تايلاند

396
00:37:58,079 --> 00:38:03,078
و لم نقم نحن بخرق أتفاقية الحياد المبرمه

397
00:38:03,718 --> 00:38:06,636
و هكذا ترى أننا خضنا المعركه
و قد خسرناها منذ البدايه تقريباً

398
00:38:07,356 --> 00:38:09,835
اليابانيين كانوا متفوقين عدديا
بنسبه تفوق 2 : 1

399
00:38:10,195 --> 00:38:14,912
لقد كان معهم خرائط ذات مستوى متدنى جداً
تم سحبها غالباً من كتب الأطلس المدرسيه

400
00:38:15,152 --> 00:38:17,112
لكنهم أستمروا بدفع
البريطانيين أمامهم دون توقف

401
00:38:17,112 --> 00:38:19,151
حتى لا يعطوهم فرصه لتنظيم...
أنسحابهم أو أعادة تجميع خطوطهم

402
00:38:19,191 --> 00:38:22,110
أحد الأسباب التى جعلتنا ننسحب نحو دفاعاتنا

403
00:38:22,110 --> 00:38:25,148
أن اليابانيين هاجمونا مستعملين 300 دبابه

404
00:38:25,308 --> 00:38:27,347
فى حين لم يكن لدينا أى دبابات على الأطلاق

405
00:38:27,587 --> 00:38:29,506
الأستراتيجيه البريطانيه كانت تفترض

406
00:38:29,506 --> 00:38:33,065
أن المدرعات لم تُصنع ...
لتخوض حرباً فـى الأدغـال

407
00:38:40,262 --> 00:38:44,020
بين أروقة الحكومه ظن البريطانيين
أن الأحراش حاجز لا يمكن أجتيازه

408
00:38:44,461 --> 00:38:46,940
حسناً ، الحقيقه أن بعض
المناطق كانت ممهده بالكامل

409
00:38:47,060 --> 00:38:48,699
البعض الأخر لم يكن...
الدغل كثيفاً متشابكاً

410
00:38:48,979 --> 00:38:52,936
على أية حال حتى الأدغال المتشابكه
يمكن دائماً أجتيازها عن طريق البحر

411
00:38:53,217 --> 00:38:56,256
و هو بالضبط ما فعله اليابانيين

412
00:39:19,766 --> 00:39:21,725
الأدغال ليست مكاناً سيئاً
إلى الحد الذى يظنه البعض

413
00:39:22,245 --> 00:39:27,242
، يمكننا أن نعيش على الأرز
الدرنات المملحه ، السمك المملح

414
00:39:27,323 --> 00:39:29,681
هذا ما كان يحصل عليه الجندى معظم الوقت

415
00:39:29,762 --> 00:39:32,241
لكننا بشكلاً عام لم يكن لدينا خوف الأدغال

416
00:39:32,320 --> 00:39:35,279
و هو الشعور الذى سيطر
على معظم جنود الحلفاء

417
00:39:40,757 --> 00:39:44,995
اليابانيين بدءا بقصف ( سنغافوره ) فى
( ذات اليوم الذى قصفوا فيه ( بيرل هاربر

418
00:39:45,275 --> 00:39:47,314
الأضواء الصادره من الميناء العظيم أرشدتهم إليه

419
00:39:47,314 --> 00:39:51,913
و التى ظلت تعمل خلال الغاره بسبب
انـه لا أحـد كـان يـعـلـم كيفية أطفائها

420
00:39:52,432 --> 00:39:56,390
هذا الأرتباك سينعكس على رد فعل الشعب
السنغافورى وقت بدأ الهجوم البرى اليابانى

421
00:39:58,190 --> 00:40:01,148
أتذكر أن صحيفه قوميه بريطانيه

422
00:40:01,629 --> 00:40:05,107
نشرت ذات مره قصه أعربت فيه...
عـن رأي مـفـاده ، أن اليابانيـيـن

423
00:40:05,146 --> 00:40:08,825
أبداً لن يكونوا طيارين مهره لأنهم...
يفتقرون بطبيعتهم للأحساس بالتوازن

424
00:40:09,425 --> 00:40:13,423
و السبب راجع لكونهم يُحملون بكثره
على ظهور أمهاتهم أثناء طفولتهم

425
00:41:01,283 --> 00:41:04,322
سلاح اليابانيين السرى فى ( الملايو ) كان

426
00:41:04,602 --> 00:41:06,121
الـــدراجـــه

427
00:41:30,951 --> 00:41:32,110
عندما ينفجر أحدى الأطارات

428
00:41:32,110 --> 00:41:34,669
فأن الجندى اليابانى كان ببساطه...
يقطع المسافه الباقيه سيراً على قدميه

429
00:41:35,189 --> 00:41:36,348
بالنسبه للبريطانيين المنسحبين

430
00:41:36,348 --> 00:41:39,308
كان قرع خطوات اليابانيين على...
الطرق الصخريه كصوت الدبابات

431
00:41:39,668 --> 00:41:42,186
و أضاف خبرةً جديده إلى مخاوفهم

432
00:42:08,615 --> 00:42:12,534
( أعتقد أن السبب الرئيسى لفشلنا فى ( الملايو

433
00:42:12,934 --> 00:42:19,970
هو بذلنا لمجهود يفوق الحد وقتها
( فى حربنا مع ( ألمانيا ) و ( إيطاليا

434
00:42:20,210 --> 00:42:23,689
ببساطه لم يكن لدينا جنود مدربين

435
00:42:24,689 --> 00:42:27,128
أو قوات جويه و بحريه...

436
00:42:27,367 --> 00:42:31,846
و هو النقاط التى كان يجب علينا
أن نحتاط لها لنصد الهجوم اليابانى

437
00:42:42,761 --> 00:42:46,080
أولوية وجود السلاح و المعدات ملائمه

438
00:42:46,080 --> 00:42:48,998
فى ( الملايو ) فى ذلك الوقت...
كانت تحتل مرتبه متأخره جداً

439
00:42:48,998 --> 00:42:50,757
فعلياً كانت تحتل المركز
الرابع فى جدول أولوياتنا

440
00:42:50,798 --> 00:42:54,237
( بعد ساحة معركة ( بريطانيا العظمى
( و ( الـشـرق الأوسـط ) و ( روسـيــا

441
00:42:54,636 --> 00:42:59,914
جميع سفن الأمداد كانت تذهب للرجال
المقاتلين فى الشرق الأوسط بشكلاً أساسى

442
00:43:00,274 --> 00:43:02,713
ثم تأتى أحتياجات ( الملايو ) فى مرتبه لاحقه

443
00:43:02,993 --> 00:43:06,031
بعض الجنود الأستراليين
(الذين وصلوا إلى (الملايو

444
00:43:06,031 --> 00:43:08,031
لم يكن قد سبق لهم حتى...
أطـلاق الـنيران مـن بـنـدقـيه

445
00:43:08,550 --> 00:43:12,029
لذلك كان هناك أحساس عام يتملكنا باننا أقل بكثير

446
00:43:12,309 --> 00:43:16,787
من اليابانيين المدربين جيداً
و المسلحين بشكل أكثر أكتمالاً

447
00:43:17,786 --> 00:43:19,466
( كما فعل الأمريكيين فى ( بيرل هاربر..

448
00:43:19,625 --> 00:43:21,905
خضع البريطانيين فى ( الملايو ) طويلاً لفكرة

449
00:43:21,905 --> 00:43:24,663
أن القوات الجويه اليابانيه غير معده بشكلاً سليم...

450
00:43:25,103 --> 00:43:29,061
أما الأن فقد ضعف الغطاء الجوى البريطانى
تـدريـجـيـاً و فـى الـنـهـايه أخـتـفـى تـمـامـاً

451
00:43:29,422 --> 00:43:32,381
لـم يـكـن هـنـاك خـطـه مـؤثـره
يمكنها إيقاف تقدم اليابانيين براً

452
00:43:32,620 --> 00:43:36,099
بالأضافه لضعف العزيمه
بـشـكـلاً عـام لـلـمـقـاومـه

453
00:43:39,417 --> 00:43:41,376
قواتكم

454
00:43:42,896 --> 00:43:45,935
لم تكن عداونيه بالشكل الذى توقعناه

455
00:44:17,402 --> 00:44:18,921
الخطط البريطانيه كانت تفترض

456
00:44:18,921 --> 00:44:22,519
( أنه فى أسوء الأحتمالات فأن ( الملايو
يـمـكـنـهـا الـصـمـود لـثـلاثـة أشـهـر

457
00:44:22,840 --> 00:44:26,878
وهو الوقت الكافى للأرسال الدعم...
( الـكـافـى مـنـهـا إلـى ( سنغـافـوره

458
00:44:27,398 --> 00:44:30,436
لكن الأمر أستغرق من اليابانيين
( بـقـيـادة الـجـنـرال ( يـامـاشـيـتـا..

459
00:44:30,476 --> 00:44:32,515
فقط سبعة أسابيع...

460
00:44:32,515 --> 00:44:36,514
ليتقدموا على ال 900 كيلو متر..
( المكونه لـشـبـه جزيرة ( الـمـلايـو

461
00:44:43,791 --> 00:44:46,069
فى الثامن من فبراير 1942

462
00:44:46,230 --> 00:44:51,747
( قطعوا الألف يارده المكونه لمضيق ( جوهور
إلى جزيرة ( سنغافوره ) *= حوالى 915 متر

463
00:44:53,546 --> 00:44:57,065
لم تكن هناك أى دفاعات قائمه
على الشواطىء الشماليه للجزيره

464
00:44:57,225 --> 00:45:00,263
و بذلك أصبح بإمكان اليابانيين دخول
الجزيره دون طلقة رصاص واحده تقريباً

465
00:45:00,504 --> 00:45:05,942
أكثر من هذا ، أنه أصبح بمقدورهم الأستيلاء على
معظم مصادر المياه فى ( سنغافوره ) بسهوله بالغه

466
00:45:09,620 --> 00:45:13,179
الأن أصبح بمقدور القاذفات اليابانيه
قـصـف ( سـنـغـافـوره ) كيفما تريد

467
00:45:13,579 --> 00:45:16,576
حيث لم يعد هناك أى شكل من
أشكال الدفاع الجوى بالجزيره

468
00:45:17,057 --> 00:45:18,456
الجيش اليابانى فى تلك المرحله

469
00:45:18,456 --> 00:45:22,534
كان يعانى من نفاذ الذخيره ويفكر جدياً
فى الأنسحاب نحو البر الرئيسى للقاره

470
00:45:23,174 --> 00:45:24,613
لكن ما لم يعلمونه

471
00:45:24,893 --> 00:45:27,932
أن الروح المعنويه للبريطانيين
فى تلك اللحظه كانت قد أنهارت

472
00:45:35,329 --> 00:45:41,087
بشكلاً عام لم يضع ( يـامـاشـيـتـا ) أى
خطط تعتمد على أستسلام البريطانيين

473
00:45:43,286 --> 00:45:45,325
لذلك فأنه فى الخامس عشر من فبراير

474
00:45:45,325 --> 00:45:48,283
( عندما قَدم الميجور ( وايلد...
( مبعوث الجنرال ( بيرسيفال..

475
00:45:48,364 --> 00:45:51,962
إلى مقر رئاسة أركان الجيش...
اليابانى فى الساعه الثالثه ظهراً

476
00:45:52,362 --> 00:45:54,401
لم يصدق أحد ما طلبه...

477
00:45:57,320 --> 00:45:59,679
كنت مكلفاً بمناقشة

478
00:45:59,879 --> 00:46:04,357
أقتراحه الخاص بعقد أجتماع بين...
( جنرال ( بيرسيفال ) و جنرال ( ياماشيتا

479
00:46:05,277 --> 00:46:09,754
مطلب ميجور ( وايلد ) كان أن يذهب جنرال
"ياماشيتا" إلى المقر العام للحكومه ب "سنغافوره"

480
00:46:10,034 --> 00:46:12,034
لكنه لم يذكر أى شىء عن مسألة الأستسلام

481
00:46:12,314 --> 00:46:16,792
و قـد أخبـرته أنـه غـير مـطروح للمناقـشه
مسألة ذهاب جنرال ( ياماشيتا ) إلى أى مكان

482
00:46:17,072 --> 00:46:19,750
و أن جنراله هو الذى يجب عليه القدوم إلينا

483
00:46:20,030 --> 00:46:25,028
فى النهايه وافق الميجور ( وايلد ) و قال أنه
سيقوم بأحضاره فى تمام السادسه مساء اليوم

484
00:46:25,508 --> 00:46:28,027
لكنه للمره الثانيه لم يذكر أى شىء عن الأستسلام

485
00:46:28,547 --> 00:46:30,866
عندما أرسلت تقرير بهذه الواقعه إلى رؤسائى

486
00:46:31,026 --> 00:46:33,665
راودتهم الشكوك و أشتبهوا فى نوايا الأنجليز...

487
00:46:34,065 --> 00:46:38,543
على أى حال ، فقد عاودت فى تمام السادسه
( للأجتماع بجنرال ( بيرسيفال ) و ميجور ( وايلد

488
00:46:39,182 --> 00:46:41,382
لقد تم اللقاء فى مصنع
( شركة ( فورد ) فى ( سنغافوره

489
00:46:41,662 --> 00:46:45,220
( تماماً حيث أراد جنرال ( ياماشيتا

490
00:46:46,060 --> 00:46:49,059
سبب رفض الوفد اليابانى تصديق ما يحدث

491
00:46:49,179 --> 00:46:52,657
كان أفراده مايزالون واقفين حول...
المناضد الموجوده بالمكان عندما وصلنا

492
00:46:54,136 --> 00:46:58,614
قام جنرال " ياماشيتا " بسؤال جنرال
بيرسيفال"مباشرة أذا ما كان ينوى الأستسلام"

493
00:46:58,734 --> 00:47:03,212
لكن الجنرال البريطانى تحدث وقتها تقريباً
عن الرغبه فى الأحتفاظ ب 1500 جندى

494
00:47:03,252 --> 00:47:05,931
( بهدف حفظ النظام و الأمن العام فى ( سنغافوره

495
00:47:06,171 --> 00:47:08,850
(مره أخرى كرر جنرال ( ياماشيتا
سؤاله ما إذا كان هذا إستسلاماً

496
00:47:09,170 --> 00:47:13,368
لكن جنرال ( بيرسيفال ) أستمر
فى الحديث عن ال 1500 جندى

497
00:47:13,848 --> 00:47:19,006
و هكذا أستمرت هاتين المحادثتين
بـالتوازى ، و كـان الـوقت يمضـى

498
00:47:19,326 --> 00:47:22,045
( فى النهايه نفذ صبر جنرال ( ياماشيتا
و لـم يـسـتـطـع الـبـقـاء أطـول مـن هـذا

499
00:47:22,404 --> 00:47:26,403
لـقـد لـكـم الـمنـضـده بـقبـضتـه سـائـلاً
جنرال ( بيرسيفال ) ما إذا كان سيستسلم..

500
00:47:26,683 --> 00:47:30,241
إما هذا و إما سيباشر اليابانيين..
عـلـى الـفـور هـجـومـاً لـيـلـيـاً

501
00:47:30,481 --> 00:47:32,120
هل أتضحت الصوره الأن؟ ، ...

502
00:47:32,800 --> 00:47:36,799
أجاب ( بيرسيفال ) : لا ، لا أريد المزيد من الهجمات

503
00:47:38,078 --> 00:47:41,636
فكرر جنرال ( ياماشيتا ) سؤاله : هل تستسلم ؟

504
00:47:41,997 --> 00:47:45,555
فأجابه جنرال ( بيرسيفال ) أخيراً : نــعــم

505
00:47:58,270 --> 00:48:01,828
سنغافوره كانت فى إعتقاد
البريطانيين منيعه لا تُخترق

506
00:48:02,228 --> 00:48:04,267
لكنهم كانوا يعتقدون أن الهجوم
أن جـاء سـيـأتـى مـن الـبـحـر

507
00:48:04,946 --> 00:48:09,505
بالطبع كانت جميع المدافع الضخمه فى
القلاع موجهه صوب البحر و ليس البر

508
00:48:10,384 --> 00:48:11,864
( لاحقاً قال ( تشرشل:

509
00:48:11,864 --> 00:48:16,582
أن أحتمالية عدم وجود دفاعات أرضيه "
"لأمراً أجد حتى الأن صعوبه فى تصديقه

510
00:48:16,862 --> 00:48:20,421
الأمر يبدو كأطلاق سفينه إلى"
" عـرض الـبحر وهـى بـلا قـاع

511
00:48:21,300 --> 00:48:27,817
لقد فوجئنا للغايه لأننا توقعنا
أن قـواتـكم يـقـدر عـددهـا.

512
00:48:29,376 --> 00:48:32,415
ب 50 ألف جندى كأجمالى ...

513
00:48:33,575 --> 00:48:36,613
ثم أكتشفنا فيما بعد أننا

514
00:48:37,173 --> 00:48:42,651
( أسرنا 110 ألف جندى بريطانى فى ( سنغافوره ...

515
00:48:43,291 --> 00:48:44,810
( سقوط ( سنغافوره

516
00:48:44,850 --> 00:48:48,808
كان الكارثه العسكريه...
الأسوء فى التاريخ البريطانى

517
00:48:49,448 --> 00:48:52,926
ما يزيد عن 130 ألف جندى سقطوا فى الأسر

518
00:48:53,046 --> 00:48:56,605
فى أكبر عملية أستسلام عرفها
الجيش البريطانى فى تاريخه

519
00:48:56,765 --> 00:49:00,803
دائماً ما كان الجندى اليابانى يسمع
تلك الجمله : لا تقع فى الأسر أبداً

520
00:49:01,563 --> 00:49:03,002
لذلك لم يكن من الطبيعى بالنسبه لجنودنا

521
00:49:03,643 --> 00:49:08,640
أن يروا عشرات الاف الأسرى
( من البيض فى ( سـنـغـافـوره..

522
00:49:09,000 --> 00:49:10,439
منكسرين أمامهم...

523
00:49:22,074 --> 00:49:24,633
الالاف من القوات البريطانيه
و قوات تحالف الكومنولث

524
00:49:24,753 --> 00:49:27,713
وصلت ل ( سنغافوره ) فقط قبل بضعة أيام...

525
00:49:28,231 --> 00:49:30,751
من الموعد المناسب تماماً للأستسلامها...

526
00:49:39,507 --> 00:49:43,825
سقوط ( سنغافوره ) كان يعنى أن جنوب شرق
(أسيا" بأكمله قد أصبح ممدداً تحت قدمى (اليابان"

527
00:49:44,065 --> 00:49:47,024
فى غضون أسابيع كان الجيش
( اليابانى يقف على حدود ( الهند..

528
00:49:47,024 --> 00:49:50,583
فـى الوقت الـذى كانت فيه البحريه اليابانيه
( تقترب مـن مـشـارف سواحل ( أسـتـرالـيـا

529
00:49:50,622 --> 00:49:53,661
لقد فاق النجاح الذى حققوه أكثر أحلامهم جموحاً

530
00:49:59,699 --> 00:50:01,858
بالنسبه للبريطانيين فقد كان عليهم
أن يـواجـهـوا الـمـهـانـه مـره أخـرى

531
00:50:02,338 --> 00:50:06,336
لقد أُجبرت الحاميه البريطانيه هناك على
الأصطفاف للعرض على اليابانيين المنتصرين

532
00:50:39,202 --> 00:50:42,681
الشمس غَرُبت على أحدى القوى الأمبراطوريه

533
00:50:46,640 --> 00:50:50,118
على الجانب الأخر ، مازالت الشمس تشرق بنورها

534
00:51:10,189 --> 00:51:19,779
تــرجــمــة
~ بــيــتــر ســيــمــون ~
Jan 2010

